Text view
Carta dels jurats del regne de Mallorca al Rei sobre la reforma del monestir de Santa Clara
| Títol | Carta dels jurats del regne de Mallorca al Rei sobre la reforma del monestir de Santa Clara |
|---|---|
| Author | --- |
| Publisher | GLD-UAB |
| msName | I-61-Miralles_XVI_25.txt |
| Date | Segle XVIa |
| Typology | I-Epistolaris i dietaris |
| Dialect | Or:B - Balear |
| Translation | No |
(Epist.)
1505 (Mallorca)
CARTA DELS JURATS DEL REGNE DE MALLORCA AL REI SOBRE
LA REFORMA DEL MONESTIR DE SANTA CLARA
Molt alt e potentíssimo reý e s[eny]or:
En los dies p[rop] pessats avem scrit a v[ost]re reyal m[agesta]t hí an aquella
donat avís com p[er] lo reverend pare fra Fenals nos fonch p[erse]ntada una patent
de v[ost]re altesa, ab le qual vol hí mane que, volent lo dit revere[n]d pare
p[ro]ceir en la reformatió dels monestís, li fos donat tot consell, sacors, favor
hí ajuda; la qual letra e provisió ab consell dels advocats de la univ[er]sitat ab
aquella reverència hí subm[is]sió que
hí admesa, salves emp[er]ò les frenquesas, privilegis e bons usos de aquest
v[ost]re regne, com axí sia vist esser de la mente e voluntat de v[ost]re altesa,
com a cristiníssimo e justificat rey e s[eny]or. E, volent aprés proceir lo dit comissari
en traure hí foregitar l'abadessa hí altres monges, qui vuy són en lo
monestir de Sancta Clara, requerí de p[ar]aula hí en escrits lo dit rever[en]d pare
a nossaltres que li volguéssem fer assistencia hí acompanyar-lo al dit monestir,
ensemps ab lo spectable loch[tinen]t gen[er]al e altres officials de aquest v[ost]re
regne, los quals fore[n] molt contents, axí com avem mostrat p[er] obre de
assistir hí companyar lo dit comissari. E p[er] qua[n]t avíam notícia que lo dit reverend
pare volia ab destrals rompre les portes dell monestir e pendre dels
cabells la dita abadassa hí altres relioses, e violentme[n]t de dir en presència
de innumerable gent fer senbla[n]ts actes, aparegué a tots de exortar hí
p[er]suidir al dit comissari no executàs tall desliber p[er] qua[n]t aparia molt scandolós,
hí assò p[er] quant és cosa certa hí notòria que la dita abadassa, app[e]llada
sor Serra p[er] letres hí maneme[n]ts de v[ost]re altesa, preceint diligent informació
e investigació de lla virtut, honestat e bondat de aquella vingué de
lla ylla de Manorq[a] p[er] refermar dit monastir, lo qual stava molt p[ro]faneme[n]t
e totes les monges vivien molt disolutame[n]t, e mitgensant lo divinal exili la
dita abadessa ab la sua discreció e virtut ha reformat lo dit monestir, que
viuen molt sanctame[n]t hí honesta; hí p[er] so nos ap[ar]ia eser cosa scandolosa
hí de mal eximpli, que una tal notable hí virtuosa p[er]sona, amadora de honestat
hí virtut vinguda assí p[er] letres hí maneme[n]ts de v[ost]ra m[agesta]t, hí
aprés de aver reperat hí reformat lo dit monestir del modo que vuy sta, en
què Déu n'és servit hi aquest v[ost]re regne regne honrat en satisfació dels
innumerables trabals ha suportats p[er] dit negoci, agués esser axí envergoyida,
foragitada hí maltractada. E lo que pus fort és que, segons dit comissari
significava, volia destarrar aquela ensemps ab les altres monges de tot
aquest regne e fer-les anar en terra ferma, lo que aparia esser molt cosa crua,
specialme[n]t p[er] a dones hí vellas, que de bon servici aguesen aver tall axili,
majorme[n]t que, segons avem comprès, lo dit comissari volia tornar p[er] abadessa
una altre forestera, la qual no és de aqueix orde de Sancta Clara, hí en
dies passats ha governat lo dit monestir, hí no bé, ans ha venuts molts calsas
hí petenes, desfets vestime[n]ts hí a disipades moltes altres joyas de prou vàlua,
hí p[er]metia que dins lo dit monestir, contra lur regla, entrave[n] algunes p[er]sones,
les quals p[er] are no affretura exprimir. Si v[ost]ra majestat volia que se
prenga auctenticadame[n]t informació, trobaria que totes coses passen axí en
veritat. E p[er] qua[n]t, s[eny]or molt potentíssimo, cascú de nossaltres té p[er]
molt cert que la intenció de v[ost]ra altesa és molt sancta hí bona e desiga que
tot hom visca reformat; p[er] so avissam an aquela com lo dit monestir sia vuy
ab molt bon stame[n]t, e totas les monges viviu molt honestame[n]t hí observa[n]
la regla que han votada; hí puys teni[m] la via certa seria cosa p[er]ilosa
alegir la incerta, so és, la dita forestera; e p[er] no esser de la terra no mostra
tenir aquella afectió en reperar hí augmentar lo dit monestir, axí com fa la
que vuy governa, segons p[er] obra avem vist, ans si molt agués durat, agueren
aportat aquell a totall ruyna e p[er]ditió, lo que seria no sols deservey de Déu,
més encara de v[ost]re altesa, la qual justeme[n]t no
coses no l'eguésem informade. Hí p[er] aquesta ocasió hí encara p[er] quant nos
estada feta requesta p[er] part de lla dita abadassa hí molts hòmens de bé e
principals de aquest v[ost]re regne, los quals entene[n] posar lurs filles en servici
de Déu en lo dit monestir, puig aquestes coses sian reposades e la dita sor
Serra no sia romoguda del govern del dit monestir, hí encara per un breu
que
ha ap[ar]agut exortar al dit reverend comissari no p[ro]ceís ab tanta fúria fins
v[ost]re m[agesta]t agués rescrit sobre la consulta que p[er] dita causa vos és stada
feta; e lo dit reverend comissari ab p[er] dó de sa reverència no u ha pres ab
aquella moderació hí paciència que
de v[ost]re loch[tinent] general e de tots nossaltres hí de tots los altres officials
v[ost]res, dix que si él fos en terra ferma ab destrals rompria les portes
dell monestir, e que, si lo visrey lo inpedia, que ell li daria de la destral al cap,
lo que ap[ar]egué a tots los hoints cosa molt scusada e no ben dita. En p[er]ò, p[er]
aportar les letres tant favorables de v[ost]ra altesa, ha covengut a tots disimular
les dites pa[ra]ules e p[ro]cehime[n]ts fets p[er] ell molt fora temps, fins v[ost]ra
m[agesta]t de tot fos avisada, e segons aquella manerà e dispendrà, serà fet,
pregant a n[ost]re Senyor Déu p[er] la sua infinida bondat fasa desliberar a v[ost]re
reyal majestat p[er] aquella via que sia més saludable al servey de Déu hí repòs
de aquest v[ost]re regne, supplicant a la inmensa Trinitat vulla conservar
la vide hí reyal stat, hí aquella de continuu augmentar hí ab tota felicitat p[ro]sperar.
De la v[ost]ra ciutat de Ma[llorca] a