Text view
Lletres en català als bisbes d'Urgell 2
| Títol | Lletres en català als bisbes d'Urgell 2 |
|---|---|
| Author | --- |
| Publisher | GLD-UAB |
| msName | I-46-Correspondencia Bisbes Urgell 2.txt |
| Date | Segle XIIIb |
| Typology | I-Epistolaris i dietaris |
| Dialect | Oc:NO - Nord Occidental |
| Translation | No |
A l'amad e a l'onrad senor en Ponz d[e] Vilamur p[er] la gràcia de
Déu bispe d'Urgel, d[e] mi en Dalmat d[e] Se[n]t Martí vostre amig e
v[o]stre cavaler. Sal[u]t e bona amor p[er] tots
m'agés d[e] ça Set. P[erquè] jo séner vos preg, aisí com a senor e
amig e a pare[n]t, p[er]q[ue] séner q[uar] jo é gra[n] [obs] aqest aver q[ue]
vós lo 3m pagets, p[er]qè séner qa[n] totes les mies penores só[n] totes
d[e] [ç]a Set. P[er] zo qua[n] jo esp[er]ava la vostra paga. P[erquè] séner
no vulats q[u]e í aja més d[e] don sinó q[ue] n'é agud. Estres séner faz a
vós sab[er] q[ue] a mi é ve[n]gud missacg[er] d'e[n] Simo[n] qe à gerra ab tots
los omes d'Osona p[er] zo q[uar] ma[n]té en B. d[e] za Riera. P[er] q[uè] [us]
faz sab[er] séner q[ue] si no
tan gra[n] obs com ara m'é.
A l'o[n]rad en P. p[er] la gràcia d[e] Déu bispe d'U[r]g[e]l, d[e] mi en
P[er]amola. Salut. Faç-vos sab[er] [...] d[e] Bord[e]l q[ue] vós me demanatz
q[ue] no [us] se
hom p[er] Bordel. E p[er] aiçò no [us] se
no la d[...] sia segnor però jo n'iré volonters a coneguda d'u[n] om
savi e faré-í volo[n]ters ço q[ue] d[re]t à.
A l'o[n]rad sei[n]or e amic en P. p[er] la gràcia d[e] Déu bispe d'Urgel,
d[e] mi frare B. d[e] Lirii comanador d[e] Vilam[ur]. S[a]l[u]tz e amors. Faz-
vos sab[er] q[ue] jo é corectes les l[e]tres q[ue] m'envias a dir d[e]ls cano[n]ges
e de la Guarda, e q[ue] us à feita gràcia lo Papa q[ue] no [us] pusche hom
vedar de vostra vida, e d[e]
co[n]tra d[e] l'abat d[e] Sent Michel, e co[n]tra en G. d[e] Mo[n]cada. E del feit
del co[m]te d[e] Foix cuida[m] recaptar tot bé, e de la gléssia d[e] Tremp e
d[e] Gissona, e
ara véne[n] dos cardenals d[e] Roma. E d'alò d'[e]n G. d[e] Mo[n]cada e d[e]ls
altres q[ue] no vole[n] fer resid[è]ncia, q[ue] vós avetz pod[e]r a totz tems,
q[ue]
B. d[e] part d[e] nós en totes cosses q[ue] el vos dirà, si a vós plau, e
sagristà q[ue] s'é ben portat d[e] vós en cort e d[e] totes v[ost]res cosses
així co[m] p[ro]hom d[e]u fer. E fed-le
A l'onrad
d[e] Saga.
R. d[e] Foix li acabe tots los diners a Poycerdà e a més lo meu kaval e
d'altres pi[n]gnores, q[ue] no me
dar
q[ue] aita[n]t valia, e no me n'í volg relaxar. E cabe-le
mo[ra]b[e][r][tins] pagaz cels q[ue] a vós devia. E p[re]g-vos s[éiner] com
a
garda en re en q[uè] metre
q[ue] m'ó faza accabar.
A l'o[n]rad pare e sei[n]nor em Ponz, p[er] la gràcia d[e] D[é]u bispe
d'Urgel, d[e] mi B. de Lirii humil servidor vostre. Sal[u]t e amor, besan
v[ost]res mans e v[ost]res peus. Fem-vos sab[er] q[ue] nós som sans e
alegre, la m[er]cé de Déu, la cal cossa volríem oir de vós e més de veer.
Fem-vos sab[er] q[ue] nós entram a Perosa
d'Ave[n]t. En R. d[e] C[er]vera e
totz los card[e]nals ab lo bispe d[e] Valèntia, q[ue] us n'é en contra així
co[m] pot en tot segle, e
aduxere[n] letres del fals archebisbe q[ue] é mort, q[ue] deie[n] q[ue] la gl[e]ia
d'Urgel ere en gra[n] mal p[er] falime[n]t de pastor, e q[ue] í avie obs
corretió en lo cap, e
vi[n]ge[ren] tuit dava[n]t l'apostoli e soplicaren q[ue]
a totz los card[e]nals, e q[ue]
vostres amics d[e] cort. E él oí
Primerame[n]t dixere[n] q[ue] vós éretz homicida, e q[ue] éretz
virginu[m]
la gll[e]ia, e q[ue] avíetz feita moneda falsa, e q[ue] avíetz malmés del
bispat ben la meitat, e q[ue] avíetz jagut ab vostra sor e ab vostra
cossina girmana. E dixere[n] q[ue] P. Gerau ere vostre fil, e q[ue] l'avíetz
heretat d[e]l castel d'Arches, e moltes altres coses. E feere[n] petitió
d'enquisitió, e no
aontadame[n]t. Puis p[ro]curà lo bisbe d[e] Val[èn]tia q[ue] agessen oïdor,
e
àn feit res ni fara[n] d'aq[uí] ena[n]t si D[éu]s ó vol. E d[e]im-vos e
conseillam-vos p[er] bon conseil q[ue] vós ans vos possetz ab totz
v[ost]res enemics, e q[ue] aq[ue]stz façatz anar ahontadame[n]t, e q[ue] us
p[er]cacetz co[m] puxatz servir la cort, e així ve[n]çrem-los totz. E d[e] ço
d[e]l bispat m[e]tet pei[nn]ora ça e là é q[ue] vós ne siatz honrat, q[ue] no
pod[e]tz jaquir a v[ost]res pare[n]tz. Estirs d[e]im-vos q[ue] façatz sab[er] a
n'A. d[e] Mosset q[ue] si passen p[er] Roseilló, q[ue] no fale q[ue] no sien
pres e q[ue] p[er]de[n] tot qua[n]t dura[n]. E si passen p[er] la t[er]ra d[e]l comte
de Foix, q[ue] n'estie a esquira B. d[e] Vilam[ur] e q[ue]
puix bé
e
e
de Paillars si passarie[n] p[er] lur t[er]ra e no n'estorce[n] p[er] nuilla guissa.
E si pod[e]tz fer fer mal al te[m]ple alcú vostre amic, q[ue] ó façatz, q[ue]
maestre d[e]l temple en G. d[e] Cardona escrisé co[n]tra vós a l'apostoli.
E vós avetz pare[n]tz e nabotz fac[en] mal, e vós sofrit-los cub[er]tame[n]t,
q[ue] puix sí siretz bispe malgrat d[e] totz v[ost]res enemics.
E
[us] entrem[e]tatz d[e] bé
l'apostoli qui
tram[e]tre. Estirs die[n] q[ue] sotz p[er]jur. Estirs àn dit q[ue] vós avestz feita
sesió. Per estirs sapiatz q[ue]
col ab vós d[e] feit e d[e] paraula en tal guissa q[ue] vós d[e]vetz amar [a] él
e les sues coses. E vul q[ue]
l'honretz en ço q[ue] puxatz. E ti[n]gatz totz los cano[n]ges en pau aq[ue]sta
saon d'ara, q[ue] sapiatz q[ue] nós vos honrarem d'aq[ue]stz si D[éu]s ó
vol. Per estirs l'artiache d[e] Codenn[es] se n'està q[ue] à descub[er]t
no
estirs lo procurador del bispe de Zaragoza, v[ost]re nebot, nos é
contrari així com pot p[er] nom P.G. E trametet-ne letres al bispe d[e]
Zaragoza si
fem-ó així co[m] pod[e]m. Ei en J.. d'Anurri p[er] él està ab v[ost]res
enemics e renge
a la Sed, q[ue] aitambe pleit nos aure[m] així com així. E trametet-nos les
actes del pleit d'[e]n Joverre e aq[ue]les d'[e]n R. d[e] C[er]vera d[e]
l'artiachonat co[m] fo cittat ni co[m] donà
fo, q[ue] maestre Andreu lo vol tenir en cort lo pleit. E
lo d[e]gà d'Urgelet a conseil d[e] vós. E dona[m]-vos p[er] co[n]seil dret
q[ue] façatz possar lo dega ab lo p[ri]or. Estirs sapiatz q[ue] nós ave[m] totz
dies
é obs q[ue] lli emenatz. E jo sapiatz q[ue] fui robat e p[er]dí tot qua[n]t
portava d[e] les l[e]tres enfora. E maestre Andreu dóne
m'és. E àn dit a l'apostoli q[ue] major mal à feit en P. d[e] Vilam[ur] a
la gl[e]ia q[ue] no avie lo comte d[e] Foix. E volie[n] enpetrar co[n]tra él, sinó
q[ue] nós los n'esta[m] certz, on él nos tram[e]té
nós tram[e]te[m] l[e]tres al p[ri]or e al sagristà e a los cano[n]ges, q[ue] aq[ue]stz
die[n] gra[n] mal d'éls en cort com s'ó fan, p[er] ço que mils se tinge[n]
ab vós. E vistes les l[e]tres, tram[e]tet-nos vostra volontat.
Perusii i[n] vigilia natal[is] d[omi]ni.