Text view
Dietari del ciutadà valencià M. Jeroni Llopis 1
| Títol | Dietari del ciutadà valencià M. Jeroni Llopis 1 |
|---|---|
| Author | Jeroni Llopis, Miquel |
| Publisher | GLD-UAB |
| msName | I-23_Llopis 1573-74.txt |
| Date | Segle XVIb |
| Typology | I-Epistolaris i dietaris |
| Dialect | Oc:V - Valencià |
| Translation | No |
[...]
[...]
[...]
Sia
de agost añ 1573, morí don Sancho de Cardona, almirant de Aragó, en la
siutat de Valènsia, en lo carer de Sent Esteve. Ý a vint_ý_huit del matex lo
portaren a soterrar a Sent Fransés, en vint_ý_huit engramallats, en vint_ý_huit
ages. Aprés totes les paròquies, aprés portaven lo quos en una caja de
andes, en vint òmens criats de sa casa, al muscle. Aprés venia son fill, don
Cristòfol de Cardona, engramallat, ý al costat dret lo alquebisbe
Valènsia, don Juan de Ribera, ý a l'esquerre, don Juan Agiló, bal·le generar
engramallat, i al costat dret, lo bisbe de Tortosa, que poc avia que l'avien fet de
Plasènsia. Aprés venia lo fill bastart engramallat, en dos cavallers als costats.
Aprés venia don Felip de Cardona, fill de don Juan de Cardona, nebot del mort.
Aprés venien los cavallers.
Aprés, a tres de setenbre, feren lo nevesari en la manera segent.
parets de Sent Fransés posaren vayetes negres, ý damunt, peses de vellut negre
en les armes de son pare ý sa mare, ý aprés un coredor que rodava tota la església,
ý en lo qu[o]redor, una barana de una biga. Ý de la barana avallà unes peses de
valletes fins avay
cuberta de capsa en sos siris al cap, e tot alrededor axí. Aprés, junt a l'altar,
enans de entrar en la capella, avia un gapitey
siris dalt. Ý di[ns] estava una tomba molt alta, cuberta de un drap de vellut
negre, damunt estava una corona de argent, ý als peus una creu nova. No í agé
sermó. Digé la misa lo canonge Rodo, molt solemnement. 1573.
nobles ý amados los tres estamentos del reyno de Valencia.
El rey.
Muy reverendo, reverendos, illustre, illustres, nobles y amados nuestros, por
haverse perdido la Goletta, como sabéys, y ser muy nessessario proveher y
prevenir con todo cuydado y celeridad a los males que se esperan y se puede[n]
seguir, teniendo tan cercano al enemigo, en su armada y fuerças, scrivimos a
nuestro lugartiniente e capitán general d'ese reyno hos hable de nuestra parte
de lo que del entende. Lo dezimos y encargamos que le déis créditto y hagáis lo que
os dixere y encomendare, conforme a la vuestra gran fidilidad se ofrece. Y a la que
de voshotros y vuestra fidelidad confiamos que en ella seremo[s] de voshotros muy
servido.
Yo, el rey.
de la viuda na Llàsera, ý a Fransés Esteve, perquè mataren un home coredor de
or en una casa de la mare del dit Llàser, qu'estava al molí de Na Rovella, ý
llansaren en la sèquia del Molí, en una saca de llana. Ý una fadrina, estant llavant,
la trobà. Ý aquell mateix dia prengeren als tres, que eren Miquel Esteve, que ja
l'avien esquarterat, ý Juan Llàser, ý Fransés Esteve. Ý
a la porta de la Sala, ý la mà dreta davant la casa on havien fet lo mal, ý
descuarteraren en la forqua del Mercat, any