<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Dietari del ciutadà valencià M. Jeroni Llopis 1</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Jeroni Llopis, Miquel</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>I-23_Llopis 1573-74.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVIb</filiation>
					<filiation type="typology">I-Epistolaris i dietaris</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:V</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 26">[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Mort de l'armirant. 1573.<lb />
Sia<gap />·m en memòria, a mi, Miquel Geroni Llopis, com dumenge de matí, a vint_ý_set<lb />
de agost añ 1573, morí don Sancho de Cardona, almirant de Aragó, en la<lb />
siutat de Valènsia, en lo carer de Sent Esteve. Ý a vint_ý_huit del matex lo<lb />
portaren a soterrar a Sent Fransés, en vint_ý_huit engramallats, en vint_ý_huit<lb />
ages. Aprés totes les paròquies, aprés portaven lo quos en una caja de<lb />
andes, en vint òmens criats de sa casa, al muscle. Aprés venia son fill, don<lb />
Cristòfol de Cardona, engramallat, ý al costat dret lo alquebisbe <seg type="rest"><seg type="rest">(sic)</seg></seg> de<lb />
Valènsia, don Juan de Ribera, ý a l'esquerre, don Juan Agiló, bal·le generar<lb />
<seg type="rest">(sic)</seg> de Valènsia. Aprés venia don Juan de Cardona, germà del mort,<lb />
engramallat, i al costat dret, lo bisbe de Tortosa, que poc avia que l'avien fet de<lb />
Plasènsia. Aprés venia lo fill bastart engramallat, en dos cavallers als costats.<lb />
Aprés venia don Felip de Cardona, fill de don Juan de Cardona, nebot del mort.<lb />
Aprés venien los cavallers.<lb />
Aprés, a tres de setenbre, feren lo nevesari en la manera segent.  <foreign xml:lang="la">Primo</foreign> , a les<lb />
parets de Sent Fransés posaren vayetes negres, ý damunt, peses de vellut negre<lb />
en les armes de son pare ý sa mare, ý aprés un coredor que rodava tota la església,<lb />
ý en lo qu[o]redor, una barana de una biga. Ý de la barana avallà unes peses de<lb />
valletes fins avay <seg type="rest">(sic)</seg>. Ý del coredor exien un[s] trosos de fusta, ý al cap com una<lb />
cuberta de capsa en sos siris al cap, e tot alrededor axí. Aprés, junt a l'altar,</p>

<p n="Pàg. 27">enans de entrar en la capella, avia un gapitey <seg type="rest">(sic)</seg> de tela negra, en moltes ages i<lb />
siris dalt. Ý di[ns] estava una tomba molt alta, cuberta de un drap de vellut<lb />
negre, damunt estava una corona de argent, ý als peus una creu nova. No í agé<lb />
sermó. Digé la misa lo canonge Rodo, molt solemnement. 1573.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Lletra enbiada del rey als estaments de València. Ayñ 1574.<lb />
<foreign xml:lang="es">A los muy reverendo, reverendos, illustre, illustres, spectables, venerables,<lb />
nobles ý amados los tres estamentos del reyno de Valencia.<lb />
El rey.<lb />
Muy reverendo, reverendos, illustre, illustres, nobles y amados nuestros, por<lb />
haverse perdido la Goletta, como sabéys, y ser muy nessessario proveher y<lb />
prevenir con todo cuydado y celeridad a los males que se esperan y se puede[n]<lb />
seguir, teniendo tan cercano al enemigo, en su armada y fuerças, scrivimos a<lb />
nuestro lugartiniente e capitán general d'ese reyno hos hable de nuestra parte<lb />
de lo que del entende. Lo dezimos y encargamos que le déis créditto y hagáis lo que<lb />
os dixere y encomendare, conforme a la vuestra gran fidilidad se ofrece. Y a la que<lb />
de voshotros y vuestra fidelidad confiamos que en ella seremo[s] de voshotros muy<lb />
servido. </foreign><lb />
<foreign xml:lang="la">Datis</foreign>  en Madrit, a 22 de otubre.<lb />
Yo, el rey.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> 1574. Sia<gap />·m en memòria com a 15 de otubre trageren a Juan Llàser, fill<lb />
de la viuda na Llàsera, ý a Fransés Esteve, perquè mataren un home coredor de<lb />
or en una casa de la mare del dit Llàser, qu'estava al molí de Na Rovella, ý<gap />·l<lb />
llansaren en la sèquia del Molí, en una saca de llana. Ý una fadrina, estant llavant,<lb />
la trobà. Ý aquell mateix dia prengeren als tres, que eren Miquel Esteve, que ja<lb />
l'avien esquarterat, ý Juan Llàser, ý Fransés Esteve. Ý<gap />·s llevaren les orelles<lb />
a la porta de la Sala, ý la mà dreta davant la casa on havien fet lo mal, ý<gap />·s<lb />
descuarteraren en la forqua del Mercat, any <num>·MD_setanta_ý_quatre·</num>. 1574.</p>
</body>
</text>
</TEI>