Text view

Llibre del monedatge del Call de la ciutat de Mallorca

TítolLlibre del monedatge del Call de la ciutat de Mallorca
AuthorAnònim
PublisherGLD-UAB
msNameE-80-segle_xiv_38.txt
DateSegle XIVb
TypologyE-Textos administratius
DialectOr:B - Balear
TranslationNo

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

38 - (On.) 1350 (Mallorca) LLIBRE DEL MONEDATGE DEL CALL DE LA CIUTAT DE MALLORCA En nom de Déu sia e d[e] madone Sante Maria. Libre d[e]l monedagxe d[e]l Cal ay ·MCCCL·. La hila de part de Senta Clare de la porta d[e]l Cal, denant case d'[e]n Monsó de part dreta fins al carer qi fo de Senta Fe. Comensam diluns a ·XXV· d'ebril d[e] l'ay d[a]mu[n]t dit. It[em], primeram[e]nt an Gorgodo, sabater, p[a]gà ·VIII· s[ous]. It[em], en Bono, sebater, yura denant an Bonyueu de Muro e denant an Yehuda ben Feroh, q[ue] no à val[e]nt. It[em], an Moxí, argenter, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Marcós, yueu, metya, fan-li testimoni sos veÿns q[ue] té alberch a Yvisa. It[em], Yecop Nefusí, pegà ·VIII· s[ous]. S[uma] p[àgin]e: ·I· libr[a] ·IIII· s[ous]. It[em], Moxí Metraqa, yura denant en Yecop Nefusí e denant Yahia Xuley [?], q[ue] no à val[e]nt. It[em], mestre Salamó, mostra carte d[e]l se[n]yor rey con às priveletyat, él e sos fils. It[em], Selema ben Hanín, p[a]gà ·VIII· s[ous]. It[em], na Bela, mul[e]r qi fo d'[e]n Yecop d[e] París, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Yehuda Almelí, argenter, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Mahaluf ben Abran Bonse[n]yor, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Moxí ben Farah, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Semuel, fil d'[e]n Yecop d[e] París, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Isac Liví, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. S[uma] p[àgin]e: ·II· libr[as] ·XVI· s[ous].

It[em], [e]n Salves, tend[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Muse ses Portas, sortidor, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Vidal ses Portes yurà e so[n] pare, q[ue] no à val[e]nt, e yurà él denant Mehaluf Bolax e denant Bolax ben Atlon, q[ue] no à val[e]nt. It[em], n'Isac Yentó, sabater, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], na Manina, mul[e]r qi fo d[e] n'Abrafim ben Natyar, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], se fila d[e] n'Abrafim ben Natyar, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Atlux ben Ammor, q[a]pelà, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Isac, fil d'[e]n Semuel, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], na Mariam, mul[e]r qi fo d'[e]n Berhon ben Hanín, pegà ·VIII· s[ous]. Té ·I· pobil am dade [sic], pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Moxí ben Hanín, sed[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Deuet ben Alí, yura denant Yehuda ben Ismael e d[a]nant Yahuda ben Faroh, q[ue] no à val[e]nt. S[uma] p[àgin]e: ·IIII· libr[as]. It[em], Abrafim ben Atlux, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], M[a]ymó Yecop, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Sentó ben Moxí, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], M[a]ymó ben Hanín, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Isac ben Hanín, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Isac ben Hanín, té ·I_na· pobila, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Rehel, mul[e]r qi fo d'[e]n D[e]uet ben Aymaran, yura denant Yusef ben Alí e denant an Deví d'Osq[a], qe no à val[e]nt. It[em], an Deví d'Osqa, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], M[a]ymó ben Hanín, yura denant an Deví d'Osqe e denant a [sic], Yahude, sartre, q[ue] no à val[e]nt. It[em], na Mariam, mul[e]r qi fo d[e] n'Abram ben B[a]rhon, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], na Mariam, té ·II· pobils, pegà p[er] éls ·VIII· s[ous]. It[em], Yahuda, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Yehude ben Hayon, m[e]rcad[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. S[uma] p[àgin]e: ·IIII· libr[as] ·XVI· s[ous]. It[em], Yusef ben Alí, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Sol, mul[e]r qi fo d'[e]n Yusef Qetbay, sebater, yura denant n'Isac Fransès, m[e]rser, e denant en Moxí ben Hamia, q[ue] no à val[e]nt. It[em], n'Isac Cohé, corador d[e] levant, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], en M[a]ymó Pinàs, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Dolse, mul[e]r qi fo d'[e]n Saleman ben Feroh, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], en Yehuda ben Mahaluf ben Feroh, pegà ·VIII· s[ous].

It[em], an Netan Sersador, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Seharon, mul[e]r qi fo d'[e]n M[a]ymó Cohé, yura denant Yusef ben Alí e denant an Deví d'Osq[a], sartre, q[ue] no à val[e]nt. It[em], na Ragina, mul[e]r qi fo d[e] n'Alesder, sabater, yura denant n'Isac Yecop e denant Yehuda ben Feroh, q[ue] no à val[e]nt. It[em], an Yecop Hanús, dien q[ué]·s an viatye, pose a case d'[e]n M[a]ymó Comeylet; yura sa mul[e]r denant Abrafim Gatsas e denant Aymara[n] Ambram, q[ue] no àn val[e]nt; con son marit sia vengut deu yurar. It[em], an M[a]ymó Com[e]ylet, m[e]rcader, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Estrugeta, mul[e]r qi fo d'[e]n Leví ben Craxel, yura denant Moxí M[a]ymó e denant Yusef Marcós, perler, q[ue] no à val[e]nt. S[uma] p[àgin]e: ·II· libr[as] ·XVI· s[ous]. It[em], Atsecarí, ferer, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Yecop Metreqa, m[e]stre d[e] libras, yura denant an Salves, tend[e]r, e denant en Mandil Fetlús, q[a]pelà, q[ue] no à val[e]nt. It[em], n'Isac Sema, m[e]rcader, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Yusef Qix, yura denant Mahaluf ben Astruc e denant Yecop Qix, q[ue] no à val[e]nt. It[em], an Yecop Qix, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], pegà an Yecop Qix, p[er] ·I· pobil, fil d'[e]n Musa Benvanist: ·VIII· s[ous]. It[em], an Bondie Cohé, yura denant an Yecop Qix e denant an Muse Abram, q[ué]·s astrenyer q[ue] no à ·I· a[n]y q[u·é]s an Malorq[a], e fa-li·n testimoni an Selamó Dolset e an Yecop Qix. It[em], n'Isac ben Ihonís, sabater, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Mariam, mul[e]r qi fo d'[e]n Yehuda ben Semeya, jura denant an Bonet d[e] Sól[e]r e denant n'Ebrafim Gatsas, q[ue] no à val[e]nt. It[em], an Semuel Abram, d[e] Càler, yura q[ue] no à valent, e q[u·é]s astrenyer e fa-li·n testimoni Yecop Qix e·n Moxí M[a]ymó, argenter. S[uma] p[àgin]e: ·II· libr[as]. It[em], n'Isac Q[a]ntiló, sebater, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Sebastay ben Yecop, matalefer, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Yecop ben Moxí [...]ura denant Isac ben Fetlús e d[a]nant Abrafim Gasas, q[ue] no à val[e]nt. It[em], Moxí M[a]ymó, bestax d[e] Tenes, yura q[ue] no à val[e]nt. Fan-li·n testimonis sos veyns, Isac Fetlús e [...]lb /> It[em], Semuel Berqí, ligador, yura denant Yecop Torela e denant n'Isac Fetlús, q[ue] no à val[e]nt. It[em], Abrafim Gatsas, sartre, pegà ·VIII· s[ous].

It[em], en Yecop M[a]rduhay, yura se mul[e]r e so[n] marit, és an viatye e q[ue] no à val[e]nt denant Atseq[ue]rí Aspeyol e denant Abrafim Cordoví. It[em], an Mahaluf, bestax, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Dura[n] Muse, m[er]ser, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Moxí Fuster, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Abrafim Abd[e]lhac, sed[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Selem[o]n Alatser, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Mona, mul[e]r qi fo d[e] n'Abrafim Aletsar, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an M[a]rduhay Bofil, yura denant Moxí Menahem e denant Ammó Ben Haron, q[ue] no à val[e]nt. S[uma] p[àgin]e: ·III· libr[as] ·XII· s[ous]. It[em], Yecop Ferhís, tend[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], ne Mona, mul[e]r qi fo d'[e]n Vidal Comprat, jura denant Moxí Natyar e denant Yecop Ferhís, q[ue] no à val[e]nt. It[em], Semuel Caro, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Vidal, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Moxí Manahem, sartre, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Yusef Yesirí, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], an Maq[a]nàs, q[a]ste[n]yol[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Isac Fetlús, de Xàtiva, yura denant Moxí Ammar e denant Atlel, tevarn[e]r, q[ue] no à val[e]nt. It[em], ne Mariam, mul[e]r q[ui] fo de ben Seror, yura denant M[a]ymó ben Mandil e denant Hayó Abd[e]lhac, q[ue] no à val[e]nt. It[em], n'Estela, mul[e]r qi fo d'[e]n Semuel Uxqí, yura denant n'Isac Hed[e]ud[e]u e denant Heyó Abd[e]lhac, q[ue] no à val[e]nt. It[em], Semuel Had[e]ud[e]u, argenter, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Yom Top Boga, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Settahüm, mul[e]r qi fo d[e] n'Isac Ad[e]ud[e]u, yura denant Yom Top Boga e d[a]nant e denant Selemó Iyonís, q[ue] no à val[e]nt. S[uma] p[àgin]e: ·III· libr[as] ·IIII· s[ous]. It[em], n'[A]struga, mul[e]r qi fo d'[e]n B[a]rbut, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Semuel Meq[a]nàs, q[a]rniser, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Ebram Bonet, sabater, yura denant Yusef Feryo[n] e d[a]nant en Maq[a]nàs, q[a]rniser, q[ue] no à val[e]nt. It[em], Yecop D[a]rsan, sed[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], n'Emorós, sad[e]r, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Abrafim ben Atde, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Yusef ben Aynús, pegà ·VIII· [sous].

It[em], Muse Matarí, d[e] Valènsia és an Val[è]nsia. It[em], Yahia Abram, m[e]stre d'[e]scolans, pegà ·VIII· s[ous]. It[em], Selamó Iyonís, reunador de cort, pegà ·VIII· s[ous]. S[uma] p[àgin]e: ·III· libr[as] ·IIII· s[ous]. It[em], diluns, al prim[e]r die d[e] juy costà ·I· sag p[er] nom P[ere] Far ·V· s[ous], q[ue] anà ·I· die tro al vespre am mi p[er] peyorar los yueus qi no volien pagar. It[em], costà ·I· libret en q[uè] són ascrits los ·X· manam[e]nts an q[uè] fan segram[e]nt los yueus: ·VI· d[ine]rs. It[em], dimecras, de yuy costà ·I· mà d[e] peper q[ue] afagim al libra: ·I· s[ou] ·VIII·. It[em], doní al m[e]stre qi la y tornà al libre: ·I· s[ou]. It[em], doní a P[ere] Far, sag, p[er] ·VI· peyoras q[ue] peyorà: ·I· s[ou]. It[em], costà sera gomade an q[uè] seyalam l[e]s portes d[e]ls yueus: ·X· di[ner]s.


Download XMLDownload text