Text view
Lletres reials a la ciutat de Girona (1293-1515) II-5
| Títol | Lletres reials a la ciutat de Girona (1293-1515) II-5 |
|---|---|
| Author | --- |
| Publisher | GLD-UAB |
| msName | D-07_Girona.1451-74.txt |
| Date | Segle XVb |
| Typology | D-Prosa cancelleresca |
| Dialect | Or:C - Central |
| Translation | No |
Alfons IV als jurats i prohoms de la ciutat de Girona. Els informa que
els tramet el trasllat de dues butlles pontifícies —atès que els originals
s'han enviat al bisbe de Girona, al canonge de la Seu Jordà
d'Avinyó i a l'abat del monestir de Santa Maria de Roses, respectivament-
per tal que les facin divulgar, com ja s'ha fet a
l'església major de la ciutat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 210 x 285 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Dominus rex mandavit michi Arnaldo Fonolleda. Probata.
c) Als amats e feels nostres los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa. 2: Recepta pro honorabilibus iuratis per venerabilem G. Pasteller,
notarium, die XX VI marcii M CCCC L primo cum eisdem translatis litterarum.
A més consten diverses operacions aritmètiques escrites en xifres romanes.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] Alfonso el Magnánimo, doc. 40, ex B.
Lo rey d'Aragó, de les Dos Sicílies,
Prohòmens. De nostre sant Pare han procehit dues bulles, de les
quals vos trametem trellat dins la present interclús e los originals de
aquelles se remeten al bisbe e a micer Jordà d'Avinyó, canonge e
cabiscol de la Seu de aquexa ciutat, e a l'abbat del monestir de Sancta
Maria de Roses de l'orde de sant Benet. Certificants-vos que semblants
bulles són stades atorgades a aquesta ciutat, les quals ab aquella major
devoció que havem pogut, humilment havem acceptat e fetes publicar
e divulgar en la major sglésia de aquesta ciutat, on quasi la major
part del poble era present. Significam-vos les dites coses, perquè
seguints nostres vestigis, siats solícits e diligents en fer publicar e
divulgar en la Seu de aquexa ciutat les dites bulles, car Nós veents
quant per aquelles a la salut de les ànimes és provehit, havem deliberat
per aconseguir les indulgències seguir quant en aquelles és contengut.
Dada en lo Castell Nou de Nàpols, a
l'any
In curie
Gerona.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats de la
ciutat de Girona. En resposta a la seva lletra del dia 15 d'aquest
mes, els encarrega que donin facultat a llurs síndics per consentir
qualsevol donatiu que les Corts vulguin donar al rei, atès que s'han
excusat de fer-ho segons consta en la lletra esmentada.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 210 x 285 mm. Regular estat de conservació
a causa de la presència d'un petit forat que afecta la primera línia. Restituïm
les lletres afectades d'acord amb el context. 1: a) Registrata. b) Als amats
nostres los jurats de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a
un segell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa.
R. Barcelona, ACA, Cancelleria, reg. 3274, f. 42v-43r.
La Reyna.
Jurats. Vostra letra [ha]vem reebuda feta a
responsiva a una que us havíem enviada perquè donàsseu facultat a
vostres síndichs consentir a qualsevol donatiu que la Cort volgués a
Nós donar. E Nós, vist lo contengut en aquella, ha convengut a Nós
parlar e comunicar de açò ab los dits síndichs, los quals són stats
maravellats de la dita vostra letra e per lur scusació nos han mostrades
letres vostres que
dels affers de aquexa universitat axí com se pertany, e encara nos
han mostrat autènticament acte e licència de lur partida dels jurats
e dels adjunts, los quals quant toca als affers de la Cort són elets e
diputats. Vist açò, axí legíttimament e clara, som stada ben maravellada
de vostra letra per dues rahons. La una, per lo càrrech que
del qual se mostren assatz quitis e deuríeu molt attendre en scriure
semblantment, car semblants coses engendren divís e oys entre vosaltres,
lo que molt e molt se deu squivar, e axí us ne pregam e encarregam
ho squivets. L'altre, perquè se
jatzia en vostra letra de açò assatz graciosament nos respongau perquè,
vist segons dit és, que vosaltres e los dits adjunts haveu a fer estes
[cosas], tornam scriure a vosaltres e a ells pregam e encarregam-vos
en açò, segons bé e loablament aquexa ciutat ha acustumat haver-se
envers Nós e per la affecció que Nós semblantment li havem, doneu
[orde] [e] manera prestament vos ajusteu ab los dits adjunts, e sia satisfet
a nostra voluntat per la gran necessitat en què som e regraciar-vos-ho
em.
Dada en Barchelona, a
la nativitat de Nostre Senyor mil_quatre_cents_cinquanta_hú. La
Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats de la
ciutat de Girona. En resposta a la seva lletra, els encarrega que
donin consell i ajuda al regent de la governació sobre l'afer d'en
Terrades, a fi que s'arribi a un acord.
A. Original: AHCG, Cartes Reials. 220 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als amats nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa.
La Reyna.
Jurats. Vostra letra havem reebuda per la treva qui se
a
dels dans e inconvenients que de tals coses se porien seguir en aqueixa
ciutat, de què Nós scrivim al regent la governació hí treball per totes
aquelles vies que li sia vist, e si obs hi ha rigor, la
la cosa se meta en repòs. Perquè us pregam e encarregam que
ab ell, e l'aviseu e li doneu consell e ajuda en ço que obs la haja.
E si Nós de ací podem en res provehir, scriviu-nos-en.
Dada en Barchelona, a
Senyor
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats de la
ciutat de Girona. Atesa la pròrroga de les Corts per al dia segon
de maig, els prega que en aquesta data hi enviïn els seus síndics.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació. 1:
a) Registrata. b) Domina regina mandavit mihi Raymundo Baiuli. Probata. c)
Als feels nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella
pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta
XX aprilis per Iohan Garaut, correu.
La Reyna.
Prohòmens. Novament havem rehebudes letres del senyor rey
sobre certes coses que la sua senyoria scriu e mane ésser notifficades
a la Cort, axí com aquelles qui són de gran importància. Perquè,
notificants-vos aquestes coses, vos pregam affectuosament que a la
jornada que la Cort és prorogada, ço és, al segon dia de maig primer
vinent, façau ésser ací los vostres síndichs. E en açò no haje falla si
desijau-lo servir e plaer del senyor rey e nostre.
Dada en Barchelona, a
cinquanta_dos. La Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Els respon que donin el consell i l'ajuda
necessaris als oficials i capitans del sagramental, com ja ho ha
fet la reina, sobre l'afer del notari Bernat Escuder.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als feels nostres los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 45 mm aprox. de
diàmetre. Lletra closa. 2: Die veneris, circa horam vesperis, XVIIII ianuarii
predicti dicta littera fuit presentata dictis honorabilibus iuratis per honorabilem
Bartholomeum Serra, iurisperitum, qui recepit, et cetera. Testes: Iohannes Cerda
et Nicholaus Coromina.
La Reyna.
Prohòmens. Vostra letra havem rebuda sobre lo cas seguit en
persona d'en Bernat Scuder, notari públich de aquexa ciutat, per
occasió del qual se és mès en la dita ciutat lo sometent e lo so del
sagramental tots ensemps, a què us responem que Nós encontinent
havem provehit e manades desempatxar les provisions necessàries
dirigides als officials e capitans del sagramental de la dita ciutat. Creem
hi faran lo degut e compliran lo que
Vosaltres, emperò, donats-los en aquesta part tot consell, favor e ajuda
necessaris a fi la cosa vinga a l'effecte desijat. Avisants-vos que en
lo que haurà sguard a la justícia e al beniffici públich de aquexa dita
ciutat, no mencarem, ans hi farem lo possible.
Dada en Vilafrancha de Penedès, a deu dies de janer de l'any
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats de la
ciutat de Girona. Atès que no ha estat avisada del fet produït a
la casa d'en Francesc Beuda pel donzell Sarriera, fill de Pere Sarriera,
els mana que d'aquí endavant la tinguin informada sens falta.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 210 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Petrus de Podiogrosso mandato domine regine facto per
thesaurarium generalem qui hanc vidit videruntque eam vicecancellarius et
Anthonius de Mesa, fisci advocatus. Probata. c) Als feels nostres los jurats de
la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 45 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta V marcii CCCC L III.
La Reyna.
Prohòmens. Assats som maravellada com de la novitat aquests
dies proppassats en aquexa ciutat seguida per obra e excés d'en Ça
Riera, donzell, fill de mossèn Pere Ça Riera, e sos còmplices, venints
en casa d'en Ffrancesch Beuda, ciutadà de aquexa ciutat, on són stats
fets alguns trets de ballestes non sen havets scrit decontinent, car per
lo perill e inconvenient que
esguard a les parts, era bé degut a vostron offici que
avisada, e de Nós ans de aquesta hora haguera procehit remey e provisió
per al repòs de aquexa ciutat e benefici de les parts opportuna.
E de aquesta negligència, vos redarguim, manants-vos expressament
que de la veritat nos informets per vostres letres e no obmetats provehir
per totes vies lícites en lo repòs e assossech de aquest negoci. E attenets
bé que tals negligències no cometats més avant, sinó hajau per cert
que Nós hi provehirem segons se pertany e vostra correcció serà a
altres exemple.
Dada en Barchelona, a
La Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Els respon que revoca una lletra anterior
i així els restitueix la llibertat que van adquirir mitjançant els seus
privilegis per tal que puguin congregar Consell General, alhora que
els demana que evitin tota mena d'escàndols en el seu govern. Pel
que fa a les despeses fetes per Joan Montbui i Antoni Mitjans, els
assabenta que els ha escrit perquè no procedeixin contra els jurats
ni contra la mateixa universitat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 250 x 295 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als amats nostres los jurats e pròmens de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 45 mm aprox. de
diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta XXX d'abrils. Est inseria in libro iuratorum.
La Reyna.
Prohòmens. Vostra letra havem rebuda e havem hoyt lo que vostre
embaxador per vostra part nos ha dit e explicat, a què per lo present
vos responem que, tant com toqua lo que per nostres letres scrit vos
havíem de no congregar lo Consell General, vos havíem axí scrit per
squivar scàndols e inconvenients, los quals se crehia ésser preparats
ultra los seguits ja en la dita ciutat. Enperò, com se aferm per vostra
part que açò serie contra privilegis e libertats de la dita ciutat, als
quals en alguna manera prejudicar no havem haguda intenció, per
ço, la dita inhibició e letra ab la present revocam e en la libertat en
què ereu ans de la dita inhibició e letra vos reduhim e tornam,
encarregant-vos e encautant squiveu tots escàndols en vostre regiment.
Al fet de les despeses que vos scrivim dels béns de la universitat ésser
ministrades a mossèn Johan de Muntbuy e a micer Anthoni Migans
per lo temps que aquí serien e fins fossen ací tornats, vos responem
que Nós scrivim al dit mossèn Johan e micer Anthoni que per les dites
despeses per ells fetes o fahedores no procehesquen a alguna exequció
o compulsa contra vosaltres ne la dita universitat. En les altres coses
a vós explicades, provehirem prestament per la conservació e bé de
la cosa pública de aquexa ciutat per forma que serà satisfet al servey
de Déu e al deute de la justícia.
Dada en Barchelona, a
La Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Atesa la restitució de la llibertat que se
ha concedit per poder congregar el Consell General a la ciutat, els
mana que no per això facin cap convocatòria si consideren que
pot causar algun perill a la ciutat i que no revoquin els síndics
ja designats per intervenir en les Corts.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 235 x 295 mm. Estat de conservació regular
a causa d'un petit forat. Restituïm les lletres afectades d'acord amb el context.
1: a) Registrata. b) Als feels nostres los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de
diàmetre. Lletra closa. 2: II madii recepta.
La Reyna.
Prohòmens. En aquests propassats dies a supplicació de micer
Gabriel de la Via, vostre embaxador en nostra Cort, ab altres nostres
letres vos havem restituït en la libertat que havets per vostres privilegis
de poder congregar lo Consell General en aquexa ciutat, considerat
lo que en contrari vos havíem scrit no ésser procehit de nostra voluntat
per voler prejudicar en res a vostres libertats. E, com ara per los cassos
e inconvenients que per causa [de] [l]a convocació del dit Consell General
seguits se són, hajam encara gran dubte que, fahent-se en son cas
la dita congregació de Consell, altra volta no se
cassos e inconvenients dels que són, per ço, vos manam stretament
que, per neguna via en qualsevol congregació de Consell fahedora, no
procehiscats a revocació dels síndichs ja deputats per aquexa ciutat
a la intervenció de la Cort de Catalunya ne adjunts de aquells, e encara
més vos encautam que si altra necessitat o altres afés occorreguessen
per los quals fos necessari fer la convocació o congregació dessús dita,
e vos apparagués per alguna via, se
perill en la dita ciutat, no procehíssets per res a fer la dita convocació,
considerat que seria molt més lo scàndel e dan, que no seria lo útil
de qualsevol altra necessitat occorrent. Certificant-vos que, si lo contrari
feyets, qualsevol scàndel o dan que se
vostres pròpries persones e béns, e tant més quant per vostre offici
siats tenguts ab tota sol·licitud la ciutat e cosa pública de aquella
preservar de inconvenients e scàndels que seguir o conjecturar-se
poguessen.
Dada en Barchelona, a
La Reyna.
Vidit vicecancellarius. Vidit De Mesa.
In communi locumtenentie
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats i dotze
adjunts de la ciutat de Girona. Els prega que donin potestat al seu
síndic per consentir a la subvenció proposada per la Cort ateses
les greus necessitats de la Corona i que encara no ho han fet.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 210 x 285 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als feels nostres los jurats e dotze adjunts de la ciutat de
Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm
aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Est inseria in manuali.
La Reyna.
Prohòmens. Per diverses nostres letres vos havem scrit, pregant-vos
volguéssets donar comissió e potestat a vostre síndich de consentir
a la subvenció a Nós faedora per la Cort de Cathalunya. E tro açí
no ho havets fet, de què stam molt maravellada, majorment atteses
nostres grandíssimes necessitats, de les quals deuríets haver compassió
e no mostrar tanta ingratitut com sempre hajam dirigit lo beniffici
e útil de aquexa ciutat ab grandíssima voluntat e bona affecció.
Pregam-vos, per tant e lo més affectuosament que podem, vistes les
presents, scrischats al dit vostre síndich, donant-li plena comissió que
puixa consentir al dit donatiu e fer totes altres coses necessàries per
aquell. E serà cosa de la qual en singular manera nos complauríets
e, en son cas e loch, ho haurem a memòria e conexerets-ho per obra.
Dada en Barchelona, a tres dies de agost de l'any
La Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Atès que fins ara no han donat facultat
al seu síndic per consentir la subvenció proposada per la Cort, els
encarrega que en endavant obrin correctament, ja que els serà
presentada una altra lletra pel notari Nicolau Roca en la qual
s'insisteix sobre aquest mateix afer.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 280 mm. Estat de conservació regular
a causa de la presència de taques d'humitat. 1: a) Registrata. b) Als feels nostres
los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella
pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Est
inseria in manuali.
R. Barcelona, ACA, Cancelleria, reg. 3208, f. 120v-121r.
La Reyna.
Prohòmens. Molt nos meravellam que hajats tramès açí lo síndich
de aqueixa ciutat sens que vosaltres e los dotze adjunts per los
fets de la Cort no li hajats dada comissió o potestat de poder consentir
a la subvenció a Nós faedora per la dita Cort, de la qual vos havíem
scrit per diverses nostres letres. Som informada que vosaltres, per
qualsevol passió que en açò vos moga, asserits la potestat dels dits
dotze adjunts ésser extincta, lo que no passa axí en veritat e mostrem-ho
los actes per vosaltres ab aquells tro açí fets, axí en l'altra subvenció,
com en altra manera. E açò ne vol pus dir sinó desviar la dita nostra
subvenció, de què stam no solament meravellada, mas encara conguxada.
E bé, és necessari que no ffassam lo semblant contra vosaltres
lo que bonament podem fer e ne havem gran occasió, emperò, fins
açí havem dissimulades e comportades moltes coses e força. Si axí
delliberadament volrets perserverar en deservir-nos, convindrà exequtar
aquelles e passarà a massa gran vostre càrrech e dan. Pregam-vos,
per tant, encarregam e manam que, vistes les presents, ajustets los
dits dotze adjuncts, als quals e a vosaltres pus siats ajustats, serà
presentada una altra nostra letra sobre aquesta matèria per en
Nicholau Rocha, vostre notari, al qual de açò havem donat special
càrrech. E d'aquí avant obrarets millor que tro açí no havets fet, e
si ho farets, romandrem-vos-ne obligada e conexerets-ho per obra
occurrent lo cas.
Dada en Barchelona, a tres dies de agost de l'any
La Reyna.
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, al veguer, batlle,
jutge ordinari i a d'altres oficials reials de la ciutat i vegueria de
Girona. Els mana que facin publicar les ordinacions fetes pels jurats
per al bon govern de la ciutat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: Registrata. Segell: 50 mm aprox. Lletra oberta.
Maria, per la gràcia de Déu reyna d'Aragó, de Sicília deçà e dallà
Far, de València, de Hierusalem, de Hungria, de Mallorques, de Sardenya
e de Còrsega, comtessa de Barchelona, duquessa de Athenes,
e de Neopàtria, e encara comtessa de Rosselló e de Cerdanya, lochtinent
general del molt alt senyor, lo senyor rey, marit e senyor nostre molt
car, als amats e feels nostres los veguer, batle, jutge ordinari e altres
officials reyals de la ciutat e vegaria de Gerona e a lurs loctinents,
presents e sdevenidors, al qual o als quals les presents pervendran
e seran presentades, salut e dilecció.
Com los jurats de aqueixa ciutat de Gerona, a glòria e honor
de Nostro Senyor Déus e de la sua gloriosa Mare e de tota la sua
cort celestial e per repòs e tranquil·le stat de la dita ciutat, hagen fetes
certes ordinacions e vullam que aquelles se serven a la ungla tota
diferència, excepció de persones a part posada, per ço, ab la present
de nostra certa sciència a vosaltres e quiscun de vós dehim e manam
molt stretament, sots incorriment de la ira e indignació del senyor
rey e nostra e pena de mil florins d'or d'Aragó, que tota ora e quant
per part dels dits jurats ne serets requests o qualsevol de vosaltres
serà request, fassats les dites ordinacions, les quals vos seran donades,
segelades ab nostro segell e signades de notari, façats publicar per
los lochs acostumats de aqueixa ciutat e publicades a la ungla servar
e fer servar per qualsevol persones tota differència e excepció de
persones, prechs e favors a part posades. Certificant-vos que si per
renitència o en altra manera les dites penes encorrereu, de aquelles
manarem ésser feta reyal e actual execució en los béns dels renitents
sens alguna mercè.
Dada en Barchelona, lo derrer dia de agost en l'any de la nativitat
de Nostre Senyor
La reina Maria, esposa i lloctinent del rei Alfons IV, als jurats de la
ciutat de Girona. Els respon que està conforme pel que fa a les
ordinacions per ells fetes i els mana que les publiquin i les facin
observar. Els diu també que els escriurà per tractar de solucionar
els abusos que cometen els jueus.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als amats nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa. 2: a) Recepta XIIII septembris. b) Est in processu.
La Reyna.
Jurats. Vostra letra havem reebuda, e hoyt lo nostre confessor
de ço que de part vostra nos ha volgut dir, e loam vostre bon propòsit
e voluntat que mostrau en obviar per vostre poder a la offensa de
nostre senyor e axí mateix al bon stament e tra[n]quil·le stat de aquexa
ciutat. E plaen-nos les ordinacions que sobre açò haveu fetes, les quals
manam ab nostra provisió ésser publicades e servades, e les remetem
sagellades, axí com les vós haveu enviades als officials. Quant a les
coses que fan a ordonar per arreglar los juheus en los abusos que
fan, Nós ho farem ordonar e vos ne scriurem. En lo que haureu obs
de Nós per bon regiment de aquexa ciutat, scriviu-nos-en, car volenterosament
ho farem.
Data en Barchelona, lo primer de setembre de l'any
La Reyna.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Els respon que retinguin a la presó els detinguts
fins que es proveeixi per justícia.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 140 x 215 mm. Bon estat de conservació.
1: [Als a]mats nostres los [ju]rats e prohòmens [de la] ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella en el punt d'unió entre la lletra i la tira de paper
on consta l'adreça. Lletra closa p. a.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 65 (a. 1455), f. 47r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario gerundense del rey Juan
de Navarra en la lugartenencia de Cataluna (1454-1458)", doc. 3, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e lochtinent general,
Prohòmens bé amats nostres. Vostra lletra havem reebut ab lo
portador de la present, e vista, vos certifficam que Nós som bé informat
dels presos que
a presó. En la qual és nostra intenció sian detenguts sens exir de aquella
fins per justícia hi sia per Nós proveït, absolent o condepnant aquells
juxta lurs demèrits o ignoscència, e açò no us deu ésser per vosaltres
torbat, ants per lo càrrech dels officis que havets e exercits, vos deu
ésser de gran consolació que la nostra intenció sia tal, com aquest
sia nostre offici n
ministrar justícia, perquè, havent-nos per excusat, haurem plaer que
de açò no
De Barchelona, a
rey Juan.
P. de Sarnes.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Els respon que no impedeixin a Bartomeu
Cubies, algutzir del rei, treure els presoners que van causar tumults
a la casa de n'Antònia, pubilla de Francesc Sampsó, atès que el
consell reial considera una excepció el privilegi per aquells al·legat
que ho impedia.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 225 x 295 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als feels del senyor rey e amats nostres los jurats e prohòmens
de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Solvit pro presenti venerabilis
Nicolaus Rocha, notarius, quindecim solidos. b) Carta real para que se entreguen
los presos por razón del incendio y atropellos a la casa de Samsó (escriptura
del segle xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 65 (a. 1455), f. 63r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 4, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e loctinent general.
Prohòmens. Vostra letra de creença havem rebuda, e vist lo
contengut en aquella e hoyt encara a ple en Nicholau Rocha, notari,
en tot lo que de vostra part nos ha volgut dir e ressitar, responem-vos
que Nós havem fet regonèxer en lo sacre concell del senyor rey
e nostre lo privilegi per vosaltres al·legat a empatxar que lo feel
alguatzir del dit senyor, en Bertomeu Cubies, no puixa traura de
aqueixa ciutat certs presonés, delats de incendi e demolició, fets ab
sedició, tumult e avolot, ab concitació de poble envers e contra la casa
de na Anthònia, pubilla, filla d'en Ffrancesch Sampsó, ciutadà de la
dita ciutat, cometens per la dita rahó crim de lesa majestat. En lo
qual concell és stat vist lo cars present ésser dels exceptats en lo dit
privilegi e, per consegüent, tal empatxament no poder o deure ésser
stat fet al dit alguatzir. Dehim-vos per ço e manam, quant més
stratement podem, que, vistes les presents, sens pus difficultar, façats
donar e liurar al dit alguatzir los dits presoners, lo dit privilegi, lo
qual, com dit és, no és vist compendre aquest cars, en alguna manera
no obstant. E gordats-vos de fer lo contrari per quant havets en car
la gràcia e amor del dit senyor e nostra.
Dada en Barchelona, a
cinquanta_e_cinch. El rey Juan.
Vidit locumtenens thesaurarii generalis.
Vidit pro fisci advocato Vincencius.
Vidit Faber.
Vidit Iohannes Ros.
Vidit Mijans.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats de Girona.
Els encarrega que enviïn el síndic Bernat de Bell-lloc que han elegit
per intervenir a les Corts que se celebren a Barcelona, atès que
encara no ho han fet.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als amats e devots nostres los jurats de Gerona e adjunts
elets en lo fet de la Cort. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un
segell de 50 mm aprox. de diàmetre Lletra closa.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 65 (a. 1455), f. 72r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 5, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e lochtinent general,
Amats e devots nostres. Nós som informats que vosaltres ab lo
Consell de la ciutat havets eligit en síndich per intercedir e entrevenir
en les Corts, les quals se celebren e continuam en la ciutat de
Barchelona, a micer Bernat de Belloch, doctor en leys, però no
la causa perquè dilatats tant de trametre aquell, on, com sia molt
expedient e necessari, attesa la arduïtat de la cosa, que lo dit síndich
prestament sia e entrevingue en los actes occorrents a les dites Corts.
Per tant, vos manam e, quant més stretament podem, encarregam,
que decontinent, tota triga cessant, dets obra ab perfecció que lo dit
síndich vingue e vosaltres ab diligència sa partida instets a ffi que
los dits affers complidament prenguen la conclusió que
ultra que açò ha sguart al comú beniffici de la terra, encara Nós, perquè
los dits actes perfectament proceexquen, ho pendrem a complacència
singular.
Dada en Barchelona, a
El rey Juan.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats, Consell i
prohoms de la ciutat de Girona. Els encarrega que donin al paborde
de la Seu i a Pere Vendrell, mercader i ciutadà de Girona, el suport
necessari per tal que no hi hagi cap pertorbació a la ciutat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 295 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Als amats nostres los jurats, Consell e prohòmens de la ciutat
de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 45 mm
aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Fuit presentata clausa honorabilibus
iuratis, die lune, XXIX septembris, M CCCC L V per P. Salvanell et Stephanum
Gibert cum instrumento confecto in posse Michael Ombert. b) Est inserta in
libro.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 66 (a. 1455), f. 113v.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra [...]",
doc. 10, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e lochtinent general,
Prohòmens amats nostres. En aquests proppassats dies ab nostra
voluntat e assentiment són anats aquí los amats nostres, lo pebordre
de la Almoyna de la Seu e en Pere Vendrell, mercader, ciutadà de
aquexa ciutat, per certs affers concernents servey del senyo[r] rey e
nostre, repòs e assosech de la dita ciutat. E per ço, com en alguns
casos dels que ells han a fer aquí, serà necessària vostra ajuda e favor,
per tant, vos pregam, encarregam e manam, axí stretament com
podem, que als dits pebordre e Pere Vendrell e a cascun d'ells en la
bona e presta expedició dels dits affers doneu tota aquella endreça
que mester serà, tota hora e quant a vosaltres recorreran, advertint
que directament o indirecta no fos donada occasió per la qual
poguessen ésser empachats en co que a fer hauran, car, si lo contrari
fos fet o attemptat, no seria sens gran càrrech dels qui semblant
perturbació volguessen fer, en lo qual cas a Nós convendria proveyr-hi
per deguts e opportuns remeys.
Dada en Barchelona, a
El rey Juan.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats de Girona.
Els prega que ordenin al seu síndic que s'adhereixi al donatiu de
quinze mil florins establert per la Cort com a ajut a les despeses
produïdes en la reparació de la casa de la Diputació.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 140 x 220 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats e devots nostres los jurats de la ciutat de Gerona e adjunts elets
per lo Consell General de dita ciutat als fets de la Cort de Catalunya. Segell:
Restes de cera vermella d'un segell que va servir d'unió entre la lletra reial
i la tira de paper on consta l'adreça. Lletra closa p. a. 2: Est inserta in manuali
iuratorum.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 65 (a. 1455), f. 124r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 13, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e loctinent general,
Prohòmens. Aquesta Cort, considerant los treballs e despeses
nostres fetes en la reparació de la casa de la Dipputació de aquest
Principat e lo beneffici que aquell reporta de açò e de la jurisdicció
per Nós conferida als dipputats novament elegidors, juxta la forma
per Nós donada, ha delliberat de subvenir e servir-nos de
florins en què los braços eclesiàstich e militar són d'acort e la major
part del stament real, e los síndichs qui en acò no han donat son vot
o diferexen, sperant-ne haver manament exprés de sos principals, entre
los quals és lo vostre. Perquè us pregam molt affectuosament que,
vista la present, scrigats manant al síndich de aqueixa universitat que
lliberalment se adherexca als altres síndics qui en açò han adherit e
donat son assentiment e encara que treball per conduyr-hi los qui de
açò desviaran, si alguns n
nostre no sia en alguna manera empat[x]hat. Certifficants-vos que serà
cosa que us reputarem a servey e complacència singular, los quals
molt vos agrayrem.
De Barchelona, a
rey Juan.
P. De Sames.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats i adjunts
de la ciutat de Girona. Els respon que Francesc Sampsó accepta
que els jurats esmentats s'ocupin de l'assumpte de la seva indem-
nització en els afers del sagramental en el qual ha estat implicat
i de les sentències arbitrals entre ell mateix i altres persones. Els
assabenta també que entretant està treballant per a la pacificació
de la ciutat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 270 x 290 mm. Bon estat de conservació. 270">
x 290 mm. 1: a) Registrata. b) Als amats e devots nostres los jurats de la ciutat
de Gerona e adjunts a aquells darrerament donats. Segell: Restes de cera
vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa.
2: Recepta, secunda marcii M CCCC L VI°.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 66 (a. 1456), f. 49r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 18, ex A. i B.
Lo rey de Navarra, infant e lochtinent general,
Prohòmens, amats e devots nostres. Vostra letra havem rebuda
per l'amat nostre, en Pere Santmartí, jurat e missatger de aqueixa
ciutat, present, lo qual Nós, entenents en lo repòs e pascífic stament
de la dita ciutat, havem parlat ab l'amat nostre, en Ffrancesch Samsó,
lo qual aprés moltes paraules e coses que enfre Nós e aquell són
passades, lo dit en Samsó ha respost e dit que, quant és al fet seu
o de sa filla ab lo sagramental ab los incidents, deppendents e
emergents de aquell, ell és content de metre
tots vosaltres, jurats e adjunts derrerament donats, en axí que tots
vosaltres concorts puxats dir, pronunciar et declarar en aquell negoci.
E si, per ventura, alguns de vosaltres n
que, en tal cas, lo negoci et differències vinguen a Nós, perquè Nós
determenem e declarem en aquell ço que de rahó trobarem ésser
faedor. Quant a les sentències arbitrals donades entre en Pere Venrrell,
de la una part, e lo dit en Samsó, de la altra, e encara entre en Fferran
et en Raspart, tenders de aquexa ciutat, e qualsevol altres persones,
de la una part, et lo dit en Samsó, de la part altra, diu lo dit Samsó
és content star a les dites sentències. Si, emperò, se dirà que aquelles
no ésser ben donades, o ésser iníques o injustes, que serà content lo
dit Samsó que per tots vosaltres, jurats e derrers adjunts, sien vistes,
regonegudes et examinades. Et si per tots vosaltres concorts serà vist
aquelles ésser justes e ben donades, que hagen deguda exequció,
efficàcia e valor. E, si no us parran en tot o en part ésser ben donades
o us parran ésser injustes, que tots vosaltres concorts, les puxats
corregir, anadir, declarar, interpretar e mudar en tot o en aquelles
parts on vós seran vistes injustes, et aquelles haurà per fermes e les
tindrà e observarà en tot et per tot, segons per vosaltres tots concorts
seran millorades, corregides, mudades e esmenades. E si, per ventura,
alguns de vosaltres seran en açò discorts o differents que, en tal cas,
vinga a Nós la conexenca e determinació de les dites coses, car per
lo semblant ne starà a açò que per Nós hi serà mudat, corregit, declarat
o interpretat en tot o en part. Quant a la pacifficació dels ciutadans
de aquexa dita ciutat, Nós ab molt singular affectió e volentat hi
treballam e hi entenem treballar ab totes nostres forces e per tots
aquells medis et expedients que fer-ho porem, a ffi que la cosa prest
haja degut effecte.
Dada en Barcelona, a vint
quatre_cents_cinquanta_sis. El rey Juan.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats de la ciutat
de Girona. Els encarrega que trametin sense dilació al lloctinent del
tresorer reial Andreu Català les quantitats recaptades en virtut de
la talla.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 135 x 210 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera
vermella pertanyents a un segell que va servir d'unió de la lletra amb la tira
de paper on consta l'adreça. Lletra closa p. a. 2: Recepta XVIª octobris.
a. S. Sobrequés Vidal, L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 22, ex A.
Lo rey de Navarra, infant e loctinent general,
Prohòmens bé araa[t]s nostres. Pregam, encarregam e manam-vos
tan stretament com podem que ab una exactíssima diligència
entenats en cullir e fer cullir lo tall, e que decontinent, vista la present,
seus altra dilació alguna, trametats açí a poder del bé amat conseller
e loctinent de general trasorer del senyor rei, n'Andreu Cathalà, totes
les peccúnies que del dit tall teniu ja replegades. En altra manera,
vos certificam serà feta la exsecució contra
De Barchelona, a
rey Juan.
Alfons IV als oficials i universitat de la ciutat de Girona. Els mana que
siguin unànimes amb el Capítol i clergues de la ciutat, així com
amb el governador de Catalunya, a no nomenar cap bisbe per regir
la diòcesi de Girona sense autorització reial, alhora que els insta
que facin executar aquest manament.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 130 x 215 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats nostres los officials e universitat de la nostra ciutat de Gerona.
Segell: 30 mm aprox. Lletra closa p. a.
a. L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Alfonso el Magnánimo", doc. 41, ex A.
Lo rey d'Aragó e de les Dos Sicílies,
Amats nostres. Nós scrivim als Capítol e clero de aquexa ciutat
per res no donen la possessió de aqueix bisbat a persona del món
sens nostra executòria, e entretant elegesquen dos del dit Capítol qui
tinguen lo dit bisbat e reeben e conserven les rendes e fruyts de aquell.
E axí scrivim al sereníssimo rey de Navarra, nostre molt car e molt
amat frare e loctinent general, e encara al nostre governador de
Catalunya ho facen executar per semblant. Perquè vosaltres sapiau
nostra voluntat, vos ne manam fer la present perquè siau concordes
a fer executar nostres manaments, no consentint ne permetent per
cosa del món se donàs la dita possessió a hom del món, ne se
àls del que de present scrivim, sinó en cas que per nostres letres, fahents
menció de les presents, veesseu lo contrari. E per res no
si
Data en Arnone, a
Alfonsus.
Mattheus Ioannes.
Probata.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als síndics de la ciutat
de Girona. Els encarrega que assisteixin a la convocatòria de les
Corts que tindrà lloc la vigília de Nadal a Martorell, durant les
quals aprofitarà també per assabentar-los d'alguns afers que li ha
tramès el rei.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 300 mm. Estat de conservació regular
a causa de l'enfosquiment del paper. 1: a) Registrata. b) Dominus rex.
locumtenens generalis, mandavit mihi Iohanni Peyro. Probata. c) Als amats e
devots nostres los síndichs de la ciutat de Gerona, per entrevenir en la Cort General
de Cathalunya deputats. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un se-
gell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 23, ex A.
Lo rey de Navarra, infant e loctinent general,
Síndichs, amats e devots nostres. Signifícam-vos com per indisposició
del temps, que de present és en la ciutat de Barcelona, Nós,
Déu volent, entenem ésser en la vila de Martorell, que és dins la
vegueria de aquella, la vigília de Nadal propvinent per prorogar la Cort
per Nós últimament prorogada fins a la dita jornada, però perquè us
volem comunicar algunes coses que
de part de la magestat del senyor rey per los venerable religiós
noble, amats e devots nostres, lo maestre de Muntesa e don Johan
Ferrández, senyor d'Íxar, consellers e ambaxadors seus, pregam-vos,
per tant, e encarregam, axí stretament com podem, que per lo dit jorn
de la vigília de Nadal siau en tot cas en la dita vila de Martorell, on
Nós axí mateix serem personalment e us comunicarem ço que per
los dits ambaxadors en virtut de les instruccions a ells acomanades
nos és stat refferit e explicat de part del dit senyor. E en açò no haja
falla en alguna manera si al dit senyor rey e a Nós desijats servir e
complaure.
Dada en Çaragoça, a
El rey Juan.
L'infant Joan, rei de Navarra i lloctinent general, als jurats i prohoms
de la ciutat de Girona. Els concedeix facultat especial per poder
celebrar les eleccions el primer dia de l'any com és acostumat, a
causa de l'absència d'alguns ciutadans per defunció.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Dominus rex, locumtenens, signata[m] mandavit michi
Dominico Decho, et viderunt eam Iohannes Pages, vicecancellarius, Andreas
Cathala, locumtenens thesaurarii, et Anthonius de Mesa. Probata. Segell comú:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 85 mm aprox. de diàmetre.
Lletra oberta. 2: a) XIII de deembre, any LXX. Mossèn Francesc de Segurioles
e Jacme Sales, XIII lliures, tramesos (escriptura coetània), b) Real concesión
a los jurados y Concejo para hacer las elecciones en ausencia de los ciudadanos
que abandonaron la ciudad por razón de la pes te (escriptura del segle xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 68 (a. 1458-1459), f. 11r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 24, ex A. i B.
En Johan, per la gràcia de Déu rey de Navarra, infant e governador
general d'Aragó e de Sicília, duc de Nemos e de Montblanc,
comte de Ribaguorsa e senyor de la ciutat de Balaguer, loctinent
general del sereníssim senyor rey, frare nostre molt honrat, als amats
nostres los jurats e prohòmens e Concell General de Gerona, salut
e dilecció.
Per quant nos és dit per alguns, qui lo repòs e benefici d'aquexa
ciutat desigen, que seria fet dupte lo jorn de Ninou primer vinent vos
puxats congregar e fer les alections acostumades e permeses, e açò
per molts ciutadans absens per causa de les morts, volents obviar a
majors inconvenients e grans dans que a la dita ciutat seguir-se porien,
volem e som contents dar loch, per aquesta vegada tan solament, attesa
la justa absència dels dits ciutadans, que ab los ciutadans e persones
que hi seran, vos puxats congregar e Concell General celebrar, e fer
electió de jurats, Concell e officis acostumats juxta lo privilegi per Nós
atorgat. Declarans encara, on dupte fet hi sia per aquell remoure, que
solament sien haguts per ciutadans forans e compresos en les excepcions
d'aquells los qui contínuament tenen e han acostumat tenir
lur propri domicili e habitació fora la ciutat, e no aquells qui per causa
de les morts se són haguts absentar, com sia justa e admetadora excusa,
pus, emperò, aquests tals absents la dita jornada de Ninou ab tot lur
domicili e família sien tornats en la dita ciutat, segons havien acostumat
star e presència fer.
Dada en Molin de Reyg, a vint
de la nativitat de Nostre Senyor mill quotra
rey Juan.
Vidit vicecancellarius.
Vidit locumtenens thesaurarii generalis. Vidit De Mesa.
Joan II als jurats i prohoms de la ciutat de Girona. Els informa de la
mort del seu germà, el rei Alfons IV, per la qual cosa els encarrega
que li facin les exèquies acostumades en aquests casos, alhora que
els assabenta del jurament que ha prestat a la Seu de Saragossa
com van fer els seus predecessors.
A. Original: AHCG, Lletres Reials, 215 x 290 mm. Bon estat de conservació. 1:
a) Registrata. b) Als amats e feels nostres los jurats e prohòmens de la ciutat
de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm
aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta Va augusti.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 68 (a. 1458-1459), f. 125r.
a. S. Sobrequés Vidal; L. Batlle Prats, "Diplomatario[...] Juan de Navarra[...]",
doc. 27, ex A. i B.
Reg. J.—F. Cabestany, "Repertorio de cartas reales[...]", doc. 1087.a
Lo Rey.
Prohòmens amats nostres. Ab molt grant congoxa e contristació
vos significam com, segons per letres certes e indubitades a Nós
trameses e per altres vies, som stats avisats a
de juny pus proppassat, una o dues hores abans del jorn, lo sereníssim
príncep e molt poderós senyor lo senyor rey, nostre frare de inmortal
memòria, reebuts primerament tots los Sagragaments de la santa
mare Sglésia, axí com a príncep catòlic e feel christià que ere e, ab
senyals de gran contricció, reté lo spirit a son Creador. E per aquesta
causa, Nós som venguts en aquesta nostra ciutat de Caragoça, on ab
molt gran obediència e honorifficència som stats reebuts per los
magnats e altres persones de tots los staments que en aquella se són
trobats, e havem prestat públicament en la Seu de la dita ciutat lo
jurament que per los illustríssimos reys d'Aragó, predecessors nostres
de bona memòria, en lo inici del regiment e governació de lurs regnats
és acostumat fer e prestar. E aparellam la solemnitat de les exèquies
reyals que per lo dit senyor rey, nostre frare, per Nós deuen ésser
fetes e, per tant, vos pregam, encarregam e manam, axí stretament
com podem, que vosaltres axí mateix façats per lo dit senyor rey les
exèquies acostumades en casos semblants, com a rey e senyor natural
vostre, car, ultra que en açò fareu vostre dever e ço que sou tenguts
fer de bona rahó, Nós vos ho reputarem a singular servey e
complacència.
Dada en Caragoça, a
In itinerum primo.
Joan II als jurats, Consell i prohoms de la ciutat de Girona. Els encarrega
que atenguin com es mereix el conseller i majordom reial, Joan
de Villalpando, el qual se
propis.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 145 x 220 mm. Bon estat de conservació.
1: Als bé amats nostres jurats, Consell e prohòmens de la ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell que va servir d'unió entre
la lletra i la tira de paper on consta l'adreça. Lletra closa p. a. 2: Est inserta
in manuali iuratorum. Recepta XII iulii.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 3, ex A.
Lo Rey.
Prohòmens bé amats nostres. De la part dellà va lo amat conseller
e majordom nostre, mossèn Johan de Villalpando, portador de la
present, per certs fets seus, dels quals per ell serets informats. E perquè
és criat e molt servidor e cosa nostra, a qui per sos mèrits e virtuts
Nós havem affecció singular, vos pregam e encarregam, tan affectuosament
com podem, que, en tot lo que sobre los dits fets seus e
altres a ell en qualsevol manera tocants, a vosaltres recorrerà per nostre
servey e contemplació, lo hajats specialíssimament per recomanat,
faent en aquelles lo que de vosaltres speram, de guisa que conega que
per sguart nostre e ésser tan criat e cosa nostra reporta de vosaltres
tota favor e bon tractament. Certificant-vos que serà cosa que us
reputarem a servey singular.
Del loch de Quart, prop la ciutat de València, a
juny de l'any
P. De Sarnes, secretarius.
Joan II al veguer, batlle, jutge ordinari i a d'altres oficials de la ciutat
de Girona. Atesa la commoció del sagramental, provocada per
menestrals i altres persones, de la qual va sorgir l'incendi de la
casa d'en Sampsó, amb el pretext de reunir-se per tractar diversos
afers sobre el govern de la ciutat, els encarrega que no atorguin
cap més llicència sense consultar el rei i que cancel·lin les ja
atorgades per tal que no es produeixin pertorbacions violentes a
la ciutat.
[A]. Original perdut.
B. Còpia del 29 de desembre de 1459: AHCG, Lletres Reials. 215 x 225 mm.
Bon estat de conservació. 1: Als amats e feels nostres los veguer e batle, jutge
ordinari, sotsveguer e sotsballe de la ciutat de Gerona.1">
C. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 69 (a. 1460), f. 50r.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 3, ex B. i C.
Amats nostres. Per part dels jurats de aqueixa ciutat de Gerona
nos és stada feta querela que alguns menestrals e altres de la dita
ciutat e de aquells qui foren en la commoció del sagramental, per la
qual se seguí lo incendi e altres dans en la casa d'en Sampsó, obtenguda
licència de vosaltres o de alguns de vós, se serien ajustats ensemps
e departidament per diverses lochs de la dita ciutat, sots color de tractar
de algun orde e forma de regiment de la dita ciutat e altres fets. La
qual cosa, si és vera, nos és molt greu per quant no fretura de perills,
de inconvenients e scàndols, e ans de donar tals licències, si donades
les havets, deguérets haver pensat si era cosa deguda e pertinent a
vosaltres atorgar tan perilloses licències sens sciència e consulta nostra.
E com a tals ajusts no
e per causa molt urgent e necessària, la qual no pertany conèxer, sinó
a Nós redarguints-vos molt de les dites coses, si veres són, vos
encarregam e manam, quant pus stretament podem, sens incorriment
de nostra ira e indignació e pena de cinch mília florins d'or dels béns
de cascú de vosaltres, contrafahent havedors e a nostres cofres
aplicadors, que qualsevol licències per vosaltres o alguns de vós donades
per la dita rahó, si donades ne haurets, revoquets axí com Nós
les revocam e havem per revocades ab la present, e d'aquí avant no
attentets donar-ne en deguna manera. E a major cautela vos tolem
e abdicam tot poder de fer o attemtar lo contrari ab decret de nul·litat.
E perquè apparega en esdevenidor en vostra cort lo que ab la present
manam, volem la façats registrar en algun libre per lo notari e scrivà
de aquella.
Dada en Barchelona, a
Joan II als jurats, Consell i prohoms de la ciutat de Girona. Atesa la
detenció a Lleida del seu fill, el príncep Carles de Viana, els encarrega
que per al dia tres de febrer enviïn a Lleida, on ell estarà,
representants de la ciutat capacitats per tractar sobre aquest afer
i poder-lo donar per finalitzat.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 280 x 295 mm. Estat de conservació regular
a causa de petits forats i també per la mutilació del paper del marge inferior
dret, sense que això afecti, però, la lectura del text. 1: a) Registrata. b) Als
amats e feels nostres los jurats, Consell e prohòmens de la ciutat de Gerona.
c) Idem. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm
aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Recepta XX VIII ianuarii predicti.
b) Est inseria.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 70 (a. 1461), f. 88r.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 10, ex A. i B.
Reg. J.—F.Cabestany, "Repertorio de cartas reales[...]", doc. 1198.a
Lo Rey.
Prohòmens amats e feels nostres. Per causes molt urgents e per
evitar altres majors perills, scàndels e inconvenients que staven
apparellats, redundant en gran deservey nostre e dan de la cosa pública
de tots nostres regnes e terres, e no vehent que altrament s
bonament donar remey condecent per Nós, stant en la ciutat de Leyda,
fou manada detenir en nostre palau la persona de l'il·lustre príncep
don Carles, nostre fill, lo qual havem portat ab Nós en nostra cort.
És veritat que segons havem comprès per alguns se deria que la
detenció del dit príncep e altres enantaments serien stats fets contra
forma de les constitucions de Cathalunya, privilegis e libertats de
aquells, ço que a Déu no plàcia, car la experiència evidentment ha
demostrat que, tenint càrrech de la loctinència general del sereníssimo
senyor rey, nostre frare de inmortal memòria, en aquests seus regnes
e Principat de Cathalunya tots temps supplicant la majestat sua e tant
com fon en Nós, foren mantengudes les libertats dels dits regnes e
Principat. E aprés que per gràcia de Nostre Senyor Déus, havem
succehit en los dits regnes e Principat ab molta liberalitat e promptíssima
voluntat, havem confermats los furs, constitucions, privilegis
e libertats de cascuns dels dits regnes e Principat, mantenguts e
observats aquells e aquelles, e fetes e atorgades moltes altres gràcies,
e axí és voluntat nostra de fer e proseguir-ho d'ací avant. En cas,
emperò, que pretenés ésser stada feta alguna cosa en contrari, ço que
no és al juhí nostre, sobre la detenció del dit príncep e altres actes
aprés subseguits que sien contra les constitucions, privilegis e libertats
del dit Principat, ab bon consell e digesta deliberació, Nós ho manarem
tornar a degut stament, e axí ho havem offert tots temps a les
persones a Nós trameses e als missatgers de Barchelona, e a totes
altres persones que
ab leys de Spanya o altres leys haguéssem ajudicar-ne areglar la justícia
en aqueix Principat nostre, sinó ab les constitucions de Cathalunya,
Usatges de Barchalona, privilegis e libertats del dit Principat. E açò
ab tota veritat havem respost ab molta moderació e mansuetut, e
no ab gest feroz, ne irós, ne ab cominacions que per Nós sien stades
fetes al dit Principat per fer aquesta instància, havem-vos volgut
significar les coses damunt dites perquè siau avisats de la bona intenció
nostra. Pregam-vos, per çò, e encarregam tant com pedem que, per
terç dia del mes de febrer primer vinent, trametau en nom e per part
de aqueixa ciutat a la dita ciutat de Leyda, hon Nós serem, Déu volent,
personalment per entendre en los dits affers e donar tant com en Nós
sia deguda conclusió en aquells.
Dada en Caragoça, a
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. Els encarrega que posin el
nom de Bernat Geroni en els sacs dels ciutadans perquè pugui ésser
elegit per als càrrecs de la ciutat ateses les seves qualitats.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 150 x 210 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats e feels nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell: Restes
de cera vermella pertanyents a un segell que va servir d'unió de la lletra amb
la tira de paper on consta l'adreça. Lletra closa p. a. 2: Die XI februarii M
CCCC LX I presentata iuratis.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Per la bona informació que havem de la
bondat e prohomenia del feel nostre en Bernat Geroni, ciutadà de
aqueixa ciutat, vos pregam, encarregam e manam que lo dit Bernat
vullau com a ciutadà col·locar en los sachs dels ciutadans per als officis
de aquexa ciutat ordenat, per manera que, quant la sort li tocarà, puixa
ensemps ab los altres ciutadans obtenir dels officis de aquella, e en
açò no metau difficultat alguna. Certificants-vos que us ho haurem
a servey molt singular, fets, donchs, per manera que conegam aquestes
nostres pregàries haver aprofitat al dit Geroni.
Dada en Leyda, lo derrer de janer de l'any de Nostre Senyor
Iohannes Peyro, locumtenens prothonotarii.
L'infant Carles de Viana, governador general i lloctinent, als jurats i
prohoms de la ciutat de Girona. Atesos els dubtes en els nomena-
ments de síndics per anar a prestar el jurament i fidelitat acostumats
al primogènit d'Aragó i tenint en compte que Francesc Sampsó i
Martí Pere són persones preparades i ja hi han assistit en altres
ocasions, els encarrega que siguin ells els qui hi vagin i que no
nomenin noves persones.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 275 x 230 mm. Estat de conservació deficient
a causa de la mutilació del paper del costat dret que afecta nombroses
paraules del final de cada línia. Restituïm el text segons la lectura que en
fa el Manual d'Acords de l'esmentat any. 1: a) Registrata. b) Dominus
primogenitus, prèvia sui sacri consilii deliberacione, mandavit mihi Francisco
Torro, et viderunt eam Bemardus Vincencii et Gaspar Vilana. Probata. c) Als
magnífics, bé amats e feels nostres los jurats, Consell General e prohòmens de
la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 45 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Inserta. Recepta die XX VIII
iulii. b) Es la manifestación real de que los síndicos Sampsó y Martí Pera son
bastantes para prestar el juramento y fidelidad en representación de la universidad
sin necesidad de sortear al efecto nuebas personas. 1461 (escriptura del segle
xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 70 (a. 1461), f. 172r.
a. L. Batlle Prats, "Epistolario gerundense del Príncipe de Viana", doc. 8, ex
A. i B.
Lo primogènit d'Aragó, de Sicília,
e loctinent,
Magnífichs, amats e feels nostres. Entesos a ple los dubtes fets
per alguns [de] [vosaltres] [en] [lo] [General] [Consell] darrerament celebrat
en aquexa ciutat, sobre lo fet de elegir e nomen[ar] [persona] [o] [persones]
[per] [dar] [e] prestar en nom de aqueixa ciutat a nosaltres com [a]
primogènit lo jur[ament] [e] [fidelitat] [acostumats] [pres]tar per aquest
Principat de Cathalunya al primogènit d'Aragó e de Sicíli[a], [e] [vist]
[encare] [e] [regonegut] en nostre sacre consell diligentment lo privilegi
de aqueixa ciutat qui dis[pon] [del] [regiment] [de] [sachs] e del modo com
se han elegir missatges per a tremetra en alguna part per qualse[vulla]
[negoci], e vists encare e regoneguts tots les actes e vots fets e donats
en lo darrer Gener[al] [Consell] [de] [aquesta] [ciu]tat celebrat, e oyts a ple
los faels e ben amats nostres, en Ffrancesc Sampsó e mestre [Martí]
[Pere], ciutadans de aquexa ciutat, e haüde diligent examinació en
nostre consell, concordament [delliberants] que, attès que los demunt
anomenats, Ffrancesc Sampsó e mestre Martí Pere, e[ren] [ja] [una]
vegade, ab la serimònia e, juxta forma acustumade, degudament trets
del sach o bossa [de] [regiment] de aqueixa ciutat, e tramesos a la Cort
de Leyda e a la present ciutat, e residien [en] [lo] [Consell] [dels] Diputats
de Cathalunya representant lo Principat de Cathalunya e dels actes
perquè ells [són] [stats] [tra]mesos e en los quals han cabut e consellat,
resulta e és resultat lo capi[t]ulat e concordat e[ntre] [la] [ma]gestat del
senyor rey e lo dit Principat e del dit capitulat e concòrdia subsaguexen
les [dites] [nostres] patents letres, per las quals vos havem amonestat
e pregats nos tremetésseu síndichs e procuradors per] a dar e prestar
[a] [Nós] [los] [dits] [juraments] [e] [fidelitats]. [No] [és] [cosa] [necessària] [traure] [del]
[sach] [o] [bossa] [de] [regiment] novelles persones per a dar e prestar-nos
lo jurament e fidelitat demunt dits, ans sens lesió alg[una] [o] [prejudici]
[del] dit privilegi, qui parle del regiment de sach, se pot degudament
e és cosa condessent dar poder [als] [dits] [Francesch] Sampsó e mestre
Martí Pere per a prestar e dar a Nós en nom de la dita ciutat lo
jura[ment] [e] [fidelitat] [de]munt dits, com prestar la dita fidelitat e
jurament no sie acte nou, sinó tan solament dar concl[usió] [als] [actes]
primitius, per los quals ya són stats trets del sach o bossa de regiment
demunt dits e tramesos se[gons] [sa]beu. Diem-vos, per ço, encarregam
e pregam, tant stretament com podem, que per [quant] [desijau] [lo]
benefici e repòs de la cosa pública de aqueixa ciutat e de tot lo Principat
de Cathalunya [e] [lo] [servici] [e] honor de Nostre Senyor Déu e nostre,
encontinent celebreu o façau celebrar Consell General [en] [aqueixa]
ciutat, segons és acustumat, e ab la major part del dit Consell prossehiau
sens pr[ejudici] [del] [dit] [privi]legi a dar degut poder e pleníssima
facultat als dits Ffrancesc Sampsó e mestre [Martí] [Pere] [per] [a]
[poder-]nos dar e prestar en nom e per part de aqueixa univers[itat]
[lo] [jurament] [e] fidelitat acustumats. Advertireu, emperò, que en la
celebració e actes [del] [Consell] [no
algú, avisant-vos que aquesta és cosa de la [qual] [nos] [fareu] [servey] [e]
[com]plassència molt acceptes. E provehireu ab repòs e tranquil·le stat
d[e] [tot] [aquest] [Princi]pat.
Dada en lo Palau Reyal de la ciutat de Barch[elona], a [
[del] mes de juliol de l'any mil_quatre_cents_sexanta_hú.
primogenitus.
In curie promogeniture
L'infant Carles de Viana, governador general i lloctinent, als jurats i
prohoms de la ciutat de Girona. Atès el despoblament de nombrosos
pobles del bisbat i ciutat de Girona a causa de les càrregues que
han de suportar, els comunica que ha estat enviat el notari Miquel
Umbert per tractar aquest tema amb ells, als quals ordena que donin
fe a les seves paraules.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 345 x 295 mm. Bon estat de conservació,
malgrat el desgast dels plecs. 1: a) Registrata. b) Dominus primogenitus,
locumtenens, mandavit mihi Iacobo de Villa. Probata. c) Als amats e feels de
la majestat del senyor rey e nostres los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 45 mm aprox. de
diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta XVIII septembris dicti anni.
a. L. Batlle Prats, "Epistolario[...] Príncipe de Viana", doc. 10, ex A.
Lo Primogènit, governador e lochtinent general.
Amats e feels de la magestat del senyor rey e nostres. Per report
a nostra serenitat fet per lo amat e feel del dit senyor e nostre, en
Miquel Umbert, notari de la ciutat de Gerona, havem percebut que
alguns dels poblats en lo bisbat de Gerona, molts en nombre, vehents
la grandíssima depopulació seguida de algun temps ençà e que contínuament
se segueix en la dita ciutat, donant causa a aquella los
grandíssims càrrechs a què la dita ciutat és tenguda e obligada, los
emoluments de la qual no basten, segons se diu, a pagar les pensions
ordinàries dels censals e altres càrrechs de aquella, ans mena alguns
ròssechs, los quals si del remey dejús scrit no era promptament provehit
a la dita ciutat, no és dubte aquella pervendria a final depopulació
e ruyna, lo que a Déu no plàcia. Moguts de bon zel, karitat e dilecció
envers la dita ciutat e per quant axí mateix los pagesos e altres poblats
en la dita vegueria e fora de aquella per causa de la dita depopulació
no haurien axí bonament forma de vendre e exaugar llurs cullides
e mercaderies, e ja molt menys la haurien, si dita ciutat pervenia a
major depopulació e ruyna, serien donats en consideració e pensament
investigants vies e maneres per les quals la dita ciutat fos descarregada
de tals e tants insupportables càrrechs, donant no res menys algun
sentiment que si la dita ciutat volrà donar loch al quitament damunt
dit e volrà condecendre al rahonable, los forans poblats en lo dit bisbat
e altres contribuiran en lo dit quitament, segons per avant serà
concordat. Emperò, que per conduhir aquesta fahena a la fi desijada
entre les altres coses per ells en aquesta part cogitades, los ha paregut
Nós deguéssem entrevenir e caber en lo maneig de aquella per certs
e bons respectes per lo dit Miquel Umbert a vós per part de aquells
recitats, e axí ne és stat a Nós suplicat per lo dit Miquel Umbert en
lo nom que dessús. E com aquesta fahena sia de gran importància
e tal que mereix diligent examinació, e de aquella no hajam plena
notícia, sinó en la forma damunt dita, havem per ço delliberat remetre-us,
axí com de present vos remetem, lo dit Miquel Umbert per conferir
ab vosaltres, dels quals és lo principal interès en aquesta part sobre
les dites coses, a fi que de vosaltres, qui havets clara notícia de aquest
negoci, procehesqueu los expedients e mitjans per los quals se puixa
conduhir a bona conclusió. Certifficants-vos que Nós per aquella bona
e gran voluntat que tenim al benefici de aqueixa ciutat e dels poblats
en aquella, sempre nos dispondrem ensemps ab vosaltres e altres qui
de açò hauran càrrech en fer e provehir lo que serà necessari per
beneffici del negoci, segons de nostra ferma intenció pus largament
vos informarà lo dit Miquel Umbert, al qual darets plena fe e crehença
en lo que de nostra part vos recitarà, axí com si Nós personalment
vos ho dèhiem.
Dada en Barcelona, a vint
quatre_cents_sexanta_hú.
In communi locumtenentie
folio
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. En resposta a la seva lletra
i vistes les causes que al·leguen, atorga la revocació dels jutges de
taula en subrogació d'altres tres.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 210 x 300 mm. Bon estat de conservació. 1:
a) Registrata. b) Dominus rex mandavit mihi Dominico Decho. Probata. c) Als
amats e feels nostres los jurats de la nostra ciutat. Segell: Restes de cera
vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa.
2: Inserta. Recepta XX VIII novembris anni LX I.
Lo Rey.
Jurats, amats e feels nostres. Vostra letra havem rebuda de
de setembre passat sobre la revocació dels jutges de la taula, la qual
vista, e vistes axí mateix les causes contengudes en la supplicació que
davant Nós per part de aqueixa ciutat de Gerona en sguart de la dita
revocació s'és donada, Nós havem feta la dita revocació de jutges per
vosaltres supplicada ab surrogació de altres tres, segons veurets per
lo tenor de la provisió que
Dada en la nostra ciutat de Calataiud, a deu dies de noembre
de l'any
In curie
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II, als jurats, Consell i
prohoms de la ciutat de Girona. Els encarrega que desisteixin de
les demandes establertes contra Ramon Malarç i Bernat Guillem
d'Alta
trienni passat, atès que han merescut la confiança del rei.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Domina regina mandavit mihi Bartholomeo Serena. Probata.
c) Als amats e feels nostres los jurats, Consell e prohòmens de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de
diàmetre. Lletra closa. 2: Die XX I mensis decembris, anno M° CCCC LX I,
fuit lecta in Consilio Generali et lecta, recepta, et cetera, super contenta in ea
retulerunt se deslïberacione, et cetera.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
Don Fernando", doc. 1, ex A.
La Reyna.
Amats e feels nostres. Ab voluntat e manament de la magestat
del senyor rey, senyor e marit nostre molt car e molt amat, en Ramon
Malarç, òlim sotveguer de aqueixa ciutat en lo trienni pus proppassat,
admeté en los officis de batlia e vegueria de aquella a l'amat nostre,
en Bernat Guillem d'Altarriba, donzell, e per causa de aquesta admissió,
vosaltres o per la part vostra se diu ésser estades donades certes
demandes en la taula, axí al dit Ramon Malarç com al dit Bernat
Guillem. E vist que aquells lo que han fet, ho han ab voluntat e manament
del dit senyor e, per consegüent, per servey de Sa Excel·lència,
nos par que s
e encarregam, quant pus stretament podem, vullau desistir e fer desistir
de les dites demandes contra los dits Ramon e Bernat Guillem, en
manera que per ben servir no
nostra intervenció, acompanyant-los-hi la rahó e justícia ésser-los
estada fructuosa, com de vosaltres comfiam, car certament al dit
senyor e a Nós ne farets plaher e servey acceptes.
De Barchelona, a
Reyna.
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II i lloctinent general com
a tutora del seu fill, el príncep Ferran, als jurats i prohoms de la
ciutat de Girona. En resposta a la seva lletra, els encarrega que
ajudin els jurats de Besalú en l'afer dels pagesos de remença i els
comunica que entretant la reina es dirigeix a Girona, el veguer s'ha
avançat amb instruccions concretes.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Als amats e feels de la magestat del senyor rey e nostres los jurats e
prohòmens de la ciutat de Gerona. b) Domina regina, tutrix, mandavit mihi
Iacobo de Villa. Probata. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta veneris XII marcii.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 45r.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
D. Fernando", doc. 3, ex A. i B.
La Reyna tudriu,
Pròmens. Vostra letra havem rebuda, e vist lo contengut en
aquella, responem-vos que per semblant havem rebudes letres dels
jurats de Bosulú, los quals nos scriuen largament del contengut en
vostres dues letres per execució de les quals los scrivim que, en aquesta
propsegüent nit, Nós, Déus volent, partirem de aquesta ciutat, faent
la via de aqueixa terra a jornades tirades per proveir e dar remey a
la faena, e arbitrats serà tal, que sempre ne serà memòria en aquest
Principat. Certificants-vos que Nós fem partir encontinent lo veguer
de Gerona per fer la via de aquí informat de nostra voluntat, del que
en lo endemig haurà fer aquí e executar per benefici del negoci. No
res menys scrivim als jurats de Bosulú que per via alguna no permeten
intrar algú dels pagesos en la dita vila, ans per lur poder les empatxen
e
encarregam, ab quanta affecció dir-se pot, que axí com bé e loablement
havets acustumat, ajudets e donets tota aquella bona endreça que a
vosaltres sia possible als dits jurats de Bosulú e a altres a qui sia
necessari, havents per cert que tal servey e endreça la magestat del
senyor rey e Nós haurem a memòria singular e coneixerets-ho per
obra.
Dada en Barchelona, a XI dies de març de l'any
La Reyna.
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II i lloctinent general com
a tutora del seu fill, el príncep Ferran II, als jurats de la ciutat
de Girona. Atès que la reina desitjava anar a Girona per tractar
l'afer dels pagesos de remença i va haver d'ajornar la seva visita
per una súplica que se li va fer, els comunica que ha determinat
d'anar-hi com ja els ho indicarà el veguer.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Estat de conservació regular
a causa d'una taca d'humitat al costat esquerre, sense que dificulti, però, la
lectura del text. 1: a) Registrata. b) Domina regina mandavit mihi Petro Doliet.
Probata. c) Als ben amats e feels de la magestat del senyor rey e nostres los
jurats de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a
un segell de 50 mm aprox. diàmetre. Lletra closa. 2: a) Est inserta. b) Recepta
sabbati, XIII marcii, M CCCC LX II. c) Es carta de la reyna participando su
venida para hacer justicia en ciertos asuntos referentes a los hombres de remensa
(escriptura del segle xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 45v.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
D. Fernando", doc. 4, ex A. i B.
La Reyna.
Prohòmens ben amats e feels nostres. Aquests passats dies per
constituhir en orde e repòs aqueixa terra, e per reposar los qui han
pajesos de remença e los dits pajesos, havíem deliberat anar en aqueixes
parts personalment, e estant prop la partida, per certa suplicació
que
algunes altres coses que occorregueren, ha convengut que siam restada
fins ara que havem deliberat exseguir nostra deliberació e anar en
aqueixes parts per entendre en les dites coses, e administrar la justícia
ab tota equitat a lahor de Nostre Senyor Déu, servey de la magestat
del senyor rey e nostre, repòs e beneffici de la terra, axí com pus
extensament vos serà dit per lo veguer de Gerona, al qual en tot ço
que de part nostra vos dirà, poreu donar tanta fe e crehença com
a nostra pròpia persona.
Dada en la ciutat de Barchelona, a
La Reyna.
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II i lloctinent general com
a tutora del seu fill, el príncep Ferran, als jurats i prohoms de la
ciutat de Girona. Els encarrega que tractin amb Jaume Vila,
secretari reial, la forma com ha de prestar jurament com a tutora
del seu fill, per tal que això no retardi la seva visita a Girona.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 300 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Domina regina mandavit michi Bartholomeo Serena. Probata.
c) Als amats e fels1 de la miestat2 del senyor rey e nostres los jurats e prohòmens
de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Est inserta. b) La reyna
tudora pide la forma del juramento deberá prestar su hijo en la entrada en la
ciudad (escriptura del segle xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 48r.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
D. Fernando", doc. 7, ex A. i B.
La Reyna tudriu,
Prohòmens. Lo exhibidor de les presents serà lo amat e feel
secretari de la magestat del senyor rey e nostre, en Jacme Vila, lo
qual trametem aquí per apuntar e comunicar ab vosaltres sobre la
forma del jurament per Nós, com a tudriu de l'il·lustríssimo príncep,
nostre caríssimo fill, en lo ingrés de aqueixa ciutat prestador. Pregam-vos
per ço e encarregam que per expedició de nostra e del dit caríssimo
fill nostre benaventurada intrada en aqueixa dita ciutat donets ensemps
ab lo dit secretari presta e bona conclusió en la ordinació e forma
del dit jurament, a fi que com Déu vulla siam aquí, nostra intrada
e del dit caríssimo fill nostre no sia en alguna manera retardada per
la dita rahó.
Dada en la vila de Stalrich, a quatorze dies de març de l'any
de la nativitat de Nostre Senyor
Joan II als jurats, Consell i prohoms de la ciutat de Girona. Els encarrega
que no s'oposin a donar ajuda a la reina i al príncep per defensar-los
los d'unes poques persones de la ciutat de Barcelona que actuen
mogudes pels seus propis interessos, alhora que els agraeix l'aco-
lliment rebut.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 220 x 290 mm. Estat de conservació deficient
a causa d'un forat a la part superior que afecta algunes paraules de les
primeres línies. Restituïm el text segons la lectura que en dóna el registre
de la Cancelleria Reial. 1: a) Registrata. b) Dominus rex mandavit mihi Antonio
Nogueras. Probata. c) Als amats e feels nostres los jurats, Consell e prohòmens
de la ciutat de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 50 mm aprox. de diàmetre. Lletra closa. 2: a) Recepta XXXI madii dicti
anni. b) Est inseria.
R. Barcelona, ACA, Cancelleria, reg. 3411, f. 60v.
Lo Rey.
Prohòmens [amats] [e] [fe]els nostres. No és poca la obligació que
com a bons e fidelíssimos vassalls en la qual [vos] [havem] [constituït]
per lo virtuós reculliment que haveu fet en aqueixa ciutat de les persones
de la il·lustrí[ssi]ma [reyna] e de l'il·lustre príncep, fill primogènit,
molt cars e molt amats nostres, ab gran constància e animositat
de què repportareu per a sempre jamés inmortal nom e fama, e Nós
vos restam per tots temps pertenguts, confiants en Nostre Senyor Déus
que us donarà loch e disposició per a donar-vos en condigna retribució
e satisfacció, pregants e encarregants-vos, axí stretament com podem,
que, perseverant en vostre ferm e constant propòsit, vos opposeu a
la ajuda e socors de la dita reyna e príncep, perquè aquells pochs en
nombre de la ciutat de Barchelona, qui per lurs propris passions e
interessos han varada aquesta nau de lur malícia e iniquitat, no aconsegueixquan
son optat, abans la dita reyna e príncep sien preser[vats]
de tots [sinistres] e inconvenients e, senyaladament, de no venir en
mans e poder de aquells. Retent-vos certs que molt prestament, Déu
volent, partrem de ací ab propòsit e intenció de fer aqueixa via, sempre
usant d[e] clemència e benignitat vers los obedients, axí com vol la
rahó per semblant que
maldats e novitats insòlites, sien punits e castigats, segons que de totes
aquestes coses pus exte[n]sament poreu ésser avisats per la dita
il·lustríssima reyna, nostra muller, la qual hajau en aquella veneració
e extimació que la pròpria persona nostra e no menys al dit príncep,
fill primogènit vertader e indubitat successor nostre.
Dada en Caragoça, a
In curie
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II i lloctinent general com
a tutora del seu fill, el príncep Ferran, als jurats i prohoms de la
ciutat de Girona. Els encarrega que donin fe a les paraules de Fran-
cesc Pallarès, de la tresoreria reial, el qual els assabentarà de la
conclusió dels fets que s'han produït.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 145 x 215 mm. Bon estat de conservació. 1:
Als amats e feels nostres los jurats, Consell e prohòmens de la ciutat de Gerona.
Segell: 40 mm aprox. Lletra closa p. a. 2: Est inserta in manuali.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 175v.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
D. Fernando", doc. 11, ex A. i B.
La Reyna.
Amats e feels de la majestat del senyor rey e nostres. Pus a Nostre
Senyor Déu és estat plasent que, mediant lo seu adjutori, los fets,
perquè la prefata majestat nos ha tramès, han pres conclusió per donar-vos
asentir aquella, per vostra consolació trametem aquí lo amat de
la tresoreria del dit senyor, Ffrancisco Pallerès, portador de la present.
Pregam e encarregam-vos per ço que a quant lo dit Ffrancisco de nostra
part vos dirà e informarà sobre los dits affers, li doneu plena fe e
creença, e en lo que necessari sia ho exequteu, com si personalment
vos ho dèhiem, virtuosament haveu acostumat e confiam.
Data en Sant Johan de Lus del regne de Ffrança, a
any
Serena, secretarius.
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. Ateses les súpliques dels jurats
i escoltades les seves raons, els respon que els eximeix d'enviar-
li alguna persona en representació seva, alhora que els agraeix la
bona defensa que han fet de la ciutat. Els comunica també que
sobre l'afer de socórrer els ciutadans i altres particulars censalistes
per causa dels seus censals, ha ordenat a Pere de Rocabertí, capità
general de Girona, que s'ocupi del cas.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Dominus rex mandavit michi Philipo Clementis. Probata.
c) Als amats e feels nostres los jurats de la nostra ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 50 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa. 2: a) Est inserta. b) Recepta die martis, XXI iunii, M CCCC LX
III per Iacobum de Villa qui mandavit quod dictus rex dedit censualia rebellium
dicte civitati. c) Més, ha provehit lo dit senyor, a suplicació dels jurats de Gerona,
que tots los censals de les rebel·les que
proprietat com en pensions, sian de la dita ciutat, com lo dit senyor los ne fa
gràcia special. Entès, emperò, que tant com durarà la guerra e fins tant que
los manleutes fets per lo dit capità per les necessitats de la força sian pagats,
lo dit capità puxe pendre totes les pensions dels dits censals que sian de rabel·les
com dit és (escriptura coetània), d) Carta del rey elojiando el buen comportamiento
de los jeroneses y manifestando su distinguido aprecio (escriptura del segle xix).
B. Còpia coetània: Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 181.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 24, ex A. i B.
Lo Rey.
Prohòmens amats e feels nostres. Vostra letra de XIIII de abril
propassat havem reebuda, e vist lo contengut en aquella, responem-vos
que, vistes les rahons per vosaltres fetes, vos havem per bé excusats
en no trametra persona pròpria a nostra excel·lència, regraciants-vos
tota via la bona diligència e treballs per vosaltres prestats circa la
custòdia e bona deffensió de aqueixa nostra ciutat, la qual som certs
continuarets e bé en millor e axí us ne pregam ho vullats fer e deduhir
per obra, segons bé e lohablement havets acostumat e de vosaltres
indubitadament comfiam. Certifficants-vos que tals e tant assenyalats
serveys no
son cars e loch, en lo que haurà sguart al benefici e directió de aqueixa
ciutat e singulars de aquella, axí en univers com en particular, e
conexerets-ho per obra. Quant és en fer socórrer los ciutadans e altres
particulars censalistes per causa de lurs censals, e encara en acceptar
e recullir los qui absentats se són de la dita ciutat, Nós scrivim de
nostra intenció largament al noble magnífich e amat conseller nostre,
en Pere de Rochabertí, capità general de aqueixa dita ciutat e força,
lo qual som certs tractarà aquella e vosaltres favorablement com se
pertany, e axí li
e comunicarets de les coses damunt dites e altres que hajen sguard
al servey nostre e benefici de aquexa nostra ciutat, procehints sempre
ab la virtut acostumada, car som certs que de la provisió per Nós feta
sobre les coses per vosaltres demanades, haurets bona contentació.
Dada en Çaragoça, a
In curie
folio
La reina Joana Enríquez, esposa del rei Joan II i lloctinent general com
a tutora del seu fill, el príncep Ferran, als jurats de la ciutat de
Girona. Els encarrega que donin fe a les paraules que els transmetrà
el conseller reial Martí Guerau de Cruïlles.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 155 x 210 mm. Estat de conservació regular
a causa d'unes taques d'humitat que no dificulten, però, la lectura del text.
1: Amats e feels de la majestat del rey e nostres, jurats de la ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm aprox. Lletra
closa p. a. 2: Recepta II die octobris M CCCC LX III.
a. L. Batlle y Prats, "Diplomatario[...] reina Da Juana Enríquez y del príncipe
D. Fernando", doc. 13, ex A.
La Reyna.
Amats e feels de la majestat del senyor rey e nostres. Per quant
lo noble, magnífich, ben amat e feel conseller del dit senyor rey e nostre,
mossèn Martí Guerau de Cruylles, va aquí informat a ple de totes coses,
vos pregam e encarregam que, tot ço e quant de nostra part vos dirà
e explicarà, doneu plena fe e creença com a nostra pròpia persona
e ho poseu per obra ab la virtut e fidelitat que acostumat haveu e
confiam.
Dada en Larraga, a
Joan II al capità de la ciutat, vegueria i batllia de Girona. Li mana que
no s'entremeti en les causes civils reservades als oficials ordinaris
de Girona.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 215 x 290 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Dominus rex mandavit michi Dominico Decho, et viderunt
eam Iohannes Pages, vicecancellarius, cui fuit comissa, et eam viderunt
Ludovicus de la Cavalleria, generalis thesaurarius, et Petrus Torrellas, conservator
regii patrimonii. Probata. Segell comú: Restes de cera vermella pertanyents
a un segell de 100 mm aprox. de diàmetre. Lletra oberta. 2: Real Carta al
gobernador militar del beguerío que no se entrometa en el conocimiento de las
causas civiles reservadas por privilegios al ordinario de Gerona (escriptura del
segle xix).
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 28, ex A.
En Joan, per la gràcia de Déu rey de Aragó, de Navarra, de Sicília,
de València, de Malorques, de Sardenya e de Còrsega, comte de
Barchelona, duch de Athenas e de Neopàtria, e encara comte de Roceló
e de Cerdanya, al noble, magnífich e amat capità nostre en les ciutat,
vegueria e batlia de Gerona, salut e dilecció.
Sapiats que en via de querela és stat per part dels jurats e
prohòmens de la dita ciutat a Nostra Excel·lència exposat que vós no
solament volríets conèxer e conexets dels actes de la guerra e coses
que
actes de guerra, mas encara volets conèxer de les causes civils, la
conaxenca de les quals als officials ordinaris de la dita ciutat és vista
pertànyer en gran prejuhí dels dits officials e de la ciutat dessús dita.
Volents sobre açò, donchs, provehir, declarants-vos nostra intenció,
vos dehim e manam que, servada la superioritat a vós e a vostre offici,
permetats usar e exercir la juredicció als dits officials ordinaris en
les causes civils, e servada la forma sobre tal conexenca, servar
acostumada en lo passat. Ne de aquelles dites causas vos entrametats,
sinó per via de recors a vós havedor e per retardació o denagació de
justícia o de apel·lació, guardant-vos de fer lo contrari com aquesta
sia nostra voluntat e vullam que axí
Dada en Saragoca, a
nativitat de Nostre Senyor mil_qu[a]tre_cen[t]s_sexanta_tres.
Iohannes.
Vidit vicecancellarius.
Vidit Ludovicus de la Cavalleria,
generalis thesaurarius.
Vidit Petrus Torrellas, conservator.
In diversorum
folio
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. Els encarrega que facin fer
processons en senyal de gratitud perquè la ciutat de Lleida ha prestat
jurament de fidelitat al rei. Els notifica també que anirà cap a
Cervera per trobar-se amb Pere de Portugal i ja els informarà sobre
el que succeirà.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 140 x 210 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats e feels nostres los jurats de la ciutat de Gerona. Segell: Restes
de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm aprox. Lletra closa p.
a. 1: Est inserta.
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 233v.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 33, ex A. i B.
Lo Rey.
Prohòmens amats e feels. Perquè som certs ne haureu plaer e
consolatió, vos certificam com vuy la ciutat nostra de Leyda se és
reduhida a nostra obediència, prestant-nos lo jurament de fidelitat e
homanatge acostumats e faent-nos liurar les fortaleses de aquella.
Pregam-vos, per ço, e encarregam que de aquesta bona nova façau
fer gràties a Nostre Senyor ab solemnes professons e alegries ab
alimares, segons en semblants coses és acostumat. Nós partirem
decontinent ab tota nostra gent per fer la via de Cervera per trobar
lo don Pedro de Portogal e donar-li batalla, si la volrà; emperò, creem
ell no
Dada en lo monastir de Sant Francesch prop Leyda, a
de juliol,
Arinyo, secretarius.
Joan II als jurats, Consell i prohoms de la ciutat de Girona. Els encarrega
que no s'ofenguin perquè no han estat convocats al Parlament, ja
que s'ha considerat la distància en què es troben i també per evitar
els perills i despeses que els comportaria. Això no obstant, els
comunica que seran informats de les coses que es tractaran.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 145 x 215 mm. Bon estat de conservació.
1: [Al]s amats e feels nostres los [jura]ts, Consell e prohòmens [de la] ciutat
de Gerona. Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm
aprox. de diàmetre. Lletra closa p. a. 2: a) Recepta VIII novembris. b) Est
inserta. c) Real carta en que Su Magestad da satisfacción a los jurados porque
no les ha llamado al Parlamento (escriptura del segle xix).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 71 (a. 1462-1464), f. 238v.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 34, ex A. i B.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Nós havem convocat Parlament en aquesta
ciutat per coses concernents servey nostre e beneffici del Principat
de Cathalunya. Al qual Parlament havem cessat convocar-vos per la
distància del loch hon residiu, del qual és cert no poríeu transferir-vos
ací sens perills e treballs, dans e despeses, e sens gran desservey
nostre. Considerat lo gran beneffici que
en aqueixes parts, notifficam-vos-ho perquè àls non penseu ne cregau.
Pregant-vos e encarregant açò no hajau a greuge, pus és fet a fi de
bé, mas com haveu bé acostumat e de vosaltres comfiam, entengau
en la conservació de aquexa ciutat e reducció dels rebel·les a nostra
magestat, que perseverant en lur perfídia recusaran reduhir-se a nostra
obediència. E encara siau absents, de les coses se tractarà en lo dit
Parlament, sereu certifficats. E confiam, per la bona voluntat e affecció
que sempre haveu haüda e haveu a nostre servey e a la utilitat del
dit Principat, vos seran tant acceptes, que les aprovareu de bon grat.
Dada en Tarragona, a
Maymo, locumtenens prothonotarii.
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. En resposta a la seva lletra,
els encarrega que per escrit atorguin ràpidament ple poder al seu
síndic, sense que aquest els hagi de consultar, atès que no ho han
fet fins ara i es tracta d'un afer urgent.
A. Original: AHCG, Lletres Reials (Manual d'Acords, vol. 74, a. 1471-1473, foli
cosit entre els f. 103v-104r). 220 x 210 mm. Bon estat de conservació. 1:
Als amats e feels nostres los jurats e adjunts de nostra ciutat de Gerona. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa p. a. 2: Recepta cum littera nuncii IIII septembris M CCCC LXX
II.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 72, ex A.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Ayr arribà ací ab Nós lo amat e feel nostre
e síndich vostre, en Ramon Raset, e vista la letra e oyt a ell, vos responem
que som maravellats de la dilació de star tant lo dit síndich, e
molt més que no li hajau donat poder, sinó que primer haja consultar
ab vosaltres, que de cert és cosa que molt nos ha desplagut e desplau.
E axí vos pregam, encarregam e manam que decontinent le scrivau
e doneu potestat, que per aquesta vegada no spere consulta, sinó que
ell de per sí ho puga fer, car seria cosa de gran dilació. E guardau
per cosa del món no y haja falla si amau nostre servey, car trametent-lo
com és vengut no
despeses. E vist lo que scrit vos havíem e la necessitat tant urgent,
e sguardant al benefici tant universal, no us hi devíeu aturar, com
és dit, sinó mostrar la voluntat e devoció que sempre haveu fet vers
nostre servey. E com totes les altres universitats sien concordes e no
stigan sinó per vosaltres, e la dilació porte gran dan e deservey, per
ço trametem aquest correu volant, tornant-vos pregar e encarregar que
axí, hora per hora, trametau lo dit poder e facultat al dit síndich
amplíssima de consentir en lo dit impòsit, sens retenció alguna, si jamés
de res nos enteneu servir.
Data en Pedralbes, a dos de setembre, any
Serena, secretarius.
Joan II als jurats, oficials i prohoms de la ciutat de Girona. Atès que
els braços de l'Església i dels barons consenten que el rei concedeixi
el comtat d'Empúries al seu nebot, l'infant Enric, els encarrega que
donin poder al seu síndic per aprovar la dita donació.
A. Original: AHCG, Lletres Reials (olim Manuals d'Acords, vol. 74, a. 1471-
1473). 150 x 220 mm. Bon estat de conservació. 1: Als amats e feels nostres
jurats, officials e prohòmens de nostra ciutat de Gerona. Segell: Restes de
cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm aprox. de diàmetre. Lletra
closa p. a. 2: Recepta die martis festivitatis Beate Marie VIII septembris.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 73, ex A.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Per quant los dos braços del Parlament,
ço és, de la Yglésia e dels barons, són contents consentir e donar loch
a la gràcia e donació per Nós feta a l'il·lustre infant don Enrich, nostre
car nebot, del comtat d'Empúries e terres de aquell, en la forma que
per Nós li és stada feta la dita donació, e com açò sia interès algú de
les universitats reals, ans benefici de aquelles, per tant vos pregam e
encarregam quant podem que, si lo síndich vostre per ventura no tindrà
poder per consentir e donar loch per aqueixa ciutat en lo dit fet,
decontinent li trametau e doneu poder de consentir en la forma e manera
que hi donan loch los altres braços. En lo qual no haja falla ne dilació
alguna, si servir-nos desijau.
Data en Pedralbes, a
Iohannes.
Christian, secretarius.
Joan II als jurats i oficials de la ciutat de Girona. Els encarrega que instin
el seu síndic perquè aprovi el pagament dels mil florins que el
Principat de Catalunya ha de pagar a Joan d'Armendàriz.
A. Original: AHCG, Lletres Reials (Manual d'Acords, vol. 74 (a. 1471-1473),
foli cosit entre els f. 115v-116r). 150 x 220 mm. Bon estat de conservació.
1: Als amats e feels nostres [los] jurats e officials de nostra ciutat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 45 mm aprox.
de diàmetre. Lletra closa. 2: Recepta XVI septembris.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 75, ex A.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Per lo impediment que Joan d'Armendáriç
donà en aquest Parlament a causa d'aquells
stats offerts per lo reintegrament que féu del castell de Tamarit, ha
mogut expedient que dels dits
mil florins. E per ço us pregam e encarregam quant podem que, per
servey nostre e expedició del dit Parlament, trametau manar a vostre
síndich consenta per aqueixa ciutat en lo pagament dels dits mil florins,
axí com los altres síndichs de les altres ciutats e viles, a les quales de
present axí mateix scrivim, deuen fer e prestar lo semblant consentiment.
Data en Pedralbes, a
Iohannes.
Joan II als jurats i prohoms de la ciutat de Girona. En resposta a la seva
lletra on li comuniquen la tramesa de vint
els concedeix, en sufragi d'aquestes despeses, llicència per poder dis-
posar de l'arrendament del fogatge durant tot el mes d'agost —i no
pas dels mesos anteriors com s'havia concedit erròniament—, a raó
de cinquanta
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 230 x 220 mm. Bon estat de conservació.
1: [Als] amats e feels nostres [los jurat]s e prohòmens de la [ciu]tat de Gerona.
Segell: Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm de
diàmetre. Lletra closa p. a. 2: Recepta XV marcii per L. Moles.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan de Aragón", doc. 84, ex A.
Lo Rey.
Jurats e prohòmens amats e feels nostres. Per lo amat nostre en
Luys Moles, conjurat vostre, havem reebuda vostra letra de crehença,
e oyt aquell en quant de part vostra nos ha volgut dir, havem hagut
gran pleer dels
ho tenim a servey accepte. E per quant en les letres que vos fem sobre
la tramesa dels dits hòmens ballesters, vos fou per Nós dada licència
que vós pugau returar la despesa de aquells del fogatge que comensà
córrer en juny proppassat perquè la despesa no vingués a càrrech de
la dita ciutat. E sia stat error en tal scriure com lo dit fogatge e impòsit
fins per tot lo mes de juliol proppassat sia e pertanga als egregi comte
de Prades e magnífichs mossèn Johan Ça Riera e mossèn Bernat
Margarit, arrendadors en virtut de l'arrendament fet per los del
Parlament en la vila de Figueres, celebrat en l'any passat, e no sia stada,
ne és nostra intenció tocar en lo que toca lo dit arrendament. Per tant,
declarant-vos sobre açò la intenció nostra, ab la present vos donam e
conferim licència que on per los diputats del present Principat de
Cathalunya no serà donat orde en pagar lo sou dels dits vint
ballesters que tramesos nos haveu, segons los havem scrit, que del
fogatge e impòsit de aqueixa ciutat e batlia, que comensà a còrrer lo
primer dia del mes de agost proppassat, vos puixau returar e retureu
lo sou dels dits
sòlidos per cascú per tot lo dit mes. E axí ho scrivim e manam a nostre
receptor en aqueixa ciutat, en Gabriel Campmany, que ho passe e no
hi faça empaig algú, com aquesta sia nostra voluntat.
Data en la vila de Perpinyà, a
Vitalis, secretarius.
Joan II als jurats de la ciutat de Girona. Els encarrega que paguin
ràpidament al jove Francesc Beuda tot el que se li deu per al pagament
de la gent que va portar en servei a la Corona.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 150 x 220 mm. Bon estat de conservació.
1: [Als amat]s e feels nostres los [jurats] de la nostra ciutat de [Gerona]. Segell:
Restes de cera vermella pertanyents a un segell de 20 mm aprox. de diàmetre.
Lletra closa p. a. 2: Molt [...]De Vostra Rayal Magestat havem rabuda una
letra manant e ancarragant-nos que decontinent pagàssem a l'honorable en
Francesc Beude tot lo que dagut li fos per lo sou de la gent que tenguts ha
per nosaltres en servey de Vostra Altesa. E axí, Senyor Molt Accel·lent, nosaltres
volents hobahir lo mananement de aquella, som stats contents per dita rahó
fer-lo content de tot lo que dagut li fos. E per nosaltres li és stat hoffert que
tota hora que per àpochas mostrarà haver pagat als que tenguts haja, som
contents, com altrement, Senyor, nosaltres fer non podem, sinó de nostres
boses convindria pagar per Vostra Gran Senyoria. Nós, en tant que als impòsits
de les generalitats pasassan tals càrrechs, e de nou, havem pogut fer [...]
decontinent nos fou lavat, per so soplicam a Vostra Altesa aquestes cosas
vulla ramadiar per la molta nacessitat de què aquesta vostra siutat s'a
constituhit (escriptura coetània).
B. Còpia coetània: AHCG, Manual d'Acords, vol. 74 (a. 1471-1473), f. 220r.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 88, ex B.
Lo Rey.
Amats e feels nostres. Informats som que a l'amat e feel nostre,
en Francesch Beude, menor de dies, són degudes algunes quantitats
per lo cumpliment de la paga de la gent que portà en nostre servey,
tramesa per vosaltres de la mesada de abril passat, jatsia alguns li
haja mancat. E perquè, en aprés, lo dit Francech Beude ha stat en
nostre servey contínuament ab tres o quatre, bé dos mesos, sens haver
haüt paga alguna de Nós, ans bé és stat a costes e despeses sues e
jamés se
havien levat lo siti, e de Nós ha haüt licència, e no seria rahó hagués
tan gran dan, puix que de manament nostre aturà, offerint-li lo faríem
pagar per vosaltres, e axí, havent sguart a les dites coses, vos dehim,
pregam, encarregam e manam quant afectadament podem, si pagat no
haureu al reebre de la present, sens dilació, lo façau pagar entregament
de tot lo que li serà degut, e perquè altra vegada ab major voluntat
puxa venir a servir e per poca cosa no reste interessat ni mal content.
E axí fareu-hi lo que sempre ab voluntat en lo que ha sguart a nostre
servey haveu acostumat e de vosaltres confiam.
Data en Perpenyà, a dos de agost, any
Iohannes.
Serena, secretarius.
Joan II als jurats de Girona. Atès que aquesta ciutat va participar en la
talla establerta en la convocatòria del Prínceps Namque i li resten
encara per pagar de quaranta a cinquanta lliures, i com que per
necessitats de la ciutat no pot sostenir la botiga de forment, els notifica
la seva autorització perquè utilitzin aquella quantitat per a les despeses
de la botiga.
A. Original: AHCG, Lletres Reials. 225 x 315 mm. Bon estat de conservació.
1: a) Registrata. b) Dominus rex, visa prius per Iohannem Pages, vice-
cancellarium, cui fuit comissa, mandavit michi Michaeli Vitali. Visa per
Guillelmum de Peralta, generalem thesaurarium, et Paulum Rossell, scribam
porcionis procuratoris regii patrimonii et pro conservatore. Probata. c) Civitati
Gerunde. Segell comú: Restes de cera vermella pertanyents a un segell
de 100 mm de diàmetre. Lletra oberta.
a. L. Batlle y Prats, "Epistolario[...] Juan II de Aragón", doc. 92, ex A.
Don Joan, per la gràcia de Déu rey d'Aragó, de Navarra, de Sicília,
de València, de Mallorques, de Sardenya e de Còrsega, comte de Barchelona,
duch de Athenes e de Neopàtria, e encara comte de Rosselló
e de Cerdanya, als amats e feels nostres los jurats de la ciutat de Gerona,
salut e dilectió.
Per lo amat nostre en Pere de Terrades, ciutadà e síndich de la
dita ciutat, som stats supplicats per vostra part que, com Nós, stant
en la vila de Perpinyà en l'any proppassat per la convocació de l'Usatge
de
cridar per aqueixa dita ciutat de Gerona, fou feta una talla tota dedicada
per fer gent per la dita convocació del dit Usatge, o convertida la dita
talla en lo que per Nostra Majestat fos manat, e ja certa part de gent
fou tramesa a Nós en la dita vila de Perpinyà, o en nostre servey pagada
del procehit de la dita talla, de la qual som informats hi ha alguna resta
de alguns qui no han pagat de quantitat de quaranta fins en cinquanta
lliures. E attès que vosaltres, per augment e utilitat de la dita ciutat,
tingau e hajau creada en aquella botiga de forment, la qual per la gran
depauperació en què és pervenguda la dita ciutat per causa de les
turbacions passades no podeu sostenir, fos nostra mercè ésser contents
que les dites quaranta fins en cinquanta lliures restants pagar de la
dessús dita talla, o lo que
exequtat, e hagut e lo procehit sia mès e convertit en la botiga del dit
forment, fahent-vos-ne Nós gràcia e relaxació a la dita ciutat per obs
e sustentació de la dita botiga de forment. Hon Nós, vista la dita
supplicació, attesos los grans serveys que de la dita ciutat de Gerona
en tot temps havem reebuts e entenem reebre per avant, e attès la inòpia
en què és pervenguda per servey nostre, ab tenor de la present, vos
dihem e certificam com a Nós plau e som contents que vosaltres puixau
exequtar lo que resta exhigir de la dita talla de
lliures e lo procehit convertir a ops de la dita botiga del forment de
la dita ciutat e augment de aquella. E us fem gràcia e relaxació per
obs de la dita botiga e per los dits respectes de la dita quantitat de
la dita talla de quaranta fins en cinquanta lliures e no més avant.
Mananants ab aquestes mateixes a tots e sengles officials nostres a
pena de cinch
e façen tenir e observar fermament.
Data en Barchelona, a vint del mes de maig en l'any de la nativitat
de Nostre Senyor