Text view

Tractat de Confessió

TítolTractat de Confessió
AuthorCanals, Antoni
PublisherGLD-UAB
msNameC-08_Tractat de Confessio.txt
DateSegle XVa
TypologyC-Obres religioses i morals
DialectOr - Oriental
TranslationNo

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

TRACTAT DE CONFESSIÓ Al molt amat e bon amic en stima de germà. La present era per a bisar-bos [sic]. A la molt excel·lent ý alta Senyora, la Senora Reyna dona Violant, frare Antoni Canals, de la Orde dels Preÿcadors, mestre en la Sancta Theologia e Lector dels Canonges de la Seu de València, humil e prompta reverència subjectiva de la divinal ispiració, que dóna als prophetans intel·ligència, als evangelitzans eloqüència.

Per secula seculorum Benedictus. Amen. Del primer tractat són los capítols següents: Primer capítol: Què la persona que·s vol confessar deu ymaginar en les penes d'infern. Segon capítol: Com deu hom pençar en quina forma los dimonis parlen a les ànimes dampnades. Tercer capítol: Que hom deu considerar la glòria dels sants de peradís. Quart capítol: Consideració del goig que han los sants de nostra confessió. Quint capítol: Que la persona penident no deu haver paor ne vergonya de confessar sos peccats. Sisèn capítol: Que no·s deu hom trigar de confessar per haver propòsit de venyança.

Setèn capítol: Que no deu hom trigar la confessió per ésser obligat a grans deutes. Vuytèn capítol: Que no deu hom trigar la confessió per ésser inflamat de amor carnal. Novèn capítol: Consideració del goig que ha Jhesuchrist e los sants del cel sobre la persona penident. La segona part que és apellada pràctica, contén los capítols següents. Primer capítol: Que molt és leguda e couinent cosa que hom se confessa per escriptura. Segon capítol: Quina cosa deu hom dir al començament de la confessió. Tercer capítol: Què deu dir la dona al confessor com se va a confessar. En los capítols següents se conté la pràtica de confessar. Primer capítol: Confessió per forma de una general

oració, acusant sí mateixa la persona penident de primer manament. Segon capítol: De la transgreció del segon manament. Tercer capítol: Confessió de la transgressió del terç manament. Quart capítol: Confessió de la transgressió del quart manament. Quint capítol: Confessió de la transgressió del quint manament. Sisèn capítol: Confessió de la transgressió del sisèn manament e del setèn. Setèn capítol: Confessió de la transgressió del vuytèn manament. Confessió dels ·VII· peccats mortals: Primer capítol: Confessió dels peccats de supèrbia. Segon capítol: Confessió del peccat de enveja. Tercer capítol: Confessió del peccat de gola. Quart capítol: Confessió del peccat de avarícia. Quint capítol: Confessió del

peccat de ira. Sisèn capítol: Confessió del peccat de luxúria. Setèn capítol: Confessió del peccat de peresa. Vuytèn capítol: Confessió dels ·V· senys corporals. Novèn capítol: Confessió de les potències de la ànima: intel·lectiva, amativa, recordativa, extimativa, ymaginativa, judicativa, cognoscitiva. Deèn capítol: Confessió de la transgressió contra les ·VII· virtuts que són: ffe, caritat, esperança, prudència, fortalesa, justícia e trempança. Onzèn capítol: Confessió de la transgressió dels ·VII· dons del senct sperit Dotzè capítol: Confessió que fa contra les ·VIII· benaventurançes. En la ·III_a· part del present tractat, se mostra com se pot conèixer que la persona sia ben confessada.

Primer capítol: Com la persona pot conéxer si ésser ben confessada, si escodrinya diligentment la sua boca per hon ix açò que té dins lo cor. Segon capítol: Singular senyal que la persona sia ben confessada és sentir-se alleujada en les mans per satisfacció. Tercer capítol: Com la persona pot conéxer si ésser ben confessada, com la confessió és acompanyada ab restitució de son proïsma. Quart capítol: Com la persona pot conéxer si ésser ben confessada, si li plau reposar-se dins la ànima hon posseescha Déu. Quint capítol: Que·l repòs que ha la persona de temptacions que·l inpugnen a part deffora és senyal de vera confessió. Sisèn capítol: Que lo singular senyal que la persona ha que

sia ben confessada és que·s senta alleujada en sos sentiments espiritualment. Setèn capítol: Que voler en sí executar la sentència de mort, la qual merex per lo peccat, és senyal de persona ben confessada. En la quarta part del present tractat que és apellada procuració de contricció, són contenguts los següents capítols: Primer capítol: Que l'àngel familiar qui és donat en guarda a la persona, la promou a vera contricció. Segon capítol: Quina cosa és contricció en sa natura, continuant lo dit àngel sa informació. Tercer capítol: Quanta ni quant deu ésser gran la contricció dels peccats, continuant l'àngel sa informació. Quart capítol: Que la contricció ha ·IIII· condicions, continuant l'àngel sa informació. Quint capítol: Quines són les làgremes contritives e com

se deuen procurar, continuant l'àngel sa informació. Sisè capítol: Quines són les causes que promouen la persona a plorar, continuant l'àngel sa informació. Setè capítol: Que molt és gran la virtut de les làgremes, continuant l'àngel en sa informació. Vuytè capítol: Sermó que fa sent Agostí de la virtut de les làgremes. Novè capítol: Que la vera penitència contritiva deu durar per totstemps de nostra vida, continuant l'àngel sa informació. Deèn capítol: Que la persona penident deu haver contricció especial de cascun peccat mortal, continuant l'àngel sa informació. Onzè capítol: Que la persona se deu procurar contricció ab serta e pròpria oració, continuant l'àngel sa informació. Dotzè capítol: Quina oració

deu dir ab sospirs multiplicats, e batiment de pits e ab ardent oració la persona que·s procura contricció. PRIMER CAPÍTOL: Com la persona qui·s vol confessar deu ymaginar en les penes de infern. Com confessió sia cosa de molt gran deliberació, en la qual hom deu reduyr a la sua memòria los peccats comesos, per tal que al confessor vinga previst e proveÿt, per aquesta raó, lo peccador se deu per un dia, ans que·s confés, estrènyer en sí matex, per ço com mils és mogut hom, llavors, com li són presentats devant la sua presència los mals e perils en què pot caure e·lls béns sobirans que pot perdre.

E per ço, volent-se lo peccador acostar-se a la confessió e al Sagrament de penitència, deu ymaginar que sia en ·I· desert molt separat, en una rocha sobiranament alta, sots la qual, engir e entorn, sia una pregonea, un abís, un espanyador incogitable; e tota aquella val pregona sia flamejant, semblant a ·I· forn de vidre bullent, dins la qual hoge crits e siulets de serps, de vipres e de tota diversitat de bésties verinoses, e de la pregonesa de la dita cova e abís, sobiranament baix, hoja veus humenals, plors e crits molt alts, gitats ab gran tremor e batiments de dents; e aquelles veus sien de les ànimes dampnades, cridants e dients: "Ve a nosaltres, malaÿdes per Déus, ve a nosaltres, malaÿdes e eternalment dampnades, ve a nosaltres, masquines, desesperades, e en aquest tan

escur e tan cruell càrcer eternalment dampnades. O mesquines!, ¿e què·ns val la glòria mundenal?, ¿què·ns val la còpia e habundància de l'aur?, ¿què·ns val la vana e folla alagria?, ¿què·ns valen los delicaments del món?, ¿què·ns valen les sobergues riqueses?, ¿què·ns valen los fills e les companyes?, ¿què·ns val la supèrbia de les honors?, ¿què·ns val la amistat dels grans senyors? O, miserables!, ¿on són les delicades viandes?, ¿on són les diversitats dels ornaments?, ¿on és la mundenal glòria?, ¿on és lo foyll goig e letícia? Ay lasses!, car per aquelles coses som en aquesta inextimable misèria. O nosaltres, mesquines, malaÿdes! O dia en què nasquem!, maleÿt sies; maleït sia l'any qui·t portà; maleïts sien nostres pares e maras, qui en aquest món nos han introduydes. E ¿què approfita a Déu la nostra pena?, e ¿què

approfita als sants la nostra tan gran afflicció?, ¿Què val als àngels nostra eternal dampnació? O Déus, qui d'ací no·ns vols traure!, ¿per què no·t plau tornar-nos a no res?, ¿quina justícia és aquesta que la creatura a la tua ymage formada, vulles ésser eternalment dampnada?, ¿Quina justícia és aquesta que per tal com nós som delitades en lo món, temporalment, que açí hajam turment perpetual? O·ns traus d'açí o vine ab tots los teus sants, per tal que siats dampnats ensemps ab nosaltres e menjar-vos-em a mossos". E deu-se ymaginar lo peccador, que com les ànimes dehien les demunt dites blasffèmies, les serps que són en lo dit abís los pugen sobre·ll coll, enrevironant-les, adés mordent: adés los pits, adés lo ventre, adés la cara, adés les cuxes, cridant e siulant en los llurs mossos. E les vibres, volant sobre lo cap dels dits dampnats, firen-los en les espatles, ab la coha mordent inmisericordiosament,

adés en un loch, adés en un altre. E si aquestes coses no són ara materialment dins l'infern, ço és, quant a les serps e farams, com les ànimes sien inmaterials, emperò, aprés lo derrer juhí, seran en lo dit infern molt pus cruells e pijors coses. CAPÍTOL SEGON: Con deu hom pensar en quina forma los dimonis parlen a les ànimas dampnades. Aprés deu ymaginar lo peccador que·ls dimonis, per créxer les penas a les ànimes, los apparexen en formes molt orribles e leges e·ls parlen en la següent forma: "O miserables!, Déus vos ha creades a ymage sua per tal que posseïssets lo cel, los béns del qual són infinits: és mort per vosaltres; ha us perdonats los peccats e ha us donats los sagraments ab la ajuda dels quals poguéssets venir a la sua glòria. Entre les altres coses vos ha donada la confessió, en la qual diguéssets los peccats,

car volia·ls-vos perdonar e vosaltres havets hauda vergonya de confessar-los per la temor mundenal. O miserables e molt pus miserables que nosaltres!, car nós peccam una vegada e aprés de nostre peccat no havem haüt remey e a vosaltres són stats dats remeys de diverses ajudes e que fon molt gran cosa: havets haüda la sanch del crucifixi. O miserables!, haguérets pogut obtenir lo loch que nosaltres perdem, al qual null temps pujàrets, ans a nosaltres serets subjugades a qui us sotmatés volenterosament per vostres greus peccats, e per tal com no havets volgut haver açò qui fon nostre, demunt en lo cel, havets açí ab nosaltres pena eternal interminable". En aquestes coses deu ymaginar continuadament lo peccador o la peccadora per tal que la temor de les penas enderroquen la vergonya de confessar.

TERCER CAPÍTOL: Que hom deu considerar la glòria de paradís. Aprés deu levar la persona peccadora los uylls de la sua pença, e ficar-los alt en lo cel e ymaginar-s'í veure lo cel ubert, e aquí mirar la multitud dels sants qui stan ab gran glòria, en los vergers de paradís, de tots delits, uns vestits d'aur, altres de vellut, altres de vestedures sembrades de perles precioses molt pus resplandents que·l sol, e canten ensemps ab los àngels psalms fort melodiosos en glòria e laor de llur creador. E entre los altres cants comencen a dir aquell càntich de Moysès, per lo goig que han dels penidents qui obtenan victòria del món, del diable e de la carn, dient altes veus: "Cantem al Senyor qui gloriosament és honrat, car lo cavall, ço és, lo peccador e lo cavaller, ço és lo diable, qui·l regia e·l portave a la pregonesa del infern ha lançat en la mar

de la amargosa contricció on és offegada la potestat diabolical". QUART CAPÍTOL: Consideració del goig que han los sants de nostra confessió. Aprés deu hom considerar quant és lo goig e consolació dels sants com vaen un peccador venir a la confessió, de la bocha del qual vaen exir poch a poch diverses maneras de peccats, sots formes molt orribles qui li mataven la ànima. O penident!, si una vegada lo dia, levaves lo esguart de la tua pença e consideraves en quina forma los àngells del sobiran paradís te aperellen un loch en lo cel, dient: "Un novell ciutedà havem; venits, alagrem-nos e cantem a Déu e adorem. Cové·ns de alagrar-nos e fer gran festa, car lo nostre germà era mort e és resussitat, era perit e és stat atrobat, tot espaxadament portats-li una vestedura nova e bella, cascun sona

la sua simphonia". E aprés de aquestes coses deu considerar lo peccador en quina forma l'àngel qui li és dat en guarda, lo amonesta, continuament, que confés sos peccats, parlant-li en la següent forma: "O germà meu, o car meu, ¿e no has paor tu qui ést posat en aquesta rocha, en aquest axí gran perill? Germà meu, sàpies que·l Senyor teu e meu, Jhesucrist, me ha tramès a tu per tal que·t dreçe lo teu camí e que veges per la carrera de salut, e·t guie fins que vingues als delitables goigs de peradís; e com te vahés anar vagabund per los goigs mundenals qui·t porten al espanyador espaventable, pregonesa del infern, t'hé manat en aquest loch, per tal que veges la pena perpetual dels dampnats e la sua gran crueldat e miserable jactura e perdició. O germà car, considera, prech-te, quanta deu

ésser la desesperació o contribulació de les ànimas dampnades, que en la pregonesa de aquest abís flamejant són turmentades eternalment per secula seculorum. Oges los crits, escolta los gemechs, entén en quina guisa més amarien no ésser que perpetualment en tal misèria ésser. Avet que no és loch de diffugi. Considera e mira que, engir e entorn, tot aquest loch és incircuÿt de foch; la pregonesa de aquest abís té a tu environat. Cogita que no pots d'ací escapar sinó pujant, car cové-te de pujar al cel o de caure en aquest abís de sobirana pregonesa. Mas, tu cridaràs e diràs: "Ay làs, ¿com pujaré?, ¿per quina carrera?, ¿on és l'escala?". O car germà meu, yo·t mostraré la carrera, yo·t dreçaré la escala; sàpies que penitència és la carrera, confessió és escala, confessió obra la porta de paradís. O germà dolç!, e prech-te que

consideres en quina forma Jacob vaé una escala qui tocave de terra al cel, e·lls àngels pujaven e devallaven per la dit[a] [escala] e lo sobiran Senyor és dalt recolzat sobre la dita escala. Car germà, aquesta escala és lo sagrament de penitència, e té la una part en terra, car la dita penitència comença e·s per tractar en lo món present, e l'altra part tocha lo cel, car sobre lo cel és coronada. Los dos braços de la dita escala són dos parts principals de penitència, la ·I_a· és despler del peccat, l'altre és propòsit de no tornar-s'í. Los escalons són confessió, contricció, oració, satisfacció, almoyna. Los àngels qui pugen e devallen són les inspiracions divinals, les unes de les quals inspiren e il·luminen lo cor a cogitar les penes d'infern, les altres, la glòria de peradís. Lo sobiran senyor stà recolzat sobre la escala, confortant los penidents

ab l'esguart de la sua visitació. QUINT CAPÍTOL: Com la persona penident no deu haver paor ne vergonya de confessar los peccats. Deu aprés ymaginar que lo àngel qui li és donat en custòdia provocant-lo a confessió li parle en la següent forma: "Vine germà, pugem al cel, posa lo peu en lo primer escaló qui és de confessió". O car germà, e ¿Qui·t veda lo confessar? Per ventura diràs: "Gran vergonya hé de manifestar e descobrir la mia vida letga e sútzea al prevera qui ha bona oppinió de mi". O germà car, e ¡com és mala aquesta escusació!, e ¡com és mortal aquesta vergonya! Trencha lo teu cor mort, qui no·s pot moure per tantes e tan grans coses, que no t'espaordexen los trons de les divinals manasses, ni t'ablanexen lo cor los dolços blandiments de les divinals promatenças. Digues, prech-te, tu qui tems aquesta vergonya

tan pocha e momentànea de fort breu durada, ¿Per què no tems més aquella que serà perpetual? Aquesta és amagada, feta devant un sol prevere; aquella serà eternal, devant la presència dels vius e dels morts. Digues, prech-te, tu qui devant ·I· prevera no pots sostenir aquesta vergonya momentànea, de fort breu duració, ¿com te confies de poder sostenir aquell opprobri de una universal e eternal confusió? O germà meu, obre los uylls de la tua fe e veges com ést cech e foll mercader qui la honor de la eternal benavuyrança vens per tan vil preu, e mercadeja·s la vergonya de la eternal confusió sol per escapar a una momentànea e fort laugera vergonya. Prech-te, germà meu, que·m digues què poràs respondre a Déu en la examinació de la derrera discussió com te interrogarà, dient:

"Fill meu, ¿com me has axí derrenclit?". Respondràs tu: "Senyor, si yo fos vengut a vos, convenia·m de sostenir una pocha de vergonya davant lo prevera". Digues: "Serà bona escusació aquesta?" Respon-me ara, donchs, e digues-me si ames les viltats dels peccats més que Déu e si ames més ésser sentina del diable que secrari del Esperit Sant. O mesquí!, e ¿Per què creus que·t sia estada donada per nostre Senyor aquesta vergonya? Sàpies que t'és donada per tal que·t sia en ajuda e esmena dels peccats, que·t sia en madecina, e tu convertexs-la en túxech, e no vols creure a Déu qui és metge sobirà, més amant morir per ta pròpia voluntat que viure per ajuda e consell del dit metge celestial.

Digues-me germà, ¿per què tems aquesta vergonya?; ¿per ventura fas-ho per tal que·l prevera qui·t tenia per bo que no·t menyspreu? O perill, o dampnatge irreparable!, aquell hom te menysprea, quin bé n'has perdut!; e ¿retan gran bé teu la oppinió del prevera que fos menor la eternal benaventurança, que per aquella oppinió deguesses aconseguir eternal mort e turment perpetual? Digues-me, ¿posaves tu matex en la oppinió del sacerdot, en tant que·t tinguesses per benaventurat si·l dit prevera havia bona oppinió de tu? Avet que·ls diables turmentadors estan, engir e entorn de tu, apperellats de perdre·t soptosament, per tal que·t acabussen dins la pregonesa de aquest abís; e tu estàs peccant en la oppinió del sacerdot, axí com si per la sua oppinió devies ésser jutyat. Lo qual prevera, si és discret, savi e avisat, la confessió que li faràs de los peccats lo ynduirà a sentir bé de tu e haver-ne

bona oppinió, car sabrà tu ésser dapurat de totes sutzures de vicis. O germà, leva en alt los uylls de la tua fe e veges què·t és promès alt en lo cel e què t'és demanat sobra la terra: una pocha de vergonya que no dura sinó per un moment te és demanada e és offerta la honor del regne celestial. SISÈN CAPÍTOL: Que no·s deu hom trigar de confessar per propòsit de venyança. O germà, digues ¿Què·t empatxa la confessió? Per ventura diràs: "Una gran injúria me és feta. Vull-la venjar, puýs irem confessar, en altre guisa no·m valria res la confessió". O foyll, o enganat!, donchs tu vols fer homey per tal que·t vages a confessar. Si la confessió absol del peccat, digues: ¿Com te atreveys de peccar? ¿Per venir a confessar és bon propòsit aquest? Digues, si Déus te apellava, dient:

"Vina mon fill, que yo·t vull perdonar tot quant mal has fet contra mi e contra ton proÿsme". Diràs tu: "Plau-me ab què primerament mate mon proïsme". Què·t dirà Déu: "No·t baste que yo perdon a tu lo mal que has fet, encara·m vols més provocar en lo esdevenidor. Adonchs, pus que axí·m provoques, dón-te la mia maladicció". O car frare, e ¿tan greu cosa és caure en les mans de la ira divinal?, digues-me, tu qui·t vols venjar ans que·t vages a confessar, e considera com primerament vols posar la ànima tua a perill per tal que no reebes lo remey e seguretat de la sua salut, e no solament vols lo perill de la tua ànima, ans vols la destrucció del teu cors e dels béns, car tu no·t pots venyar sens peccat mortall que mata la ànima e sens posar lo cors a mort e·ls béns que sien confiscats a la senyoria;

e si·t venges mataràs lo ase, ço és, lo cors de ton proïsme e perdràs la ànima. E ¿axí dónes la tua ànima per un ase?. Digues: ¿qual pot més, tu venjant-te o Déus faent-te justícia? Veges que diu lo savi Salamó en los seus Proverbis: "No digues: yo retré mal per mal". "Espera", diu lo Senyor, "e desliurar-t'-é, ço és, del treball de la venyança, de les despeses del perill, del cors e de la ànima e de les penas infernals". O gran misèria, o gran oradura!, voler matar la sua ànima per matar un ase, voler soterrar sí matex en foch perpetual per soterrar un ase dejús la terra. O germà, e com ést foll qui no vols esperar la venyança divinal, qui fa major venyança que hom no sabria demenar! No és persona de tan dur cor, per gran injúria que hagués

reebuda, que no hagués compassió de aquells qui són posats en lo foch perpetual, car lo rich golater qui fon dampnat, segons diu Sent Luch, hac compassió a sos parents que no venguessen al loch dels turments infernals. Sàpies, car germà, que si tot lo món se ymaginava com poria punir ton enemich de la injúria que ha feta, no poria trobar tan gran pena com és aquella que Déus li ha ordonada, com dirà als dampnats: "Anats-vos-ne, maleÿts, al foch infernal, car si aquell turment no fos sobredur, no hagrà Jhesucrist sostengut tan gran turment per desliurar-nos de la pena eternal". O germà, ¿e per què fuygs al pont per lo qual te cové de passar si vols salvar la tua ànima? Digues-me, si tu e ton enemich haviets a passar per un pont, si tu venies primer al pont, e·ll volies derrochar per oy de ton enemich,

en lo qual derrocament perries tu, e ab tot açò ton enemich passaria per lo pont si tu derrochaves lo dit pont, ¿no series ben orat? Certes, lo pont per hon havem a passar a glòria és la divinal misericòrdia. Aquest pont derroqua a sí matex qui no vol fer misericòrdia a son proÿsma, per lo qual, emperò, aquell qui ha feta la injúria passarà si demana misericòrdia al injuriat al qual serà fet juhí sens misericòrdia, si no perdona al injuriant. O germà enganat, e ¿no veus com fas de tu matex falla per cremar ton enemich, ans del qual cremàs tu matex? Sàpies que no és malícia en lo món que no faça mal, primerament a sí matexa, car la venyança maliciosa és axí com un foch qui primerament crema sí matex, ans que crema altri; axí com si hom deu posar lenya al

foch, primerament lo foch crema en sí ans que no crema la lenya; axí matex la maliciosa venyança tua, ans nou a tu que a ton enemich, per què dien los doctors que no és possible que la iniqüitat faça mal al hom just, la qual perseguex, ans que al cor injust del qual partex. O germà cech, ést ben foyll que com ames algun hom com és sà, que·l esveesques com és malalt a la mort, la qual cosa no sol és follia ans és traÿció e gran crueltat, car aquell qui és amat en sanitat més deu ésser amat com és malalt. Sàpies, germà, que segons diu Boeci: "L'om savi no deu haver en hoy hom del món, car haver en hoy los bons, sobirana follia és, e haver los mals en hoy no ha raó, car axí com la febra és malaltia del cors axí lo vici és

malaltia de la ànima; e axí com no devem haver en oy aquells qui són malalts en lo cors, per semblant forma, no devem haver en hoy aquells qui són malalts en la ànima, ans tant com és major la malaltia tan ne deu hom haver major conpassió". Car germà, ést bé foll, qui per tal com te han tolt una cosa petita de açò del teu, que tu gites e lançes de tu tot quant te era romàs per sola venyança; seria bé foll l'om que foragitàs de sí la gonella per tal com li han tolt lo mantó e que matés a mal ·C· liures per ço com li han tolt ·I· florí o destrohia tota la sua heretat. Aytal ést tu, qui per tal com te han tolt lo mantó de la honor mundenal o de la fama temporal, te despulles la vestedura de innocència o perts lo regne de la heretat perpetual. Algun te ha tolt lo

bé de la terra e tu tols-te lo sobiran cel. Primerment perts açò que era teu e puýs perts tu matex: veges quanta folia. Digues-me, foyll, encegat per venyança, ¿Com se deuen fer les guerras e bregues segons ordinació de natura? Certes, diràs que·l contrari deu batallar contra son contrari axí com foch contra ayga, calor contra fret, humiditat contra sequedat, bé contra mal; donchs, contra hoy deu hom batallar ab amor, contra impassiència ab passiència, contra follia ab saviesa, contra injúria ab servey; e tu vols fer lo contrari, qui vols retra mal per mal, venyança per injúria, enamistat contra malvolença; e per ço com fas contra orde de natura, diu lo savi Salamon: "Si ton enemich ha fam dóna-li a menjar; si ha set dóna-li a beure. No vulles respondre al foyll, segons

la sua follia, per ço que apparegues foyll semblant a ell". E de açò, consellant-te lo apòstol diu axí: "No vulles ésser vençut per lo mal, retent mal per mal, mas venç lo mal ab bé". SETÈN CAPÍTOL: Que no deu hom trigar la confessió per ésser obligat a grans deutes. O car germà, digues ¿Per què trigues de anar tant al confessar? Diràs, per ventura: "Ay làs, yo són obligat a diverses e grans deutes; no·m absolria si no·ls pagava e no u pusch ben fer", Ay, lo meu germà!, e ¿tan foll mercader ést qui no vols ésser descarregat de aquests axí grans deutes?" Sàpies, que si tu vas al confessor a confessar, si troba en tu que no ho pusques pagar, fer-te-hà fer la rahó e seràs descaregat; si troba que no pots pagar, absolrà·t del deute sol que

romanga ab tu la voluntat de pagar com ho poràs fer o si ho podies fer, e en aquell cars tu satisfàs bé que ton proïsme no és satisfet, e·st descarregat e Déu mou lo cor del Creador a qui deus lo deute que·t perdon, pus tu fas ço que pots. O car germà, ¿per què trigues de confessar?, ¿Més ames ésser béstia carregada que hom franch e desliure; més ames en tristor continuada e sospirs multiplicats passar la tua vida que viure en goig e alagria d'espirit pacificat ab Déu e ab hòmens? "Lo meu jou", diu Jhesuchrist, "és molt suau e lo meu càrrech és lauger, car en la confessió lo jou de penitència e lo juhí e sentència del confessor qui té loch de Déu, tots los deutes que han esguart a Déu e als hòmens són del tot alleujats e descarregats". Adonchs, germà, no temes de confessar

per gran deutor que sies si vols ésser absolt e alleujat del càrrech. VUITÈN CAPÍTOL: Que no deu hom trigar la confessió per ésser inflamat de amor carnal. O car germà, ¿Quines són aquestes trigues?, ¿Quines són aquestes romagueras?, ¿Quins són aquests rampagolls qui·t retenan, qui·t empatxen la confessió? Diràs per ventura: "una fembra ame, jove, molt bella, generosa, molt graciosa e àm-la per amors carnalment e desonesta; no podria lexar aquesta amor per tot lo món; e axí vanament iria al confessor, car no hauria cor de lunyar-me d'aquesta amor". O foyll, o enganat, o encegat!, e com appar bé que tot ést carn e no ha en tu gens de perfecció espiritual! Veges què faries si aquesta tant amada ta lexave e·t desconaxia.

Certes, yo creu que tu vaent-te axí enganat, penident-te com sol t'í ést fiat te iries a confessar. O germà, obri los uylls e compte quant són més los repudiats o les repudiades: Sens tot dupte més són los repudiats. Ay germà, e ¿tu fies e poses ta fermetat en cosa que de sa natura és instable e vagabunda? Sàpies que axí com la amor de Déu és ferma e segura e axí com Déus és inmutable e no variable, axí la persona que ama Déu, està segura e ferma en sa amor, ama certament e segurament és amada. Ay car germà, ¡e com ensutzeys la tua folla amor en vil abhominació! Sàpies que la carn és fanch pudent e la ànima és pus bella que tot crestall e pus resplandent que·l sol e molt pus luminosa. Veges germà, si del fanch proceyia amor, ¿quina

seria? Diràs que vil, pudent e abhominable. E si del sol e del crestall preceexen raigs de amor, ¡com serien beles e com luminosos! Ay car germà, ¡e com és pura la amor, honesta, espiritual, com bella, com preciosa! Açò sabia lo savi com dix que no és cosa en lo món de tant preu com la ànima de la persona qui ama honestament. O car frare qui ames follament e carnal, sàpies que tu per aquexa tua amor ést amat e no ames, e en açò ést desconaxent, o ames e no ést amat e açí és lo teu turment; o ames e ést amat e llavors cové de rebre e donar, de discórrer e badar, sovint per un loch passar. E axí empobrir-t'às e seràs diffamat e tengut per vagabund, per foyll e per orat, e a la fi, si cessen los dons seràs desamat e del tot repudiat. Prech-te que ames aquella ballesa

perpetual, la qual no sap ésser amada sens amar e no vol rebra sens donar, la qual parlant en lo Libre de Salamó diu: "Yo ame aquells qui amen a mi, e aquells qui, gran matí, se levaran e·m serqueran me trobaran, e en mi ha riquesas e glòria per enriqueyr mos amadors". Car germà, digues-me, ¿quina cosa és aquella a la qual fuyg tot lo món? Si bé vols respondre diràs que captivitat e misèria. Prech-te, donchs, que considers la carnal amor en lo seu començament, en lo seu stat e en la sua fi e veges si y trobaràs altre. En lo començament de la carnal amor te mets a requerir, la qual requesta porta ab sí, segons diu Ovidi, sospirs, plors, gemechs, inflamaments de affecció, pregones cogitacions e peregrines

locucions, parlant la persona ab sí matexa, que és obra de orats, molts consells ab folls tractats, molts dons e servirs desordonats, gran destrucció e pèrdua de béns temporals, molta indevoció en los béns espirituals, oblit de amichs e parents, multiplicació de cordials turments, lo enteniment és ençegat e l'om seguex la desordonada voluntat. De tota la nit no pot dormir, lo dia despèn en badar, anar, rodar, tornejar e multiplicar sospirs. Ay làs, e quanta pena, quanta pèrdua de enteniment, car diu Sènecha que amar ab saviesa nunqua fo atorgat per Déu a hom vivent. O cech, qui axí enganes tu matex!, considera com has conquistada, aprés de molts sospirs, la cosa tan desijada, quants treballs te aconseguexen,

car tantost són ab tu gran temor, acompanyada ab gelosia qui·t combaten lo cor; car per sola ymaginació diràs de la tua tant amada: "Ay làs, que vuy no·m ha feta bona cara, la vista m'a falçada. No m'ha mirat plenament. Quiacom li ha malparlat de mi, mas per ventura, si ama un altre la sospira, adés la sopplica, adés la riu, adés li plora. Aytal hom l'a saludada. Ella lo ha resaludat. Queacom és açò. Ay làs, que·l cor meu regira ja, appar que li cessa la amor. Si·s va a confessar no·m cal fer compte de la sua amistat ni de sos delits, tantost se penedirà e no m'í cal tornar; mas si ama altre ¿Què faré?, totes les entràmenes me·n regiren".

Entre, llavors, l'om foyll en lo verger de la oradura e dins son pençament fabrica manasses contra la sua tant amada. Dins sa cogitació, adés li dóna, adés li toll, adés li tramet comiat, adés lo revocha, adés ne pren altre, adés no·n vol sinó aquesta e axí és fet públich mentidor al seu cor dient Sènecha que·l amorós moltes coses mént a sí matex. O car germà, ¿e en tan continuada temor gita l'om de pau e de treva e de tota benaventurança? Prech-te, germà, que veges quanta és la captivitat, en la qual te poses en lo conquistar e posseir de la carnal amor, mas si consideras en quina forma tota cosa qui ha començament cové que vinga a fi, trobaràs que com aquexa tua, plasent, amorosa, te donarà repulsa e comiat, que null temps lo teu cor sentí ni experimentà tristor tan miserable, car convertint la tua amor en peraules

desperatives, no trobant repòs dins ne fora tu, cridaràs: "O làs, o cech, o enganat, ¿quant temps hé perdut, quanta peccúnia hé gitada a mal debades, qui·m ha desposseÿt de mon bé, de ma vida, de mos goigs? Aquesta joya amava més que mi; per aquesta hé lexat Déu, amichs e parents, e per què m'a jaquit, en punt me porta que·n desesper, volria-m'ó gitar de cor e no puch, açò·m portarà a la mort". O greu captivitat!, o mort ultra mort!, desijar perdre la vida per pèrdua de una dona! Ay car germà, ¿e no has legit Sènecha qui en les seues Epístoles diu que molts amorosos són stats atrobats penjants devant les finestres de llurs amoroses; e vols tu major captivitat que venir al dogal e ligam de la cruel desperació?

Creu Sent Agostí qui diu que en aquell temps, en lo qual lo amorós flamejà per ses amors, més valia ésser catiu en poder de moros, carregat de cadenas, que viure en tanta captivitat d'esperit, car tant com és major e pus excel·lent l'ànima que·l cors tant més és major la captivitat del esperit que de la carn, e açò apar en los màrtirs qui r[e]ien e cantaven en los turments, e aquells jutges qui·ls fahien turmentar sospiraven e·s agreujaven a la mort. Bé dix Salamó per confirmació de tot açò que no és goig sobre lo goig del esperit. Adonchs, lo meu car germà, prech-te que per gran e per flamejant que sia la carnal amor no vulles lexar la confessió sacremental, car no saps encara quanta és la sua efficàcia e virtut. Vull, sàpies, en quina forma

un hom appellat Alfonço qui en Salamancha havia hoÿda la art de nigromància del diable, al qual havia feta carta de la sua ànima, escrita ab sa pròpia sanch, anant per lo món, vench a Tholosa, en entrant dins en la esgleya de Preïcadors trobà que una dona vella, molt antiga, se confessava ab grans làgremes, e com lo dit nigromàntich, aprés que la dita dona vella fon confessada, se posàs al peu del confessor per burlar-lo ab ses males arts, Déus donà tanta gràcia en los labis del confessor que·l dit Alfonço començà a plorar e foren los plors tan contritius e axí plasents a Déu que ans que·l dit Alfonço se partí del confessor, lo diable gità en llur presència la carta que li havia feta de la sua pròpia sanch, escrita de la sua mà. Adonchs, lo meu

car germà, per flamejant que sies en la folla amor carnal no·t lunyes de la confessió per tal que la qual de sí ha gran efficàcia e virtut e porta goig del esperit, dient lo savi Salamó: "No és res, dejús lo sol, millor al hom que benviure al goig e alagria". Com diu benviure ab goig e alagria, foragità tota vida de peccat, la qual si era bona vida seguir-s'ia, que alguna bona vida no seria en los sants del cel, en los quals ha sobiran goig sempiternal. Donchs, germà no·t lunyes de confesió e serà·t donada ab los sants singular consolació. NOVÈN CAPÍTOL: Consideració del goig que ha Jhesucrist e·lls sants del cel sobre la persona penident. Aprés de les dites coses, lo dit àngel proseguex lo seu parlar dient: "O germà, e ab quin goig e ab quant plaer, ab quin cor lo

dolç Jhesús, pare de moltes misericòrdies e Déu de tota consolació, ve a tu e ix a carrera com ést penident! Sant Luch ó cridà en lo ·XV· capítol del seu Evangeli e ho mostra en lo fill deliciós que com hach dissipat tot quant havia, tornà al seu pare piadós e isqué-li a carrera besant e abraçant-lo e plorant-li sobre lo coyll. O germà meu, attén al sol·lempna convit qui·s fa vuy en lo cel per lo gran goig que han los sants del retornar que tu fas al teu pare per penitència; mira los dolços abraçaments e besaments suaus del teu pare misericordiós; veges, en quina forma, de totas quantes follies has fetas, no roman res a la memòria del teu pare benigne per punir-te·n; dreça, prech, les orellas de la tua fe e oges los cants dels òrguens,

de les calamies e de tota diversitat de esturments; hoges les laors de tota la cort celestial, les quals offeran a Déu mil milia sants per la tua conversió; hoges lo teu advocat qui és misericordiós Jhesuchrist Senyor, qui continuament stà devant la presència del seu pare a pregar per nosaltres, e en quant és hom nos enpetra tota cosa que justament demenam e en quant és Déu nos dóna tot quant inpetram; hoges lo seu crit melodiós de les prometenças que·t fa; hoges lo tro molt espaventable e fort terrible de les sues manaçes; veges e mira lo desig de tota la cort celestiall qui offer per tu pregàries a Déu Pare teu piadós; veges los desigs e la affecció de tota la cavalleria del cel qui·t miren com te hauràs en la batalla contra lo món, contra

la carn e contra lo diable e esperan ab gran ànsia la tua victòria supplicants incessantment al teu pare que·t done vigor e força per vencre tos enamichs. O germà!, tota la cavalleria del cel és molt ansiosa de tu e tu dorms en lo fanch. Lo goig e consolació e totes les melodies que són en lo cel te speran e·t van detràs, e tu corres al espanyador e a la forqua del infern e no has cura del teu goig. O car germà, prech-te que complesques lo desig e les voluntats dels sants, ffé dins lo cel goig de tu mateix, fé tots los cels resonar en laors e glòries de la divinal bonesa, que de tants enemichs te dóna victòria gloriosa. O germà, prech-te que façes riura tot lo cel e tots los sants de paradís; fé que lo Senyor convida tots los teus parents e vahins als goigs del teu deliurament. O germà e ¿quin

e com gran goig te penses que sia aquell que han los sants àngels del teu deliurament, qui han tanta e tan gran amor a sí matexs e als hòmens? No és amor en lo món que sia comparable a la amor, per la qual som amagats per los àngels, perquè no és goig en les coses mondenals qui puscha ésser acomparat al goig que han del deliurament de les ànimes los sants e les ànimes benaventurades ab los sants àngels. O car germà, e ¿quin te penses que sia lo goig dels sants com vaem los ligams de la mort, poch a poch, ésser romputs en los peccadors o ésser deliurats de les mans del diable e rebuts a llur sancta companyia? E ¿qui és, germà meu, que no ha compassió dels catius, tribulats sots la tirannia del diable, appremuts sots lo jou de dura servitut, tancats e murats en lo càrcer dels peccats, als quals no resta altre cosa sinó que cayguessen dins

aquest abís de dampnació eternal, lo qual està posat devant los teus uylls, e la sentència de la mort irremediable, les quals persones servaven aquells tormentadors infernals en lo càrcer de peccat per tal que perpetualment fossen turmentadors infernals? O ¿qui és axí dur e de cor de ferre, qui no s'alegra de aquest deliurament de les ànimes? Sàpies, germà meu, que com tu·t confesses, tota la cort celestial respon a cascuna paraula de la confessió dient: "Senyor, hages-li mercè, senyor, perdonats-li, Senyor, mostrats vostra misericòrdia sobre aquesta persona peccadora"; e com tu dius en cascun peccat, "Prech, Déu, que m'ó perdó"; tots li dien: "Senyor, perdonats-li, Senyor, hoges-la", a com lo confessor diu: "Déus te dón absolució de tots los peccats, llavors tots los sants criden

e dien: "Amen, amen". Adonchs, germà, no trigues de confessar-te; vina ab mi al confessor, e yo endreçar-t'é per tal que aprés que seràs confessat e escapat a la pregonesa espaventable que·t circueix engir e entorn, puges ab mi a la glòria de peradís. Amen. ACÍ COMENÇA LA SEGONA PART PRINCIPAL, LA QUAL SE DEPARTEX EN ·IIII· TRACTATS. En lo primer tractat se tracta que hom se pot confessar per escriptura. En lo segon, se mostra què deu hom dir comunament en la confessió. En lo terç se mostra com se pot hom confessar a forma de una general oració acusativa. En lo quart se declara com porà conèxer la persona que sia ben confessada e fructuosament. E com la dita confessió

sia ordonada e requesta de dona, per ço la dita oració se reffir a dona e no a hom mascle. E nota que en lo present tractat ha escriptura cantellada, la qual no pertany a la dita oració ans és doctrina e regla que·s deu observar en la present confessió. PRIMER CAPÍTOL: Que molt és leguda e covinent cosa que hom sa confessa per escriptura. Adonchs, per determinació del primer tractat, dich que a persona que sab legir és fort profitosa cosa portar la dita confessió en escrit per tres rahons: La primera és car lo cor, qui en diverses coses se escampa, no pot ésser del tot unit en sa devoció, e requir-se a la confessió que no hage escampament de intenció cogitativa, dient lo sobiran confessor: "Yo me·n portaré a la solitud de la mia amada e aquí

parlaré al seu cor". Diu parlaré al cor, car si la persona solament se confessa de bocha no sercha la presència del seu espòs Jhesuchrist qui ve al cor de la persona qui ab ardent devoció lo sercha; e la confessió se fa appartadament en guisa que·l sobiran espòs qui no vol tabustoll de ventoses, vanes e vagabundes cogitacions, sia present ab la penident ànima qui·s confessa. La segona rahó és car la persona penident ve mils prevista a retra compte al seu principal, portant lo libre de les despeses e de les rebudes, ço és, què ha rebut del sobiran Senyor, e lo servir e deservir que li ha fet; e aquest libre respon al libre de la consciència, lo qual deu ésser ubertament manifestat al confessor per la persona penident; e la dita consciència se manifesta mils per paraules, llevors

com en escriptura són posades e per bocha manifestades e recitades. E llavors Déu obre lo libre de la absolució com lo penident manifesta per escrit lo Libre de la Confessió e per ço diu Daniel: "Yo Daniel, víu que lo principal libre se obrí e tots los altres libres se obriren". La terça rahó és per tolra anuig al confessor, per humiliar-se mils a Déu, acusant-se devant ell inflamadament, sens instrucció de altre persona, és per servar orde en los béns de la ànima, la qual desordonadament s'és regida en sos actes, lunyant-se de Déu, lo qual per totstemps devia contemplar, amar, loar e beneyr, amant la creatura sol per amor del Creador; e pusque gitant Déus atràs, posant devant la sua excel·lent amor la amor del món, de la carn e de la creatura, pervertí l'orde

que Déus manà, raó és que la persona, retornant-se a Déu en la penitència serve l'orde en la confessió, portant escrits los peccats digestament ordenats; e per ço, dien los doctors que la confessió és declaració dels peccats devant lo confessor, havent-los en abhominació, mostrant al confessor la abhominable pregonesa de la nafra. Com los doctors dien declaració, en açò appar que pot hom portar los peccats en escrits, car la cosa que és legida e prevista per escriptura mils és declarada, e diu devant lo confessor, car no·s deu hom confessar en absència, tramatent los peccats per escriptura sua: "Aquell qui·s deu confessar no és malalt e no ha ver confessor ni·n pot haver altre. E·l confessor no pot venir al penident, e no basta que hom li sia present e li dó a legir los peccats si l'om no és mut,

ans lo deu manifestar ab la sua pròpia bocha legint los peccats si·s vol confessar per escriptura. E per ço diu lo penident David en lo Psalm de Miserere: "Yo diguí confessar devant Déu la mia Justícia", no dix: "Yo scriví", ans diguí, car los peccats per bé que sien posats per escriptura hom los deu confessar de bocha". E açò sia quant al primer tractat. SEGON CAPÍTOL: Quina cosa deu hom dir al començament de la confessió. Com la dona serà ben prevista en sa confessió e haurà lests los peccats e sabrà en qual haurà peccat, si és en la esgleya deu mirar la ymatge del crucifix ab cara humill, adés levant los uylls, adés baxant, dient:

"Tu, Senyor, ést misericòrdia mia, tu ést reffugi meu, tu ést esperança mia; tu ést perdonador de mos peccats; tu donador de gràcia; tu premi de glòria". Depuýs abaxe los uylls a terra e diga: "Yo són, senyor, aquella creatura que havets formada a la vostra ymatge, dotada de béns de natura, de fortuna e de gràcia, a qui havets promesa la vostra glòria soberana. E yo vill e abhominable, devant la presència de la vostra magestat, devant los uylls de la vostra singular e inffinida amor, comperesch, difformada, ensutzida en la mia ànima, desconaxent e presumptuosa, digne de ésser abraçada ab les flames infernals". O lassa! "Senyor meu, què diré, a qui recorreraré". Llavors leve los uylls al Crucifix e diga: "Senyor Jhesús, ¿per què sóts pujat aquí?, ¿per què y sóu clavats?, ¿per què coronat d'espines?, ¿per què alancejat en lo costat?, ¿per què açotat, sinó per los meus peccats, a perdonar als quals havets satisfet ab vostra sobredura pena? Vos Senyor, no volets

devallar de la Creu, per tal que totstemps, yo peccadora, vos hi trobe llavors com venré al sagrament de penitència, estant-vos, molt dolç Jhesús, en la Creu ab los braços esteses, apperellat que·m abraçets, ab les mans ubertes que·m perdonets, ab la faç inclinada ab què·m besets, ab lo cap espinat e foradat, per tal que los vostres secrets esperituals me revel·lets, ab lo costat ubert per tal que la vostra amor me donets; clavat en los peus preciosos per tal que en vostre servir me fermets; açotat per tal que dels turments del infern me deliurets. Adonchs, Jhesús dolç e benigne, yo són aquella peccadora que hé agreujada la vostra amor e menyspreats vostres dons; trencats vostres manaments; e axí difformada, enlegida e carregada de peccats, vench al sagrament de penitència,

devant la vostra misericòrdia, esperant, benigne pare, que vos me ajudarets, vos me perdonarets, e·m exirets a carrera ab los vostres àngels, retornant-me a vostra casa, acompanyant-me al peu del confessor, loctinent vostre, amollint-me lo cor, il·luminant-me lo enteniment, inflamant-me la voluntat, refermant-me la memòria, vessant dins lo meu cap habundància de làgrimes penitencials e contritives. O Senyor Jhesús, e ¿què faré yo si lo meu enemich me ve al encontra?; no sé altre remey sinó cridar a vos que sou rey meu e Déu meu, príncep fort e poderós, qui·m deffençets, qui m'ajudets e afflaquischats lo poder del meu enemich, que no·m puxa noure ni empatxar la següent penitència, ni·m puxa torbar en la mia confessió, ne refredar en la molt ardent contricció, per què

Senyor, offir a vos la següent oració. Aprés de açò prostre·s en terra e diga aquest Psalm qui·s seguex: "Deus in adjutorium meum intende domine adjunandum me festinare". Senyor, attén a la mia ajuda, senyor, cuyta·t a ajudar-me. Sien confusos e envergonyits aquells qui volen mal a la mia ànima. Caiguen detràs e sien confusos aquells qui procuren lo meu mal. Sien atterrats e envergonyits aquells qui s'alegren del meu mal. Alegren-se e canten aquells qui serquen la honor del teu nom, e diguen la magnifficència aquells qui amen lo teu nom. Senyor, ajude·m, car molt són pobre e freturosa; "Senyor, ajudador meu e deliurador meu, cuyte·t per ajudar-me e no façes grans trigues". Aquest Psalm, segons que posa Casià en los libres de les

Col·lacions, ha tanta virtut que no és perill ni persecució, ni tribulació de enemichs visibles o invisibles, en les quals no faça singular ajuda. TERCER CAPÍTOL: En lo qual se conté lo segon tractat que és de ço que deu dir la dona al confessor com ve al confessar. Aprés de açò, vage-se·n al confessor e ajenollant-se diga: "Vina Sant Esperit, recomplex de la tua gràcia los coratges del teus faells christians, e encén lo foch dins llur cor, lo foch de la sua sancta amor". Despuýs parle al confessor en la següent forma: "Pare espiritual, lochtinent del sobiran Senyor, en administració dels sagraments de sancta mara Esgleya, yo, en lo sagrament de penitència prench e elegesch-vos per jutge de la mia vida e per metge de la mia consciència, la qual vull manifestar a

vostra conaxença, clarament e uberta, suplicant-vos de tres coses: La primera és que·m ojats pascientment. La segona que·m endreçets diligentment. La terça que·m donets aquella medecina que serà necessària a la mia ànima peccadora, car appelada són de seguir vostre juhí e de complir la penitència que·m serà per vos donada. E no us meravellets com vench a confessar-me per escriptura, car fas-ho per relevar-vos anuix, per mills discutir ma consciència, e per mills acusar-me devant Déu, en presència vostra, en lo sagrament de confessió, en lo qual confessaré a Déu e a vos mos peccats, per tal que obtenga misericòrdia de mes faltes. E per ço que la dita confessió sia pus inflamada fer-la-hé per forma de una longa oració, en la qual

propose de confessar tots mos peccats. Adonchs, començ: "In nomine patris et filii et espiritus sancti Amen". ACÍ COMENÇA LO TERÇ TRACTAT, QUE ÉS APPELLAT PRÀTICA DE CONFESSAR. PRIMER CAPÍTOL: Confessió per forma de una general oració, acusant sí matexa la persona penident. Sàpia, vostra saviesa, que com en la següent confessió se dirà aquesta peraula: "Yo hé peccat o comès o omès aytal peccat, devets dir si·l havets fet o no, e com e en quina manera". Item, com se diu: "Ací uns són qui peccan axí, altres en tal forma", devets dir si havets comès aquell peccat e puýs devets proceyr avant. No és doctor vivent qui pogués ordenar confessió pròpia a persona del món si ja no sabia tots los seus peccats, ans que·ls confessàs, per què yo posaré

particularment tots los actes en què poden peccar les gents. Vega vostra consciència en què·s trobarà colpable e diga-ho. Adonchs, en lo nom de Jhesucrist, començats a confessar la transgressió del primer manament, dient axí: "O Déu senyor meu, e quants són los benifets que de vos hé rebuts!, quantes són les mies desconaxenças! Vos Senyor liberal, per tirar-mi al cel me havets ordonades moltes carreras e diversas sendas, e vedats molts desviaments, diverses vies espinoses, pedragoses, fangoses, tenebroses, allenegoses, perilloses de ladres e de espanyadors, car per anar al vostre sant regne havets ordonades carreres dels deu manaments, de la sancta fe, de les virtuts, dels sagraments, e vedat los

desviaments dels peccats mortals, del delits carnals e dels negocis temporals, qui acabucen les miserables ànimes en la pregonesa del infern. O Senyor meu, confés devant la vostra magestat, que la primera via per mi anar al cel, és adorar-vos, Senyor Déu meu, no faent déus estranys, on havets vedat adoració de ydolatria a tota creatura, ço és, que no sia offerta sinó sol a vós, car tota honor a vós és atribuïda. Emperò, creure en sompnis, en senyals, en esternuts, en observar serts dies a fer e no fer sertes obres, en recórrer a fatillers, a devins, en collir alguna erba, ab sertes paraules, volent garir algunes malaties, fan molts contra vostre manament: si en açò yo hé peccat, confés-me·n a Déu e a vos pare esperitual. Item, com vos Senyor, dejats ésser amat sobre tota creatura, axí amat

com adorat, yo confés al vostre ministre que tota vegada que hé peccat mortalment, hé fet contra aquest manament, inflamant-me tota desordonadament en la amor del món, dels amichs e dels parents carnals, més que no devia, segons declararé en la següent matèria. SEGON CAPÍTOL: de la Confessió del segon manament. O Senyor misericordiós, endreçant-me vós per anar a paradís posàs la segona carrera que està en honrar lo vostre sant nom, qui deu ésser loat per secula seculorum; e la sua laor és que yo no·l tracte, ne l'use en và. D'aquesta via e carrera pública se lunyen diverses, pravament, uns, jurant fora juhí, sens cars de necessitat, sens profit de bé públich, ni de son proïsme; altres, dient falsia e mantida;

altres, ab propòsit de enganar son proïsme; altres, moguts per gran ira e singular turbació; altres, jurant fer cosa en què cau peccat: altres; jurant de no fer cosa que és de sí obra virtuosa; altres, jurant enormament per les naffres e per les plagues; altres, per la passió; altres qui són acostumats en jurar sovintejadament; altres trenchant sagraments fets legudament; altres, trenchant vots e promissions fets a Déu o a algun sant. Si en res de açò yo hé peccat, prech Déu que me perdó e, a vos pare, que·m donets sufficient penitència. O Senyor meu, e com vos me hajats creada e aprés dotada de nom de crestiana, e yo no deja portar lo nom sens les obres de crestià, car tant són vera christiana quant resembla a vos. Senyor meu Jhesucrist, confés que són stada fenta, hipócrita

e pal·liada, portant lo vostre senyall, ço és, lo vostre nom, buyda de tota bona obra; e tant com nomenava-m'í ésser christiana, tant mentia a vós, mon Senyor, lo qual en res resemblava, car vos Senyor, manifestats vostres obres de inflamada caritat, en la qual són del tot reffredada en obres, de paraula, ballesa de sanctedat. E yo són sutza e maculada en obres de passiència; e yo són per supèrbia somoguda e inflamada en obres de misericòrdia; e yo són cruel e plena de venyança en obres de veritat; e yo són falsa e mantidera e sol·liniada en obres de humilitat; e yo són pomposa e molt elada; e açò dolç e benigne Jhesús, hé pres lo vostre sant nom en và, de què·m confés, e prech vostra benigna misericòrdia que·m perdó, e a vos pare espiritual, supplich que·m absolvats, he·m donets

penitència de la mia ànima. TERCER CAPÍTOL: Confessió de la transgressió del terç manament. Déus molt alt e molt reverend Senyor, confés a la vostra gran altesa en quina forma per tirar-mi al vostre sobiran regne, ordonàs la terça via o carrera, que és de observar e colra lo vostre sant digmenge e les altres festes a honor e glòria vostra; en laor e contemplació del qual, deu reposar tota persona humanal que per vos és creada, per obtenir lo repòs de la vostra glòria, de la qual carrera se desvien diverses per llur peccat: uns, faent obres servills, no necessàries, axí com cosir, tallar, obrar; altres, per avarícia, caminant, faent caminar, cassar e obrar per lo present guany o esdevenidor; altres, venent e comprant sens necessitat per lo dit guany. Altres, escampant e occupant-se

en vicis e peccats, no reposant dins llur ànima en vos qui sóts repòs dels sants, lunyant-se defora de vostra contemplació e consideració, escanpen-se deffora en los sentiments, mirant, badant, temptant diverses ab llur esguart, escoltant lagoteries, peraules vanes e desonestas, odorant perfums provocatius a peccat, anants vagabunds per los desviaments de peccats. Altres, són qui·s desvien, escampant-se dins llur ànima en cogitacions e pençaments vans e supèrfluus, pençant en la persona, la qual amen desonestament, reduynt los peccats passats a memòria per delitar-se en aquells, despertant lo cor a trobar delit en amar de tota sa força la persona ab qui han desonesta familiaritat, no anant a la Esgleya per oyr lo offici divinal; e si y van, moltes vegades trobes

aquí matèria de peccat, faent esguarts provocatius e malmirant e volent ésser mirades e cobeyades, e en açò no serven festa ne digmenge, ans lo mal que no poden fer dins la setmana, esperan cometre lo dia que és dedicat a servir sol la vostra magestat; e yo, Senyor meu, són aquella prevericadora que en moltes de les dites transgressions hé peccat é defallit, de què·m confés. E prech a vos, pare espiritual, que me n'absolvats e·m donets panitència per salut de la mia ànima. QUART CAPÍTOL: De la transgressió del ·IIII· manament de honrar pare e mara. Pare meu celestial, de qui són tota, car tota proceesch de vostre poder, que·m havets feta quant al cors e quant a la ànima; vos, per endreçar la mia carrera al cel imperial me faés

manament que yo honràs pare e mara, de la qual via se lunyan molts: uns no volen fer lo manament de llur pare e mara carnals; altres, contenent-se ab ells, provocant-los a ira e turbació; altres, menyspreant-los, tenent-se per menyspreats e desonrats de haver tal engendradors; altres, no proveynt-los en temps de llur necessitat; altres, no satisfent a llurs ànimes, aprés que són morts; altres, no obeynt a santa mara esgleya; altres, no honrant ni creeent a llurs confessors; altres, no honrant llurs prelats; altres, no horant, ni tement, ni amant llur rey ni·ls regidors de la cosa pública; altres menyspreant e escarnint les persones velles e antigues, altres, no donant loch ni reverència als majors e millors. De tot açò en què hé peccat, en la present matèria deman absolució e panitència

a salut de la mia ànima. QUINT CAPÍTOL: Confessió del quint manament que diu "No faràs homey". Molt alt e inmortal Senyor: com vos siats tot vida de qui proceex tota vera vida, qui no volets la mort corporal sinó per venir a la vida eternal, ni volets la mort del peccador, ans esperats que vinga a vida de gràcia, vos Senyor, qui matats e donats a la vida en lo vostre beneplàcit, perquè l'om no tolgués a son proïsme vostre servey, havets posat per manament en via celestiall que hom no cometa homey, de la qual carrera se lunyen diverses: uns, matant de cor, altres, ab lenga, altres, ab coltell material, car, una són qui ab pença deliberada desigen la mort a llur proÿsme, altres, que si podien la tractarien; altres, qui maten ab lenga diffamant e trobant novel·la infàmia o recitant

lo mal d'altri ab cor de nafrar la sua fama; altres, qui porten al proÿsme hoy mortall; altres, qui veen llur proÿsme en extrema necessitat e no li ajuden; altres, qui hoen ab gran plaer la infàmia de son proÿsme; altres, qui són consellants en nafres e mort d'altri; altres, qui hi són participants personalment; altres, qui hi són principals; altres, qui stan jutges, scientment liuren a mort l'om ignoscent; altres, qui posat que l'hom meresque la mort liuran-lo, no per amor de justícia principalment, ans ho fan per hoy e venjança; altres, són qui donen mal exemple a son proïsme, provocant-lo a peccat mortal o tirant-lo a cometre·l, ab mal e depravat consell, o posen enpatxament a la persona de lexar lo peccat, ans la fan viure en aquell, per lonch temps ab

males e contínues temptacions. De les coses en què yo hé peccat en la dita transgressió, me confés e deman absolució e panitència per salut de la mia ànima. SISÈN CAPÍTOL: Confessió del sisè e setèn manament e transgressió de aquells. Molt pur, net e resplandent Senyor, com en la vostra glòria no entra cosa sutza, letya, ni rovellada, havets posats dos manaments per tanquar la via de inffern e obrir la carrera de peradís: lo primer, qui és sisè en orde, que no ensutzesque hom la sua carn per luxúria; lo setè, és que no enlegescha les sues mans ab rovell de avarícia; de les transgressions de les quals, conffesaré com me accusaré del ·VII· peccats mortals.

SETÈN CAPÍTOL: Confessió del vuytèn manament qui és "no faràs fals testimoni contra ton proÿsma". Com vos, sobiran Senyor, vullats ésser loat ab lenga humanal, per ço que no fos indigne, ni a vos abhominable, havets posat ·I· fre als hòmens de no dir fals testimoni contra son proïsme, lo qual fre trenquen molts: uns, que dien mantida, de la qual ve mal a llur proÿsme e singular dampnatge, axí en juhí com fora juhí; uns, faent testimoni contra llurs béns, per tal que·ls perdan; altres, faent testimoni contra llur fama de què la persona roman diffamada; altres, testimoniejant contra la persona de son proÿsme, de què reb algun dampnatge en son cors: un de presó, un de turment, un de exili, altre de açots; altres són qui diem mantida per algun profit propi sens dampnatge del proÿsme, e fan-ho, un per cobrir llur mal, un per

fer-se tenir per millor, un per retenir algun en sa amor e servey, un per guanyar-ne amistat, un per aconseguir-ne algun temporal profit; altres, són qui menten yocosament per fer solàs als qui u hoen, per fer riure la gent, e aquesta manera de mentir e la damunt dita, són peccats venials. E prech Déus que·m perdó açò en què hé peccat e·n deman absolució profitosa a la mia ànima. De la transgressió del novè manament que diu: "No cobeyaràs la casa de ton proÿsme", confessaré en la matèria de avarícia. Del deè qui diu: "No cobejaràs la muller sua", confessaré en la matèria de peccat de luxúria. Donchs, pare meu, aquests són los peccats que m'ha feta ésser desconaxent a Déu, trenquant los manaments a mi donats, per anar a la sua glòria, de què·l prech e supplich que·m vulla perdonar

dient: "Senyor meu, pare celestial, lo qual deig seguir per les carreras de vostra santa voluntat; yo per mon peccat, me són desviada de vostres manaments axí com vos ma hajats tramès vostre fill, qui és via e carrera, veritat e vida: soplich que per los mèrits de la sua sancta passió me perdonets e m'absolgats de tots mos peccats per aquell qui viu e regne ab vós per secula seculorum. Amen. ACÍ COMENÇA LA CONFESSIÓ DELS ·VII· PECCATS MORTALS. PRIMER CAPÍTOL: Del peccat de supèrbia. O Senyor de la mia ànima, no fon bastant sol la vostra inflamada amor, donar-me ·X· carreras per les quals anàs als delits sobirans de vostra glòria, ans, vós pare meu, ab molt studio

[Manca un foli, el 18, el qual es nota tallat]

lo començament e la norma. Lo setèn mal és escusació e deffensió de peccats, car com appar la error de la sua presumpció, volent-se excusar, dirà: "No u hé fet yo", o dirà: "Yo ho hé fet" e bé "ho hé fet, e u vull haver fet. E si ho hé fet no és gran mal, no u fet a mala intenció". Lo vuytè mal en què cau és pal·liada e simulada confessió, devant aquelles persones que saben lo fet e lo seu deffalliment, car per tal que pas la sua, baxa la cara, inclina lo cors, provocà·s a plorar e diu e atorga que ha fetas cosas tan estranyes e de tanta gravitat que aquells qui u hoen, per lo excés que atorga, no creen que lo mal que creÿen que havia comès. Lo ·VIIII· mal en què cau és rebel·lió, car per supèrbia, volent que pas la sua paraula e la obra no sia condampnada, no tem

majors ni eguals, ans, ho posa en baralla contra tota persona qui res li·n diga. Lo ·X· mal en què cau és libertat de peccar, car no ha vergonya de negú de cometra açò que plau a la sua voluntat. Lo ·XI· mal en què cau és costuma de peccar, car com la supèrbia no ha temor ni vergonya, roman en sa pròpia malícia desfrenada. E de açí·s seguexen pocha reverència de majors e menyspreu de eguals, injúria dels menors, laor de malícia, inflament de cor, paraules injurioses, peraules presumptuoses, peraules de manaçes, paraules menyspreÿvols, gests elats, contenció de paraules e provocació de baralles. E confés-me que no solament me són escampada en supèrbia de cor, en presumpció, en oppinió excessiva de ma pròpi[a] honor, la qual deu ésser atribuÿda principalment a Déu; ans

me són delitada en vanaglòria, volent ésser per lengües d'altres loada, honrada e preÿcada de perfeccions, que en mi no eran, e si y eran no·n doní la principal glòria a Déu, de la qual vanaglòria són seguits diverses mals: E lo primer és inobediència, car presumint per les laors que·m donaven de mon gran poder, no volia ésser obedient en açò que devia a mos majors, ans, contrestava moltes vegades a llurs manaments. Lo segon mal és jactància, car molts són qui

no solament volen ésser loats per altri, ans ells matexs se loen no solament del bé, hoc encara del mal que fan. Lo terç mal és ypocresia, car molts volen ésser loats sots espècies de sanctes obres e a vegades fan algunes obres de sanctedat per cobrir mils llur peccat. Lo quart mal és incontinència, car diverses són qui no solament volen ésser loats del bé per los bons, ans per la familiaritat e companyia que han ab les persones males, volen ésser loats dels mals que fan, dients: "O aquesta dona, e com sab fer bastiejar los hòmens!, e com és soptill en saber enganar diverses, a molts sab fer menar la cénia". Lo ·V· mal és partinàccia, car alguns per tal que llur laor no·s minve, deffençen maliciosament lo mal que hauran fet, dient que axí·s devia fer e axí·s farà. Lo ·VI· mal és discòrdia, car alguns són qui per tal que açò que ells dien sia loat, e més avant se barallen ab los qui senten lo contrari e·lls desonren per tal que no impugnen la rahó que hom diu. Lo ·VII· mal és presumptuosa novitat, car diverses són qui per ésser loats se atribuixen novellament les perfections dels altres, dient:

"yo fiu aytal resposta, yo fiu aytal cançó, aytal obra", e açò fan principalment per ésser loats e gloriejats vanament e falça, com tota glòria principalment sia deguda a Déu e a la persona humenal en esguart de Déu". E no solament en la fama divulgada per molts se comet lo peccat de supèrbia e de vanaglòria, ans, són molts qui, jàssia que de paraula, confessen e atorguen que tot quan poseexen han reebut de Déu, emperò, en les obres que fan no u regonexen, ans mostren lo contrari, car no fan gràcies a Déu del bé que dien haver reebut, e açò és manifesta supèrbia. Altres, qui los béns que han, atribuexen a llurs mèrits, creents que·ls és deguda honor, laor, reverència e prosperitat per llur linatge, per llurs virtuts, per llur saviesa, per llur bonesa e per llur sanctedat. Altres són qui creen e

averen ésser dotats de béns que no han, dient-se ésser savis, scients, sabents, discrets, forts bells parlers e molt perfets. Altres són qui per los dons de perfecció que posseexen, menyspreen-los; altres els dóna vijares que no·ls sia feta assats honor e·s deliten en lagots e amen persones lagoteras, e volen supèrflues e excessives reverències per llur gran supèrbia; e si són entre molts, volen lo sobiran loch de honor, tenen major estort que no·ls és degut; e açò és quant al peccat de supèrbia, del qual deman absolució, e prech, lo meu Senyor, que·m perdó dient: "Humil e benigne Jhesús, si no fos la mia gran supèrbia, no haguérets vos presa tanta humilitat en natura humana, cor en vostra natura divina no us podiets humiliar, com siats egual al pare; e sóts vos humiliat en natura humana fins a la mort de la Creu, per què suplich

que humiliets la mia supèrbia e superbiosa presumpció, per tal que sia humil a vos e a vostres ministres e regidors, e persevere prostrada en la dita humilitat fins que vos, absolent-me de ma supèrbia, digats a la mia humiliada ànima: "Leva·t e puja a la altitut de la mia glòria, la qual posseÿts ab lo pare e l'esperit sant, per secula seculorum. Amen. SEGON CAPÍTOL: Confessió del peccat de enveja. Senyor sobiranament caritatiu, a qui plau tota bona obra e sol desplaen los peccats, qui promovets tot lo bé de la vostra creatura, la qual és a vos desconaxent, havent enveja del bé que, vós, Senyor, havets posat en alguna persona, no havent uylls a veure e mirar-li bé d'altri, car alguns són qui amant excessivament llur excel·lència

e ventosa honor, han gran despler del bé que han llur eguals, no volent que los fossen acomparats; altres són qui han desplaer del bé dels majors, per tal com no·ls són eguals; altres qui han despler del bé dels menors tement que no sien a ells fets eguals, altres són qui han gran plaer del mal e adversitat que passa llur proÿsme; altres qui han gran dolor de la prosperitat de algun hom o dona, altres són qui no poden oyr bé de son proÿsme, ans, com ne hoen algun bé, trenquen les paraules e meten-se en altres noves; altres són qui mesclen algunes infàmies per disminuir lo bé que hoen; altres són, qui atribuexen a sí matexs alguna perfecció per disminuyr la dita fama; altres

qui metran alguna altra persona avant per tolra la bona fama que diran de algú, dient: "Molt major cosa féu aytal e aytal"; altres són qui·s amaguen e no volen apparèxer en poblich, per no voler hoyr lo bé que diran de son proÿsme, e si algú diu mal, ab aquell fan companyia; altres són qui lo bé de llur proÿsme convertexen en vici, car, si veen que sia hom espiritual, diran que ypòcrita és, si abunde en béns temporals diran que és ladre; si abunda en gran fama diran que vanagloriós és; si abunda en gran saber diran que orat e fantàstich és, si abunda en grans tractes diran que trafaguer és, si abunda en gran consell diran que falsari e enganador és, si aconseguex loch en casa de algun gran

Senyor diran que lagoter és, si abunda en bella parlaria diran que gran mantidor és. E axí per llur enveja troben peccat e vici en les perfeccions que Déus ha posades en la sua creatura; e de ací·s seguex que alguns caen miserablement en diverses mals, car, uns caen en oy de son proÿsme, desijant lo seu mal e total desonor; altres són qui sembren discòrdies e baralles entre proïsmes; altres són qui van susurrant a les orelles de diverses diffamant lo proÿsme del qual ha enveja; altres són qui manifestament dien detraccions e malvestats per denigrar la fama de son proÿsme; altres són qui fan gran festa, com oen dir mal de llur proÿsme, e no·ls basta dia a parlar e ajustar mal a mal; altres, qui fan gran dol com oen ben parlar de son proÿsme, de què sospiren e gemeguen

per sobres de gran tristor. En aquelles coses que yo hé peccat e deffallit, confés que hé agreujat lo meu Senyor, devant lo ministre seu, pregant que·m donets absolució per salut de la mia ànima, soplicant a Jhesucrist que·m vulla perdonar, deïnt axí: "O caritat, passant e trespassant tota creada e visceral amor, Senyor meu Jhesucrist, qui contra la enveja que·l Sathan porta al humanal linatge, havets mostrada en la Creu vostra inextimable e sobreardent amor obrint lo costat a tots aquells qui volran ésser vers amadors de sos proïsmes, a la qual visceral caritat és de tot contrària enveja tenebrosa, sia vostra mercè que absolent-me de aquest vici, m[e] [re]ebats ensemps ab tots mos amichs e enemichs dins lo repòs de nostra nafra cordial, en guisa que ab caritat inflamada

ame lo bé en mon proïsme, sens enveja reprovada per vos qui vivits ab lo pare e ab la amor del Sant Espirit per secula seculorum. Amen". TERCER CAPÍTOL: Confessió del peccat de gola. Vós, molt savi e sobrepotent Senyor, en la disposició de vostra providència, la pus pocha part del hom, la qual reeb major plenitut, havets volguda ésser la bocha mostrant-li en obra de natura com deu menjar poch, segons lo appetit e requesta natural, informant-ne lo primer hom en lo manament que li donàs de no menjar del fruyt de sciència de bé e de mal. La qual ley tranquen diverses en peccat de gola: uns, massa menjant; altres, massa bevent,

los qui massa menjen són forçats de lançar la vianda del cors, los qui massa beuen se enbriaguen perdent la llum del enteniment. Altres són qui no esperen que fam despert llur appetit de menjar, ans se cuyten ans de la ora que natura ha ordonada, e serquen remeys fora de necessitat, despertan lo ventrell ans de sa natural requesta e açò fan molts en los dies de dejunis, que no esperen que lo migjorn passe per donar aflicció a la carn qui deu ésser afligida; altres són que posat que esperen la hora deguda, emperò, fan gran superfluÿtat en diversitat de moltes viandes supèrflues al ventrell, al appetit natural e al estat de la persona, la qual per satisfer a la gola cau en vergonyosa pobretat; altres són qui posen massa

gran estudi en fer-se apparellar les viandes, entant que·n lexan oració, la missa, visitació de la esgleya; e tota llur cogitació se escampe sobre viandes delicadament apparellades, e com són dins la esgleya més habiten dins llur cogitació, en la cuyna que en lo divinal sanctuari. Altres són qui menjen la vianda que·l temps requer, emperò menjen més que no deuen, en carreguen massa lo ventrell, no·s tenen per contents de açò qui·ls bastaria sinó dejunaven, ans volen tant menjar en una hora que·ls valrà per dinar e per sopar. Altres són qui no han delicades viandes ni moltes per llur pobresa, emperò, han lo desig molt ardent e excessiu, en tant que llur voluntat és determenada a menjar més que no requer natura e de trenchar lo dejuni, on tanta vianda se offerís a llur excessiu

appetit. Altres són qui per massa menjar e beure caen en diverses malalties, per no posar fre a llur bocha. Altres són qui serquen viandes novelles e inusitades per recomplir lo llur desig fins que ve a fastig. Altres són qui trenquen lo dejuni quant a les vegades de menjar, servant la vianda quaresmal, car menjant pex menjen a dinar e a sopar. Altres, qui·l trenquen quant a la hora e a la vianda, car menjen carn a dinar a sopar. Altres són qui trenquen lo dejuni quant a la mala obra dels vicis, car lo dia que dejunen, cometen diverses obres vicioses. E per aquest vici de gola molts caen en diverses letgeses: Primerament, caen en follia, en grosseria de enteniment e deffalliment de ús de raó, que ve per sobres de menjar. Segonament, caen en foyll goig e alagria. Tercerament, en legesa corporal

per vòmit e pol·lució. Quartament, en massa e follament parlar. Quintament, en peraules desonestas. Sisenament, en revelar los sacrets de les coses, en les quals ha peccat. En lo dit vici de gola deman a vos, pare, que·m absolgats e·m donets panitència de salut, pregant lo meu Senyor, que·m hage mercè, dient: "Jhesús Redemptor de la mia vida e singular madecina de la mia ànima, qui als meus vicis havets applicades virtuts contràries per gorir les mies malalties, car per los dejunis que yo hé trenchats havets dejunats ·XL· dies e ·XL· nits, dormint en la terra dura, e per la mia destrempada gola fos abeurat en la creu de fel e de vinagre, satisfent a mos vicis que menjant e bevent hé comesos; sia vostra mercè que en la Creu

de penitència me abeurets, axí de amargosa fel de desplaer del peccat de gola que la virtut de abstinència me sia remey a salut de la mia vida, loant e beneynt a vos, qui ab lo pare e ab l'esperit sant vivits e regnats Deus per secula seculorum. Amen. QUART CAPÍTOL: Confessió del peccat de avarícia. Tot liberal e magnificós Senyor, de qui proceex tot bé e no sóts avar en distribuyr vostres dons, per les mans amples e benaventurades del qual passen totes quantes coses són creadas, proceint tot ésser creat de vos, axí com los raigs proceexen del sol; en què donàs exemple de avorir peccat de avarícia, en la qual diverses peccan en moltes e innumerables vias,

car alguns són qui en la necessitat trenquen les entràmenes de pietat e misericòrdia, a llur proÿsme no donant-li socors ni ajuda ni sufficient almoyne, segons lo cars en què és posat. Altres són qui no paguen al logater lo seu treball. Altres són qui furten açò d'altri amagadament. Altres són qui prenen forcívolment açò que serà de llur vassall o de algú menor que ells. Altres són qui cometen frau en compra o venda. Altres són qui cometen usura prestant a logra o a espera de temps, rebent serta cosa per la sola espera. Altres qui poseexen censals e violaris, no comprats segons comuna costuma e preu corrent de la terra. Altres qui fan demandes, talles e altres exaccions ab singulars manaçes a les gents que

regexen, enganant o forçant-les ab estudioses maneras e tractes soptils e entricats, car uns són qui lograran una possesió e rebran de la fruyta que s'í leva ultra la sort e lo loguer. Altres, qui presten sobre penyores e servexen-se de les dites penyores, rompent e consumant-les. Altres, qui no volen donar espay de temps als deutors si no donen caecom per la dita espera. Altres, qui per tirar lo guany a son molí, prestaran diners al flaquer, faent-lo obligar, prometre e jurar que no volrà ab altri. Altres, qui compraran alguna cosa a molt menor preu que no val, promatent al venedor que tota hora que li darà lo preu le y tornarà. Altres, qui venan alguna cosa a espera, per més que no val ni valrà al temps en què·s pagarà. Altres, qui ans del terme de la paga, compren alguna cosa

per menor preu que no val ni valrà, axí com alguns, qui en lo temps de les messes compren forment a preu tan poch que null temps pot valer lo dit poch prou en lo temps que·s fa la paga. Altres són qui liuren la llur peccúnia al mercader, sots condició que sien participants en lo guany e no en la pèrdua. Altres són qui loguen llur bésties sobre condició que si morien que les pagàs aquell qui les logà. Altres són qui ultra la sort reben alguna cosa, dient ésser costuma de la terra e açò volen haver forçadament, axí com aquells qui fan gràcia de allongament de la paga o qui atorguen la fadiga. Altres són qui pal·lien la usura, sots nom de pena e de ley de la terra, axí com aquells

qui no perden res del llur dret leven les penes, les quals no són posades sinó per tenir en seguredat lo dret del censal. Item, altres són qui·s prenen la pocessió per comís, lo qual comís no s'atroba sinó per seguretat de la dita possessió e del dret del censal. Altres són qui pal·lien la usura, no volent rebre alguna cosa ultra la sort, mas bé·n rebran treballs de persones que per raó del préstech se obligaran a cavar o a laurar dos o tres dies en la vinya, en lo camp de aquells qui·ls presta. Altres, qui no presten a usura, mas fan prestar a algun amich llur. Altres són qui cometen furt, qui contracten la cosa de son proÿsme a llur propi guany contra la voluntat de aquell de qui és. Altres són qui furten la cosa de son proÿsme,

axí com diners, bou o ase. Altres són qui sol furten a usar-ne contra voluntat de llur Senyor, axí com furtar ase o alguna béstia per laurar-ne o caminar-ne. Altres són qui tornen lo furt per tal com són compresos en aquell. Altres són qui no·l tornen per ço com és fet amagadament. Altres són qui prenen açò d'altri, arrapant-ho ab violència e força de llurs mans, e·n usen contra la voluntat del senyor de qui és la cosa. Altres són qui forcívolment tollen los béns als qui no han defensió. Altres són qui acusen falçament llurs proÿsmes, per dampnificar-los en los béns. Altres són qui allonguen la justícia per traure diners. Altres qui·ls donen consell contra veritat e contra justícia, deffenent injusta causa per ésser-ne pagats. Altres qui·ls posen laços per pendre-los en paraula, de la qual sien condampnats

en peccúnia. Altres qui fan ordinacions e statuts novells, hon se pensen que cauran molts, dels quals trauran diners. Altres qui·s retenan lo dret de la imposició, ordonada e posada per tota la comunitat. Altres qui paguen mal les dècimes e primícies. Altres qui posen talles e càrrech injusts, e són injusts com se fan ab frau o ab força o ab violència o ab corrupt consell e sobornat, car com la dita talla e càrrech se fa planament a bona fe, sens engan e sens força, en lo qual càrrech concorren la voluntat del poble e del senyor, sens espaordir e sobornar lo consell, justament se fa e leguda. Altres són qui tots temps volen vendre car e comprar e bon merchat. Altres qui esperan mal temps, carestiós, per mils vendre llurs béns. Altres dien moltes mantides per vendre mils ço del

llur. Altres hi mesclen juraments diverses. Altres usen de mals pesos e falses mesures. Altres qui encaramen la cosa que venan, faent-la més pesar, axí com és la lana, la qual posen en loch humit perquè sia feta pus faxuga. Altres són qui mostren una cosa e venen-ne altra, axí com lo escrivà qui mostra la bona letra e fa la mala. Altres són qui prenen dons excessius sens llur necessitat, los quals porien ésser distribuÿts a pobres. Altres són qui reben dons de aquells qui saben que són tenguts a restitució de açò e demés que no donen. Altres reban dons obligant-se a fer alguna cosa e despuýs no·n han cura. Altres han ministres aguts e soptils en mal, a enganar los súbdits per

traure·n dons de just o de injust. Sens les dites condicions de avarícia és altra guisa de avarícia, dita avarícia mental, la qual està en desmoderat desig de haver riqueses, car, uns les desigen per viure ventolanament, ab gran poxança e soberch estat, altres les desigen per aterrar lurs enemichs; altres per conquistar fama vanagloriosa; altres per mils haver loch e poder de peccar; altres per estojar la peccúnia e encaxar-la; altres per atribuyr-se totes les mercaderies a dampnatge dels altres. En les coses en què yo hé peccat me dó per culpable, acusant-me devant vós, pare espiritual, vicari de Jhesuchrist, demanant penitència per salut de la mia ànima, e prech lo meu Senyor que·n perdó dient axí: "O liberal e sobremagnificós

Senyor meu Jhesucrist, qui en la sancta vera creu escampàs tota la vostra preciosa sanch e donàs tot quant haviets: al pare, la ànima; a la mara, lo coltell de la passió; peradís al ladre; lo cors als crucificadors; la vostra vida en redempció dels peccats; e no fos avar al hom per lo qual morís. Requir e soplich, yo indigne peccadora, vostra diffusa caritat que foragita de mi tota quanta sanch tench de béns injustament ajustats, pravament posseÿts e avarament amats, en guisa que donant e offarint a vós, Senyor liberal, en la hora de la mort, la mia ànima, no sia tenguda de res a mon proïsme, ni en béns ni en fama, ans depurada en los béns per restitució, en lo cors per afflició, en lo coratge per amor e dilecció, aprés de la sufficient panitència obtenga la vostra glòria, la qual donats sens avarícia, vós, qui ab lo pare ensemps

ab l'esperit sant, vivits e regnats per secula seculorum. Amen. QUINT CAPÍTOL: Confessió del peccat de ira. Benigne e molt caritatiu Jhesús, qui en les grans injúries, en les afliccions, en los improperis, en los menyspreus, en les diffamacions, en los açots, en los buffets, en les punyades, en les galtades, en les naffres mortals, lo vostre cor tot dolç, tot piadós, tot clement, no fo promogut a ira, ans pregàs per los vostres crucificadós, on donàs aximpli e doctrina, que no·m inflamàs per ira, no desijàs venyança e renchor e turbació, confés que yo diverses vegades hé peccat en ira, per la qual erren diverses qui no han passiència en les adversitats, ans per impasciència juren, perjuren e reneguen, mostrant les mans irades en vós. Altres són qui

com perden fills o amichs o honors se clamen de Déu. Altres són qui per les adversitats que sostenen, se lexan de fer e proseguir alguna bona obra, la qual solien continuar. Altres, qui per turbació de impassiència, se refreden en la amor e servey de Déu. Altres són qui en les adversitats que Déus los tramet, no han esguard als peccats que han comesos, ans per sobres de turbació, dien que mils ho merex aytal e aytal. Altres són qui en llur turbació giren e convertexen la llur ira contra los de la sua casa. Altres són qui com no·s poden venyar de son enemich, mouen e comouen moltes bregues, guerres e baralles per fer la venyança, migencant altre gent. Altres són qui no desigen altre temps sinó de bregues e

baralles. Altres, qui senbren discòrdies entre llur proÿsmes. Altres, qui null temps han zel de ira justa, airants-se contra llurs peccats e llur malvada vida, prenent venjança dels peccats ab penitència, ans tota llur ira convertexen en venyança contra llur proÿsme per gran ranchor que li porten. Altres, qui mostren llur ira ab cara molt inflamada. Altres, qui proceexen a desonries. Altres a diffamacions. Altres a batiments. Altres són tan durs qui per res dins llur cor volen perdonar. Altres són qui com los demanen perdó no u volen oyr. Altres que com se humilia hom a ells demenant perdó, tant més se inflame en ranchor e malícia. Altres criden altes veus en llur furiosa ira. Altres estan ab la pença superbiosament inflada e no volen parlar als qui·s

humilien a ells. Altres són contumaces qui no volen per res venir a pau e concòrdia, ans esperan tots temps loch e temps de venyança. Altres qui com hauran rebuda alguna injúria, no convertexen llur esguard al exemplar llur qui és Jhesucrist, qui tantes e tans grans injúries perdona, ans han sol esguard a la pomposa supèrbia de llur linatge e null temps se tenen contents de venyança per molta que sia. Altres dissimulen la injúria, tinent-la amagada dins lo cor, faent bon esguard a son enemich per mils venjar-se d'él. Altres aproven al enemich tot quant mal fa, ençenen-lo a fer mal major, per tal que vengen a una gran venyança. Altres qui sol loen llur enemich per tal que menys se tema d'ell e abans hage loch de venyança. Altres, qui com no·s poden venyar de llur enemich principal

giren la venyança contra los amichs de llur enemichs: Aquesta és la pastilent ira que toll la raó, posa lo foch en lo templa divinal, pren la ymatge del diable, ençenga l'om e l'àngel entre lançes e espases. De açò en què hé peccat me confés e dich ma culpa, demenant penitència de salut, pregant lo meu Senyor Jhesucrist que·m vulla perdonar, dient: "O tot manç e tot benigne, tot suau e misericordiós Senyor, qui ab gran paciència sostenits nostres humanals injúries, qui esperats lo greu peccador per tal que vinga a fructuosa penitència, car l'om vos blasfema e no·l apedregats; renega-us e no·l escorterats; perjura e no·l cremats; trencha vostres manaments e no·l penjats; fuig-vos e no·l encarcerats, perseguex-vos e no·l exellats; contra vos pecca la major

part del món e vós, caritatiu Senyor, féts exir lo vostre sol sobre justs e injusts e donats pluja als bons e als mals, no venyant-vos soptosament de les injúries contra vós fetas e comeses. Sia vostra mersè que·m façats amar mos enemichs, no esperant venyança d'ells, per tal que vós prengats venyança de mi qui ab lo Pare e ab lo Esperit Sant, vivits e regnats Déus per secula seculorum. Amen. SISÈN CAPÍTOL: Confessió del peccat de luxúria. Tota és bella, tota és resplandent, Senyor, la vostra esposa, e no volets que hage màcula en ella, per ço vós sóts concebut e nat en verge e de verge pura e neta, que tota persona que ab vós haurà conversació

resplandescha per neta puritat e singular ballesa, la qual ensutzexen diverses persones ab moltes màcules de luxúxia; car, uns són qui són luxuriosos de coratge, havent propòsit deliberat de peccar en la carn, si·s prestava loch e matèria. Altres són qui són molt cogitius e perseveran en la dita cogitació per lonch temps, e en aquella perseveran. Altres estenen llur cogitació fins a innumerables plaers, que desigen haver en lo acte de la carnal delectació ab persona no leguda a ells, ço és, ab dona qui no és llur muller. Altres, qui com no sien temptats ells matexs, se fan venir la temptació ab la precedent cogitació. Altres, qui en la dita cogitació scientment perseveren e volen perseverar, e aytal amorosa cogitació ab delectació causa peccat mortal. Altres se aparten de oyr coses profitoses a la ànima, que són de matèria

virtuosa, per tal que mils pusquen cogitar en llur sútzea cogitació e delectació. Altres fan gran disposició per venir a llur delectació, segons la precedent cogitació, e com la perden venan a espècies de desesperació. Altres, com en llur cogitació són toquats per alguna divinal inspiració, no la volen rebra, ans hi posen tot aquell contrast que poden. Altres, troben gran e singular despler que la persona en qui tant ardentment cogiten vinga a fructuosa penitència, ni·s acost a virtuosa vida posant-hi tot empatxament que poden. Altres han por que aquella cogitació de amor corrupta e desonesta no·s termene en honestat de vida. Altres, se donen a la dita cogitació ab tanta diligència que, o sien dins la esgleya o fora en loch de oració o preycació, totstemps perseveran en llur inflamada cogitació. Altres,

de la cogitació proceexen a la visió, car van per diverses lochs, badant si veurien la persona en qui tan pençen viciosament. Altres persones són especialment dones, qui fan esguarts atractius e provocatius a mala cobeyança, sol per fer cobejar e paguejar los hòmens foylls. Altres que faran los dits esguarts per inflamar algun hom a mal, per cativar-lo en la sua amor. Altres dones se ornen lo cors molt preciosament. Altres pinsen les celles. Altres se pinten la cara. Altres se perfumen. Altres fan gran mostra de pits. Altres se alcoffollen los uylls. Altres ornen lo cap molt excesivament a formes e guises novelles null temps esperimentades. Altres se perfumen de odors molt provocatives. Altres fan gests qui són massa dissoluts. E con lo dit arrear se fa a mala fi, ço és, per tirar algun hom a

mala amor, és peccat mortal, e com se fa per sol plaer de la dona o per ésser loada de bellesa, és peccat venial, posat que donen occasió de errar als hòmens nicis; e si la dona sap que son marit va detràs altres fembres, si·s arrea e·s pinta per retraure·l del mal no comet pecat, emperò, los esguarts desonests, atractius, no·s poden bé escusar de peccat. En la qual natura de peccat de carnalitat, alguns hi ha de tan pocha temor divinal que no y guarden temps, ne loch sant ne sagrat, e aquells pequen més. Altres són qui ab tot lo peccat dejunen, fan oració, donan almoyna, e aquests han esperança de convertir-se a Déu de llur peccat. Altres són qui sens tota divinal temor continuen en llur sutza

vida e aquests se mostren ésser reprovats, com sien luy de bona obra e de tota la temor de Déu; e de aquests qui viuen en lo demunt dit peccat, alguns són qui cometen peccat de simple fornicació, axí com aquell hom e dona qui no són ligats en vincle de matrimoni, e la un ne l'altre no són religiosos, e aquest és peccat mortal. Altres són qui cometen peccat de adúlters, e són aquells qui abdosos o la ·I· d'ells és ligat ab vincle de matrimoni; e aquest és major peccat. Altres cometen peccat dit escrupum com fora lo vincle de matrimoni la virginitat és corrumpuda e violada. Altres cometen peccat de sacrílega luxúria, com alguna dona comet peccat ab algun religiós o ecclesiàstich, constituÿt en sacres òrdens o com

algú pecca ab alguna religiosa monge, dedicada al servey divinal, e fa molt major peccat com pecca ab alguna monja sagrada. Altres cometen peccat de incest, com pequen alguna parenta conjuncta en sanch. Altres cometen lo peccat innominable contra natura, lo qual sobre tots és molt abhominable. Altres són qui cometen lo peccat de luxúria ab son pare espiritual, qui és padrí o pare de confessió —en lo dit peccat alguns són qui peccan per sobres de temptació—. Altres qui prevenan la dita temptació, provocant sí matexs a ymaginació, vénan a la obra lega, viciosa. Altres són qui enclinen sí matexs al dit peccat ab cançons, dances e balls provocatius a carnalitat. Altres ab viandes massa inclinatives al dit vici. E aquells qui són enbolchats en lo dit

peccat caen legament en molts inconvenients, qui·ls porten a la infernal pena, car, uns caen en ceguedat de pença, qui no troben pler ni dolçor en les coses sobiranes espirituals, ans los venen en fastig e singular anux. Altres són qui per lo dit peccat són axí descarnats que no curen de res que hagen a fer en les coses temporals, ans, giten a pèrdua tot quant han. Altres són qui fets axí inconstants e vagabunts en llur pença, que no poden perseverar en un estament de bona obra. Altres són qui no obren ab deliberació res que fassen, ans són molt soptosos en tot quant han a fer. Altres són qui axí·s són vestits de la amor de la affecció de llur carn, que no amen res sinó per esguard de delactació carnal. Altres han en oy tota obra divinal, la qual posa empetxament a tota delectació llur.

Altres són qui per totstemps volrien viure en lo present segle, ab què haguessen los plaers e delectacions de la carn. Altres són qui per la gran delectació que troben en lo present món corrupte e carnal no han cura de la vida esdevenidora, ans se desperan de aquella. De aquelles coses en les quals hé peccat, me confés a vós, pare espiritual, demanant penitència madecinal per mos peccats, pregant a Déu que·m vulla perdonar e haver de mi singular misericòrdia, offerint-li la present oració: "Senyor meu Jhesucrist, qui per satisfer al pare vostre per mes carnals e abhominables delectacions, sostengués tan forts e tan dures penals affliccions, que del cap fins al peu, no havia sanitat en part del vostre cors, car

per les mies carnals cogitacions fos coronat de espines, per los meus esguarts provocatius ploràs en l'arbre de la creu; per los meus perfums incitatius a mal sentís la pudor del loch Munthi Calvari; per los meus tocaments desonests, fos clavellat en les mans; per la mia folla e desonesta amor fos ubert en lo costat; per les mies delicadures de ayga-ros e de blanes vestidures, fos açotat agrament; per les colors, que·m hé posades en la cara, fos escopit e agaltejat; per les lagoteries que hé hoïdes fos blasfemat e difamat. Sia vostra mercè que·m façats sentir vostres dolors, en tal guisa que tota carnal delectació me vinga en abhominable, e aconseguescha la espiritual consolació per vós, qui vivits e regnats ab Déu

lo pare, en la unitat del Esperit Sant, per omnia seculorum. Amen. SETÈN CAPÍTOL: Confessió del peccat de peresa Saviesa de Déu lo pare, no sens rahó volgué la vostra bonesa que·l món fos acabat e fet dins ·VI· dies e que lo ·VII· dia hagués nom de repós, car en açò volgués donar al hom vera doctrina que no volgués viure ociós, en peccat de peresa, ans degués treballar per son profit a honor, laor e glòria vostra. Emperò, molts hòmens desviats pecan diversament en lo dit peccat de ociositat e de peresa, car uns han fort pocha e minva amor als béns de gràcia e de glòria; altres troben gran anux en les coses divinals e espirituals; altres són molt sompnolents e endormiscats per començar alguna obra de bé e de espiritual

perfecció. Altres són qui han desperació e no confien en complir la cosa diffícil que han començada e no la aporten a perfecció. Altres són qui fan la cosa espiritual molt tèbeament, ab singular necligència. Altres no volen exir del estament de peccat, en lo qual viuen. Altres qui stan pus volenterosament en lo merchat que en la esgleya, en la hora que y són tenguts ésser. Altres se entreligaçen en les obres mundanals e terrenals la hora que són obligats a fer alguna cosa o obra espiritual. Altres són qui no troben sabor ni dolcor en les obres espirituals e divinals. Altres són qui les obres espirituals e divinals volen que·s façan rescaldadament, e les temporals fan molt vagar espayosament e molt digesta. Altres són qui com se levan de matí no loen Déu en alguna obra espiritual, ans, se occupen en coses temporals e mundanals,

en coses que contenen vicis e peccats. Altres són qui dels benifets rebuts per nostre Senyor Déu no li reten gràcies de tot lo dia, occupant-se en diverses negocis mundanals. Altres són qui com són requests de fer alguna obra espiritual a servey de Déu, la fan forçadament e ab gran despler. Altres són axí tèbeus en la amor dels béns espirituals, que casi a vòmit los ve la obra del esperit, d'on lo diable pren audàcia de temptar la persona. Altres, per sobres de peresa qui en les obres mundanals són molt forts, en les espirituals són massa flachs, car no complexen la meÿtat de la penitència que·ls han donada. Altres, són axí molls en los béns de la ànima, que no han gens de paciència en les

tribulacions, ans tantots són aterrats e vençuts. Altres són qui, en les obres de la ànima, són molt sompnolents, car fan-les endormiscadament, ni·s levan matí a loar Déu, car de la nit, fan dia e del dia nit. Altres són axí ociosos que de tot són infructuosos, car no han cura de què viuran; posen-se a perill de llurs enemichs qui·ls troben inprevists e desarmats; no han cura del terma al qual ab treball han a venir, ço és, la glòria de Déu; perden per necligència llur heretat. Altres són qui no han cura de convertir-se a Déu, ans lo allonguen de dia en dia, e axí viuen lonch temps en peccat. Altres són qui vindran a estament de vera penitència e con són allí tornen atràs, no volent obligar-se a les regles de sancta mara esglèsia. Altres se acostumen axí viure en peccat

que a inpossible jutgen-s'í poder venir a estament de vera penitència, perquè tot llur ésser treballa en obres de vicis abhominables. Altres són axí acostumats a peccar, que·l mal que solien fer vetlant fan durment, car adormen-se ab propòsit de fer majors mals que no havien fets. Altres són qui de loch temps no·s confessan e com venan a la confessió estan muts, axí com si no havien peccat. Altres són qui començen alguna bona obra, mas, aprés que la han començada no y proceexen d'aquí avant, o és fort luny o tart. Altres són qui solament se volen descarregar de la penitència que·ls és donada e no curen com ni com no, car complexen la bona obra en estament de peccat e açò fa pocha temor de Déu. Altres són qui nunqua acaben la bona obra

que han començada. Altres són qui continuadament pijoren en les obres de la ànima e en los béns espirituals. Altres són qui trobant queacom de difficultat en les obres espirituals, tantost lançen lo govern e viuen sens tot regiment, escampant-se per diverses desviaments de vicis. Altres són qui no han cura dels béns temporals que Déus los ha comanats, car no conreen ni cullen ni conserven. Altres són qui més amen viure en pobresa e misèria que sostenir un poch de treball, e viure sens vergonya. Altres se donen axí a vici de peresa que perden tota vergonya e més amen acaptar que treballar. Altres se donen a tanta peresa que no han punt de devoció, ans són axí sechs que llur esperit no sent que vol dir umor de sola dolçor de cogitació dels béns de la ànima, ni han sentiment de res que sia espiritual.

Altres són qui ab tanta tristor fan les obres espirituals e lo servey de Déu, com si·ls açotaven, car no mostren que hajen plaer de res que facen, ans donen entendre que ho fan molt forçadament. Altres són qui han tanta tristor en lo servey divinal que s'anugen de viure. Altres són qui per sobres de tristor vénan a desesperació, car són axí afablits en la virtut espiritual que axí com aquell qui porta càrrech insuportable se lexa caure ensemps ab lo dit càrrech, per semblant forma aquell qui molt habita en aquest peccat ve a tanta tristor de esperit que axí com a desperat se lexa caure en tots peccats. Altres són qui com hoen la peraula divinal reeban tant de anuix que no fan

sinó badallar e no poden haver repòs. Altres són qui molt se anugen de longes oracions, ans, volen que la missa se diga a cossa de correu. Altres són qui com dien la oració, se metan a negociar en coses temporals, car no asaboren les dolçors espirituals. De les coses en les quals hé peccat deman penitència madecinal a vós, pare espiritual, pregant Déu qui·m vulla perdonar dient axí: "Senyor meu, benigne Jhesucrist, ¿Per què del cel vengués en la terra, de la terra pujàs en la creu, de la creu devallàs al infern?, deman-vos, ¿Per què sóts tant occupat en continuats treballs anant preycant, pregant, cridant, dejunant, vetlant, sospiran, gemegant, aprés dels quals sóts pujat al repòs del sobiran cel, si no per ço que yo peccadora

me occupàs en diverses obres virtuoses, lexant tota peresa, ociositat, en guisa que aprés lo espiritual treball vinga al vostre celestial repòs? Per què suplich, vostra mercè, que·m façats exercitar en obres e ab vós tota convertescha en loar e glorificar-vos, qui vivits per secula seculorum. Amen. VUYTÈN CAPÍTOL: Confessió dels ·V· senys corporals. Sobirana saviesa, com la mia ànima sia a vós molt cara, per tal que fos ben guardada e deffençada de sos enemich salvatges, havets-la murada e tanquada dins ·V· portes, les quals no·s poguessen obrir a força d'armes sinó a beniplàcit de la dita ànima, la qual no podia ésser entrada per les dites portes, sinó per son propi consentiment, e les dites portes són vista, hoÿda, odorat,

gust e tochament. E yo lassa, peccadora, sens tota prudència hé donat loch a mos enemichs que sien entrats per les dites portes a cativar la mia ànima enganada, seguint molts qui·s liuren dins les mans de llurs enemichs; car, uns són qui lexan exir llur ànima per les portes de la vista, mirant vanament les coses provocatives a mal, axí com són dançes, baylls, juntes, torneychs, jochs mundanals. Altres la lexen axir a veure massa dissoludament balleses corporals, ymaginant massa en aquelles; altres la fan axir a mirar e badar multitut de gents, d'on la dita ànima se escampa dissoludament; altres la fan exir a veure amadors e amorosos on reeb nafra pestilencial,

cor allí comença la sua perillosa mort. E no basta a mi, lassa peccadora, haver uberta la dita porta per captivar la mia ànima, ans encara per mils entrelagaçar-la hé uberta la porta de la hoÿda, seguint les miserables ànimes encativades, car uns obren la dita porta faent-la exir a hoyr peraules desonestes, de les quals reeb singular taqua; altres la fan exir a hoyr falcies e mantides que són a perill de les ànimes; altres fan exir a escoltar lagoteries de ballesa corporal, de linatge parental, de prosperitat mundanal, de saviesa terrenal, de graciositat amorosa, de perlaria graciosa; altres la fan exir a escoltar peraules que porten en la fe, de què roman la dita ànima molt refredada; altres la fan

axir a escoltar peraules, en les quals la persona se nodrex a mal parlar, d'on l'ànima roman massa obligada; altres la fan exir a escoltar escarniments e menyspreus de miserables, rient-se de les punicions que Déus dóna als miserables, de què la ànima és feta inmisericordiosa; altres són qui la fan exir a escoltar juýs de grans prelats e de sobirans prínceps, perlant dels majors en llur gran detracció, de què la ànima roman massa presumptuossa; altres la fan exir a escoltar cobles de amorosa matèria, cantilenes e dictats de amors corruptes, hon la dita ànima se dissol massa excessivament; altres la fan exir a escoltar rondalles vanes e mantidores, que no fan fruyt espiritual dins la ànima miserable; altres la fan exir a

escoltar novitats de fets d'armes, de guerres, de baralles, de nafres, de venyançes, d'on la ànima roman o trista per la crueltat que ou o per la enveja que ha a la part vençedora, o roman cruel, havent goig del mal de son proïsme, com fa part ab los que obtenan la victòria; altres la fan exir a escoltar detraccions dels vaÿns de què roman la ànima molt enganada. E no fo assats a la mia follia obrir les dites IIes portes per cativar la mia ànima enganada, ans per més torbar-la, obrí la porta del odorat, per hon la dita ànima ix diversament a son dampnatge, cor, a vegades, ix a odorar perfums artificials massa provocatius a luxúria, a vegades, ix a sentir odor de aygües artificials axí com ayga-ros e nafa fins que provoca la persona a desigs

desordonats. E no fon assats al meu poch avisament obrir les dites portes a la mia ànima desfrenada, ans encara me són atrevida o obrir-li la major porta, molt ampla e inversa, perillosa, que és la bocha per la qual ix l'ànima a mal parlar e a massa menjar. E jassia que en lo peccat de gola e en lo manament qui diu: "No parlaràs contra lo proÿsme fals testimoni", açò sia clarament deduÿt e ampla, enperò, encara resta alguna matèria, en quant la dita bocha és ·I· dels ·V· senys corporals, per hon ix la ànima a dampnatge seu, a vegades enbriegant-se de la sabor de les viandes, en tant que no·s delita en altra cosa de bé; a vegades, trobant tan gran delectació en les viandes que·n lexaria tota obra de perfecció; a vegades, havent tanta

e tan singular cura en les sabors de les viandes o per mi o per satisfer a altri que·n lexaria missa o la oració o la penitència; a vegades era tant lo estudi que alguns hi posen que diverses hores en lo dinar se esmaginen en què·s poran delitar en lo sopar. E no fon massa obrir a la mia ànima les dites portes, ans obrí la molt perillosa porta del toquament, per la qual la ànima ix a fets o actes desonests qui són axí com pegunta bullent que ensutzex e taqua les mans; e com dels dits tocaments tractar en llur pròpia matèria seria cosa letga no·n proceesch, mas cascú pot ymaginar les partides del seu cors en els quals se cometen per sí o per altre desonests e leigs toquaments,

e confés-ho segons la forma en què s'és fet lo peccat. E puys diga: "De aquestes coses en què hé peccat deman a vós, pare espiritual, madecina penitencial, pregant al meu Senyor que m'ó perdó dient axí: "Senyor Jhesús, confés qui per la delectació que yo hé rebuda en la vista, havets agrament plorat en la Creu, per la delectació que hé rebuda en la hoïda hoýs diffamacions e blasfèmies desonrívols; per lo peccat que comís yo en lo odorat sentís la pudor del loch del Calvari, hon penjaven los malsfetans; per lo peccat que yo comís en lo gust fos abeurat de fel e de vinagre; per lo peccat que yo comís ab lo tochament, fos clavat en les vostres preciosos mans. O Senyor, crucificats-me ab vós e comunicats

o donats-me la participació de vostres amargoses sentiments, en guisa que no senta sinó vós e la vostra amor, qui ab lo pare e ab lo Esperit Sant, vivits per secula seculorum. Amen. NOVÈN CAPÍTOL: Confessió de les potències de la ànima que són potència intel·lectiva, amativa, recordativa, estimativa, imaginativa, judicativa, cognoscitiva. Molt alt e insuperable Senyor, no fon assats a vostra amor jurar e tanquar la mia ànima ab les ·V· tanquadures demunt dites, ans encara la havets armada e fortificada de ·VII· potències, que són dins la ànima. La primera de les quals és virtut intel·lectiva, la qual és axí com una lum per mostrar la via a la ànima, en guisa que no·s desviàs per ignorància.

E molts són qui lexan la dita virtut, car, uns són qui han ignorància de les coses que mostren la via per anar a paradís; altres són qui són axí cechs en llur enteniment que no saben gens de la ley de Déu; altres viuen en tanta ignorància que no saben perquè són christians, ni saben què vol dir confessió de peccats, ni què vol dir oraciò, ni quins benifets han rebuts; altres han tan pocha lum de enteniment per llur culpa que no·l levan a mirar les obres divinals, car, no creen en miracles, dupten en los profetas, dupten si és altre vida, trufen-se del infern, rien-se del purgatori, no creen lo darrer juhí, e pus que no u veen ab l'ull corporal, dien que no saben si y ha àngels ni diables, totes les obres volen reduyr a natura; altres són axí presumptuosos

que en llur enteniment dupten si és res la ànima aprés la mort del hom, no creen la resurrecció dels cossors ab ferma fe, ni volen subjugar l'enteniment a la creença de la fe e al imperi o manament de la voluntat; altres són qui axí folles en llur creença que no és res del món devant los sia posat que no jutgen ésser veritat, e açò proceex de flaquesa de enteniment. E no solament me són desviada en la primera potència del enteniment, ans encara vaig errabunda ensemps ab diverses en la segona potència dita amativa, cor amar se pertany a la voluntat. En la qual amor se desvien molts: uns amant en estament de peccat, e aquests

no amen Déu sobre totes coses creades; altres amant tèbeament, e aquests no amen de tota llur força; altres amant mundanalment ab vanitat de pença e de obres; altres amant sútzament; altres amant avarament, e aquests no amen sinó los amichs; altres amant carnalment, e aquests no amen sinó los parents; altres amen inperfectament, qui en llur amor no proposen Déu a tota creatura, e aquests han la voluntat desarmada e desviada. De la virtut recordativa, que és la memòria, se desvien e·s desarmen molts, car uns són qui null temps reduexen a la memòria los beniffets rebuts per nostre Senyor Déus; altres que si·ls recorda dels dits beniffets erran, car no li·n fan gràcies; altres, si li·n fan gràcies, sol o fan de bocha e no de cor; altres són qui com més gràcies reeban més pecan; altres han la memòria ferma a menbrar-los

de llur injúries, aperellats a denegar lo beniffici rebut, axí con a hòmens desconaxents; altres buyden llur memòria de tresaur de pedres precioses, de virtuts, e unplen-la de fems e de sutzura de peccat. E no solament són estada desviada en la potència volitiva, ans, en la potència e virtut estimativa són estada molt deffallent, car hé seguit alguns qui estiman si ésser majors e per a més que no són; altres han la estimativa tan corrupta que del mal dien bé e per lo contrari; altres estimen que llur saber és sol singular en lo món; altres estimen que llur consell regiria una ciutat; altres estimen que enganar los folls, ignorants e gent sinpla sia gran preu de virtut; altres estimen que fer encepegar algun gran prelat, gran mestre,

algun gran clerga e sabidor, que sia obra de gran laor; altres estimen que cobrir lo mal seu, ab la ignorància e ignocència d'altri, sia obra de gran providència e aquests van molts errats. No solament són desviats en les demunt dites coses, ans encara erran en la potència judicativa, car alguns són qui en llur juhí se declinen a la pijor part; altres, són qui en lo dit juhí se declinen a la part que ha major sospita; altres són qui declinen llur juhí a folla gelosia; altres lo declinen a jutjar altri, segons llur mala vida, jutjants los altres éssers senblants de sí matexs; altres lo declinen a llur mala affecció, car açò sol jutgen ésser bo que ells amen. E açò sol ésser mal que ells avorrexen e aquests són molt desviats. Lo desviament que la gent pren en les potències e virtuts de la ànima

ha gran esguart a la potència cognoscitiva, que és dita consciència, en la qual regex en gran part lo regne de la ànima. E la dita consciència és viure e obrar segons que la vertadera sciència de la vera ley li mostra, de la qual alguns se desvien, qui sabien de sert la prohibició de la ley, la gravitat de la pena e cometen lo peccat; altres qui per pura presumpció no volen discutir llur consciència, car no volen saber què deuen fer; altres són qui no volen ésser informats per aquells qui saben més que ells; altres són qui han mala consciència, per ço com no volen creure sinó a llur propi juhí: en aquestes coses peccan sovint los hòmens. E de aquelles en què hé peccat me confés e deman penitència madecinal, pregant Déu que·m perdó en la següent oració: "O amador de les ànimas,

Senyor meu Jhesucrist, qui per mils armar e enfortir la virtut de la mia ànima desviada e per ma gran culpa, per los enemichs vostres e meus cativada, com siats sol qui trenchats los forrellats del infern e cadenas redoblades, plàcie-us vingats en ajuda de la mia ànima, desliurats-la del poder de sos enemichs e fortificats-la an virtut insuperable, qui ab lo pare e ab lo Sant Espirit vivits e regnats per secula seculorum. Amen. DEÈN CAPÍTOL: Confessió de la transgressió contra les ·VII· virtuts que són: ffe, esperança, caritat, prudència, fortalesa, justícia, trempança. Sobrepoderós e molt excel·lent Senyor: com singular diligència hajats mostrada per endreçar la mia desviada ànima als goigs de paradís, especialment la havets acompanyada de ·VII· virtuts que

vagen ab ella, per lo camí de la present vida, fins que pervenga al terma per lo qual aconseguir és creada. E la primera virtut és de la fe, la qual crida que, demunt al cel, és apparellada la nostra benaventurança e que de açò deu ésser creguda, e que tot nostre bé està en veure, clarament, tres persones e un Déu, al qual havem a pervenir per creença de ·XIIII· veritats que·ns ha manifestats, acompanyades de bones obres, en la qual virtut, yo peccadora, hé daffallit diversament; car, posat que haga hauda la fe e la creença sia fe ferma, emperò, no era la dita fe acompanyada ab bones obres ne inflamada ab caritat, per la qual rahó la dita fe era en mi axí com un cors mort sensa vida. Item, posat, que hage hauda creença, diverses vegades me són venguts alguns duptes per flaquesa de ma devoció, ymaginant

que és del altre món; no·n vé negú qui sap què és infern, quina pena és aquella de foch com les ànimes null temps tornen, calentas ni fredas; e aquestes duptes brotaven dins la ànima, car no havia la amor inflamada, mesclada ab la creença per què la dita fe tremolava. Item, posat que yo cregués fermament, emperò, volenters, hoyia com algú parlava duptosament de la fe e volguera que la pena del infern fos una faula e ·I· sompni, e açò per rahó dels peccats que regnen dins mi, de la pena dels quals hé gran pahor. Item, creent yo la dita fe, me venia en la mia pença lo dupte de la predestinació e com me portave an la pença pocha devoció e perseverança de peccats. Item, yo confessant tots jorns la fe cathòlica, no posava ni hé posat en obra la virtut de cascuna veritat

e de cascun article de la fe, car yo creent e confessant lo primer article qui diu: "Yo creu en Déu pare tot poderós creador de cel e de terra", no·m só hauda envers ell, axí com a mon pare creador, faent obres de vera filla, cor ab tota la dita confessió li són estada desobedient, no servant sos manaments, no tement-lo axí com a pare molt poderós. Item, yo confessant lo segon article qui diu: "Yo creu en Jhesucrist fill seu unigènit senyor nostre universal", no·m só sotmesa a ell, axí com serventa humil e devota, ans lo hé menyspreat, peccant contra ell, no retent-li gràcies dels benifets que de ell hé reebuts. Item, yo confessant lo terç article qui diu: "Jo creu que Jhesucrist és concebut per obra del Esperit Sant", no hé haüts los propòsits de la mia

ànima, sants, purs, nèdeus, sens màcula de peccat, acompanyats de la gràcia del sant espirit, ans són estats leigs, vils e abhominables. Item, yo confessant lo quart article qui diu: "Jo creu que Jhesucrist és nat de la verge Maria", no hé fet que les obres que de mi exien e procehien fossen pures, netas, resplandents, virginals, flayrants, flamejants, devant Déu e hòmens, ans són estades fosques, corruptes, odioses, plenes de iniquitat e molta malvestat, car affecció desordonada e cogitació maculada les ha massa ensutzides. Item, yo confessant lo quint article qui diu: "Yo creu que Jhesucrist ha pres mort e passió crucificat, sots Pons Pilat mort e soterrat", no mortifique los peccats en la mia carn, ans hi renaixen ab diverses temptacions e vanes

cogitacions, ne crucifique-mi en la Creu de penitència, ni·m soterre ab Jhesuchrist, amagant-me de les vanitats del món present. Item, yo confessant lo sisèn article qui diu: "Yo confés e atorch que la ànima de Jhesucrist és devallada als inferns", no [hé] tramesa la mia cogitació a veure les penas del infern per tembre Déu e que per la temor vingués a la perfecció de amor, ans gitada atràs la dita cogitació del infern no tement de peccar contra lo meu Redemptor. Item, yo confessant lo setèn article qui diu: "Yo confés e atorgue que Jhesucrist ressucità de mort lo tercer dia", no hé meses en obra les tres parts principals de penitència que són confessió, satisfacció e contricció, car si fos estada vera penident, en la contricció hagra rebut l'espirit de gràcia e fóra ressucitada de la mort del peccat.

Item, com yo pequí per cogitació, consentiment e obra, no ressucití en lo peccat de la obra, ans passí fins a la consuetut o costuma de peccar, de la qual ab gran difficultat ressucita la persona peccadora. Item, yo creent e confessant lo vuytèn article qui diu: "Jo confés e atorch que Jhesucrist se n'és pujat sobre tots los cels e sèu a la dreta part del pare", no hé tramesa la mia cogitació a les sobiranes contemplacions, als desigs celestials, desijosa de veure lo espòs de les ànimes, Jhesucrist, qui se·n és pujat per tirar en alt los coratges de les persones devotes, ans me són tanquada, closa, apregonada en les entràmenes de la terra, amant les coses terrenals, aquelles desijant, cerquant, volent ab desordonada affecció. Item, yo confessant lo novè article qui diu: "Yo confés

e atorch que Jhesucrist devalarà del cel per jutjar los vivents e·ls morts", no són devallada axí com deguera a escodrinyar e examinar la mia consciència, en guisa que en aquell juhí terrible apperega neta e pura, depurada e satisfeta devant jutje tan estret. Item, yo confessant lo ·X· article qui diu: "Yo creu e atorch en lo Esperit Sant ésser una persona qui proceex el pare e del fill", no·m só feta axí espiritual com deguera, ne hé depurat lo meu esperit ab lagrèmes, ab oracions, ab sospirs, ab doloroses conpuncions, ab satisfaccions, ab vigílies, e ab almoynes, ans lo dit esperit per longues trigues de exir-se de estament de indevoció ha tirat axí gran rovell de negligència. Item, yo confessant lo ·XI· article qui diu: "Yo creu en una sancta esgleya catòlicha,

fael", no·m só estudiada que totstemps fos yo dins la església per mèrit, car tots temps que són estada en pecat, posat que fos dins la església per nombre, car són comptada una entre·ls crestians, emperò, era fora de la esglesia per mèrits; e per ço en lo dit article se posa comunió dels sants, car sol aquells qui són en estament de gràcia, han part en los mérits dels sants e aquests aytals són dins la església per mérit. Comunió vol dir participació e sol aquells són participants ab los sants qui són en estament de gràcia. Item, yo confessant lo ·XII· article qui diu: "Jo confés e atorgue que dins la església christiana ha remissió de peccats", no·m disponch a penitència que remet la culpa, ni a gran abstinència que remet la pena, ans dilate lo temps e allongue los dies, com emperò, cascú

desige que·l deute li sia remès e relexat. Item, yo confessant lo ·XIII· article qui diu: "Jo creu e atorch que en lo derrer juhí se farà resurrecció de cossos", no hé depurada la mia carn ab actes meritoris, ab abstinèncias, ab disciplinas, ab selicis, ab affleccions, ab peregrinacions, subjugant-la al esperit, no contrastant a sa inflamada cobeeyança, ans, ha lexat lo cors viure e en sos delicaments de vestidures, de viandes, de perfums, de serveys, de aygües artificials de grans deports. Item, yo confessant lo ·XIIII· article qui diu: "Yo confés e atorch que sens aquesta vida jusana hi ha vida eternal", no·m só estesa a la amor de la vida esdevenidora, hon ha vida sens mort, ans me són entreligaçada ab la present vida, hon ha mort a vida, e moltes vegades hé desijat que si pogués perpetuar en aquesta vida ab prosperitat

e edat juvenil, e que null temps Déu me donàs altre vida, e açò fehia la desordonada amor que portava a la present, trista, e dolorosa vida e açò és quant a la virtut de la fe. De esperança La segona virtut que·ns promou per anar al cel és virtut de esperança, car açò que ací creem, esperam de posseyr en l'altre vida, emperò, la dita esperança no és de aconseguir alguna cosa que promoga a mal afer, axí com són diverses qui fan obres vicioses sots esperança que Déus los perdonarà, car açò és massa follament presumir de la bonesa divinal. Altres són qui perden la esperança per la granesa e legesa del peccat o per la gran multitut de aquells, e aquests fan gran injúria a la misericòrdia divinal e a la passió de Jhesuchrist. Altres perden la dita virtut de esperança

per sobres de gran temptació, estimants que Déu los hage derenclits, com emperò, la dita temptació sia causa e senyal de amor paternal, car lo pare continua la verga sobre lo fill e axí Déu mostra la sua amor als apòstols e als màrtirs perseguits. Altres són qui perden la dita virtut de sperança, per ço com moltes vegades cahen en lo peccat del qual són estats absolts, e la raó per què perden la dita esperança és cor sol han esguart a la rigor e justícia divinal, e no miren a la divinal misericòrdia; emperò, com considere la ànima que Déus és just no deu menysprear la sua justícia e com ymagina que Déus és misericordiós no·s deu desesperar de la sua clemència, per la qual rahó deu hom millorar la vida, esperant que Déus perdonarà

ab la sua gran misericòrdia. E açò, appar en sent Pera, qui esmenant la sua vida, plorant, obtengué vènia e misericòrdia; emperò, alguns són qui creen que en lur mà és de convertir-se a Déu com volran e axí en aquesta esperança folla viuen en continuat peccat. Altres són qui·s prometan longa vida com emperò no sàpien quant deuen viure, e sots aquella esperança se donen a vida viciosa qui demà poden morir. De açò que hé peccat contra la virtut de vera esperança divinal deman medecinal penitència. De caritat. La terça virtut que·m promou per anar al sobiran goig de peradís és la caritat flamejant, la qual està en amar Déu e·l proïsme en esguard de Déu; e són tres noms qui signifiquen

amar: Lo primer ha nom amor, e aquest significha la amor que hom ha a sí matex e als seus béns, los quals ama naturalment. Lo segon nom és dilecció e significha la amor que hom ha a son proÿsme, en la qual són dues persones ligades. Lo tercer nom és caritat e significha la amor que hom ha a Déu, la qual deu ésser sobre totes coses molt cara, cor caritat vol dir cara raritat, quasi cosa molt preciosament cara; e són molts qui erran en la dita amor, car amar Déu vol dir servar los seus manaments. Tota vegada que yo hé peccat contra Déu hé mantit dient-mi amar Déu, car no està ab vera amor menyspreu, a qui menysprea la peraula, menysprea aquell de qui proceex. Item, com amar lo proïsme sia voler e desijar lo sobiran

bé, ço és, la glòria sobirana, a la qual pervenga per bones obres e haver un voler e un no voler ab ell en bé, desijar-li açò que és profitós a la sua ànima, e voler-li açò que hom justament volria a sí matex. No és qui haje affecció a son proÿsme per viure ab ell en vida viciosa de peccat, qui pròpiament lo ame, car no li procura los béns de la glòria de peradís esdevenidora, ne li desige son profit, ans lo dampnificha en la ànima per son propi delit. Item, com amor sia pròpiament voler bé a la persona que hom ama, aquell qui ama desonestament no ama a sí matex, car toyll-se la honestat, que entre los béns jusans obté lo principal septre, e com en la dita amor molts e diverses erren, següents la amor sutza e desonesta, aytals no seguexen la via de

la caritat. E de açò en què yo hé peccat deman penitència madecinal a la mia ànima. De prudència. La quarta virtut que·m promou per anar a la glòria de Déu, és la prudència esvetlada; car aquesta porta la lum devant aquells qui van a paradís, sens la qual aquell qui guarda en alt, no sap hon se posa lo peu e cau fàcilment e laugera. Per lo defalliment de la dita virtut peccan les persones diversament, car uns són qui no guarden al temps esdevenidor, als quals fall lum de prudència, car no multiplican en mèrits per fer provisió a la vida esdevenidora; altres són qui no han esguard al temps passat e deffall-los lum de

prudència, car no corregexen la precedent vida viciosa per venir al terme de glòria; altres són qui disponen mal lo temps present, car usen-lo a continuada vida de peccat; altres són qui los trafeguers, baraters, lagoters, enganadors, hòmens temporals e mundananls, apellen savis, prudents e discrets, e llurs astúcies jutgen ésser prudència e singular saviesa, e aytals han deffalliment de prudència divinal, la qual mostra la carrera de paradís; altres són qui no fan provisió a la adversitat esdevenidora e com soptosament los ve pobresa, fam, persecució, pèrdua de béns, per llur gran culpa, llavors trenquen-se per impaciència e acusen Déu qui·ls dóna tan gran pena, com llur prudència

ne sia en causa. De aquelles coses en els quals hé peccat me acuse e·n deman penitència per salut de la mia ànima. De trempança. La quinta virtut qui porta a paradís és dita trempança, car estreny e arromanga l'om per anar pus laugerament al sobiran terme e no·l lexa excessivament beure ni mengar, vestir ne calçar, dormir ne vetlar, riure ne plorar, ans lo posa en tanta [...]e viure que li lunya tota superfluÿtat viciosa. Contra la qual virtut erren diverses, qui no tenen regla en son viure, car són qui no serven continència, ans escampen en tots los delits qui devant los vénan; altres són qui no han clemència a son proÿsme, ans corren la venyança a escampar-se fins a soberga

iniquitat; altres són qui no observen modèstia, restrenyen la cobeyança que no·s estena fins a la obra desonesta e fins a leja e mala fama; altres són qui no observen sobrietat, qui estan en refrenar massa menjar e excessivament beure. De açò en què hé peccat me accuse e deman medicina penitencial. De fortalesa. La sisena virtut que·ns porta a paradís és apellada fortalesa, la qual nos ajuda a portar los treballs del camí ab pasciència e fa que no defall hom en lo dit camí per deffalliment de virtut ne per flaquesa de cor, car totes coses li són laugeras a sostenir per Déu, lo qual sobiranament ama; e aquesta virtut fortifica los màrtirs a sostenir les penes alegrement e joyosa. En la qual virtut

erren e peccan molts: uns per demoderada temor que han de pendre lo càrrech de penitència e de zelar la honor divinal, qui no gosen de reprendre la persona qui públichament blasfema e malaex Déu; altres qui [no] han pasciència en les adversitats ni en les repreencions e açò proceex de gran deffalliment de virtut, altres que no contrasten a la temptació, ans tantost que han loch e temps obeexen al temptador; altres són qui null temps se fermen en un bon propòsit, en una manera de bona vida ans són inconstants, tots temps vagarosos en lur pença, ymaginant en lo pijor, e si començen alguna mala vida perseveran en aquella; altres són qui tot quant hom los

diu tenan e reeban a injúria, e de pocha cosa se comouen per deffalliment de amplesa de coratge, e un poch de perill los gita de llur bon propòsit; altres són qui per pocha temor que·ls facen cometan tota viltat e obra viciosa, e si començen algun acte de gran virtut sol per murmuració de gents se·n lexan, reputant a vergonya la obra que de sí matexa és perfecta e virtuosa, e açò fa deffalliment de vigor espiritual. De açò en què hé peccat me acuse e deman penitència. De justícia. La setena virtut que porta a paradís és apellada justícia e aquesta nos endreça lo camí al cel car fa·ns donar ço que devem a Déu e al proïsme; e axí sens tota obligació de deute, correm

al nostre terme sens fer-nos empara, deutor ni creador; axí la justícia conté e abraça ab sí obediència als majors, correcció als menors, egualtat als eguals, veritat e faeltat a tots, honor a Déu, pietat e reverència a pare e a mara, cura de morts. E conté lo principi de ley de raó qui diu no faràs a ton proisme açò que no vols ésser fet a tu". E molts se desvien de aquesta virtut de justícia, car uns són qui no volen obeyr a llurs majors sinó per força; altres qui no corregexen llurs sotsmesos e com s'í prenen fan-ne gran excés, passen tota manera e guisa de correcció; altres són qui no volen pars ni eguals; altres són qui·s plevexen molt de la veritat; altres qui no·s curen de pare; altres qui no tremeten ajuda als morts qui·ls han lexat açò del llur. De açò

en què hé peccat deman penitència fructuosa, pregant a Déu que·m vulla perdonar, dient axí: "Senyor de virtuts e rey de glòria, sé de cert que de vós proceex tota perfecció e tot lo bé que resplandex en les vostres creatures; qui tenints, portats e conservats tot lo món en la paraula de la vostra virtut; e com yo fos molt e massa flach per ma natura, donàs-me vostres vigoroses virtuts per refrenar-me e sostenir-me en bona vida, e com yo peccadora, per ma pocha fortalesa e ma gran inconstància me sia despullada de aquelles, per la qual rahó no·m pusch levar per ma virtut natural del peccat, en lo qual són cayguda, suplich vostra mercè, que·m tornets les dites virtuts, en guisa que ab tota ma virtuosa vigor ame a vos, qui ab lo pare e ab lo Sant Espirit

vivits per secula seculorum. Amen. ONZÈ CAPÍTOL: Confessió de la transgressió dels ·VII· dons del Sant Espirit. Molt resplandent Senyor, saviesa del sobiran pare: com hajatz fet e constituÿt l'om de substància espiritual quant a la ànima e de substància corporal quant al cors, e quant a la ànima havia e devia viure en vida contemplativa, quant a la part del cors en vida activa, vós, sobirana saviesa, lo havets proveït dels ·VII· dons del sant espirit, per regir e il·luminar-lo en les dites dues vides; e los dits dons són do de temor, do de enteniment, do de saviesa, quant a la vida contemplativa; mas, do de pietat, do de fortalesa, do de sciència, do de consell, són a endreçar l'om

en la vida activa, contra los quals peccan los hòmens diversament. Primerament, contra lo primer do qui és de temor, qui·ns és donat per humiliar-nos devant la reverència de la magestat, peccan molts, car, uns són qui no teman Déu per reverència que li hagen, sinó per sola temor del infern, hòmens de natura servill, qui no amen llur senyor, solament temen los açots; altres qui per reverència divinal no sostendrien una injúria, un patit dampnatge en sa persona ni béns, tanta és la temor que han de perdre res de llur; altres, qui teman molt més offrendre lo príncep terrenal que Déu qui és senyor universal; altres qui per temor de ésser agreujats per malaltia, van a gent impersticiosa, a devins, a fatillers, lexant la ajuda de Déu.

Aquests no han lo primer do del esperit Sant qui és do de temor divinal. Lo segon do és de saviesa, la qual saviesa mostra al hom les coses sobiranes axí com són excel·lents, com los peccats són amargosos, com los béns temporals són vils e baxos, com los béns eternals són alts e maravellosos, e la dita saviesa fa asaborir la dolçor de l'altre vida e avorrir los vicis e menysprear los béns presents. Contra la dita saviesa erren aquells que solament curen de la present vida, en la qual asaboren tota llur delectació qui seguexen los peccats e van detràs los béns temporals. L'altre do que és apellat do de enteniment, nos endreça en la vida contemplativa a entendre les coses que no vaem per uylls, a entendre Déu e conèxer-lo en les sues obres maravelloses, a entrar dins

nostra consciència, dins nostra ànima, a jutjar los mals e·ls béns que fa per corregir la sua vida e per il·luminar lo enteniment. Contra açò erren diverses: uns, qui no volen creure sinó ço que vaen, hòmens bestials e censuals; altres, qui no mirants les obres maravelloses que Déus ha fets, no gloriejen lo seu nom, ni le refferan a ell; altres, qui fort tart escudrinyen llur consciència, null temps quasi pensen en les penes de infern, no han cura de saber les coses que són a salut de la ànima, ligen libres de amors corruptes, de amors vanes, libres infructuosos, qui provoquen a temptació carnal e mundanal. Lo quart do és pietat, qui regex l'om en la vida activa, en honor del servir divinal, en honrar la sancta escriptura, e la paraula del preycador e honrar son proïsme.

Contra aquest do erren alguns qui lo servir de Déu fan molt fredament e indevota, hoc vegades lo torben e·s traen escarn de aquells qui ministren lo dit offici; altres són qui parlen e·s metan a rahons, com se fa lo dit offici; altres són qui no volen aturar en lo offici divinal; altres són qui·s traen escarn del preÿcador; altres qui·l torben scientment; altres qui, com dien lo Evangeli, no·s levan per reverència de la sancta Escriptura; altres scientment fan arguments contra la sancta teologia; altres qui la meten en dupte; altres qui no serven honor a son proïsme, ans tota honor volen reduyr e usurpar a sí matexs. Lo ·V· do, qui·ns endreça per anar a paradís, és do de fortalesa, la qual fa crucificar l'om al

món e·l món al hom, promou la persona a sostenir fam, set, pobresa, exili e mort per amor de Jhesuchrist. Contra aquest do erran diverses: uns, qui amen lo món e van-li detràs e lo món seguex a ells per cases de gran senyors, per vias plenes de vanitats; altres són a qui fuix ja lo món e ells van-li detràs: gent ambiciosa, carnal, qui null temps posen fi a llur foll appetit, hon posat que no y sia lo poder encare perpetuen llur foll voler; altres són qui sol que hage caecom aspre en la obra esperitual, tantost són desemparats, tantost són destrempats, flachs e malalts; altres són qui per posar-se a mort per la honor de Déu, fins aquí són bons. Lo ·VI· do qui·ns promou per anar a paradís és do de sciència, la qual fa conèxer a hom la differència

qui és entre bé e mal, ver e fals, just e injust, entre aquells qui viuen en la vida activa. E totes aquestes differències de saber ordena a servitut de la fe, la qual vola sobre tota humanal sciència. Contra aquest do erran aquells qui del bé dien mal, e per contrari, qui aproven falses e males doctrines, e major plaer troben en les sciències de les creatures que del Creador, e més amen hoyr doctrines de peregrines e novelles que doctrines de la sancta fe, e, ab llur presumpció, demanen prova de la fe que sobrepuja tot creat enteniment; e com no veen que sia subjugada a prova de natural raó, burlen-se de la dita fe, e testimoni manifest del peccat de aquest és que null temps fan bona fi, ans moren a mort reprovada. Lo ·VII· do, qui·ns mostra e·ns il·lumina per anar al cel és do de consell, lo qual fa que

ni siam soptosos en nostres fets, ans, nos fa deliberar e moure·ns ab discreta e madura pença e sàvia obra. Aquest do promou les persones perfetas a lexar lo món e a derrenclir les possessions temporals, les delectacions carnals e les pròpies dignitats e pocessions. Contra aquest do erran aquells qui seguexen la impetuositat de la carn, la temptació del món, qui no fa res deliberadament e no guarden a qui deuen subvenir, ans daran al estrany qui ve novelament que al antich servidor, al qual són obligats, e tolran al servidor antich per donar al novell: no han rahó en distribuyr les gràcies e·ls benifets sinó llur pròpia voluntat; altres són qui reproven aquells qui·s donen a Déu entrant en religió; altres són qui empatxaran lo bon propòsit de la persona qui volran viure en virginitat;

altres són qui donaran scientment mal consell a la persona, per tal que erra a dampnatge seu propi; altres són qui no volen donar consell com ne són requests; altres qui no volen seguir lo consell de Jhesucrist, ni permeten que altres persones a ells conjunctes lo serven. De açò en què hé peccat m'é penit, e deman penitència fructuosa e prech, lo meu Senyor Jhesucrist, que·m perdó dient axí: "Senyor meu, qui sóts paraula de Déu lo Pare, per la qual peraula tot lo món fon creat e per lo Sant Espirit, del Pare de vós proceex, lo dit món fon creat e tot lo hom renovellat, com yo sia estada il·luminada per los ·VII· dons del sant Espirit, los quals rebí per vostra gran liberalitat, una vegada en lo sagrament del baptisme e diverses vegades en lo sagrament

de penitència, de què són estada molt desconaxent e massa necligent, en perdre tantes vegades dons axí excel·lents; ara, molt liberal Senyor, me acost a vostra magnificència, supplicant que·m vullats trametra del cel los dits dons, a il·luminació del camí que porta les ànimes a paradís, il·luminant la mia pença per anar detràs vós loant e glorificant-vos, qui vivits e regnats per secula seculorum. Amen. DOTZÈN CAPÍTOL: Confessió de la transgressió que fa contra les ·VIII· beatituts o benaventurances. Senyor molt excel·lent, per fer-me acostar a la suavitat dels béns sobirans a tastar e asaborir la vostra glòria, tant com en aquesta vida present se pot sentir, en exercitació de bones obres, havets a mi, peccadora, ordonades ·VII· benaventuranses,

no pas que dins lo present món me facen benaventurada plenament e complida, car aquella benaventurança és solament en paradís, mas, donen-me certa esperança de ésser benaventurada, e posen dins lo meu cor una gran suavitat e dolçor, qui destil·la de la sobirana benaventurança de paradís, e·m retén prompta e espatxada per amar per desigs ardents a la sobirana vida, menyspreant aquesta jusana vida miserable. La primera benaventurança és de aquells, qui són pobres de espirit, als quals és donat lo regne dels cels —no parla ací dels pobres qui per necessitat acapten, car aytals no són pobres de voluntat sinó de necessitat—. Pobres de esperit són los humils qui menyspreen lo món present e no temen ésser menyspreats e tant

com se humilien més tant se·n pujen a sentir la suavitat de la glòria de aquell qui·ns humilia fins a la mort de la Creu, per la qual raó sèu a la dreta part del Pare. Són dits pobres de espirit aquells qui donen tot quan han a pobres e fan-se pobres, volenterosos, per amor del espirit, en guisa que pus franchament se·n puje a la suavitat espiritual. Contra aquesta benaventurança erren aquells qui tots se donen a guanys temporals, per los quals lexen les obres espirituals. Aquells qui han lo espirit elat e superbiós, sots àbit de sancta humilitat, qui desigen honors e dignitats, ni és qui pusque sadollar lo appetit desigós que han de haver gran fama per lo món, hòmens humils deffora, qui dins lo cor porten un gran molí de vent, enganadors de pençes, car no són aytals

com la gent pença. Aquells qui volen ésser preÿcats de humilitat e no han perfecció de vida espiritual no aconseguexen la dita benaventurança, car llur esperit va a terra, posat que la apperència sia molt espiritual la dita benaventurança en lo cor està, lo qual com se regira a desigar honor o fama dejús la terra, no és dit espiritual. La segona benaventurança és de aquells qui són mansos e benignes e suaus, als quals és donat de posseyr la terra. Són dits benignes e suaus, aquells qui no han amargor dins llur cor, qui tost perdonen, tost se passifiquen, per los quals ni brega, ni perturbació, no ve contra llurs proÿsmes. Són hòmens tractables, qui no desigen venyança, dolços,

amigables, qui la ira dels altres convertexen en pau. De aquests és la terra jusana, car no és pocessió al món qui puscha molt durar en estament de guerra ni divisió. Item, de aquests és la terra sobirana, en la qual regna la pau e son plen ésser. De aquesta benaventurança se lunyen aquells qui porten hoy e rancor a llur proïsme, qui senbren divisions, baralles e bregues, qui no volen perdonar, ni·s volen pascificar, ni rametra la injúria, ne viuen sens amargor de coratge, los quals moltes vegades han a lexar la terra pròpia, exellats de glòria de paradís. La terça benaventurança és de aquells qui ploren, als quals és promès que seran aconsolats. Aquells hauran la dita benaventurança qui ploren

del mal qui·s esdevé al proïsme o al ben publich o del bé que deffall a la consolació dels hòmens, quant a llurs ànimes. E lo dit plor proceex de la gràcia divinal, hon estan fora de peccat, car com és dins lo peccat e plora per despler del dampnatge que sosté lo proÿsme, aquell plor no pertany a la dita benaventurança, la qual ha sentiment de la dolçor de la altra vida; e los qui ploren seran aconsolats, car la ànima qui axí plora és sadollada e pascuda ab son propi plor, e plorant és levada a sentir los goigs sobirans, e dins sí matexa sent goig de la sua dolçor, e allí hon més habunden les làgrimes de amor, allí reeb pus plena e més abundosa e suau vianda; e en aquells piadosos plors resplandeix un goig clarejant, e lavors la pença se·n puja a veure e mirar lo resplandor de la

glòria esdevenidora. De la dita benaventurança se lunyen: uns, qui són tan durs dins llur cor que null temps han dolor ni compassió del mal de son proÿsme; altres, qui posant que deffalga res necessari a son proÿsme, no li volrien haver socorragut de un diner, ni·n passen dolor dins llur cor. La quarta benaventurança és de aquells qui han fam e set de justícia, als quals és promès que seran sadollats. Aquells han fam e set de justícia qui han singular desig e molt inflamat de complir los manaments divinals; qui desigen unir-se ab Déu per fe, esperança e caritat; qui zelan la honor divinal ab tanta afecció que volrien que·s faés esmena de la injúria feta a Déu e que hom ne fos ven punit, hoc encara, la dita punició volrien que fos feta de ells matexs com erren contra Déu.

Aquests aytals són dits haver fam e set, car la vianda que desigen és fer la voluntat divinal. E·s los promès que seran sadollats en la vida esdevenidora, hon Déus destribuyrà les penes, els premis, hon no serà mal que no sia punit ni bé que no sia remunerat. Aquesta benaventurança perden aquells qui no han zel de Déu ni de la sua honor, qui no han cura de saber ne complir per obra los manaments de Déu, qui no han cura de acostar-se a ell, qui no volen punir sí matexs de peccats, faents-se penitència per salut de la llur ànima. La quinta benaventurança és dita misericòrdia; als qui la han és promès que trobaran misericòrdia. Aquells són misericordiosos qui han gran compassió del mal de son proÿsme, e qui ha compassió de la

misèria de son proÿsme e ajuden a sa misèria. Aquests aytals trobaràn misericòrdia com Déus los perdonarà los peccats, com los darà la sua gràcia, com los reebrà a la sua glòria. E la dita misericòrdia ha ·XIIII· obres: ·VII· que són dites obres espirituals: La primera obra de les espirituals és dita compassió de coratge. La segona és dita relaxació de injúries, com la persona perdona les injúries que li són fetas. La terça és dita correcció de peccats, com algú corregex misericordiosament los deffalliments als altres. La ·IIII· és dita instrucció de ignorants, com algú adoctrina lo ignorant qui no sab què·s fa. La ·V· és dita consell dels desviats, com la persona dóna consell al qui és desviat. La sexta és apellada consolació dels trists. La setena és dita pregar per la

salut de son proÿsme. Les obres de misericòrdia corporals són ·VII·: La primera és donar vianda al qui és famolent, e contra aquesta obra de misericòrdia erren aquells qui no donen almoyna al pobre, qui és necessitat e no·s pot ajudar, e va acaptant per les portes o és pobre vergonyant. La segona obra és donar a beure a asedegat, qui no·s pot ajudar e passa gran set. La terça és visitar los malalts, qui passen fretura e han master la ajuda de les gents. La quarta és reembra los catius, qui són en poder dels enemichs de la fe. La ·V· és vestir los nuus qui passen gran fretura de vestidura. La ·VI· és acollir dins sa casa los peregrins qui no han recobre ni hostal hon reposen. La ·VII· és soterrar los corsos dels miserables, qui no han qui·ls faça honor o los faça sepultura. Contra la primera

fan aquells qui no donen almoyna als miserables qui han fam. Contra la segona fan aquells qui no donen una set d'aygua al qui passa gran set. Contra la terça fan aquells qui no visiten malalts sinó aquells qui no són persones conjuntes o de gran estat. Contra la quarta fan aquells qui no han compassió dels catius, especialment dels qui són en terra de moros e de infaells. Contra la ·V· fan aquells qui no han compassió dels proÿsme, qui és despullat ne li ajuden. Contra la ·VI· fan aquells qui no han compassió dels peregrins qui van cerquant hostal e no troben, e no·ls volrien haver acollits dins llur casa. Contra la ·VII· fan aquells qui no fan honor ni ajuda als corsos dels morts miserables qui no han qui·ls faça sufficient sepultura. E de aquelles

en què hé deffallit, me confés ésser peccadora e deman penitència fructuosa, pregant lo sobiran Senyor que·m vulla perdonar, dient axí: "Senyor meu Jhesuchrist, com en la vostra sagrada passió me donàssets regla de haver misericòrdia a mon proÿsme axí com vós la hagués de mi, en la qual creu sostengués fam e set, estigués tot nuu e despullat, sol e derrenclit e no fon qui us socorragués, qui us aconsolàs, e ab tot açò pregàs per vostres perseguidors, faés misericòrdia al ladre, al qual donàs paradís en la sua derrera necessitat, plàcia a vostra merçè que·m ençenguats dins lo meu cor misericòrdia de mon proÿsme, en guisa que com en lo derrer dia del juhí me interrogarets de les obres de misericòrdia, me trobets a la

dreta part vostra, a la qual me porte lo mèrit de la present confessió, la qual offir a vós, e per vostre manament a vostre ministre, mon confessor. La sisena benaventurança és promesa als qui han nedea e puritat de cor, als quals és promès que veuran Déu. Nedea de cor és puritat de cors e de ànima observada per sola reverència divinal, la qual puritat avorrex tota legesa de peccat. E la dita puritat de cor està en cerquar la glòria de Déu e lo profit del proÿsme, lo qual cor no és condampnat ni reprès per consciència de peccats. E als dits nèdeus e purs de cor, és promesa la visió divinal, cor Déus qui és molt resplandent, sens tota proporció, que·l sol material

no pot ésser vist sinó ab uyll de cor depurat, perquè aquell qui stà en màcula de peccat mortal no veu Déu en la sua perfecció ni ab dolçor de espirit. Contra la dita benaventurança erran diversament uns, qui totstemps han leges cogitacions; altres, qui viuen en delits carnals; altres, qui desigen honors mundanals; altres, qui són molt temporals; altres, qui massa són necligents en les obres divinals, qui tota lur cogitació fermen en los plaers del món present. La ·VII· benaventurança és de aquells qui són pascífichs, als quals és promès de ésser fills de Déu; e són dits pascífichs aquells qui han ver repòs en Déu, concòrdia a son proÿsme, e viuen sens ramormoració de consciència, estant

lo coratge franch de peccats, qui viuen sots la ordinació de la ley divinal, sens divisió e baralla, sens brega e qüestió que vinga per llur culpa. Aquests aytals són dits fills de Déu, car són semblants a llur pare Jhesucrist en son offici, qui paschificà Déu ab los hòmens, e com se morí lexà per don singular pau als seus elets. Contra aquesta benaventurança erren los hòmens barallosos, hòmens bragosos, qui han totstemps divisió ab la sua ànima e ab sos proÿsme; hòmens envejosos qui totstemps han corrosiu dins son cor qui·ls rosega la ànima. La vuytena benaventurança és de aquells qui sostenen persecució per deffenció de justícia e veritat, als quals és promès lo regne dels cels. Aquells sostenan

persecució de justícia, qui per deffenció de la fe, per deffenció de la cosa pública, per deffenció de vida virtuosa, sostenan infàmia, exili, pèrdua de béns, persecució de amichs, provocació de prínceps, avolot de poble, dels quals és lo regne dels cels; car axí com ells són ara per justícia, llavors serà la justícia per ells a donar-los lo sobiran regne. Item, car aytals qui ab pasciència sostenan persecució per justícia, fan gran violència per pendre lo regne dels cels. Contra la dita benaventurança fan aquells qui no volrien haver dita una paraula en favor de la justícia, ni rependre una cosa que·s faça contra Déu, ni volrien zelar per lo ben publich sinó a tot llur profit, ne volrien haver defesa la justícia del hom

pobre per esguard de caritat. De tot açò en què yo hé peccat, me confés e deman absolució per madecina de mos peccats, pregant al meu Senyor que·m vulla perdonar, dient axí: "O Senyor, benaventurança de la mia ànima, sé que no és res en lo món que puscha sadollar lo meu desig, sinó sol vós, perquè en vós està tota ma benaventurança, e com en lo món present la dita benaventurança sia tastada en les ·VIII· beatituts, que vós, Senyor, manifestàs preÿcant al poble qui a vos seguia, e yo indigna, per ma gran culpa, no·m sia estudiada en exercitar-me en les dites beatituts, sia vostra mercè que promogats la mia pença a devoció de la vostra delectació, en guisa que acostant-me a vós, vida mia, senta la dolçor de la vostra suavitat, en tal forma que vós sol ame, vós sol desige, vós

sol requira, en vós sol repose, qui vivits e regnats per omnia secula seculorum. Amen. Aprés de açò direts al confessor: "Pare meu espiritual, aquesta és la mia confessió, en la qual hé manifestada la mia vida e escodrinyada la mia consciència, sia vostra bonesa que si res hé lexat per oblit o per ignorància, que ho esmenets e·m donets aquella penitència que serà sofficient a la mia ànima, la qual pos en vostre poder". Ací fanex la segona part del present tractat, intitulada "Pràtica de confessió". ACÍ COMENÇA LA TERÇA PART DEL PRESENT TRACTAT, ON SE MOSTRE COM POT CONÈXER LA PERSONA QUE SIA BEN CONFESSADA. PRIMER CAPÍTOL: Que la persona pot conèxer si és ben confessada si escodrinya diligentment la sua bocha, per on ix açò que té dins lo cor.

Com Jhesucrist diga que les coses que ixen per la bocha ensutzexen la persona, deu hom entendre que com los peccats ixen per la bocha e lexan la rael dins lo cor, lavors enlexen l'om car roman la infecció dins lo cor, mas com los peccats ne ixen per confessió e no roman propòsit en l'om de peccar, la bocha roman ben neta e tota pura. Adonchs, cascú com s'és confessat, deu considerar si en la sua bocha roman veritat, ço és, que no hage dita falsia. Item, han dita plena veritat, ço és, que no sia res en la memòria que no sia axit per la bocha. Item, si ha dita clara veritat que no y hage res pal·liat per amagar lo peccat. Item, si hi ha dita justa veritat, acusant la persona sí matexa e no altri. Item, si ha feta la sua confessió ab propòsit de lexar la vida de peccat. Item, si tots los peccats que ha comesos

de la derrera confessió ençà, ha dits a ·I· confessor e no·ls ha departits a dos. Item, si en la dita confessió ha sentit, dins son cor, inflamació de confessar-se diligentment. Item, si la persona s'és levada del peu del confessor ardent, inflamada, sentint exemplament de cor, ab singular suavitat e plaer. Item, si en la confessió ha haüt propòsit de null temps tornar-se als peccats. Item, si ha feta la penitència volenterosament. Item, si jutjava en la confessió que per gran que fos la penitència, encara era massa pocha a son peccat. Si les dites coses són estades en la confessió, senyal és que la persona és ben confessada, segons les propietats que·ls doctors posen a la vertadera confessió.

SEGON CAPÍTOL: Que singular senyal que la persona sia ben confessada és sentir-se alleujada en les mans per satisfacció. Com la persona peccadora que·s ve a confessar sia malalta en la ànima, la qual ve al confessor axí com al metge espiritual, un dels millors senyals de la sua cura és com per beniffici del metge se sent alleujada en tot lo cors; e com la dita malaltia sia estesa per tot l'om, llavors és singular senyal de vera confessió, com la persona, se sent alleujada en los uylls, en lo cap, en les orelles, en lo nas, en la bocha, en les mans e axí de les altres parts. En lo present capítol mostrarem com ha sentiment que·s alleujada en les mans per satisfacció, la qual deu ésser primerament feta al Creador, puýs a la criatura. Cascú deu, donchs,

interrogar la sua consciència, dient: "Digues-me, consciència mia, ¿e no sabs tu com despullist Déu de tu matexa e subjuguist a la senyoria de son enemich, o faent contra la voluntat del teu creador, servint al diable en vicis e peccats?. Digues, consciència mia, ¿has tornat Déu en la sua pocessió?, digues-me, ¿Tens-lo e posseexs-lo éntregament e perfeta? Sàpies que no·l pots ben tenir sens ligam de casta e sancta amor, car la sola amor és ligam e vincla ab lo qual nós tenim Déu e ell nos posseex. La sola temor no té perfetament e éntrega Déu, ni us liga fermament ab ell. Adonchs, interrogue a tu, ànima mia, si ést conjuncta a Déu per amor e si la dita amor ha en tu dissipats tots los peccats, axí com lo major foch apaga la menor foch. Digues-me si Déu, lo qual havies

gitat atràs per los peccats, poses ara devant los teus uylls, posant la sua amor primera que tota altra amor; si ames ans perdre tot lo món que Déu, si d'aquí avants vols complaure a Déu, si ab ell vols haver singular amistat; si vols haver singular familiaritat ab la cort celestial, digues, consciència mia, ¿quant peses e quant estimes la divinal amistat? Digues-me, ¿e què ést aperellada de fer per conservació de la dita amistat?, e si la amistat divinal fos venal, ¿quant daries tu per aquella? Digues-me consciència mia, ¿e quant ést obligada a Déu qui aprés de tantes injúries que de tu ha rebudes, tantost que tornes a ell te ix a carrera besant e abraçant-te, axint-te a rebre ab tota la cort celestial, ab baylls, ab cants, ab goig e gran festa, prenent-mi

en filla, tornant-me la sua heretat? Digues-me, consciència mia, ¿Tots aquests benifets o benifficis han-te inflamada, han-te convertida, lexant lo cruel dimoni, seguint aquest amador e donador tan liberal, senyor tan clement e piadós? Respon-me, consciència mia, sabries-me dir quin goig, quina delectació és aquella que proceex de la pau e reconsiliació que fas tu ab Déu e de la reperació de la gràcia e de la sua amor, la qual ha inspirat dins tu penitència e compunció de tots peccats, ab esperança de aconseguir la benaventurança perpetual. Digues-me, ¿series tu apperellada per a deffençar la heretat que·t és promesa ab armes contra tots enemichs, la qual heretat lo sobiran rey ha restituÿda a mi, persona axí vil e desconexent, per

sola gràcia sua e no per bonesa mia? Digues-me, consciència, ¿has tu propòsit ferm de conservar la dita heretat ab lo teu estudi e tota esvetlada diligència?, ¿has tu intenció ferma d'aquí avant servar lo teu cors munde, pur e bell, en forma que no apparega res que sia offenciu al uylls de la divinal megestat? Digues-me, consciència mia, si has en abhominació, de liurar-te d'aquí avant al diable qui·t rocega per famers, per fanchs, per clavagueras, per espines, ortigues e romagueras. Respon-me, consciència mia, si dispons de fermar-te ab Déu axí com a un port molt segur e reposat; si tems los vicis e peccats axí com uns abissos molt pregons, havent-los en abhominació, axí com a tempestat e mort cruel e molt terrible.

Digues-me, consciència mia, ¿volries haver familiar la regina dels cels, la qual és primera en lo cel, aprés del seu fill e prega per los peccadors? Digues, ¿done·t vijares que sies obligada a tota la cort celestial, la qual te ajuda e fa gran festa de la tua sancta amistat e conversació? Digues-me, si·t jutges ésser obligada a la Verge Maria a fer-li grat e gràcies, tota vegada que la divinal gràcia te deliure dels ligams de la mort e del càrcer del diable. Respon-me, consciència mia, si has consolació de mi qui primerament fuy ciutadana de la casa de Déu. Digues, consciència mia, ¿e no has tu gran consolació?, ¿no has singular goig que tota la cort del cel, la qual primerament no·t volia mirar, ans se tapava lo nas,

no podent sostenir la pudor del famer diabolical e les abhominables letgeses e sutzures de tos vicis e màcules vicioses, ans giraven la cara e·s tapaven lo nas tots quants són en lo cel, que la dita cort celestial ara mira la tua ballesa que has cobrada, e·t vénguen ab gran goig, cantant, ballant e loant lo Creador; e com tu véns devant Déu per offerir-li tes pregàries tots los sants són ab tu anciosos de promoure ta petició e tot açò que tu vols espatxar en la cort celestial? Tots reeban tes demandes e les offeren al benigne pare teu, ab tota llur ànsia esvetlada. O consciència mia, ¿e no·t alegres tu de tantes e tan grans amichs que tu has aconseguits e gonyats? Mira lo cel si pots, quina és la glòria que a tu és apperellada, quin esguarde és aquell tan gran e com està apperellada

la cort celestial per reebra a tu. Prech-te, consciència mia, que consideres quina e qual eras ans que lo pare de moltes misericòrdies te convertís ab la gràcia de sa conpunció: No eras brandó, ni ciri luminós, ans eras carbó fumós, pudent e tenebrós; e ara ést ciri luminós e làntia flamejant devant la presència dels sobiran Senyor, ést luminosa per clara conaxença e ardent per caritat e dilecció, eras sepulcre, hon jahia la mia ànima, separada de la vida de les ànimes benaventurades, en lo qual sepulcre te rosegaven vèrmens de vicis e·t suclaven sangoneres de gola e luxúria, que manaven tota la mia virtut espiritual en un glop. O lassa, ¿e què diré de la tinya e arnes de enveja, de les serps de engan, de la

garrulitat de les granotes, dels escorpins de ira, dels cans infernals de detracció, qui·t mordien e·t esquinçaven en diverses parts, mas la mia ànima mesquina no sentia aquests dampnatges, per tal com jahia morta dins lo sepulcre, qui era ple de tota sutzura e abhominació. Prech-te, ànima mia, que en la tua consciència conegues tu matexa, quina e com eras vestida e arreada, ans que pençasses que eras digna de abraçar e ésser abraçada per lo dolç espós, apperexent, tu maravellosa, amable e graciosa, a tota la cort celestial, appellada filla e esposa del sobiran Senyor. Prech-te que·t recorde·t de aquella corona de la fe radiosa e resplandent, de aquella centura de la esperança, del safir ornat de totes pedres precioses, del sarçall de caritat,

circuÿt de carboncles molt luminosos, de les calses, tapins e sabates que enbalaxen los teus peus e·ls fan molt preciosos; de les manilles que enballexen los braços e les mans; de bones obres; de la vestidura feta de diverses colors de virtuts. Prech, consciència mia, que·t recorde quantes coses ha fetas Déus a mi e a la mia ànima dolorosa, e donets vijares que a la ànima a qui ha fetas tantes e tan singulars gràcies, la qual és posada en estament de tanta glòria, dega, d'aquí avant, lunyar-se de son espòs. O consciència mia, pus que Déus te ha feta axí gran e singular gràcia que t'ha reduÿda axí e tu ést tornada a la sua dolçor de amistat, no·l vulles perdre, estén les mans a retenir-lo e la tua confessió demostrarà que ha vera satisfacció, tornant tu matexa a Déu, al qual injustament

te eras tolta e usurpada. TERÇ CAPÍTOL: Que la persona pot conèxer si ésser ben confessada com la confessió és acompanyada ab restitució de son proïsme. Si en la sobirana glòria no entra cosa sútzea ni letga ni és que puxa entrar ligat en lo regne de sobirana libertat, com la confessió torna hom al regna sobirà, cové que si·l hom vol ésser ben confessat cové que satisfaça a son proÿsme; en altra forma romandria ligat ab la dita obligació e no seria absolt universalment de tots sos deutes, dient Sent Agostí que no és absolt lo peccat si no és satisfet açò que era furtat. —És dit furt, posseyr alguna cosa contra voluntat de son Senyor—. Adonchs, com la persona és confessada o satisfà o ha voluntat o propòsit de satisfer si havia ab què senyal, és manifest que pus és verament

absolta que és ben confessada. E la dita satisfacció deu ésser feta axí de fama com de béns, e com la dita satisfacció se fa pus francament e pus voluntària llavors és senyal que la persona és mills confessada. O ànima mia, ¿e per què recuses la satisfacció?, ¿quina cosa és en lo món per què tu deges ésser perduda e dampnada? Com tu sàpies de cert que no sies reemuda ab aur ni ab pedres precioses, ¿per què tems pobresa tu qui no has preu?, ¿per què no·t desexiràs de ço que mal posseexs tu qui ést feta per posseyr lo regne de cel? Sàpies, ànima mia, que no pot a mi deffallir vida, qui són appelllereda a la sobirana vida e tant com viuré menys en aquesta mortal vida tant vindré abans a la vertadera vida, ¡E quanta desperació

serà dels dampnats com se veuran perduts per cosa que tan poch los dura, per cosa que diffama los hòmens e·ls porta a la forcha! Sàpies que tenir-se ço d'altri, ladrocini és, e ¿pençes-te ésser absolta tenint lo furt en la mà contra lo manament de Déu e del príncep universal e senyor de vida? Tu per lo peccat que has comès sens açò que deus a ton proÿsme has a satisfer, o per dejuni qui ordona tu a tu matexa o per almoyna qui·t pascifica ab ton proïsme o per oració qui·t reduex a Déu. Lo dejuni depura la carn, la almoyna depura los béns, la oració depura lo espirit. Com la persona qui·s confessa reeb la penitència ab gran consolació, ab amplea de cor e satisfà a son proïsme tantost com pot, manifestament

porta senyal que és confessada fructuosament e absolta per lo sobiran sacerdot Jhesucrist, salvedor nostre, de la qual cosa parlava lo propheta David quan dix: "Jo hé dit e diguí: "Senyor, yo confessaré la injustícia mia e tu mon senyor e tu salvedor meu has-me perdonada la iniquitat del meu peccat". E com la dita confessió no obtenga absolució sens promesa o ficta satisfacció, appar que la dita satisfacció és senyal que l'hom és ben confessat. E per ço com lo prevera diu: "Deus te dón absolució de tots los teus peccats", e açò que diu , comprèn vera satisfacció, car la cosa que no és satisfeta no és absolta. QUART CAPÍTOL Que la persona pot conèxer si ésser ben confessada si li plau reposar-ne dins la ànima on posseescha Déu

Aprés que la persona en la confessió ha satisfet e ha recobrat Déu, lo qual havia perdut, no li resta pus sinó que·s esforçe que posseescha Déu en pascíficha pocessió, e allò és senyal que la persona ha feta fructuosa confessió. La dita pocessió no·s pot ben obtenir si la persona no ha repòs dins la sua consciència, car lo Sant Espirit no reposa sinó en la persona humill, reposada e benigne de cor. Lo primer brogit que·s comou dins la ànima, són les primeras turbacions e hodis, qui vénan sens deliberat propòsit e són apellades primers moviments. Aytals moviments deuen tantost al començament ésser empatxats e repremuts, en guisa que no proceesquen a més; e deu-los hom trenchar a la pedra que és Jhesuchrist, invocant lo seu nom o convertint-se a la sua amor,

o a la sua passió o a la sua temor, dient lo propheta David: "Aquell és benaventurat qui pren los fills, ço és, les primeres cobeyançes hon bat la pedra ço és Jhesucrist". Lo segon brogit que·s fa dins la ànima, que la gita de tot repòs, són fantasias e ymaginacions de mundanals e leges cogitacions e aquestes torben lo repòs de la pença humanal, e són axí com a mosques inportunes que no lexan reposar la persona. Aquestes, a vegades, se mesclen en la oració e no cessan de ensutzir lo sacrifici del esperit tribulat per contricció. Aquesta és la plaga dels mosquits de Egipta, la qual no legim que fos guarida, car moltes vegades les persones sanctes són molestades o anujades ab los dits mosquits;

e com les plagues de Egipte sien guàrdies ab oració de Moysès, és-nos donat eximpli que los agullons de les dites plagues no·s poden millor gorir que ab oració, mas les altres infestacions, que sostenim forçadament, no·ns noen en res; emperò, totstemps, devem tenir en lo cor que no vénan per procuració nostra, ans deu dir cascú: "Yo no us hé appellades, ni us admet e no us acull ab mi, per mi no sóts vengudes e per mi no romandrets, e si d'aquí avant romanits ab mi, posat que siats vengudes per moure·m e noure·m, yo, emperò, vos convertiré en mon profit e forçaré-vos servir a mi. Si sóts vengudes a empatxar la mia oració, millor ne serà la dita oració: per la vostra impugnació

faré, donchs, oració; e si vosaltres romanits, vencré-us e sobrar-vos-hé; si fugits multiplicaré en ma oració, e o romangats o fugats, en cascuna cosa faré oració; e al meu senyor serà plasent e exceptable la inpugnació e la oració". Foll és, donchs, aquell qui us ha trameses a enpatxar-me, car lo premi de la oració és salvat e lo fruyt conservat. Emperò, sé que la dita pastilència de les inpugnacions espirituals, per ésser curada ab ardent oració, axí com Moysès fahia cessar les plagues de Egispte, faent oració, segons que posa Sent Agostí, exponent aquella paraula del Evangelista, qui diu: "Aquesta natura de dimonis no és foragitada sinó ab dejuni e ab oració", car tres coses són que giten l'om de casa: la primera és stil·licidi, com l'ayga

cau de gota a gota; la segona és fum; la terça és mala muller. Cové, donchs, que ab gran diligència tanques tu e obres la casa del teu cor, per tal que no sies tabustolejat de part defora, ab pluja, vent e tanpestat de mal temps. Aprés deu guardar que no y entre fum, ço és, les cogitacions qui proceexen del foch de la mala cobeyança, la qual no cessa de fumar, si la habundància de làgremes e de confessió no·s esforça de apagar-les. La mala muller, que gità lo primer hom de paradís és la costuma de peccar, la qual incessantment dóna baralla a la pença, e no permet la persona separar-se de les coses acostumades, sinó ab gran ira e soberga tristor; e açò appar en aquells qui són posats en gran administració de béns temporals, qui envides troben repòs en llur pença,

qui han oblidats sí matexs, per proveyr als altres; mas la vera confessió, lexa totes aquestes àncies e sol·licituts per posseyr Déu segurament e reposada. QUINT CAPÍTOL: Que·l repòs que la persona ha en les temptacions que·l inpugnen a part defora, és senyal de vera confessió. En la inpugnació que fan los enemichs de part defora, les opportunitats fan pont per lo qual los enemichs passen al castell de la ànima, per què cové que·l dit acostament que fan a la ànima sia vedat e empatxat, en guisa que no troben via poblicha per inpugnar lo castell. E un remey hi ha molt singular, ço és, que unplam lo vall de làgremes habundoses,

per què cové usar de una cautela que tota vegada que·ls enemichs donaran batalla al castell, hagen novella pena que·ls contraste, axí com si ara una mala cogitació o desonesta affecció esvaex la tua pença, posa-li al devant alguna pena novella; e açò faràs tantes vegades fins que·t sia convertit en ús de punir en tu les dites cogitacions e affeccions. Si·m demanes quines són les dites penes, responch-te que no les te cal serchar luny, a la mà són, car aquestes penes són: cantar o dir algun psalm; especialment hi ajuda la invocació del Espirit Sant, car los enemichs espirituals no poden sostenir per res la presència de la luminosa suavitat del Sant Espirit. Altre és de gran efficàcia, ço és, la oració del

Pater Noster, especialment hi és molt apropiat aquell Psalm: "Deus in adjutorium meum intende domine ad adjuvandum me festina", lo qual és posat en vulgar en la segona part del present tractat. E si les dites oracions no vénan en ús, no dupte aytal persona que no sia deliurada de la inpugnació de les dites cogitacions, car vaent lo diable que no pot contra tu aprofitar e que tu tens totstemps apperelleda lo coltell per tallar lo cap a ses males temptacions, e que tens apperellada la forcha de la creu per crucifichar e penyar-hi la carn; làdria malvada, fuig tost espaordit, dient Sent Jacme en la sua Canònica: "Contrastats al diable e ell fogir-vos-hà", e si la persona portarà ab sí algun memorial de la passió o de la dita passió enpremtes en la tua pensa, sàpies que·l teu enemich fogirà prestament, car no pot mirar

la bandera de la fe christiana, ab la qual fo vençut, sobrat e confús. Adonchs, tu prin algun memorial de la passió e porta-la en lo teu cors, per fer fogir lo teu enemich tota hora que·t vega. Lo dit memorial pot ésser alguna corda dura, aspra, ab nuus, portada a la carn, algun celici, algun cercle, alguna vestidura grossa que dona aflicció a la carnaça; e açò serà memorial dels ligams, dels açots que Jhesuchrist sostengué, qui per nostra redempció volgué ésser açotat e ligat; e si com te ve a la tua memòria la dolor que·l teu Senyor sostench en les mans e en los preciosos peus, tu fas alguna punició en les tues mans per recordació de aquella dolor, tantost fogiran tos enemichs. De açò perlant Orígens sobre la Epístola els Romans, dix que de tanta virtut e de tan gran efficàcia és la continua recordació de la passió, que tot ho foragita

nostra pença: les males cogitacions e praves affeccions. E vull que sàpies tu, christiana e christià, que si has acostumat de pençar com és assetjat a cada part, e com lo enemich té lo coltell tret contra tu, qui crida e demana per devorar-te, e cogites com ést posat e ligat en lo càrcer de les misèries humanals, e com tu ignores quin serà lo terma de la tua vida, e com esperats la sentència esdevenidora, qui·s donarà en lo dia del juhí, e com ést citat peremptòriament per comparer devant la cadira del sobiran jutge, hon has a respondre de totes les tues cogitacions, obres e delectacions, e com lo diable ha escrits tots los teus peccats, com ell te espera per acusar-te; si tu estàs totstemps apperellat contra ton enemich e ymaginant sovint

en les dites coses recorres al Crucifix, faent memorial continuat en la tua pença com és mort per tu salvar, e poses tota la tua esperança e amor en ell, tantost fogiran de tu los teus enemichs, qui·t gitaven de pau e de tot repòs. Sobre açò, donchs, sia ton estudi de servar e guardar la clau del teu cor e foragita lo diable per la manera que·t bé mostrada, car si lo dit cor és ben guardat, en segur és tot quant has, e Déus te posseex en reposada pau. Aquesta porta és finestra e porta del teu cor, per què·t cové que ab tota la tua diligència estudies de guardar-lo, e per res no faesses lo peccat porter del dit castell, axí com faé Caÿm, al qual dix Déu: "Lo teu peccat serà prest a la tua porta" , car aytal porter no lexaria entrar cosa que fos bona, ni vedaria que cosa mala no y entràs,

ni permatria que la oració hi entràs per traure·n los peccats. Ffe, donchs, algun bon porter e dich-te que si tu poses dos porters al dit castell, a la porta del teu cor, ço és, temor e amor de Déu, la temor ne foragitarà tots los traÿdors e los teus enemichs, e la amor forçarà entrar dins lo castell tots los vertaders amichs teus, e tota cosa que·t serà profitosa, farà y entrar la confessió vera e pura, la qual darà repòs e seguretat, foragitant-ne los enemichs. Emperò cové que tanques la porta ab algun bé: totstemps posa algun bé dins la tua cogitació ab lo qual fermes la dita porta, liga algun bé a la tua cogiatació, axí com és pendre algun sant per advocat e per exemplar de la tua vida, pendre algun honest offici, occupar-se en alguna sancta obra, la qual obra com serà acceptada per la persona, si serà acostumada la dita acceptació o costuma,

portarà quasi una necessitat de anciosa execució. Aquesta necessitat és forrellat e tanchadura, la qual no lexa obrir al diable la porta de mies cogitacions, perquè no torbàs lo repòs de consciència, qui és senyal de confessió meritòria e fructuosa. SISÈN CAPÍTOL: Que lo singular senyal que la persona ha que sia ben confessada és que·s senta alleujada en tots los sentiments espiritualment. La persona com és malalta de febra, un dels millors senyals de curació és que sua, e ab la suor alleujà·s tot lo cors, e per ço dix lo propheta: "Convertits-vos a mi en tot vostre cor, ço és a saber, que tot lo sentiment espiritual dejune e tot l'om senta gran alleujament de peccats". La suor són làgremes que alleugen tot l'om, la pols és lo moviment espiritual del cor; adonchs com la persona sua per làgremes que són despler del peccat ab propòsit

de no tornar-s'í, cascú deu interrogar la sua consciència si·s sent alleujada de tan gran càrrech de peccats com portava, e si la consciència respon que li dóna vijares que li hagen descarregat un gran càrrech, bon senyal li és. Item, deu ésser interrogada la consciència si li dóna vijares que sia escapada de una gran maror, si li dóna vijares que sia venguda a un port molt segur. Item, si sent la dolor de la sua naffra, si ha dolor dels seus peccats, car gran senyal de curació és haver sentiment de la nafra, la qual no senten los membres morts e corruptes; e si la consciència respon que sent la dolor del seu mal, bon senyal és de curació e de vera confessió. Item, deu ésser interrogada si li és restituÿda la vista espiritual, deu ésser interrogada si veu lo món e que veeu en ell, e si

la consciència respon que veeu lo món, lo qual és una ombra fogitiva qui fuig e corre a la mort, e tots quants la seguexen corren a la mort, e que vaen tots los amadors del món, qui són axí com aquells qui somien e no ha res de veritat llur somni, car no aconseguexen ço que somien, axí com diu Ysayes de aquell qui ha fam e somia que menja, e de aquell qui ha set e somia que beu, emperò, com se desperta se troba buyt de son desig e trobe·s que és axí com lo regidor o capità de la batalla qui dorm com a mort, e aprés que haurà dormit diu: "Ha-me farit e no ha sentida dolor, han-me nafrat e no u ha sentit". Si axí respon bon senyal és de vera confessió. Item, deu ésser interrogada si considera la glòria mundanal e quina és en sí, e si respon que li dóna

vijares que sia un gran escarn e singular confusió e menyspreu, e que la virtut és aquella, la qual sola ha ballesa, honor e fama e aquell ha bona vista qui solament jutge ésser bella cosa e gloriosa aquella que enballex la ànima e la ret de gloriosa, si axí respon senyal és de vera confessió. Item, deu ésser interrogada la consciència si conex, si mira la consciència, e veeu les sutzures e letgeses del peccat com són abhominables e vils: si respon que conex que no ha major viltat, legeza e sutzura en lo món que la letgesa del peccat, senyal és que la sua vista és sana e molt alleujada. Item, deu ésser interrogada si ha en abhominació la mala vida del peccat, si considera la host del diable que té l'om assetjat, volent-lo devorar, si vaen com li stà apperellada la forcha

del infern, si vaen com los enemichs escarnien l'om, com lo galtejen, com era farit ab los açots de peccats, e no amagava ne girave la cara, com se gitave en los laços e coltells, a forma e manera de hom foriós, com dormia en lo femer e podrimer dels peccats; si coneix que la avarícia sia romaguera de moltes punyents espines; si conex que la supèrbia sia una mar bramosa e mol inflada; si creen que sola ballesa és aquella que proceex de les virtuts, la qual sola és plasent a Déu e a la cort celestial, maravellosament graciosa; si conex que tots los amadors del món són sechs e orbs; si mira los turments del infern ab gran orror e los goigs de paradís ab gran desig; si conex que tota la vida sua és un camp de batalla e que·s deu combatre en lo camp contra lo diable; si coneix en quina guisa lo món, la carn e lo diable li procuren la mort e com

Déus li offer salut e glòria; si conex la carrera per hon anave, la qual portava a la mort eternal; si mira la escala que li és dreçada per mirar al cel; si conex com és digna l'oma de mort e de turment perpetual, si vaen les causes e rahons que Déus ha contra ell; si conex la misericòrdia que tant de temps l'a sostengut en peccat e a la fi lo n'ha deliurat, si respon que hoch, molt és alleujat en la vida e mostra senyal de vera confessió. Item, aprés deu ésser interrogat l'om, qui s'és confessat per sa pròpia consciència, de la hoÿda, e primerament, sia-li demenat si hou la paraula divinal o si la proposa hoir volenterosament, si ou ab temor les manaçes dels turments infernals e lo estret e molt rigorós juhí del sobiran jutge, com ou la sentència que darà Jhesuchrist en forma humana,

dient: "Anats, maleïts, al foch infernal la qual null temps serà revocada". Item, que sent en sí com ou recitar los turments e penas del infern, com ou recomptar los plos continuats, los crits, los estrenyiments de dents, lo fret insuportable, la pudor intol·lerable, les tenebres inpalpables e lo abís pregon de totes misèries, ab la absència de tota consolació, si respon la persona confessada que tot açò hou ab gran temor, ab vera fe e que vol de fet esmenar la sua vida, bon senyal és. Aprés deu la consciència interrogar l'om si les paraules de la sancta escriptura ou a pler e a singular delectació, si la sancta fe roman en ell fermament, si la sua esperança se leva com ou les promatençes dels béns del altre

món, si les dites promatenças fan la sua pença molt attenta a desigar los béns de la altre vida, si les dites promatenses li arrapen e li furten lo cor, e·l separen e·l lunyen en aquella hora de les altres misèries mundanals, si con ou parlar de la misericòrida divinal se pren a ballar e cantar dins lo seu cor e reeb força e propòsit de fer bones obres, si conex que les lagoteries e detraccions són sagetas untades ab mel, per la qual raó les escolta ab gran anux, si coneix que les cançons, cobles, dictats e cantilenas que contenan sentència letge, sutza e provocativa a mal, sien salmòdia del diable e cants de dimonis, car ab les dites cantilenas servex hom lo diable, axí con ab los psalms e ympnes Déus és loat e colt, ab les dites cantinelas és foragitat lo sant Espirit, axí com ab los cants divinals és invocat,

lo diable és exellat; si la presència o lo dit sentiment senyal és que la dita potència de la hoyda és ben alleujada a la persona verament confessada. Aprés deu hom interrogar sí matex del gust espiritual, si li dóna vijares que tota delectació viciosa e carnal hage sabor de corrupta abhominació, si jutge que molt se engana lo paladar com li era vijares que les dites carnals delectacions li eran molt delectables e saboroses, e açò era en causa, car possehia·l febra que li enfeccionava lo gust, al qual les coses amargues apparexan dolces; bé és amarch bocí aquell ab lo qual se traga hom la mort, per què appar que delits carnals e viciosos són massa amarchs, mas la infecció o corrupció del paladar del cor, jutge falçament ésser dolços, lo qual paladar

és guarit com la febra és curada. Aprés deu ésser interrogat dels contraris: Primerament, si són en sanctadat de bones obres, troba odor de totes espècies aromètiques molt bé odorants; si la vida de luxúria, jutge ésser un famer ple de podrimer; si jutge que·ls amadors de castedat estiguen entre liris, roses e honests perfums; si li dóna vijares que tant com ha viscut en luxúria, sia estat plantat en un pregon famer, ple de tota corrupció; si com se és confessat li dóna vijares que tota aquella corrupció sia convertida en odors atractius molt suaus e perfums celestials; si com se recorda de la luxúria li ve un vòmit de totes abhominacions e com ou parlar de castedat se inflama en singular

desig espiritual; si la persona que és confessada ha lo dit sentiment, senyal és que ha lo espiritual gust molt alleujat e per consegüent és hom molt ben confessat. Senblantment deu ésser interrogat del odorat espiritual si li put tota cosa, la qual abraçava contra Déu; si li put luxúria; si li fraga o ha bona odor la castedat; si li avorrex lo fum escur de enveja e les punyents espines de avarícia, la sublimitat o altre perillosa de supèrbia; si abraça la amplesa de liberalitat; si odora la viola de humilitat; si odora la temor de Déu com a mirra, la caritat com a bàlsem, la misericòrdia com a ungüent, la esperança com a nardus, la fe com a ysop, la devoció com a ensens; si respons que de les dites virtuts ha ver sentiment,

appar que és alleujat en lo espiritual odorat, d'on appar que·l hom és ben confessat. Del altre espiritual sentiment, com se reduescha al peccat de luxúria o de avarícia que·s reduexen al odorat e al gust, de present no·n fas mansió per passar a millor matèria. SETÈN CAPÍTOL: Que voler en sí executar la sentència de mort, la qual merex per lo peccat, és senyal de persona ben confessada. Sentència és de ladre qui furta alguna gran joya al rey, que sia penyat en la forcha tant e tan longament fins que muyra. Adonchs, sia enterrogada la persona que és confessada. Digues-me, ¿has mort lo ladre o lexes-lo encara viure?. Si no l'has mort, ¿hon és la virtut de justícia?; si·l lexas viure, massa axamples la misericordia,

per què no appar que sies ben confessada. Digues-me, ¿e no ést tu aquell ladre qui has furtada la honor de Déu?; digues-me, ¿roman ab tu, aprés de la confessió, la voluntat de furtar a Déu alguna cosa de aquelles que s'à pres, que són sues? Si tu has voluntat de retra a Déu éntegrament e perfeta, ab vera faeltat, e aquesta voluntat viu en tu, appar que la voluntat de furtar alguna cosa de Déu és morta en tu; si en tu viu la voluntat de restituyr a Déu ço que injustament retenies, morta és, donchs, la voluntat. Làdria, digues-me, ¿e seria per ventura mort lo consell ab lo qual faÿst lo dit ladronici? Sents que·l dit consell era mal e abhominable, si viu en tu no ést bé aconsellat, si no viu en tu bon senyal és de la tua confessió; mas, diràs-me tu, ¿com poré yo matar lo ladre? Dich-te que a vegades

lo deus matar ab fam, a vegades lo deus cremar; a vegades penjar, segons lo mal que fa, car si lo ladre ha peccat per gola tu deus matar la sua cobeyança ab dejunis e abstinèncias, si lo ladre ha peccat per luxúria deu morir la sua voluntat, cremada ab lo foch de la divinal amor, en forma que no romanga ab hom lo delit de furtar, ni de fornicar, sinó és viva en ell la voluntat de restituyr açò que ha furtat. Aprés de açò, deuen ésser mortifichats los parlaments, les leges cogitacions, les sútzees ymaginacions; e deu morir la voluntat que·ls donava favor e ajuda, ço és, la voluntat de parlar ab la dona viciosament amada, de oyr lo parlar, de participar ab ella

en los actes de peccat, en los quals la voluntat és estada principal, faent e consentint. Totes les dites coses són axí com a carbons flamejants e axí com a aspurnes qui romanen de la inflamació de luxúria e solen inflamar e encendre lo foch que era apagat. Aquests són los membres del hom vell, lo qual havem dit ésser ladre robador; e si·m demanes en quina forcha deu ésser penyat, sobre açò yo fabricaré una forcha, hon penyaràs lo ladre, a forma e figura dels ·IIII· braços de la Creu: Lo primer braç és dolor de punyiment, hon deu ésser fermat lo cap del ladre robador, car pus que·l dit ladre se penit, açò de què·s penit fon amor, desordonada voluntat o delit; e no és cosa que mils mortificha lo delit

que dolor. Lo segon braç és temor. No és cosa que mils mortificha la presumpció folla e la audàcia superbiosa que temor, de què diu David: "Senyor, clava les mies carns ab lo clau de la tua temor". Lo terç braç és vergonya de la confessió, car la pocha vergonya que·l hom ha de furtar devant la presència divinal, en la evidència dels seus uylls, és mortificada ab la vergonya e confussió de la següent confessió. Lo quart braç que sosté lo càrrech e pes de la forcha e del ladre que y deu ésser penyat és treball de satisfacció, treball de les obres contràries que no lexen reviscolar lo ladre per a furtar, e mortificha los vestigis o petjades de la vida antigua de peccat, e nodrex novella vida. Ab un de aquests claus deuen ésser clavats los peus qui corrien al infern, e los dits peus

són prava cogitació e perpetració de males obres, los quals són clavats ab lo clau de treball de satisfacció. En la dita forcha deu ésser penyat tot hom qui és ladre, tota persona qui vischa en la vida antigua de peccats, e deu-hi ésser mortifichats ab tots los menbres del seu cos. Aprés de açò, deu-li ésser posada sobre lo cap una corona de espines, la qual corona és molta e singular, dolorosa cogitació e anciosa consideració de sos peccats, e continua memòria de recordació de la dolorosa passió de Jhesuchrist, la qual deu estimular e agullonar lo cor per continua tribulació e compassió del Crucifix, car aquell qui vol que sos peccat no vinguen a la memòria divinal, deu-los fer venir sovint a la sua pròpia memòria; e per ço dix David: "Senyor, hages mercè de mi, segons la tua gran misericòrida,

car yo conech la mia iniquitat, e lo meu peccat és estat totstemps devant la mia presència e gira la tua fàs que no vega mos peccats, car yo los veig e mire continuament, per què ab llur continua memòria pose dins lo meu cor continuada ranchor, vergonya e dolor, ab los quals lo dit cor sia farit e espaordit". De les dites coses deu ésser fabricada la dita corona, la qual sia posada sobre lo cap del penident qui és penyat en la Creu, per tal que la memòria de la passió e del peccat que ha fet lo punya, de part detràs; la temor, de part devant; la vergonya e dolor a la part dextra; lo treball e ànsia e satisfacció lo punya a la part sinestra. Aprés açò resta que·l hom penyat en la creu sia abeurat ab mirra de abstinència, ab fe de ira e indignació

contra sí matex, ab vinagre de tristícia, de la mala vida que ha tenguda, les quals coses nos són recitades en la Passió de Jhesuchrist, qui segons concorden los Evangelistes fon abeurat de mirra, de fel e de vinagre. Aprés de açò deu ésser nafrat lo costat dret del ladre, e ubert ab la lança de la paraula divinal, en lo qual costat està la vigor de la amor e la dita lança deu farir lo dit costat, vigorosament, fins que ischa la sanch dels peccats e y entra la amor de casta vida, mas la dita lança se deu donar com l'om vell de peccat és ja mortificat, axí com Jhesuchrist rebé la dita lançada com fou mort; los ligams ab què deu ésser ligat lo penident, los açots ab què deu ésser batut, la colona hon deu ésser ligat, los bufets ab què deu ésser agaltejat

e vituperat: com sien satisfaccions de panitència, segons posa Sent Agostí, no·n cure al present. Mas la persona del hom vell de peccat és la consideració que ha de la sua vida, ymaginant d'on ve, d'on s'és partit, d'on és lunyat e a hon va. La retenció, aprés que és pres, significha la luminosa e clara consideració dels béns que ha rebuts de Déu e dels mals que ha fets. Lo ligar del pilar és lo gran desig e amor que ha de ben obrar e de esmenar la sua vida. Les mans haver ligades detràs significha en quina forma la amor de esmenar la vida foragita de sí la conversió malament antigada. Llavors, és lo penident manat devant lo juhí, com és manat devant lo confessor, qui sia jutge de la sua ànima o com en sa consideració e ymaginació ell matex se posa devant la cadira

de Jhesuchrist, jutge universal, e açò fa en la hora de la punyent oració o cogitació de sos peccats. Llavors, té velada la faç com considera la sua ceguedat antiga, en la qual vivia e llavors, ni sentia, ne vehia en quina forma los dimonis agaltejaven e·ll escarnien. Aquest és lo estat del peccador que havent la fàs velada ab alguna amor, vergonya o temor mala, o de alguna mala o viciosa passió, no considera, ni entenga, ni vega les naffres, los improperis, los vituperis, les galtades, les collades e·ls mals qui li són fets per lo diable. A la colona és ligat, llavors, com és ligat en lo estament de peccat, ab antigada costuma o ab massa gran ardor de amor carnal, e lo dit peccador és allí açotat ab agullons e incitaments de peccats innumerables. Mas, com l'om ve a vera penitència e confessió

totes les dites coses se giren al contrari, car hoynt la paraula divinal és ligat a la colona de constància ab forma de indissoluble amor. És coronat de espines com recordant-se del peccat se bat ab disciplines o ab pròpries correccions e reprehensions. Llavors, té la cara velada e és girat e regirat entorn, com en los opprobis e escarniments del món ha pasciència e dissimula quasi que no ho veu ni ho ou. Cellavors sosté escarniment com entén que la glòria, la fama, les lagoteries de aquest món, no són sinó engans, infàmies e escarniments e singulars opprobis. Totes les dites coses hé posades per manifestar e declarar què vol dir mortifichar l'om vell de peccat, ço és, per convertir

lo peccador a Déu, en tal forma que no romanga res de la vida de peccat. Mas, sàpies que null temps serà en tu ben perfeta la dita mortificació si lo títol de la fe no és posat en la sobirana part de la Creu, en una virtut de la ànima qui és dita sindèresis, e aquesta és la sobirana part de la ànima. Creu-me e no duptes, que no és cosa en lo món que tant mortifiche l'om envellit en peccat e que tant vivificha l'om novellament convertit, com és sovinejada recordació de la fe catòlicha; e per ço, diu sent Johan en la sua Canònica: "La victòria que venç lo món és la vostra fe", ¿e qui és vença lo món sinó aquell qui creu que Jhesuchrist és fill de Déu, e ¿com e qui és qui clarament vega e fermament

creega que ell per son peccat va a les penas del infern, qui vulla proceyr d'aquí avant en son anar?, ¿qui és qui creega fermament si lunyar-se de Déu, per qui pert béns innumerables e creu que deu venir al juhí divinal, hon ha retre compte de totes les afeccions, cogitacions e operacions, que no tremol axí com la fulla en lo arbre?; mas alguns són qui ho creen axí com dien de aquell qui té closos los uylls e veu ço que sab. Perquè aquell qui vol mortificar l'om peccador deu ésser amonestat que obra los uylls de la fe, e mir lo juhí divinal ab ferma cogitació. E si vols entendre açò que yo dich, escolta: Posem per cars que una persona, la qual tinguesses per digna de fe, te dehia que en aytal loch te era posat aguayt per matar-te; si tu

havies una laugera oppinió de la dita persona que digués veritat, no dupte yo que tu no fogisses al perill e als aguayts del dit loch; si, donchs, una laugera oppinió ha regirat lo teu cor, en tant que per res no vols anar al loch demunt dit, quant més com sia ferma fe e segura que tota mala obra mata la ànima e que·l diable te aguayta per matar-te, si havies ferma fe fugiries al loch de la mala obra. Item, si tu havies ·I_a· patita e laugera oppinió que la vianda que t'és posada en la taula és matzinada e plena de túxech, o és aytal que si·n menges te pendrà la febra, no dupte yo que per gran fam que haguesses que no·n volries tastar per la vida. E donchs, com tota delectació carnal viciosa sia vianda enverinada e entuxegada e mortal, si tu havies de açò ferma fe ben raygada,

penç-me que no·n manjaries. Tots diem que creem e ver diem, mas diem-ho axí com aquells qui han tanquats los uylls; diem que vaen ço que esmaginen, e diem de aquells qui dormen que vaen açò que somien, e ver dien, car vaen-ho en àbit per lo saber que han dins la ànima. Senblantment tots creem la fe en general, mas pochs són qui moguen llur ferma cogitació a ymaginar açò que creen universalment e confusa. Cové, a tu, christiana, que axí claves en la forcha de la creu lo ladre malmirent, ab tot son linatge, dampnant-lo a perpetual exili, en tal forma que en tot lo imperi e regne de la tua amor no obtenga loch ni favor res que pertanga a linatge de peccats:

sàpies que tu ést lo regne, ell imperi sobirà, ab tots los teus béns de gràcia, de fortuna, de natura e de glòria. Lo apostata e aquell qui ha comès sacrilegi, deu ésser cremat, segons les humanals leys ordonen e segons les costumes ecclesiàstichs. Apperellar deu hom, donchs, lo lenyer flamejant de la divinal amor conpost de la lenya dels benifets e dels carbons flamejants de les paraules divinals, e si açò no·t basta, crema·l ab lo foch de tribulació e de dolor penitencial. E aquell qui és ben confessat deu ordonar que de tots los peccats no romanga res, sinó la cendra de memòria per fer laxiu ab la ayga de làgremes de contritiva confessió, car lavors és millor la làgrema

e·l laveig és de major efficàcia si la cendra és ben trida de la qual exirà pus fort laxiu. E com en los peccats molts cometan adulteri contra Déu, lo adultre deu ésser apedregat ab reprehensions e manasses de les penas infernals. Adonchs, lo ver confessat, deu pendre de la sua memòria la lenya dels seus benifets, les pedres de les reprehencions, per cremar lo apòstata e per apedregar lo adultre; e deu pendre los açots de les indignacions contra lo rebel·la; emperò, en tal guisa deu fer la execució del hom vell qui vivia en peccat, que·l hom novell, qui és novellament convertit a Déu, de la sua mala vida antiga, no·s desesper; on l'om qui·s convertex e qui antigament vivia en lo peccat, és axí com l'om qui té ·I_a· serp qui·l circueix, engir e entorn, e aquell qui·l vol desliurar de la serp, axí mata

la serp, a pedra o ab coltell, que no mate l'om qui és vaxat per la dita serp. Per senblant forma, l'om qui viu en lo peccat és senyit e circuÿt per la serp diabolical qui introduyí la mort en lo món sots forma de serpent; en tal forma deu, donchs, morir la serp, ço és, lo peccat qui·l té enrevironat, que·l hom que·s convertex a Déu en la penitencial confessió no muyra per desesperació. E per ço dix lo propheta Ezechiel: "Yo, diu lo Senyor, qui són tota vida, dich que no vull la mort del peccador ans li allonch la vida per tal que·s convertescha e vischa". Adonchs, totes quantes coses convenan a la conversió del peccador vulles: que claven lo ladre ab temor divinal o·l vivifican ab amor o·l confonen ab vergonya virtuosa o·l inflamen ab sancta indignació o·l reprenan ab tristor plena de salut o·l estimolen o punyen ab agullons

de sants desigs o·l recomplexen ab suavitat de madecina espiritual o·l conforten ab afficàcia de les amonestacions, o ab la singular favor sua tiren l'om a Déu, ab molt estudiosa diligència. Totes aquestes coses, o turmenten l'om qui viu en peccat o·l fan resuscitar, e nodrexen l'om qui és dignament confessat e fructuosa, o·l conforten o li fan singular ajuda o donen sentiment a la persona qui ve a penitència que justament és confessada. Ací fenex la terça part del present tractat, la qual mostra los senyals en què pot hom conèxer que sia ben confessat. ACÍ COMENÇA LA ·IIII· PART DEL DIT TRACTAT, LA QUAL ÉS APELLADA PREYCACIÓ DE CONTRICCIÓ, HON SE MOSTRA COM APRÉS LA CONFESSIÓ SE DEU HOM PREYCAR VERA CONTRICCIÓ DE PECCATS.

PRIMER CAPÍTOL: Que·l àngel familiar, qui és donat en guarda de la persona, lo promou a vera contricció aprés la confessió. Filla cara en Jhesuchrist, com en les primeres precedents parts del present tractat, hage informada vostra devoció de les vias e carreras necessàries per anar a paradís per lo sagrament de penitència; e com sens contricció de la dita panitència sia de tot infructuosa, resta que us dón doctrina e art, a la qual, vós procurats contricció, faent açò que porets per salut de la vostra ànima, la qual, despuýs que a mi havets elegit per confessor tinch en singular cura e comanda: d'aquí avant és al sagrament de confessió e retre compte a Déu en lo jorn del juhí, segons la manera a la qual me són obligat. Per la qual rahó hé girada tota ma esvetlada e continua diligència

a donar perfecció al present tractat, despertant mon flach enginy a donar-vos vera contricció de cor, en la qual vostra ànima sia depurada e denejada e offerta bella e resplandent devant la cort celestial, acceptada, amada, enjoyada, loada e festejada per vostre Pare Jhesuchrist, amador de les persones penidents, a les quals dóna longa vida per fer-les venir a penitència. E per mils moure vostre cor a la present matèria, podets ymaginar que tantost com la persona és confessada, no·s deu occupar ni vessar en los negocis temporals per tot aquell dia, lo qual deu ésser ordonat a profit de la ànima, ans se deu appartar en alguna cambra reposada de crits de gents e de tabustols mundanals e temporals. E aprés que haurà feta una pocha

de oració deu ymaginar que·l àngel bo que li és donat en custòdia li apparex, e·l amen en un desert e posa-li devant la sua presència un molí de ayga e parla-li en la següent forma (e pençats que·l dit perlament endreça a vós com sóts confessada) dient: "La mia germana, sapiats que yo us hé endreçada e menada a lo sagrament de confessió; e com sens vera contricció no sia perfeta la penitència ni plasent a Déu ni als sants del cel, yo vos hé manada en aquest desert de contemplació per mils reposar vostre cor, en guisa que mils fermets dins vostra memòria la doctrina que us daré sots la següent forma. La mia cara germana, prech-vos que mirets bé la forma de aquest molí qui devant la vista vos és posat: vets ací com l'ayga devalla per aquesta canal; vets ací com fer la roda jusana;

vets una mola jusana, altre sobirana; vets lo gra del forment com se trencha és fa tot manut, qui de primer, ans que fos trit e esmanuat, no era dispost que se·n faés pa, mas, despuys que és mòlt se·n fa bon pa, lo qual cuyt en lo forn és fet saborós per posar devant la taula del rey". Sapiats, la mia cara sor, que aquest molí és lo ver estament de contricció. La canal per la qual devalla l'ayga és la confessió devota, acompanyada de molta oració; e per ço en la confesió dels peccats precedents cascun peccat ha se pròpria oració, e açò·s fa per obrir la devoció a la persona qui·s confessa e per obtenir la gràcia de la divinal absolució e paternal benedicció. La ayga que devalla per la dita canal

és la habundància dels divinals dons e amples gràcies qui proceexen incessantment de la divinal misericòrdia qui dóna vida, conserva, sosté, espera, dissimula, crida que les gents vinguen a penitència. E mostrant Jhesuchrist en la Creu quant ha fet per nostra salvació, com ha dejunat, preÿcat, vetlat, suat, sospirat, gemegat, plorat, qui per vós, germana molt cara, fou pres, ligat, açotat, de espines coronat, de fel e de vinagre abeurat, en la Creu clavellat, diffamat, vituperat, mort, soterrat, e tan gran és aquest flum d'ayga que la canal envides o pot reebre. La roda que·s mou al salt de la ayga és la recordació e memòria dels dits beniffets e aquesta roda ha molts braços e tots fan un cercle, car, moltes e diverses raons e

causes ha la memòria de recordar-se dels beniffets rebuts, segons la diversitat de les gràcies que del cel són trameses. Emperò, totes fan un cercle, car la confessió, la oració e la absolució tot se termena en laor e glòria divinal, dient la sancta theologia que Déus és un cercle. Lo centre e lo punt, qui és en lo mig, és en tot loch, e la circunferència, ço és, la roda sobirana, no·s troba en loch del món per la sua gran infinitat. Sapiats, la mia cara sor, que la mola jusana és temor del juhí divinal, e la sobirana és ferma esperança que Déus perdonarà los peccats als vers penidents. Entre aquestes dues moles cové que vós, la mia germana, posets lo vostre cor, en guisa que sia ben trit per dolor e desplaer dels peccats que havets confessats. E açò vol dir lo nom de

contricció, car lo cor deu ésser trist entre aquestes dues moles, havent dolor e desplaer de la offensa que havets fets a Déu. E de aquesta dolor quanta deu ésser punyir-vos, ho declararé. De aquest cor, posat entre dues molas, dix David en lo Psalm Penitencial: "Senyor, yo sé que vos no menyspreats lo cor contrit e humiliat". La sobirana mola ha esguard a la divinal misericòrdia, la jusana mira la divinal justícia. Prech-vos, la mia cara sor, que no pardessets aquest molí, vanessets ni empenyorassets les dites molas al demoni, car diu-se en lo libre Deuteronomi: "No deu rebre nengú per penyora la mola jusana ni la sobirana", ço és, no·s desespere la persona per consideració de la legesa de son peccat, car Déus és misericordiós, ni presumescha

per raó de la dita misericòrdia, car lo infern és mol dolorós. E per tal que vós, la mia cara sor, siats informada de la pràticha de aquest molí e com lo cor se mol, levats en alt la vostra consideració e sàpiats que la roda de aquest molí, ço és, la memòria, és moguda per consideració dels beneficis qui la desperten, dient: "Déus ha fet molt e massa a les persones del món donant-los tants e tan innumerables beneficis e dons que no·s poden estimar". E la persona desconaxent, sens tota vergonya, presumptuosament e folla ha peccat contra la majestat d'aquest, axí ample e liberal donador, perdent la sua amor, agreujant la sua bonesa, perdent per la sua gran colpa pare, germà, parent, amich,

espòs, conservador de la sua vida, donador de la sua gràcia, prometador e apperellador de la sua glòria, procurant-se la mort, la sobirana misèria, les penas infernals, los turments perpetuals, la visió terrible dels dimonis, la maledicció de la sancta trinitat, lo comiat de tota la cort celestial. Rahona, donchs, o tu memòria, e ofer tot açò a la mia cara germana e preposa-li davant la sua presència tots aquests béns perduts e tans mals procurats. Mou la roda de la tua recordació ans la tua confessió e digues-li de part mia: "Cara sor, digues-me, si tu en un dia pardies lo teu pare ab totz los béns e riqueses que·t havia donades, si pardies un germà qui era tota la tua esperança, si pardies lo teu espòs, lo qual te ama més que tu matexa

no·t ames, si pardies un amich, lo qual continuament te habundàs de dons, inextimables, e tot açò perdies per ta gran culpa, digues ¿series ben dura e més que insensible si no havies singular desplaer e dolor cordial de la tua gran culpa per la qual has feta tan gran pèrdua? Si dius que no ha cars al món de què tan gran despler deguesses haver; prech-te que te ajustes al dit cars; si per la dita culpa vaesses que·t fos apperellada una gran foguera per cremar-te, saigs inmisericordiosos, durs e cruels per turmentar-te, tots los sants per condampnar-te, tot lo món per mirar-te, tots los dimonis per escarnir-te, digues-me; ¿e no hauries dolor e despler singular del perill en què series posada? Si respons axí com deus no és paor ni és dolor ni és despler comparable al que tu hauries del

dit perill. Ajusta, donchs, la mia cara sor, al dit dampnatge e perill lo remey com res al món no sia sufficient a reperar la pèrdua del pare e del germà, del espòs, del amich e dels ben innumerables e a deliurar-te del perill del foch, dels turments e de la condampnació demunt dits, con són làgremes contritives mesclades ab dolor de cor e despler del peccat, com és contra Déu, poràs tu enpatxar ni retenir les dites làgremes, poràs viure sens despler del mal que has comès, sens dolor de cor, per los béns que ha perduts e per lo perill en que ést posada. Certes, si tu no fas com a persona desesperada diràs que tota vols ésser convertida en làgremes, tot lo cor vols que resolga en dolor e despler, per tal com has offesa la divinal magestat desijosa e molt cobeyosa de la sua graciosa e molt plasent amistat.

O germana cara, sàpies que sellavós poses lo cor entre dues molas car ést trit per lo despler e dolor que has del peccat, havent dolor de tots los peccats en general e de cascú en singular. Emperò, requir que hajes propòsit de no peccar d'aquí avant, car no seria total despler en lo cor d'aquell qui no hagués propòsit de peccar, car en lo dit propòsit romandria plaer que entén a cometre. SEGON CAPÍTOL: Quina cosa és contricció en sa natura, continuant l'àngel sa informació, dient: Germana mia cara, informe vostra devoció com és molt profitós a vostra ànima saber quina cosa és contricció, per tal que la persona qui·s vol de tot penedir de sos peccats, sàpia per

quines vies e carreres deu venir a la perfecció de la dita contricció. E per tal que mils ne sia sertificada vostra espiritual confessió, vull-vos-ne donar eximpli figural, on devets entendre que la contricció se manifesta sots forma de una donzella verge, la qual ab la cara rient, plena de làgremes, mira la altesa del cel, vestida de aur e té lo seu cor en les mans, lo qual esquexa per mig e ix-ne tota la sanch. La dita donzella és acompanyada de ·IIII· infantes vèrgens: La primera és apellada na Despler; la segona és dita na Volenterosa; la terça és apellada na Propòsit de no peccar; la quarta és apellada na Avorriment e reprovació del peccat. E sàpies, la mia cara germana, que axí són acompanyades les dites vèrgens, que la una no pot

anar segurament sens l'altre. E per ço que la tua devoció mils ho entena, sàpies la mia sor, molt amada, que la contricció és figura sots forma de donzella verge, car tant és plasent a Déu que repara tota la puritat e la virginitat espiritual que la persona ha perduda per lo peccat, car com la virginitat més estiga en la pença pura e neta que en la integritat del cors, car la integritat del cor se pot perdre, romanent la virginitat, axí com si alguna verge era rompuda per força, romanint la virginitat en tota sa puritat; mas la integritat de la pença no·s pot perdre, consentint en la conrrupció de la carn, sens que no·s perda la virginitat; e com en la contricció se repare la puritat de la pença, posat que hage propòsit de null temps

consentir en carnal delectació, per açò la dita contricció figura a forma e semblança de verge. E la dita verge té la fàs plena ab la cara rient, mirant al cel, car la dita contricció ha ensemps dolor e goig: la dolor és significada en les làgremes que li banyen la cara, les quals proceexen de dolor del cor, car, com la persona penident se recorda en quina forma per lo peccat ha offès lo seu Creador qui la ha creada feta a ymage e a semblança sua, qui li dóna vida corporal e espiritual e la ha desliurada e reemuda ab la sua pròpria sanch, e com per sa gran culpa ha perduda la glòria de peradís, obligada a les penes infernals, ha gran dolor e plora per son mal. Mas, com ymagina que per aquesta dolor e per lo dit plor és absolta del peccat e reconsiliada

a Déu, escapada de les penes infernals, alegre·s de la dolor, axí com lo mariner qui escapa del naufragi o perill de negar. Per què la mia cara sor, un dels senyals de vera contricció és com vos féts la confessió o com sóts confessada si sentits dins vos que hajats gran despler de la offença que havets comesa contra Déu, e si havets goig com havets dolor e despler de la dita offença e com s'í mesclen làgrimes, si havets obtenguda tanta gràcia e tan habundosa. Mas, la dita verge és vestida d'aur, vestidura de regina, car la contricció és retornat lo regne que·ns era tolt per lo nostre peccat, per la qual cosa alguns la figuren coronada de aur, car

corona de glòria nos és restituÿda per la contricció dolorosa; e la dita contricció té la fàs levada al cel, car alt sobre los cels li és promesa remuneració, dient la veritat sobirana: "Ffets penitència car lo regne dels cels se aproÿsme o·s acosta al penident vertaderament contrit. E la dita verge esquinça lo cor en dues parts. Açò és la dolor que ha com ha offès a Déu, com s'és obligada a tanta misèria com és la servitut del peccat". Del dit cor ix tota la sanch, ço és, tot corrupte propòsit de peccar, car tota corrupta delectació e reprovat consentiment del dit esquinçament del cor diu lo propheta Joel en persona del nostre Salvador: "Convertits-vos a mi ab tot vostre cor en dejuni plor e plant; esquexats

vostres coratges no pas vostres vestidures". De la sanch que deu exir diu lo psalmista: "Senyor deliure·m de les sanchs e la mia lenga donar-t'é ha laor". Mas, la una verge qui l'acompanya és apellada per nom na Desplaer, car les malalties se guaresquen per llurs contraris e la contricció sia madecina del peccat e en lo peccat hage hauda plaer: manifesta cosa és que ab la contricció deu anar per singular companyia, dolor e desplaer, car si lo peccat no desplahia romandria en sa delectació e no seria vera contricció, e per ço diu Sent Johan en lo Apocalipsi: "Tan com se és delitada en los delits la ànima deffallent tants li ha donats torments e dolors com és penident" . Mas, la dita Verge no solament era dita per son nom na Dolor, ans li

dien na Voluntària, Dolor e Despler, car com no sia plasent a Déu lo servey que·s fa violentament e forçada, e com tot peccat proceescha de la voluntat, no forçada rahó és que la dolor contritiva que satisfà al peccat sia voluntària sens tota força, emperò, la persona qui vol procurar contricció de sos peccats se pot promoure ab sospirs, ab scilicis, ab disciplines, ab làgremes habundoses, faent violència a la carn, en guisa que cessant sos delits lo esperit sia poderós en ses operacions a dolorejar de son peccat, e ja per açò la dita violència és dita na Voluntària, car proceex del imperi o senyoria de la voluntat, e la dita violència és meritòria, e no és acte o obra que sia meritòria o demeritòria sinó proceex de la

voluntat estant en sa franquesa. Mas la terça verge ha per son nom na Propòsit de no peccar, car si lo propòsit de peccar roman dins la voluntat ja no és la persona penident, car no·s penit del peccat que vol cometre ni romandria absolta, car un peccat no·s pot absolre sens tots ni·s pot hom penedir fructuosament de un peccat si no·s penit de tots, ni per consegüent pot haver contricció de un peccat, romanint los altres en sa voluntat, car com contricció sia haver despler per tal com la persona ha Déus agreujat, si hom reté un peccat en la voluntat, en aquell offèn e agreuja Déu e axí no és l'om verament

contrit ne penident, per la qual raó appar que posat que la persona habunda en gran multitut de làgremes, si no és confessada ni ha encara satisfets sos torts, si en los plors no ha propòsit de confessar, segons és obligada per sancta mara esgleya ni ha propòsit de satisfer com porà aquelles làgremes, no eran contrits ni procehien de contricció, car no havent propòsit de obeyr a sancta mara esglèsia ni de satisfer segons és obligada la persona, és voler peccat, la qual cosa no pot estar ab contricció. Resta de conèxer la quarta verge que per son nom és apellada na Avorriment e Abhominació del peccat, la qual appellen los theòlechs Detestació, car a la vera contricció se requer

que·l peccat sia de tot avorrit per la ànima penident e haut en abhominació axí com a cosa molt desplasent a Déu, nociva a la ànima e abhominable a uylls de tota la cort celestial; e aquesta detestació, reprovació e abhominació deu ésser continuament dins la ànima ab propòsit de avorrir lo peccat tota vegada que li vindrà en memòria; e de açò tractarem en son loch, segons la matèria requerrà. TERCER CAPÍTOLL: Quanta ni quant deu ésser gran la contricció dels peccats, continuant l'àngel familiar sa informació. Sapiats, la mia cara germana, que la contricció e la dolor e despler del peccat van en par e egual, car quanta és la dolor tanta és la contricció; emperò la dita dolor és entesa en dues maneras:

car en una guisa, la dita dolor és apellada despler del peccat e aquesta és essencial dolor de la contricció e ha nom en la part intel·lectiva, ço és, en la ànima. Altre dolor és apellada passió, en la part censitiva, ço és, o en lo ventre o en los uylls, o en lo cap o en los peus e mans, axí com sentan dolor aquells qui turmentan, aquells qui són nafrats, aquells qui són cremats e a mort liurats. E aquesta dolor no és necessària en la contricció, per la qual raó la dolor de la contricció no deu ésser major dolor de aquelles que estan en la part sencitiva. Mas, la dolor en què stà la naturalesa de la contricció, la qual és dita despler de haver peccat, deu ésser la major dolor de totes quantes són en la part intel·lectiva, car major despler deu la persona haver de haver

errat mil milia reys [sic] e major despler ne deu haver que no hauria de pèrdua de pare, de mara e de tots sos amichs, de pèrdua de tots sos béns, hoc com perdés mil regnes, car per conservar aquells no devia peccar contra Déu. E no ha pacte ni covinença en lo món, per la qual degués agreujar Déu, ans si donaven elecció a la ànima dient: "O tot lo món perirà o tu peccaràs contra Déu", més li deu plaure que tot lo món parescha que si fahia sol un esguart contra la voluntat divinal, hon apar que no és despler qui dega ésser acomparat al despler que hom ha de haver agreujat Déu si la persona ha vera contricció. E la raó és car tota contricció

vertadera és acompanyada ab la virtut de caritat, la qual fa Déus ésser amada sobre totes coses creades, e no seria sobre totes coses amat si li desplahia més la pèrdua o dampnatge de alguna cosa temporal que la offensa divinal. On appar que la dolor de la vera contricció quant al despler de haver peccat contra Déu és major que tota altre dolor qui està en la part sencitiva. E per ço lo propheta Jheremies diu al ver penident: "Ffes plant axí com aquell qui plora lo fill unigènit lo qual ha perdut per mort corporal". On diu la glosa que aquesta paraula del propheta mostra al penident què deu fer. E puýs seguex-se en lo text del dit propheta: "No ha pus dolorosa cosa en lo món

que la mort del unigènit", per què appar que no ha tanta dolor en lo món com en haver agreujada la divinal magestat, de la qual cosa lo penident ha sobiran despler qui proceex de la vera contricció, e lo dit despler voluntari és sobirana dolor contritiva. Mas si parlem de la dolor qui està en la part censetiva, la qual proceex de la dolor del penident, car lo penident, ver contrit per la dolor, despler o avorriment que ha del peccat, diverses vegades habunda en molts plors, sanglots, gemechs e plants, axí com legim de Sent Pera, qui aprés lo peccat plorava tots dies, e semblant legim de la gloriosa Magdelena qui ab làgremes lavà los peus dolçorosos de Jhesucrist. No és necessari que la dita dolor sia major que totes altres dolors sensitives, car major dolor

és perdre la mà, lo peu, lo cap, ésser nafrat e açotat que plorar per habundoses que sien les làgremes, car nós vaem de alguns vers penidents e contritius, seguint la natura de la humanitat, més ploren per pèrdua de pare, amichs, e de algunes coses temporals que no fan per llurs peccats. E de açò legim en lo libre dels Sants Pares que lo abbat Pastor estant en Egipta vaé una dona qui plorave agrament sobre ·I· sepulcre, e dix: "Sapiats, pares, que si tots los delits del món eren presentats devant aquesta dona que axí plora no la porien acadar de son plor". O, ¿e quant plorarem axí per nostres peccats nosaltres qui som monjos?" On appar que la dolor de contricció no és necessari que sia major que totes les altres dolors sensitives.

E la raó és aquesta: com la dita dolor estiga en la afecció de la censualitat, e la dita affecció que és en la sensualitat seguescha la conaxença esperimental, axí com és la conaxença que hom ha de pare e de mara e de amichs, e fort pochs sien qui axí hagen experimental conaxença de la amor divinal com han de la amor corporal, per açò fort pochs són qui tanta dolor hagen en la part sensitiva del peccat com han de mort de lurs amichs e de pèrdua de lurs béns; e si algú ha tanta e major dolor sensual és persona molt perfeta o Déus li fa singular gràcia, axí com legim de alguns qui morrien per sobre de plors penitencials qui sinó haguessen plorat foren esclatats dins lur coratge.

Una dona fon que·s vench a confessar a un prevera, hom rudal e grosser. Tantost com hac dit: "Pare, yo son aquella traÿdora que de mon fill hé concebut e parit un fill", habundà tant en làgrimes e sanglots que no pòch pus dir. E com lo dit prevera la reprenés per què plorave tant dient que passàs avant, e la dita dona perseveràs en son plor dix lo dit confessor: "Dona, vos plorarets e yo tandementres irem dinar". Adonchs, ell se·n va e la penident continua en son plant; lo dit confessor tornà com fon ben dinat e trobà la dona morta, ell toquà les campanes e appellà la gent per soterrar lo cors e dix ací: "Bona gent, en càrrech-vos dó que preguets Déu per la ànima de aquesta dona que bé ho ha necessari".

Llavors, ·I· àngel apparech en lo front de la esgleya e dix: "No parles axí confessor golater, qui no ést estat digna ésser a la mort de aquesta sancta, mas tu e·ls altres pregats-la que prech Déus per vostres peccats que Déus que·l vos perdó, car lo plor de la contricció la ha denejada de tots sos peccats e tot dret se·n és anada a paradís". Aquest semblant do de làgremes no·s dóna generalment sinó particularment a fort pochs, emperò, aquell qui no pot plorar corporalment ab los uylls del cap e ha gran despler dins lo cor de la offença feta a Déu no·s tinga per menys contritiu car molt major passió e dolor passa dins son cor, axí com són alguns colèrichs que per lur condició natural no poden plorar, emperò, passen gran dolor e despler dins llur coratge. Los fleumàtichs ploren laugerament e ja per ço no són pus

contritius ni penidents. Experimentam de molts qui ploren agrament lo dia del Divendres Sant, emperò retenen lo propòsit de peccar, car aquelles làgremes proceexen de pietat natural e com Déus solament vulla les làgremes cordials que són despler de cor de haver offés Déu, per ço dix lo propheta: "Convertits-vos a mi en tot lo vostre coratge", e David dix que Déus no menysprea lo cor contritiu. Per què, la mia sor, prech-vos que us vullats dispondre a la dita contricció e Déus, endreçant lo present tractat yo us obriré vias e maneras per les quals pervendrets a la sua perfecció, e de la sua propietat e condició havets clara conaxença. QUART CAPÍTOL: Que la contricció ha ·IIII· condicions, procehint l'àngel familiar en sa informació, dient:

La mia cara e molt amable sor, axí com cascuna cosa ha ses propietats e apropriades qualitats, axí la contricció de la qual parlam en lo present propòsit deu portar ab sí quatre qualitats que ha: La primera és un safir de color celestial e significha esperança de vènia. La segona cosa que deu portar és mirre, e significha amargor de culpa. La terça cosa que deu portar és una pedra preciosa qui és dita edros, e significha làgremes de penitència. La quarta cosa que deu portar és una pedra preciosa dita [...]ue fa bona memòria e significha recordació de la offença; e per ço, la mia cara germana, que la vostra devoció entenga les dites propietats, devets saber alguns com los ve

a la pença la consideració del peccat que han comès, lo qual serà molt leig e abhominable: giten llur esguard jus a la terra solament ymaginant en la legesa del peccat e la pena del infern que·ls és deguda per lur peccat, per la qual raó lo cor se constreny, es tancha e roman fort dolorós e trist, no per contricció sinó per miga desperació dient: "O làs, e ¿com poré lexar tal peccat? O mesquí, ¿e tan fort misèria me està apperellada?, ¿e co·m abstindré d'aquí avant, yo qui totstemps de la mia vida hé viscut viciosament? Deus m'a lexat errar fins al dia de vuy en aquest axí abhominable peccat, ¿e com me lexaré ara de tota delectació de peccat?, ¿com hauré en avorriment lo peccat en què visch tan lonch temps?; no·m sé si Déus me haurà perdó, qui no maresch

tanta gràcia; bé poria perdre la ànima que axí viuré. O la mia sor, e com són orbs aquests aytals qui·s desesperan ab lo reprovat Caÿm! qui com hac mort son germà dix: "Major és lo meu peccat que la misericòrdia qui·l me pot perdonar". O Caÿm, e tan gran follia dins la misericòrida del altisme és infinida: Judes vané e trahí Jhesuchrist, Senyor e Déus seu, emperò no esperava lo Salvador sinó que demanàs misericòrdia e hagra obtenguda vènia. La mia cara germana, no sia per res de participar ab aquests, levats los uylls al cel, cor per posseyr aquells sóts creada. Tant com gitarets los uylls a terra, tant més vos estrenyerà e tanquarà lo cor, e con més se tancharà tant se entrestirà e·s desesperarà més, axí com aquell, al qual com més estrenyen les persones tant se desespera més

de la sua vida, per què cové que portes lo safir, pedra color celestí. Aquesta pedra és alta esperança de la divinal misericòrdia. Adonchs, en la consideració de la vostra vida tendrets e observarets la següent pràtica: "Vós, cara sor, vista la abhominació del peccat, mirats al cel e digats axí: "Senyor, molt alt emperador del cel e de la terra, e ¿per què havets creada e ornada tal habitació, tan ampla, tan bella, tan alta e tan luminosa com és lo cel emperial? Certes, yo confés devant vostra sobirana altesa que havets ordonada la dita cosa per habitació dels justs e dels penidents, cridant-vos e dient: "ffets penitència cor lo regne dels cels se aproÿsma" . Digats-me, Senyor, ¿hon és Sent Pau lo renegador?, ¿on és sent Pau lo perseguidor?, ¿on és David lo adultre e homeyer enganador?, ¿on és sent Matheu lo mercader,

cambiador?, ¿on és lo ladre robador?, ¿on és la Magdelena luxuriosa?, ¿on és Taysis la temptadora?, ¿on és la Cananea cridadora? Certes, no són jus la terra estreta per desesperació, ans regnan alt en lo cel de sobirana consolació, en la qual cosa veig que lo regne dels cels és dels penidents per grans peccadors que sien estats, car axí com cascú dels dits sants qui peccaren diversament havets donat lo cel com foren penidents, tanbé haguerets donat lo dit regne a qui hagués coses tots aquells peccats sol que·s penedís. O Senyor, e posat que·ls meus peccats sobrepujassen tots aquells, en letgesa, en nombre e duració de temps, ja per ço no·m cal desesperar de vènia si·m dón a vera

penitència, la qual proceex de la vostra sobirana gràcia. O Senyor meu, e féts-me a vos complaure en guisa que·m desplàcia haver peccat contra vós, e féts-me axí amar la vostra honor que·m desplàcia tot quan se fa en vostra desonor. Senyor, posats la mia ànima entre dues molas qui són esperança e temor, e aquí sia trit e mòlt lo meu cor, en guisa que, ischa farina trida, passada per lo cedaç de discreció, depurada e pastada ab aygua de làgremes de compuncció, e sie·n fet pa de sabrosa hedificació, cuyt en lo forn de caritat, amor e dilecció, lo qual sia posat devant de vós, sobiran hoste, en guisa que al juhí, digats "Yo haguí fam e tu donist-me a mengar de aquest pa de penitencial contricció. Amen":

La mia cara sor, la segona cosa que deu portar la ànima contritiva, deu ésser mirra de amargor de la colpa comesa contra Déu, ymaginant-vos, la mia cara sor, que comatent lo peccat cau hom en tres amargors: La primera és delectació del peccat; la segona és major amargor com la persona consent; La terça és sobirana amargor com pecca per obra. Emperò, les dites amargors són cubertes de una falça dolçor de carnal, temporal e mundanal delectació; e aquesta és de aquelles cerenas, de les quals dix Boeci que són tan dolças que ab lur falça dolçor porten l'om a mort. E pus que per la dita falça dolçor pecca la persona contra Déu, cové que per vera amargor torn a Déu, en la penitència contritiva. A la qual amargor provocha lo propheta Jheremies, dient a la ànima penident e con tritiva:

"Prech-te que consideres e com és amargosa cosa partir-te del senyor Déu teu". Sapiats la mia sor que la dita mirra, molt amarga, és abhominació del peccat, on axí com la persona qui reeb dins la sua bocha fel amargosa tantost la escup e té la bocha oberta fins la lenga no senta la dita amargor; per semblant la penident contritiva, com lo peccat entre en la bocha de la memòria, la voluntat lo deu escopir per tal que no la senta la lenga de la delectació, ans deu dir: "O amargor e com tols la dolçor de paradís e procures la sobirana amargor del infern"; e de açò la mia cara sor, lexa eximpli Jhesuchrist, qui com hac sentit e tastat lo abeuratge amargós de la Creu no volch beure, car no·s volch incorporar los peccadors reprovats. Per semblant forma la penident contritiva no deu lexar entrar dins

la voluntat lo peccat, posat que·l tasta ab la consideració de la sua memòria recordativa. E sapiats, la mia cara sor, que sentir la dita amargor, ço és, considerar com és abhominable, pudent e vil cosa lo peccat per lunyar-lo de sí és molt profitosa cosa, dient lo propheta Ysaÿes: "Senyor, si lo meu espirit ha la sua vida en ral amargor, tu Senyor me corregiràs e·m donaràs vida", e a la mia amargor sobres amarga és feta a mi pau suau e amigable, car ab la dita abhominable amargor del peccat fa lo penident pau e concòrdia ab Déu; e axí com la mirra és molt amarga e dóna de sí gran suavitat de odor a la presència del foch, dient lo savi: "Yo axí com a mirra eleta hé donada odor molt gran", per semblant forma

a la presència de la caritat molt ardent, la abhominació del peccat que és mirra molt eleta, escampa molt suau odor per la amplesa de peradís celestial. E axí com la mirra és molt amarga a la bocha, emperò conserva lo cors de putrefacció, axí la abhominació del peccat, és molt amarga a la memòria, emperò conserva la ànima sens corrupció de colpa viciosa. E axí com la amargor és abhominable a la bocha, emperò és molt dolça al ventrell, per semblant forma la recordació del peccat és molt abhominable a la consideració de la memòria com recorda que ha comès contra Déu tan abhominable colpa; mas no entra en lo ventrell de conversió de penitència e·s feta dins la ànima sobirana dolçor

de vènia, e puýs és feta en la bocha singular dolçor de laor de la divinal glòria, de la qual cosa, perlant en figura lo propheta Ezechiel, en lo segon e terç capítol, dix axí: "Lo espirit de Déu me ensenyà ·I· libre qui era escrit dins e defora, e obrí·l devant mi e yo víu que en lo dit libre eren scrits plors, cançons e maladiccions, e dix-me que obrís la bocha e que·l mengàs, car recomplirie·m lo ventre ab les entràmenes". Jo, dix lo propheta, "mengí·l e fon feta ·I_na· gran dolçor dins la mia bocha" . Sapiats, la mia cara sor, que·l dit libre és recordació dels peccats, car libre és trobat per tal que romanga ab nós la memòria de les coses passades. En lo dit libre ha escrits plors dels peccats comesos, qui no·s poden delir del libre sens làgremes penitencials; ha y malediccions,

consideració de les penes infernals, les quals són donades als malaÿts de Déu; ha y cançons de glòria celestial, la qual per la penitència nos és tornada, la qual havíem perduda per la colpa. Menga lo pendient lo dit libre, llavors com mestega e remusega dins la sua memòria los mals que ha comesos, los béns que ha perduts e les penas que li són apperellades. Reconplexen-se les entràmenes de la ànima de singular suavitat, de la consideració de la esperança de glòria. En la bocha és feta una singular dolçor de laor de la divinal misericòrdia; e per ço dix lo dit propheta: "Lo esperit me levà en alt e yo aní-me·n amargós en la indignació del meu espirit, e la mà del Senyor era qui·m confortava". Lo espirit leva en alt lo penident com lo trau de la pregonea del peccat abhominable,

com lo leva de les penas infernals e li promet alt en lo cel los béns espirituals. Llavors lo espirit se·n va a la indignació, com recordant-se dels peccats, los fuig ab gran avorriment e reprovació, mas la mà de nostre Senyor lo conforta, donant-li perseverança de virtuosa contricció, en la qual mescla dolor ab singular consolació, per la segura esperança de retribució, dient Jhesuchrist: "Benaventurats són aquells qui ploren car grans rialles lo són apperellades". O la mia germana molt cara, prech-vos que dreçetz lo cap de vostra intel·ligència e obrits la orella de vostra fe, e hoïts en quina forma parla de aquesta matèria, dient axí lo devot contemplador Sent Bernat: "Prech-te, christiana, que en totes quantes obres faràs

hages memòria e recordació del derrer dia e de la hora de la tua mort, e de la sua gran orror del dia del juhí molt estret; e les flames del foch infernal no·s lunyen dels uylls de la tua memòria. Considera quanta misèria sostens e passes en la peregrinació de la present vida. Considera los teus anys en la amargor de la tua ànima. Considera la tua pròpria frevoltat, e si perseveras en les dites cogitacions, dich-te que fort poch sentiràs de les que sostens en lo cors e en la vida present, car seràs occupat ab tot lo teu cor e cogitació e ànsia del bé de la tua ànima, e sàpies que Déus no·t sostendrà ésser sens consolació, car és pare de moltes misericòrdies de Déus de tota consolació; e serà donat a tu ço que promet la veritat, dient:

"Benaventurats són aquells qui ploren car seran aconsolats no solament alt en lo cel ans encara dejús en la terra". Tot açò diu Sent Bernat. E per açò, posí yo que la ànima ver penident e contritiva, deu haver la tercera condició, car deu portar ab sí una pedra preciosa dita edros, e segons que diu Ysidre, és una pedra petita, la qual gita de sí humor de ayga e null temps diminuex, per què estan esbaÿts los philòsofs, com se pot fer que la dita pedra plora per totstemps e no perda la virtut dels uylls. Aquesta pedra petita que totstemps lagremeya, significha la tercera propietat de la persona, ver penident e contritiva, la qual deu ésser patita per humilitat, car tant com és estada major en lo peccat tant deu ésser més humill en la penitència, e per ço dix David en lo Psalm de la sua penitència:

"Senyor, vós no menyspreats contritiu e humilitat". Aquesta pedra lançà de sí làgremes, car la penitència contritiva deu ésser dolorosa, plena de làgremes contritives, e per ço dix David, lo penident contritiu: "Yo hé treballat en lo meu gemech levan de nits lo meu lit e regaré lo meu capsal amb mes làgremes contritives". La mia cara sor, prech-vos e us requir que attenats en les dites peraules del penident contritiu David com la perfecció de penitència és entesa en les làgremes penitencials, car com diu: "yo hé trebellat en lo meu gemech". En lo gemech són enteses dues parts de penitència, qui són confessió e contricció; en lo treball és entesa satisfacció, on com diu, gemech vol dir plor doblat e significha la confessió e contricció, en les quals lo penident plora dins la sua ànima e fora en

lo cors ab los uylls de la sua cara. E per tal, la mia cara sor, que mils entenatz la present matèria, devets entendra en quina forma la persona qui pecca, apaga totalment la calor de la ànima; mas, ab la confessió e contricció, la dita calor és confortada, car segons que diu Avicenna: "No és cosa en lo món que axí faça créxer e confortar la calor natural com és treball e moviment", hon deu entendre, vostra devoció, que a la ànima, qui vol gorir de la malaltia del peccat és molt necessari lo treball e la calor espiritual, car segons que posa lo dit Avicenne: "La calor qui és dins lo cors humanal contrasta ab la calor forana qui és fora l'om", en tant que la calor que és dins lo cors contrasta als verins qui són dins natura

calda, los quals són donats e administrats ab viandes"; e per tal no és millor remey en la cura del verí que confortar la calor natural, que és dins lo cors. Per semblant forma, los verins dels peccats, qui·s corrompen la ànima, són de matèria calenta, car proceexen del foch de la prava e mala cobeyança; mas, la divinal amor qui proceex de la fornal de la inflamada caritat és calor natural, car naturalment devem amar Déu per què appar que no és res qui tant destroescha lo verí de la mala cobeyança del peccat com és gemech de confessió e contricció e treball de satisfacció, mas lo dit continuat treball deu ésser acompanyat de gemech e de dolor, car segons que diu Sent Gerònim a Santa Paula: "Les

carns podrides són curades ab ferro e ab calteri, los verins de la serp són curats ab abstinència e açò que porta dolor ab sí guareix ab major dolor", on appar que la dolor de la colpa deu ésser foragitada ab dolor de penitència. E la granesa de aquesta dolor és significada en lo gemech, qui vol dir plor redoblat; e lo dit plor deu ésser redoblat en les dues partes de penitència demunt dites, ans encara en la contricció deu ésser redoblat lo plor; e la una raó és car en lo peccat mortal ha dues coses: la primer, és girar la esquena a Déu; la segona és girar la cara al món e a sos vicis; e per cascuna de aquestes coses deu plorar lo peccador, e per ço dix Jheremies en lo Libre dels Plants: "Plorant ha plorat en la nit e té la cara plena de làgremes", on com diu, plorant ha plorat és manifestat doble plor.

Mas altre rahó és per què lo penident contritiu deu haver lo gemech doblat, car segons Cassiodorus, lo nostre gemech proceex, o com la persona és naffrada o com és massa carregada. Sapiats la mia sor molt cara, que lo peccat lexa fort gran nafra, car com nafra no sia departiment e divisió de parts que eran conjunctes e Déus e la ànima sien axí conjuncts que fan una cosa, dient lo apòstol, que aquell qui s'acosta a Déu és un esperit ab ell, e lo peccat separa lo peccador de Déu, dient Ysaÿas que les iniquitats posen divisió entre Déus e nós, appar que en la dita separació se causa una naffra molt amarga, e per ço diu Jheremies: "Considera persona peccadora com és mala cosa e amargosa separar-se del sobiran senyor Déu teu". E vull que sàpies, ma cara sor, que no és càrrech al món

tan fort com és lo del peccat, car en un punt e moment féu devallar lo diable del sobiran cel en lo inffern, e no ha muntanya en lo món, per gran que sia, que fos devallada dins una setmana. E per açò dix David en lo Psalm Penitencial: "Les mies infirmitats són pujades sobre lo meu cap e han-me agreujat axí com a càrrech molt faxuch", per la qual raó, la ànima penident deu agrament plorar axí com plora un ocell de peradís molt bell, pintat de moltes colors, lo qual segons diu mestre Albert, lo gran philòsof, com és pres e enlassat no cessa de gemegar fins que és mort o soltat e restituït a sa llibertat e fa sa habitació prop lo flum dit Nilus qui ix de paradís terrenal". Per semblant forma, la mia

cara sor, les persones penidents e contritives, com se vahen enlaçades en lo peccat, no deuen cessar de plorar, havent dolor del peccat fins a la mort o fins que sàpien que són escapades al laç del peccat; e la lur habitació deu ésser prop lo flum de paradís, car com consideran los béns de glòria que han perduts, los quals esperan cobrar en la penitència contritiva, ploren continuament, dien, ab aquells qui eran catius en Babilònia: "O Sion, habitació santa de paradís, nosaltres havem segut e plorat sobre los flums de Babilònia, revidant-nos de la tua glòria, mas ara ploram prop lo riu de peradís, esperant obtenir per la penitència, les dileccions sobiranes celestials, hon són los goigs inumerables".

La mia cara sor, no deu ésser gitat a oblit açò que·s segueix en lo dit vers penitencial, on diu lo panident David: "Jo lavaré cada nit lo mue lit e ab les làgremes levaré lo capsal". Lo lit significha la delectació del peccat, la qual deu ésser lavada ab làgremes doloroses. Mas ha differència entre lavar e regar, car qui lava solament passa l'ayga per la faç de la cara, mas qui rega apregona l'ayga fins a les pregoneses de la terra; lo penident lava e rega, car la contricció dels peccats se estén defora als peccats qui·s cometen en lo cors e apregona·s fins als peccats qui cometen dins en la pregonesa del cor e dins les affeccions de la ànima, e lo levar se fa per denegar e lo regar per fructificar. Per semblant, són dues diversitats de làgremes, axí com són dues

differències de aygües, car és ayga de font qui ix de la terra, e ha y altre ayga de pluges qui devalla del cel. L'ayga de la font són làgremes terrenals e temporals, les quals gita hom per pèrdua de amichs e béns temporals, e aquestes làgremes no són contritives; mas ha y làgremes qui venan del cel qui són penitencials, car han esguart a la bonea divinal, qu'és offesa al cel que havia perdut lo bé que y és promès. E aquestes aygües fan fructifichar la ànima en bones cogitacions e sanctes amors, en honestat, en sanctedat, en oracions, en conpunccions, en almoynes, dejunis, en vigílias, en sanctes informacions, en desigs de les celestials delectacions; e per ço diu David lo penident: "Les mies làgremes me són estades pans de dia e de nit, plorant e gemegant, com hoig

dir: "O ànima penident e on és lo teu Déu" Mas, la mia cara sor, com diverses són les làgremes e differents segons la matèria que les promou, vull informar vostra devoció què són les làgremes penitencials, per tal que no usassets en la penitència de làgremes infructuosas; on la mia cara sor, devets entendre què són làgremes malicioses, són làgremes vicioses, són làgremes infructuoses, són làgremes profitoses. Làgremes malicioses proceexan de iniquitat de cor, car són alguns qui com no·s poden vengar de la persona que prenan a plorar; e aquestes làgremes han los dampnats, dels quals diu Sent Matheu que en lo infern haurà plors e batiments de dents. Aquestes làgre mes

no són penitencials, car proceexan de desesperació. Altres làgremes són vicioses, de aquells qui no han pasciència en les adversitats que Déus les dóna, ans clamant-se a Déu se prenan a plorar dient: "Senyor, no ho marexia yo açò". Item, com algú plora com no pot aconseguir algun pler e delectació carnal e mundanal, e de aquestes làgremes dix David lo penident: "Deus ha desliurada la mia ànima de mort, los meus uylls de làgremes e los meus peus d'allenegar". Les làgremes infructuoses són aquelles qui proceexen de la color que hom ha de la pèrdua de pare, mara, fills e parents, honors, promocions e riqueses, e lo dit dol és massa excessiu, car no ploraria hom tant per la

injúria feta a Déu ni als seus sants, e de aquestes làgremes diu Jheremies, en lo seu Plant: "Los meus uylls han deffallit per sobres de làgremes, les mies entràmenes se són comogudes sobre la tribulació de la filla del meu poble com llurs infants defallien per les places de la ciutat". Les quartes làgremes són fructuoses, com la persona plora per gran conpassió que ha de son proÿsme, per la injúria feta contra Déu, per lo peccat que públicament se comet sens vergonya de Déus e de hòmens, per gran despler que ha la persona penident dels peccats que ha comesos, dels béns que ha comesos, del infern a qui s'és obligada, del regne de peradís que ha perdut per sa malvestat; e aquests són tan fructuoses que fan reconsiliar l'om a Déu, tornen la gran pèrdua, apaguen la flama del infern

perpetual, aconseguexan la glòria celestial. Aquestas són les làgremes de la penident Magdelena, ab les quals lavava e regava los peus de Jhesuchrist. E de aquests diu lo penident David: "Los meus uylls són fets axetas de habundoses làgremes", e açò per tal com han conplida ni observada la tua ley; e de açò perlant diu lo propheta Jheremies, en lo ·VIIII· capítol: "Qui serà aquell qui donava al meu cap aygua e als meus uylls font de làgremes per tal que yo plore de nit e de dia sobre aquells qui són morts en la ànima e subjugats a les penes infenals privats dels béns celestials". Ay la mia cara sor, e com són aquestes làgremes fructuoses, com profitoses, com glorioses! Aquestes són aquelles aygües que laven la ànima de tota lagesa de culpa; aquestes són aquells crits e plors que

exorden e vençan lo sobiran altisma; aquestes làgremes són aquell grex e mantega que inflama lo sacrifici de la ànima. De aquestes làgremes parla Sent Bernat dient: "Benaventurada làgrema, teu és lo regne celestial. Tu ést aquella qui no has paor ni vergonya entrar sola devant la presència del sobiran jutge. E tu sola obtens tot quant demanes. ¿Què diré més?, tu venç lo invicible, tu liges aquell qui és omnipoten e tot poderós". Sàpies, la mia cara sor, que la làgrema axí és calda e bullent, que com entra dins les mans de Déu, les hi fa exemplar e se·n porta tot quant demana. O la mia cara sor!, si Jhesuchrist en la Creu escampà grans làgremes, e ¿qui és qui no·s dega procurar plors e làgremes penitencials?,

mas com alguns sien molt diffícils a plorar e no hagen manera ni art de procurar-se làgremes contritives, e sia molt necessari al penident la sciència de les dites làgremes, cové que no mostre quines són les làgremes contritives e com se deven procurar. QUINT CAPÍTOL: Quines són les làgremes contritives e com se deuen procurar, continuant l'àngel familiar sa informació. La mia cara sor, gran dupte han alguns qui no poden laugerament plorar com se procuren làgremes, les quals segons és posat en lo capítol precedent són propietat e qualitat de la dita contricció; e per ço que la dita matèria sia clara a la vostra devota petició o demanda, vull, sapiats, que

com la dolor de penitència estiga en desplaer de haver peccat ab propòsit de null temps peccar, les làgremes penitencials són contengudes en la dita dolor e despler, llavors com ab la dolor és mesclat goig de la dolor, car, com en les làgremes foranes senta la persona gran alleujament e mitigació de la dolor que passa e porten ab sí gran axemplament de cor, axí matex com lo despler que ha la persona contritiva del peccat que ha comès, li porta una gran suavitat al cor e una singular il·luminació, e li dóna vijares que sia descarregada de un gran càrrech e que sia fora de un gran perill e que senta dins si una tan gran suavitat que volria per gran temps estar en aquell estament; e quasi per sobres de dolçor se aparta en algun loch,

sient-se per mils considerar la offença que ha comesa contra Déu, e ha desig de manifestar a Déu la dita dolor ab plors de uylls materials, llavors lo cor d'aytal persona plora en lo crit de la sua cordial contricció, e per ço dix lo penident David: "Senyor, yo hé cridat a tu de la pregonesa del meu cor". On axí com en la pregonesa del pont està l'ayga, axí matex en la pregonesa del cor estan les làgremes penitencials, les quals ixen per dos uylls de la ànima. Lo primer, és consideració del sobiran Senyor que ha agreujat. Lo segon és cogitació de la vil sutzura del peccat, e d'aquestes làgremes diu lo contritiu David: "Lo ver penident ha posats graons per pujar en alt e los dits escalons són hedifficats en lo seu cor, lo qual està en la vall de làgremes, e lo donador de la ley

donarà benedicció; iran los penidents, punyants de virtut en virtut, e com seran pujats ben alt, veuran Déus en la sua glòria". La mia molt cara sor, prech-vos que atenats açí en quina forma de vera penitència plena de làgremes és posada e constituÿda en la pregonesa del cor, hon stan los escalons de vera contricció e de dolorosa conpuncció, de propòsit de confessar, de satisfer, de dejunar e de fer oració e en lo dit cor ha vall de làgremes. La vall és pregona e del pregon del cor proceex lo desplaer del peccat, lo propòsit de null temps peccar, qui són làgremes contritives, e llavors los penidents se·n pugen de virtut en virtut, com en la penitència contritiva recobren totes les virtutz

que havien perdudes, e com pus dolorós e major és lo plor tant lo pujar és en mayor altesa; e com hauran molt perseverat en lo dit plor, veuran Déu en la sua glòria, qui ix a carrera als penidents, dient: "O benaventurats plorosos, venits a les mies dolçes e gojoses rialles, continuats fins al derrer badall en vostra penitència car a nosaltres se acosta lo regne del cel". Ay la mia cara e molt amada sor, e si per ventura vós érats col·lèrica per vostra conplecció e sia proprietat dels colèrichs de no plorar sinó ab gran difficultat, per tal que no són més sechs que umits, e conaxiets dins vós matexa que lo peccat que havies fet contra Déu vos desplahia, en tant

que no volguérets haver errat contra ell per tota la vostra vida ni per conservació de tot lo món, e que havets propòsit de no peccar com vos deguessen matar, e ab tot açò sentíets que havets gran plor del despler que passats e del propòsit que Déus vos dóna, yo us sertifich que vostre cor no està sens plor continuat tant com dura la dita dolor; emperò vos requir que la dita dolor sia continua en acte, cor no·s pot fer que per totstemps considera hom del peccat, car cové que hom menga e bega e dorma, mas basta que hom hage propòsit de null temps peccar, segons declararem en la següent matèria. Mas, com lo plor dels uylls materials sia testimoni del plor del cor e alguns se provóchan a plorar ab plors forans, vull asabentar vostre devot propòsit, en quina forma vos procuraretz

lo dit plor, removent la costuma que tenan alguns en procurar-se lo plor dels uylls carnals, car, com no poden plorar, feran-se los pits a grans colps e criden e brayden volent fer violència al cor, per tal que de la pregonesa sua gite habundància de làgremes penitencials que sien voluntàries e no gens violentes o forçades; per què dar-vos-hé forma e consell per procurar les dites làgremes, seguint la determinació del abat Ysach, lo qual considera en quina guisa lo pou pregon, qui conté ayga, com és reblert no pot gitar defora l'ayga que conté en les parts jusanes. Qui vol, donchs, haver de la dita ayga, no ha remey al món si no és curar lo levar-ne rebla que enpetxa l'ayga, e tantost la dita ayga brollarà e pujarà en alt. Per senblant forma, lo pou és la pregonesa del nostre cor, lo qual deu contenir

en lo seu pregon aygües penitencials. La cosa que reblex lo dit pou és gran ànsia dels tràfechs d'aquest món present, amor de temporalitats, de carnalitats, de gran dignitats. Qui vol, donchs, que la dita ayga ischa als uylls, lo millor remey és que sapare del seu cor vanes cogitacions, supèrflues cures, temporals amors dels delits carnals, e llavors no li car fer gran violència, car a un suau e dolç sospir traurà tanta ayga com volrà de plor e làgremes penitencials. Axí ho faé sent Pera, qui aprés que hagué renegat Jhesuchrist se n'anà a una cova e aquí, separat e lunyat de tot tabustol, plorà fins que sabé que Jhesuchrist fo ressucitat, e no veig cosa pus pròpia a denejar lo cor que són plors penitencials, e per ço com lo

penident David, il·luminat en la sua dolor penitencial, digués: "Tu, Senyor, me has manifestades les coses incertes e amagades car la dolor del peccat e la il·luminació de la contricció li eran amagades coses". Seguex-se: "Tu, Senyor, me salpicaràs ab una erba dita ysop, lavar-m'às e seré pus blanc e nèdeu e plus resplandent que tota neu". Penç-me, la mia cara sor, que vostra devoció és molt inclinada per aconseguir la resplandent balesa penitencial e·l dit laveig de làgremes; emperò, volríets entendre e saber con devets plorar e haver-ne alguns eximplis a forma dels quals induÿssen vós matexa a làgremes penitencials. E com tota la mia intenció sia estudiosa per mostrar e declarar la dita demanda

no·m trigaré en quina forma devets dispondre, vós matexa, a plors e làgremes penitencials, donant-vos eximplis de aquells qui ploren continuament. E si vós, la mia cara sor, vos prenets esment dels hòmens mortals, veurets que ploren aquells qui són desheretats. Axí plorava lo poble de Israel, desheretat de la terra de promissió e cridave dient: "O Syon, o heretat, terra de promissió, nosaltres havem segut plorant sobre los flums de Babilònia recordant-nos de la tua libertat meravellosa". Axí plorà Esaú com son germà li hach tolta la heretat; axí plora David com fon gitat del regne per Absalon, fill seu, dient: "Yo ploraré e cridaré, iré despullat e nuu". Ay, sor amable, e si als uylls de vostra pença era presentada la sobirana heretat, com és alta, com és plena, com és riqua, com és goyosa, com és passificha

e gloriosa, quanta és la pèrdua dels béns eternals, supernals e celestials, qui en ella són, dels quals és plena, e quant és gran lo goig que han vostres enemichs de tan gran pèrdua; e com los àngels de pau, mostren gran plor de pietat de tan gran errada, no serien los dits uylls sufficients a rebre les dites làgremes. Ymagina·t, cara sor, si lo rey de França era desbost del seu regne e anava tot sol per los boscatges, famolent e freturós, quant ploraria, quants gemechs lançaria, majorment si per sa colpa pardia la dita heretat; axí és de aquella persona que pecca contra Déu mortalment, car per sa pròpria colpa pert lo regne del cel, qui sens conperació és major que mols regnes de França; per què la mia cara sor, vos devets dir axí: "O laça, ¿hon só?, ¿hon era e qui era? Yo era regina en lo cel, heretera dels béns de glòria, germana

dels àngels, sacrari del Sant Espirit, era una estela luminosa, una lum resplandent posada en la mà del sobiran emperador, estava en lo temple hon tots los sants dien: "Gloria in excelsis Deo", e anave per aquell temple e per lo seu paviment preciós, axí com una coloma que ha tot lo cors argentat e les ales daurades; anave tota assegurada, e·l meu anar era plasent a tots els sants de paradís, era una pedra preciosa en la mà de Déus, no tement vent, pluja ni tenpestat; mas ara, lassa són, cativa, desheretada, miserable, enamiga dels àngels, barracha dels diables, carbó molt escur e negra, foragitada del temple de la esgleya, visitada e companyada de béstias, òliba orba e cega, foragitada de pau e de treva, abhominable de tots los sants, coxa e contreta,

famer de podrimer de peccats, canya buyda, gitada a vent e tempestat. Ay mi lassa, e quina mutació és aquesta, quina pèrdua tan gran, quina misèria tan vil, quina corrupció tan abhominable, quin estament tan plorós! O làgremes, ¿on sóts?, o uylls, e tornats-vos dos torrents de flums d'aygues habundosos!. No dupte, cara sor, si gens de inflamada devoció ha dins la vostra ànima que no habundets en làgremes sanglotoses. Prech-vos, la mia cara sor, que us prengats esment en quina forma la persona que pert pare e mara sol plorar agrament. Sent Luch en lo seu Evangeli ho declara en aquell fill qui, vivint luxuriosament, com considera que havia perduda la amor de son pare e que era vengut en tanta necessitat que paxia

los porchs, convertint la consideració a son peccat, dix: "Ire-me·n al meu pare, dir-li-hé ab gran plors": "Para, no són digne ésser appellat fill teu, perdona·m e fé·m ·I· dels logaters de la tua casa". La mia cara e amable sor, Déus qui és pare nostre nos ha donats béns espirituals e naturals e fortunals, los quals perdem o diminuÿm, vivint viciosament, seguint la sensualitat, mas devets considerar en aquesta forma: "Ay, lassa, yo hé pardut mon pare del qual havia gran recobre, gran favor, gran deffensió. Molts me honraven, molts me duptaven, molts me servien per raó de mon pare". No·m ajuda la mia mara, car la esglèsia no·n fa participant de sos béns. Tots los béns que·m havia donats hé perduts; ¿hon iré?, ¿que·m faré?, ¿a qui·m comanaré?, Són feta pastora de porchs,

cor sol me estudiu en péxer los senys corporals, són exellada de la mia heretat, avorrida per aquell qui·m ha creada, oblidada, per aquella qui·m ha engendrada. No hé altre remey sinó ab grans plors e làgremes habondoses, cride: "Pare meu, digne de tota honor, yo són aquella indigna peccadora que no són digna ésser apellada filla vostra; pare, perdonats-me, car no gós levar los uylls al cel per la mia gran desconaxença". E, làgremes, ¿hon vos sóts amagades, com vos ne sóts entrades? Venits, venits, mitigats lo sobiran creador, pare meu redemptor". La mia cara sor, comuna cosa és que la mara plora com pert lo fill per mort corporall e per açò Rachel plorant la mort de sos fills, no volia reebra consolació. Sapiats, la mia cara sor, que totes les obres bones que havets fetas són fills vostres

car proceexan de vostra bona voluntat; e axí com febra, glànola o verí, mata los fills, axí la colpa del peccat mortal mata les nostres bones obres, car com són fetas en estament de peccat mortal axí són mortes que no poden ressucitar, e com són fetes en estament de gràcia, per lo següent peccat moren, mas poden resucitar per la següent penitència contritita. Qui serà, donchs, tan dur que veja que per mort de peccat hage perduts més de mil fills que puscha retenir les làgremes? Los fills són concebuts en peccat, les bones obres en mèrits, les bones obres proceexan de les entràmenes de la bona voluntat e los fills de les madul·les de la carnal delectació, hon la raó pert la perfecció de la sua integritat.

Ay la mia cara sor, e quant deu ésser lo plor de tanta pèrdua? E per ço dix lo propheta: "Hé plant e plor axí com si haguesses perdut un fill unigènit qui fos consolació de la tua ànima". E no solament plora hom per les dites raons, ans fa gran plant e gita habundoses làgremes con és mortalment naffrat, hon la dolor de les naffres lo promouen a lançar làgremes habundoses. O la mia sor, e com són cruels les nafres del peccat e com li apregonen los colps fins a les madul·les!, e quant podriment se met dins les naffres! Sapiats, la mia amable sor, que la nafra del peccat és molt cruel, de la qual diu Jheremies que és plaga vituperable, e mostra-ho sent Luch en aquell qui

devallà de Jherusalem en Gerichó e caygués en mans de ladres, per los quals fon despullat, nafrat e lexat per mig mort. E per ço diu Job: "Han-me despullat de la mia glòria e han-me tolta la corona de victòria del meu cap", on devets entendre, la mia cara sor, que com molts se fossen una vegada combatuts ab un forts cavaller, mès-se a dormir sots un arbre, la qual cosa veren ·VII· ribals e tengueran consell que li furtassen les armes e les vestidures e axò ho faeran, car un li furtà los esperons e la espasa, lo segon se·n porta la lòriga, lo terçer lo escut, lo quart lo cavall, lo quint la lança, lo sisè les bragues, la cinta e la camisa; lo setè lo bacinet, e com ab tot açò dormís pregonament ni·s despertàs

nafraren-lo a la mort. Sapiats, cara sor, que aquests ·VII· ribalts són los ·VII· peccats mortals. E la supèrbia furta los esperons, ço és, la temor de la mort temporal e del foch del infern perpetual e furta-li la espasa de la divinal justícia, e naffra·l en los uylls, per tal que no considera la condició de la sua gran frevoltat. La enveja li despulla la lòriga de caritat, la qual caritat liga e conjuny tots los manaments ab totes les bones obres e cobre e arma tot lo cors, e la dita enveja lo nafra en lo nas per tal que no senta la bona odor de les virtuts, ni de la bona fama. La ira li furta lo escut de pasciència, lo qual escut deu ésser portat en la sinestra part de la adversitat: en los ·III· angles del dit escut són pasciència en les diffamacions, pasciència en la pèrdua dels béns, passiència

en les naffres dels cors. E la dita ira lo nafra en les orelles per tal que la persona no hoja paraules de correcció ni de la ley divinal. Lo peccat de peresa li furta lo cavall, occupant tot l'om, per tal que tots temps romanga en lo dit peccat e nafre·l en los peus, per tal que no ischa del fanch del peccat. Lo peccat de avarícia li toll la lança de la almoyna que deluny lo enemich, furta-li la bossa que és dita sancta almoyna. La dita avarícia nafra l'om en les mans per tal que axample al pobre, e fer-lo en lo cor ab sageta de cobeyança, per tal que null temps se puscha sadollar. Lo peccat de luxúria li furta les bragues de castedat e nafre·l en los loms e en les parts generatives. Lo peccat

de gola li toll la gorgera de abstinència e la cinta del dejuni, en guisa que no restrenya lo ventra e furta lo bacinet de salut ab lo qual lo cap conserva la raó de vera consciència; e la dita gola lo nafra en lo ventra. Ay cara sor, ¿e qui és axí naffrat e axí robat qui no habundàs en làgremes per gorir de les dites nafras? Diu Ysidre, que com lo cervo és naffrat de moltes sagetas, corre a una erba dita diptamus e corrent plora agrament, e com la erba, per sa virtut, foragita les sagetas de les nafres axí goreix lo dit cervo. Sapiats, la mia sor, que la contricció plorosa ha virtut de gorir les nafres de les sagetas del peccat, per què cové ab grans làgremes córrer a la madecina, e sapiats, la mia

sor, que tanbé plora la persona com és posada en captivitat; e per ço Tobies plorà e dix ab gran habundància de làgremes: "Per tal com no havem obeït, senyor, als teus manaments som posats en gran dejecció e molt agra captivitat. O dura e sobres dura captivitat del peccat, senyoria massa cruel, que totstemps vexa lo catiu ni·l lexa observar de festa ni de repòs!, si l'om és catiu en terra de infels fogirà e fogint haurà repòs, mas lo servent e catiu del peccat ¿hon fogirà?, qui totstemps se·n porta lo peccat allà hon ne va. Passa l'ome lo peccat, passa la carnalitat e roman l'ome, pres, ligat e cativat. De la dita captivitat ha a exir ab grans plors e làgremes e axí isqué lo poble de la captivitat de Babilònia. Mas si volem amplament considerar, trobarets, la mia cara sor, que solen plorar

aquells qui són assetjats e vallejats, e per açò, aquella dona Judith, consellà al poble asseyat, dient: "Demanem merçè a Déu ab grans làgremes". E sapiats, la mia germana, que·l cervo con se vaé circuÿt de cans e labres, com no veu loch per fogir, pren-se a plorar. La mia sor, la ànima de la persona qui viu en peccat és axí vallejada com la perdiu, car de una part, la tenan circuÿda cans de podenchs; d'altre part, hòmens ab bastons; d'altre falcons, que volatejen demunt e la perdiu està entre romagueras, criden los cans, criden los hòmens e demunt cascavallejen los falcons. La perdiu és la miserable ànima, los cans són los remordiments de consciència; los hòmens ab los bastons són les malalties que abastonegen los cors e·l porten a la

mort; los ocells són los diables qui esperan la ànima quan axirà; les romagueras són les tribulacions del món present. O lassa ànima, ¿com axirà?, ¿què·s farà?, ¿en mans de qui vindrà?. Certes, no és res que faça fogir totz aquests cassadors sinó plors contritius. E axí ho diu Sent Agostí: "que tan gran virtut és de la penitència continua que no és enemich espiritual que no fuja de la sua presència", car les làgremes són una mar amargosa hon Faraó e tots los diables e diabolicals temptacions foren offegats an lur poder exessiu. O la mia sor, e quantes foren les làgremes de David!, quantes de la Magdelena!, quantes les de la Cananea!, qui de gran perill venguéran

a tanta de seguritat e tan segura heretat no és maravella, car les làgremes vençan Déu qui és tot poderós, e liguen les sues mans, qui han format cel e terra. Encara, la mia sor, veig que altres ploren con són encarcerats, axí com plorà Manassés qui havia comesa tanta ydolatria, e com fos encarçerat en Babilònia, plorà dins lo càrcer, demanant vènia a Déu, e tornà·l en Jherusalem dins lo seu regne. Ay, la mia cara sor, e tan fort càrcer és lo del peccat com estret, com fret com pudent e ple de abhominacions, com liga la persona que ·XX·, ·XXX· e ·L· anys estarà en un loch, que no·s mourà, car tant de temps està en vida e estament de peccat, en refredament de caritat, en pudor de infàmia,

en abhominació de tota la cort celestial. Ay, e com són murats e com encadanats los miserables qui estan en lo dit càrcer!, mostra-ho sent Pera, qui fon en un càrcer, ligat ab dues cadenas, posat entre dos cavallers ab guardes e costòdies a la porta del càrcer. E com la esgleya faés oracions plorant per ell, l'àngel de Déu vench e il·luminà tot lo càrçer e farí sent Pera en lo costat dient-li: "Leva·t espatxadament". Lavors trencharen-se les cadenas e isqué del càrcer. Certes, la mia sor, aquest càrçer és la presó del peccat, hon la persona està ligada ab ·II· cadenas, la una és la delectació del peccat, l'altre és consuetut e costuma de mala vida. Dos cavallers són qui fan estar la persona en peccat; lo primer, és temor qui humilia e inclina

la persona a peccar; lo segon és amor qui inflama lo cor a perseverar en peccat. Les guàrdies són inffinidas occasions de peccar. L'àngel tot luminós és la plorosa contricció, la qual lava lo cor, il·lumina lo enteniment e fa resplandir lo càrçer, car foragita de la ànima tota culpa tenebrosa e fer lo peccat detràs en les espatles, com li fa venir recordació dels peccats que ha comesos en la mala vida precedent; e lavors caen les cadenas de les mans com ha propòsit de null temps peccar contra Déu. Ix, donchs, del càrçer, anant devant l'àngell de la contritiva penitència plorosa e singultosa. Lig-se en lo Libre dels Jutges que·l àngel devallà al loch de aquells qui ploraven, e com los hach represos com havien errat contra Déu, pregueren-se a plorar agrament, on appar

que la consideració dels peccat que hom ha comesos provocha làgremes contritives. E si volem despartar nostra cogitació, trobarem que plora la dona com ve al part, per ço dix Jhesuchrist: "La dona com parex ha tristor". O la mia sor, e si per part de una creatura plora la dona, quanta dolor deu ésser de parir en un part ·C· fills del diable, vibres qui rompen llur mara per mig del ventre. Aquells fills del diable, vibres enverinats, són los peccatz, qui en un part ixen tots de lo ventra de la ànima, no sens gran dolor e làgremes contritives. Per què la mia sor, vull que sapiats que com la persona ve a confessió, llavors és hora de part, e si·n no sent gran despler com ha comès la errada contra Déu e no

plora almenys dins lo cor, no és venguda encara la hora del part, encara roman lo peccat dins la voluntat en sa delectació, e axí no és fructuosa la confessió; mas si ha gran despler del peccat e crida a Déu e a la Verge Maria qui li ajut ab plors molt habundosos, lavors és ver penident contrit e parex los peccats ab làgremes fructuoses. E no solament ploren les dones que venan al part, ans ploren les persones que són a mort sentenciades. En lo libre dels Sants Pares se lig que com un sant e beneït hom se volia procurar làgremes, amagave·s en ·I· loch separat e aquí considerava en quina forma era sentenciat a mort, e dehia parlant ab sí matex: "O làs, e ¿com vindrà

tost lo jutge?, ¿com vindran ab ell los saigs?, ¿com me legirà la sentència?, ¿com hoyrà ma escusació?, ¿com estarà lo morro de vaques apperellat ab la béstia de albarda?, ¿com estarà apperellada la trompeta?, ¿com me pendran?, ¿com me ligaran?, ¿com iré per la ciutat, dient la trompeta: "Aquell és aquell qui és sentenciat a mort; qui aytal farà aytal pendrà", "¿com me acostarè a la forcha e com pujaré la eschala?, ¿com apperellaran lo dogal?, ¿com faran que·l nuu corrador vinga al mig del coll?, ¿com diré a la gent que·m perdon?, ¿com lo morro de vaques pendrà comiat de mi?, ¿com me senyaré?, ¿com me gitaran la escala?, ¿com cauré a pes?, ¿com lo saig me pujarà sobre les espatles?, Ay làs, e ¿qui no plorarà de la mia confusió e mort vergonyosa?". E com pus dolorosa cosa sia en la mort de la ànima, devant lo juhí divinal,

cové de plorar per escapar a mort tan dolorosa. E axí Mardocheu, segons sa lig en lo libre de Ester, sabent que a instància de Aman tot lo poble dels juheus era sentenciat a mort, esquinçà·s la gonella, vestí·s de sachs, posà·s cendra dessús lo cap e plorà e gemegà a la porta del palau del rey, tant longament, fins que féu revochar la sentència. E no solament ploren aquests, ans encara, ploren aquells qui naveguen per mar e passen fortuna gran, acomanen-se a Déu e als sants ab grans crits plorosos. Sor mia cara, sàpies que tota la vida present és mar amargosa, plena de vents de temptacions e de ones de tribulació, e dellà a la mar, a la riba dels ports, estan tots los sants qui en la gran maror nos criden que anem al port de paradís, e cascú té una post que gita com la

nau trencha, per què cové que aquells qui són en la dita mar ploren e gemeguen per escapar e tan gran perill; e per ço com Joanàs pujàs sobre la nau e·s matés fortuna per a nagar, cridaren tots a grans plors e fores desliurats, per ço diu sent Bernat: "Molts perills lig, veig, moltes làgremes considere, moltes madecines, diverses consells, amples remeys, mas, no lig tan gran remey com plorar; mostres les làgremes a Déu, la cara plorosa, car la làgrema lo puny tan fort que no·l lexa reposar, fins que diga a la làgrema: "Que vols que·t faça sia fet axí com tu demanes". Mas, per tal com la cosa és mils coneguda en la sua causa, resta que siats informada quines són les coses que provocan l'om a plorar.

SISÈN CAPÍTOL: Quines són les causes que promouen la persona a plorar, continuant l'àngel familiar sa informació. La mia sor molt amable, segons diu tota philosofia: "Tota cosa és mils coneguda per sa causa", axí con la pluja és mils coneguda con sab hom los núvols que hon proceexan que són causa de la pluja, e mils és coneguda la ayga de la fons com és coneguda la vena de hon ve e de hon proceex, e quina cosa engendra la dita ayga e quina cosa la endolcex. Adonchs, lavors haurem vera conaxença de les làgremes si conexem de quines venas e de quins principis proceexan, de consideració dels mals esdevenidors, axí com consideració de les penas infernals; e no les deu hom considerar laugerament e transitòria, ans deu hom ymaginar quanta pena és posar lo dit foch e quanta pena han aquells qui són cremats e quanta

pena seria star un dia en lo foch e quant és sobres dura pena estar-hi per totstemps; quina dolor és voler e no poder morir e tornar a no res, malayr Déu e tota creatura, de les quals coses havem parlat largament en la primera part d'aquest tractat. Item, causa d'on proceexan les làgremes és consideració del mal de son proÿsme, e axí plorà Jhesucrist en la Creu, considerant quants se perdrien per lur culpa, on, com una persona vaent una gran malaltia en son proïsme se pren a plorar, quant més com considera tanta misèria de pobres, tanta persecució de justs, tanta perdició de ànimes e tanta senyoria del diable sobre lo humanal linatge. Ay la mia sor, si vós veyets vuy que un moro abhominable tengués cativa la major part de christiandat, quant ploraríets,

quanta tristor hauríets!; major abhominació és que·l Sathan, enemich de Déu e del hom senyoreig tanta gent. E no solament açò és causa de plor, ans encara provoca molt a plorar la misèria del present exili, en la qual deuen plorar los fills de Eva. Ay la mia sor, e quanta misèria de plors ha la present vida! No us podets girar ne regirar que no vejats a cada part matèria de plor e de singular tristor: plor en lo nèxer, plor en lo nodrir, plor en lo viura, sobres plor en lo morir, plor en desijar, plor en lo treballar, plor en lo aconseguir, sobres plor en lo perdre. ¿Qui és la mia cara sor, qui en aquella tanta dolçor que·s prometan los amadors de la carn, puscha res mantenir, res aconseguir, res posseyr sens tristor plorosa? Tots aquells goigs, segons diu Boeci, són plens de amargoses làgremes. E

aquest testimoni fa lo infant qui nax plorant, per què dix Sent Bernat: "O quanta follia dels hòmens!, que com lo plor los vinga per natura no volent plorar llurs peccats ab làgremes que porten consolació a lur amargura. E pus lo loch és plorós per què ab plor no volen aconseguir les sobiranes dolçors". Si Jhesuchrist com vaé la ciutat de Jherusalem plorà per la propietat del loch, ¿què deu ésser la nostra vida sinó continuat plor? E sens aquesta són altres raons per les quals deu plorar la persona raonable, car plora la esposa per absència del espòs, molt carament amat. O ànima, esposa del sobiran Senyor, digues-me, si lo teu espòs pus bell, pus bo, pus rich, pus amable que tots quants hòmens són en lo món, se·n anava

en terres lunyes e estranyes e no·t romania res de la sua presència sinó continua memòria, ab amargosos gemechs e sospirs de la sua absència, ¿com poríets tenir les làgremes que no habundassen? Ay la mia cara sor, lo vostre espòs Jhesucrist és grans trigues, que fa que no us dóna dolçor de la sua visitació: com ell era present ab vós, no us calia plorar, gemegar ni dejunar, ¿què farets ara com ést absent? Demenats-lo e ell no ve, parlats-li e fa lo sort; tramatets-li letres e no respon; trobats la gent que camina e diets-los ab grans làgremes: "O vosaltres caminants, sabriets-me dir res del meu amat? Grans gemechs me fa gitar, fa·m viure ab sospir, prech-vos si·l trobats que li digats que yo languesch per amor".

O sor molt amada, e quantes vegades se lunya lo espòs de les ànimes per lo peccat e comprova la sua esposa si li serà leyal, los sovinejats desigs mostren la vera amor, la absència multiplica los sospirs e les làgremes lo fan venir a grans passes; e per ço diu lo espòs: "Yo hé hoïda la tua oració per què són vengut a consolació tua"; e per ço diu Sent Agostí que molts ligams ha vists, moltes cordes atractives, mas no troba que axí tir los uylls divinals a mirar la nostra fàs com són les làgremes; e com la coloma gemegue per ço acompara la sua esposa a la coloma com li diu: "Mostre·m la tua faç, coloma esposa mia, car la veu del teu gemech és molt dolça e la tua fàs plorosa és molt bella". E si la mia cara sor, la absència del espòs és causa de rahó de plorar, ¿quant seria

major lo plor si la dita esposa tenia lo seu espòs en la falda nafrat, alancejat, escopit e alçerat, d'espines coronat, en les mans e peus foradat e tot lo cors açotat?, ¿qui poria retenir los plors dins si que·l cor no esclatàs?. Ay la mia cara sor, si la passió del vostre espòs vos és presentada, qui per amor vostra, qui per tal que vos no morísets, eternalment és mort per vós a mort axí vituperosa. Prech-vos que us rahonets un poch ab ell e digats-li: "Senyor meu, espòs meu, vida de la mia vida, ballesa de la mia glòria, ¿qui us ha axí nafrat, axí alterat, axí ligat, axí menyspreat?" Respon e diu: "Açò ha fet sola amor que port a vós". La mia esposa molt amada, viu-vos morta e liure·m a mort per reperar la vostra vida, per amor vostra són del cel devallat e hé vetlat,

preÿcat, dejunat, sospirat, gemegat, plorat. Són estat vituperat e a mort setenciat". O la mia esposa, e quant me costats!, e ¿per què us lunyets de mi?, ¿per què·m derrenclits? ¿per què·m oblidats?, ¿ha major senyal de amor que liurar-se a mort per la sua amada?. Si duptats de la mia amor lo cor podets veura per la nafra del costat; lo qual és tot ple de vostra amor molt inflamada. O esposa mia, e com no·m aconpanyats en la mia dolor per compassió, pus vets la mia amor en la dura passió! Si los infels eran conjucts en tanta caritat que com Píramus, amador de Tisbe, donsella de Babilònia, cerqués la sua amada, la qual fogint a una leona, lexà·s lo vel que li caygué del cap.

Lo qual la dita leona faé tot sangonós, matent-lo dins la bocha, e lo dit Píramus trobà pençant que alguna fera hagués devorada la sua esposa; aprés de grans plos e dolorós plant, lançà·s sobre la punta de la espasa e matà sí matex. Aprés venint Tisbres, vaent que·l seu amat era mort per la sua amor, gemegant e plorant mès-se la sua espasa per les entràmenes e morí sobre lo seu amat. O esposa, no vull la mort; la espasa mortal vos hé lunyada; sol vull los plors; esper les làgremes; sol deman que·m offirats vostra amor, vaent la mia excessiva dolor. Null temps trobarets qui tant vos ame, qui tant vos vulla, qui tant vos done. No us hé pogut més donar que

la mia vida. Ay esposa mia, e prech-vos que acompanyets la mia mara en lo plor, en lo plant, en les làgremes, e veyats com se convertex tota en dolor, com se resol tota en plor. Yo no vull que plorets sobre mi ab les filles de Jherusalem, volent enpatxar la mia mort, planyent la mia ànima; sol vull que hajats compassió de la mia mara e de vostre passió, en guisa que vostres plors sien contritius e compassius per lavar vostres conscièncias; veyats que no és qui aconpanye la mia mara en plor sinó lo ladre. Bé·n és estat satisfet, patit plor obtengué gran regne, mas per tal com fo penitencial e contritiu obtengué ço que demanave. Per què la mia esposa, plorats ab mi, qui plor per vós, plorats ab contricció qui plor ab vós per conpassió, yo offarí la mia

oració ab plors a Déu per vós, per tal que acceptats vostres plors graciosament. E pus que lo seu plor que féu en la creu provocha e és causa de nostre plor, rahó és, la mia cara sor, que vejam la sua dolça paraula si és causa de rahó de nostres làgremes compassives, com la esposa diga en lo libre de les Cançons: "Tantost que lo meu amat parla lo meu cors se pres a regalar": Ay la mia cara germana, e ¿tan dolç e tan suau és lo perlar del vostre gran espòs?; com ell parla tantost ho sent lo vostre cor, car sent una il·luminació tan gran, tan admirativa, tan dolça, tan suau que quasi posa la persona en un singular arrapament de pença, e no pot hom entendre que parla sinó de amors, de dolçors e de suavitats; e no poria hom bé formar les peraules, car no

parle ab lenga material. Solament la pença casta [ha] una atracció a tota puritat de amor qui no és amor corporal ni temporal que s'í faça comparar. E si erats interrogada, "digats de què us ha parlat vostre spòs", respondrets: "No és orella qui hage oÿdes semblants peraules, no les sabria dir, no les sabria recitar". Sol una cosa sent que tota la mia vida deu ésser en la amor del meu espòs. Per ço diu sent Bernat: "Com yo sent que·l meu cor se axanpla, com se manifestan a mi les vias e carreras de la vera amor, com una gran il·luminació resplandex dins lo meu coratge, con tota la mia pença se adolcex, com me dona vijares que tot lo cel me sia ubert, com yo jutge que

no és cosa en lo món dolça, ni plasent ni estable, sinó amar lo sobiran espòs, llavors me parla, llavors me adoctrina lo meu amat, lo amor del qual no pot errar, mas és-me obs si vull que ature ab mi, que axample lo meu cor, que·l asuaue, que no·l torbe, car tantost que yo hi lexe entrar algun vent o tabustol de cogitació de temporalitat, soptosament se·n va lo meu espòs, lexa·m trista e prench-me a plorar, dient: "O làs", e tantost me ha derenclit aquell qui tan dolçament perlava a la mia ànima, "torne Senyor e parle·m, cor lo teu servent obre la orella, mas cové·m viure en plor, cor anats-en és lo preycador aconsolador". Mas la mia cara sor, com lo dit espòs devalle del sobiran cel, hon és la sua

continua habitació, cové que plorets per ço com tant se triga lo vostre puyar al cel, e com hi serets e trobarets lo vostre amat, direts altes veus en lo excés de la vostra pença: "Yo hé trobat aquell lo qual havia la mia ànima, é·l tengut, é·l abraçat e no·l lexaré". Ay la mia cara sor, si aquells qui han a pujar a una gran altitut e troben algun gran contrast se prenan a plorar, quant més vós, qui havets a pujar al cel. Devets plorar e lagremeyar del loch que és molt alt, del temps qui és massa lonch, dels béns que y són infinits, de la vida present qui us té occupada, la dolçor de aquest món qui us té enlaçada, del perill de la mort que us té molt amagada e de la caritat qui us té molt refredada, emperò és-hi un remey, ço és, que la ànima continua lo plor, lo qual ha en lo cel

singular consolació, dient Jhesuchrist: "Benaventurats són aquells qui ploren car seran aconsolats": en aquest plor deu viure la ànima. De què parlant sent Agostí diu axí, en lo libre de les Confessions: "Yo portave en les mies mans la mia ànima esquinçada, nafrada, inpacient per ésser portada, e no trobave loch hon la posàs. Portave-la als jochs e aprés de miga hora tantost era fatigada; dels dits jochs portava-la en los merchats hon havia cantars melodiosos e no y trobave repòs. Portave-la entre prats, entre deserts plens de suaus odors, a lochs fregans plens de perfums e de flors molt flayrants, a cambres e palaus encortinats, a lits molt bé ornats e apperellats, e no li plahia res de açò sinó gemechs e plors e làgremes; e com la seperava de les dites làgremes

era carregada de gran càrrech de misèria". E per açò dix lo psalmista penident David: "La mia ànima és molt asedegada del meu Déu, font viva d'ayga", dient quant veuré e apperexeré devant la faç del meu Déus: "Les mies làgremes me foren pans que manjave de nit e de dia", com me dien les gents: "Hon és lo teu Déus? Appar, donchs, la mia sor, en quina forma són diverses coses que són causa e principi de làgremes, e com llur efficàcia sia molt gran, resta que vejam quines són les virtuts de les làgremes contritives. SETÈN CAPÍTOL: Que molt és gran la virtut e efficàcia de les làgremes penitencials.

La mia cara sor, gran profit sembra en los coratges la virtut de la cosa profitosa, car molts compren pedres precioses per la virtut que saben que han e donen-hi gran preu, on altres no les volrien haver comprades; si vós, la mia cara sor, sabíets quina virtut han les làgremes penitencials, en tan gran preu les tendríets com la vostra vida. Per tal que sintats queacom de lur obra virtuosa, sapiats que les làgremes contritives han virtut depurativa, dient sent Agostí que les làgremes poden més que tota l'ayga de la mar, la qual no és sufficient a denegar una ànima axí com la depura la ànima contritiva; e per ço dix lo propheta Ezechiel: "En persona de vós yo escamparé sobre vós altres ayga neta e serets deneyats

de totes vostres sutzures", e lo panident David dix: "Yo levaré nit e dia lo meu lit e ab les mies làgremes regaré lo capçal del lit" ; e sent Agostí dix: "Les làgremes laven lo peccat com la vergonya ha peccat de confessar-lo". E açò appar en la vida de Sent Basili, hon se lig que una dona fon, la qual com hach perdut son marit, se donà a tota abhominació de peccats carnals, e con aprés de temps li desplagués la sua mala vida, començà a plorar agrament; e com vaés que ·I· peccat dels majors no li venia en despler e plors penitencials, anà-se·n al abat Basili e portà-li en scrit tots los peccats, los quals havia plorats sinó aquell sol; e com lo dit Basili legís e digués a la dona que aytal peccat no era remès e axí que anàs al abat Efrem, qui era una sancta

persona e que aquell pregaria Déus per ella per lo peccat que no li era remès. E com lo abat Efrem legís la cèdula e li digués que tornàs a sent Basili qui pregàs Déus per ella, mas que·s cuytàs si·l volia trobar viu. E com la dita dona lo trobàs mort e que·l menaven a soterrar, gità ab gran dolor de cor la carta en què era escrit lo dit peccat sobre lo lit del dit mort, e com aquells qui portaven lo cor prenguessen la cèdula per legir lo dit peccat e no y trobaren res escrit, per què la dona conech que·l peccat li era remès; on appar que les làgremes contritives han virtut depurativa. E per açò dix lo propheta David: "Senyor, tu·m salpicharàs ab les aygües penitencials, lavar-m'às ab làgremes e seré fet pus blanch que tota neu per neta e pura que sia". E no solament han virtut purgativa, ans encare han virtut

de santificar la persona que plore agrament; e per ço dix Ysayies, propheta: "Tota persona qui serà escrita en Jherusalem en la sua vida serà sancta", majorment si nostre Senyor Déu lavarà les làgremes de les filles de Sion, e la sanch de Jherusalem denejarà en mig de la sua ciutat. E com la mia cara sor, les làgremes sien lexiu calent per lavar los peccats, lo dit laveix sanctificha; e açò appar, cor de la barraqua del diable fa temple de Déu, de la captivitat del peccat fa sobirana libertat; de la abhominació de sutzures fa ballesa de virtuts; e per açò dix Ysaies, propheta: "En los amagatalls hon habitaven drachs exirà gran verdor de canyes e habundància de moltz junchs e de espassura de murta". Per què la mia sor,

la Magdelana fo sanctificada en les sues pròpries làgremes, a la qual faé testimoni Jhesucrist que havia molt amat, per la qual raó los peccats li eran lexats: Axí fon sanctificat sent Pere, sent Pau, sent Mateu e axí fon sanctifichat lo sant ladre e totz quants per via de penitència són salvats. Axí fon sanctificat aquell jove del qual se lig en la ystòria de sent Johan Evangelista que com a informació del dit sant fos convertit, e puýs lexant-lo a custòdia de ·I· bisbe lo dit jove se faés capità de ladre, Sent Johan Evangelista lo anà serchar e con lo hach trobat e lo dit jove ploràs agrament, lo dit sant li besave les mans, dient que per virtut de les làgremes era sanctificat. Açò matex appar en la Thaysis convertida a Déu

e sanctificada en lo flum de les sues làgremes, la qual era de tanta ballesa que los jòvens hòmens qui la volien haver com se faés fembra públicha, se desfeyen e dissapaven tot lur patrimoni; e moltes vegades trobaren lo limdar de la sua porta sangonós per molts hòmens qui·s nafraven sobre la cobeyança de la sua ballesa; e com lo sant abat Pannuci hagués sabuda la mala vida de la dita dona, dissimulà lo àbit e anàs-se·n a ella dient que volia peccar ab ella e com la dita Thaysis lo matés en la cambra sacreta, e lo dit abat li digués si hi havia lochs pus sacret, respòs-li "Si vols ésser sacret als hòmens aquest loch és assats sacret, mas si vols ésser secret a Déu no ha loch sufficient en lo món car Déu tot ho veu"; llavors dix-li lo

abat: "¿E tu creus que sia Déu?", e com Thaysis li respongués que bé creya que Déus era remunerador dels bons e punidors dels mals, dix-li lo abat: "E donchs, ¿per què fas tu perdre tantes ànimes ensemps ab tu matexa, qui has retre compte de totes les ànimes d'aquells qui ab tu peccan? Lavors aquesta Thaysis, prostant-se als peus del dit abat, près-se agrament a plorar, dient: "Yo abhominable peccadora sé que Déus és jutge just qui no lexa res impunit e prech-lo que·m vulla perdonar". E si volets saber, la mia cara sor, com fo sanctificada en aquelles làgremes, mostra-ho sent Pau hermità, dexeble de sent Antoni, qui estan en sa oració, viu en lo cel, un lit daurat, molt bell e ben apperellat, lo qual lit guardaven quatre vèrgens: la primera, era temor de la pena; la segona, vergonya de la

colpa; la tercera, vènia e gràcia de contricció lacrimosa; la quarta, era amor de justícia qui li permatia la glòria. E com sent Pau demanàs aquell bell e gloriós lit si era apperellat a sent Anthoni, fon-li respòs per una de aquelles vèrgens: "No és aquest lit de Sent Anthoni ans és apperellat a Taysis, fenbra publica, que ha fet penitència ab làgremes contínues". Appar, donchs, la mia cara sor, que les làgremes sanctifiquen; e senyal és, car de major sanctedat proceex pus habundant plor, dien sent Agostí, en la següent forma: "Tant com la pesona és pus sancta és més plena de sants desigs, tant lo seu plor és habundós e tu vols que les làgremes hagen manar impacient, és la amor

e no ha manera en les làgremes fins que la amor ha obtengut açò que vol". La mia cara sor, no han les làgremes solament virtut de sanctificar, ans ençenan e inflamen lo cor de la persona contritiva; e no solament inflamen lo cor de la persona, ans appaguen, car inflamen la caritat e apaguen lo foch del infern e de la inflamada cobeyança. On appar que les dites làgremes hagen la propietat de una font que és en Africha, en la qual se apaguen les falles enceses, e s'í ençenen les apagades, car les làgremes apaguen les flames de infern e de la mala cobeyança e inflamen la caritat qui és refredada, e ab llur inflamació dissolen lo cor en dolçor de pietat. E per açò dix lo propheta David: "Lo meu cor és fet axí com a cera qui·s regala a

la faç del foch". Les dites làgremes són la ayga que hom gita sobre la calç, la qual com sia freda fa-la cremar e fumar; e axí matex com les làgremes penitencials caen sobre lo cor fret fan-lo cremar per amor e fumar per desigs celestials. Item, en la ayga deu haver gran virtut que axí crema la calç, la qual cosa no fa lo vi, per senblant forma que les dites làgremes ha gran virtut amagada de alguna sanctedat, e açò appar en lo cristall, lo qual si hom lo salpischa ab ayga, com és posat a la presència del sol tira a sí la flama del dit sol, e açò fa la virtut de la ayga congelada e de la salpiscada. Axí matex, lo cor del penident qui era congelat, salpischat ab aygües penitencials, posat la presència de la contemplació divinal, tira a sí la amor supernal, e les dites làgremes

fan lo nostre sacrifici ésser grexós e ple, e acceptable a Déu, ne sech ne magre; e per ço diu sent Gregori que si hom donave a Déu en sacrifici tot quant ha e lo dit sacrifici no era untat ab humor de làgremes, que aytal sacrifici és molt magre e molt sech. En lo libre dels Sants diu Eucletice abbat, que aquell qui·s acosta a Déu per penitència, per força ha a sostenir gran treball al començament e puýs aconseguirà·n goig, axí com aquell qui vol encendre lo foch, primerament bufa e puýs lo fum fa·l plorar e aprés obté lo foch que volia, per semblant forma, lo penident treballa en la confessió hon bufa per la confessió dels peccats, aprés gita làgremes penitencials e puýs reeb lo inflamement de caritat; E per ço com Elies volch que foch devallàs del cel qui cremàs lo sacrifici del bou, qui era troceyat sobre un lenyer, escampà,

primerament, habundosa ayga sobre lo sacrifici e tantost devallà foch del cel qui mostrà lo sacrifici ésser acceptable. Lo lenyer és lo estament de penitència qui és la sua efficàcia del benifet de la Creu. Lo bou trocejat és lo treball del penident. La ayga que y gita són les làgremes contritives, e tantost ve lo foch de caritat qui accepta lo sacrifici de penitència, e no solament han virtut inflamativa les dites làgremes, ans encara han virtut de restituyr los béns que hom ha perduts per los peccats, car los béns que són fets en gràcia e amor de Déu reviscolen per la següent penitència, e a vegades són majors que de primer, dient lo apòstol: "Allí hon ha habundat lo peccat sobrehabundarà la gràcia", e

appar-ho de sent Pere qui aprés lo peccat regí lo Papat en gran gràcia e honor. E de açò se lig una istòria de un hom, qui com de consentiment de sa muller renunciàs a la obligació conjugal e fos fet bisbe, instigant lo diable, acostà·s a la muller e hac-ne ·I· fill lo qual apellà Ladre, car furtant a Déu la sua castedat lo havia engendrat. Item, aprés acostà-s'í e hac-ne una filla, la qual apellà Guineu, car ab engan e falsia, la havia haüda; e com ell de açò volgués fer penitència anàs-se·n a Remigi e ab gran làgremes confessà-li son peccat, lo qual enclougué per ·VII· anys, e passats los ·VII· anys, l'àngel li apparech e li dix que isqués de la clausura que Déus havia vistes les sues làgremes,

al qual respòs que Remigi lo y havia enclós, per què no·n axiria sens manament seu. Dix-li l'àngel: "No cures, voluntat és del sobiran senor que iscas de ço e que axecutas ton offici". E com lo dit àngel lo manàs fins a la porta, ell gità·s en forma de creu e dix verament: "No passaré d'aquí avant fins que aquell qui té la clau me·n faça manament". E veus aquí un hom semblant a sent Remigi qui li dix: "Leva·t e vés a passificar los hòmens ab Déu; cobre ton offici car la primera dignitat del bisbat te han restituÿda les tues làgremes contritives". Adonchs, apar que les làgremes contritives han virtut de restituyr ço que·l hom havia perdut per lo peccat. E per tal que yo massa tost no dón fin e à la efficàcia e obre en les dites làgremes, done·n gran consolació e confort

al penident, dient de Jhesuchrist: "Benaventurats són aquells qui ploren cor ells seran aconsolats". E Tobies parlant de açò, dix que Déus aprés de la tempestat porta repòs e trenquil·litat, e aprés del plor e de les làgremes, escampa goig en lo coratge del penident; e per ço diu David, lo penident: "Senyor, tu has convertit en goig lo meu plor", e de açò parlant Job diu: "Tu, Senyor, poses los humils en sobirana honor e aquells qui ploren e gemeguen per tu són confortats, guarits e reforçats". Considerant açò lo penident David diu: "Senyor, segons la multitut de les tues dolors en lo meu cor les tues consolacions han alagrada la mia ànima contritiva". E la raó és car Déus dóna virtut a les làgremes de consolació e gran confort. Lig-se que un cavaller qui vivia delicadament, hom jove rich e poderós, qui havia molt studiat

en sciència, començà un dia a cogitar de la sua salut, e com consideràs la vana glòria qui occupave lo món e en les folles alagries mundanals, en les quals vivia, e que Jhesuchrist promet consolació als qui ploren, soptosament lexà la sua casa e va-se·n a Contestinoble e trobà ·I· hom carboner, e près les sues gonelles e donà-les-hi e fa cambi ab ell de les robes, e fanyent-se orat, sèu-se sobre ·I· famer e aquí continuà sa vida. Los minyons vénan a ell, tenent-lo per orat, apedreguen-lo, menyspreant-lo, lançan-li moltes sutzures e manifestan-lo per orat a tota la ciutat. Esdevench-se cas, que mort lo emperador com ·II· fills seus contenesan del Imperi, lo menor matà lo major e aprés, punyit per contricció, anà-se·n en Roma per obtenir

vènia e penitència; e sobre açò lo Papa remès-lo al patriarcha de Contestinoble e lo patriarcha remès-lo a un sant hom qui estave en lo desert de Egipte, lo qual reebia un pa qui li portave l'àngel, e aquest sent hom sertifichat que lo fill de l'emperador venia a ell, inpetrà ab Déu que li tramatés tots jorns dos pans del cel, un per ci, altre per lo fill del emperador, lo qual reebé ab gran consolació; e hoïda la causa e raó per què venia, dix-li que se·n anàs a la ciutat de Contestinoble, e que aquí trobaria ·I· hom sobre ·I· famer qui és jutjat e tengut per orat, lo qual és lo pus perfet hom del món, e dix-li com per menyspreu del dit món estava en lo dit famer, plorant e sanglotant per salut de la sua ànima, e axí que anàs a ell e que·n prengués consell e que faés

tot quant aquell li diria e li ordonaria, e que·s prengués esment de la sua vida. Adonchs, lo dit jove, se·n va serchar lo famer e troba-hi l'om qui estave en continuat plor de sos peccats e minyons qui·l menyspreaven. Con vench a la hora de la nit, ell vaé que·l hom se partia del famer e anà-se·n a la esgleya de sancta Sofia e vehia molts àngels qui·l seguien a la dita esgleya, profesó feta; e vaé altres àngels qui apperellaven una ordenada cadira en la esgleya, e dit lo offici per los dits àngels, vaé que·l acompanyaren fins al dit famer e romangueran altres àngels qui tancharen la esgleya; e com açò fos hora de alba, lo dit fill del emperador tochà a la porta de la caseta que havia feta lo dit penident prop lo dit famer; e com lo dit penident se pençàs que minyons

toquassen, respòs: "No és encara hora de jugar, esperats que sia lo jorn". Lo fill del emperador dix-li: "Pare, no y són per jugar, obri·m car Deus me tramet a tu per salut de la mia ànima e aytal sant pare me ha dit que lo teu cars maniestament e clara". E hoint açò lo dit penident obrí-li, e parlà ab ell, e hoyí·l de ton son cars, e donà-li remey e près-ne sagrament que no·l revelaria de sa vida. Adonchs, lo emperador, se·n anà joyós e aconsellat. Los de la ciutat fan-lo emperador, qui passa sovint per aquells famer e prenia·s a plorar molt agrament com vehia les injúries e menyspreus que·ls infants fahien al beneït penident, e no u gosave empatxar per lo sagrament que·n havia fet, e com molt hach açò durat, missatge vench al emperador que aquell hom foyll del famer era mort. E lavors lo dit emperador començà

a plorar e cridar alta veu: "Ay làs, que vuy és mort lo meu pare tan gloriós". Anaren al famer e trobaren-li una carta en la mà, hon se manifestà tota la sua vida e penitència contritiva, la qual Déus havia mudada en eternal consolació. La mia molt cara sor, gran és la virtut que Déus ha donada a les làgremes. Per tal que·n siats-me aconsolada, sapiats que les dites làgremes contritives han virtut de lavar la pença del hom a les sobiranes alteses de revalacions espirituals, car les dites làgremes per la calor que contenen dins si se·n pugen fins a la sobirana contemplació e porten-se·n del cel açò que demanen, e per ço diu sent Gregori que la pença del contritiu lava ab làgremes e reeb tanta claredat

que jutge dretament totes coses e no és res qui li sia amagat; e sent Gerònim diu que les làgremes de la Magdelena contritiva que devallaven sobre les galtes de la penident e feyen somoure tota la cort celestial, penetraven lo cel e gitaven tan grans crits que los àngels per la gran admiració de la veu tan dolça e tan plorosa de gemechs, tan inpetratius, loen lo sobiran Senyor, dient: "Senyor, loat e beneÿt siats vós, qui de aquests làgremes contritives formats los ympnes, les cançons dels nostres goig, qui·ns alegran en lo cel sobre les làgremes penitencials del peccador qui a vós se converteix, e féts-nos sonar en lo dinar del vadell saginat los esturments celestials, com vaem que nostra germà qui era mort és resuscitat,

era perit e és atrobat e dinà·s ab vós, ornat e vestit de la vestidura blancha de innocència, dotat del anel de vostra singular amistat e gràcia, qui de enemichs és fet fill per la heretat de vostra glòria. E de tot açò obté la làgrema de la vostra contritiva penitència, e tanta com és la dolor tanta és la honor que, vós, Senyor, li féts exint a carrera a ses làgremes, reebent-lo, besant-lo, abraçant-lo, fasteyant-lo, convertint lo seu plor en sobirana dolçor, per què la dita làgrema ha sa generació en la terra e fa sa habitació alt en lo cel. No ha millor companyia que la oració puscha haver e menar ab sí com és la làgrema, car si la oració uncta lo sobiran Senyor, la contritiva làgrema lo puny, e fa obtenir a la oració ço que demana". E la mia cara sor, açò appar en la mara de sent Agostí, la qual plorave fort sovint

demanant a Déu que son fill se tornàs al christianisme, e com molt hagués plorat, vaé ·I· dia que sí matexa estava en una regla molt dreta, no gens torta, e aprés de açò ella vaé devant si un jove molt resplanden e bell, lo qual com interrogàs la dita dona, gemegava e la dita dona li digués: "Senyor, sapiats que yo plore la perdició de mon fill Agostí", dix lo dit jove: "Sàpies que ell serà en aquella regla cristiana en què tu estàs"; e com la dita mara ó digués a son fill, respòs-li: "Mara mia, non havets bé entès ans vol dir que vos estarets en la regla de paganisme en la qual yo estich". E com sobre açò la mara ploràs e dolorejàs e digués a un sant hom que pregàs a Déu per son fill que no·s pardés, respòs lo sant hom, dient: "No·t temas, dona, que no·s pot fer que fill de tantes làgremes parescha ni·s.

dampne". E axí fon, car les làgremes de sa mara li inpetraren làgremes contritives. De la qual cosa parlant lo dit sant Agostí, en lo Libre de els Confessions diu que la caritat de Jhesuchrist li havia nafrat lo cor e portava les paraules de inspiració divinal dins les sues entràmenas, axí com sagetas agudes e los eximplis dels servents de Jhesuchrist, los quals eran resuscitats de mort a vida; e aquests eximplis li eran axí com a brases flamejants per què ell, plorant e punyant-se·n de la vall de làgremes, havia obtengudes sagetes agudes de penitencial contricció. Per la qual cosa, com ell hoÿa los ympnes e cants melodiosos de la esgleya, plorave e

sanglotava, car aquells cants donaven gran influència de intel·ligència a les sues orelles, e la veritat de la fe christiana se regala en lo seu cor, habundaven les làgremes en los uylls e trobave-hi gran consolació e singular fruyt de la sua conversió. E aprés que fon bateyat, parlant ab sa mara fort dolçament e plorant ensemps ab ella, dins llur cor sentien los flums sobirans de la font de vida. E en aquells plors, aquest món los era vil e abhominable ab totes ses delectacions, e dehia-li la sua mara: "Ffill meu, sàpies que no ha res en aquest món que·m faça goig pus que yo vega tu ésser fet servent de Déu Jhesuscrist menyspreant la benaventurança del món present". Appar, donchs,

la mia cara sor, que les làgremes penitencials laven la pença en alt, a les sobiranes revelacions, sens les quals tot lo nostre congoxós treball no val res: mentre viuin en estament de peccat, no podem haver plenitut de perfeta penitència sens les dites làgremes. Recita·s en los libres dels Sants Pares, que fon un gran peccador qui·s confessa a un Sant Pare; e com los peccats fossen greus e lo dit peccador no·s volgués subjugar a portar forts penitència, ni sabés fer oració, fon-li manat que en loch de panitència anàs a una font que li era assats prop, e que omplís un cànter de la ayga de la dita font e que·l portàs ple al sant pare qui·l havia confessat. Adonchs, l'om se·n va e pren lo cànter e acabuçe·l a la dita font e no·n li pòch entrar

una làgrema ni gota de ayga; e com sobre-açò estigués molt esbaÿt, considerà que açò feyen sos peccats, vench-li dolor en lo color e près-se a plorar, e com una gota de les sues làgremes entràs en lo cànter tantost fo ple d'ayga. O la mia cara, sor, e quants coratges són qui no són disposts a rebre la gràcia divinal, axí com lo cànter no podia rebre la ayga fontal. Mas tantost que una gota de làgremes contritives proceex del cor, soptosament és ple de la gràcia penitencial. E dir-m'ets, molt cara sor, ¿quina és la raó que alguns són axí durs a fer la penitència dura com sien greus peccadors, axí com és dit de aquell qui porta la ayga de la font, que és la rahó que axí són indisposts a làgremes penitencials? Sapiats, la mia cara sor, que la resposta és molt prompta,

car la principal raó és deffalliment de espirit, faent massa lo voler de la carn, satisfaent a sos desigs, car una sola gota de vera penitència dins lo cor, tantost lo adolciria tota la penitència; e per ço dix sent Pau que·l regne de Déu no és menyar ni beure, ans és justícia, pau e goig en lo Espirit Sant. Sapiats, la mia sor, que la justícia del regne del espirit és punir la carn segons la delectació del peccat. Pau és que la carn sia subjugada al espirit; en altre guisa no ha pau en lo regne de la ànima. Lo goig és la consolació que reeb la panident del goig que ha de la dolor que reeb del peccat. E lo dit goig és una gota de la consolació espiritual de la ànima, la qual gota devalla del cel, e lo dit goig sobrepuja tots quants plaers

carnals, temporals o mundanals ha en la present vida. O Senyor Déus, e si una gota porta ab sí tanta dolçor, e ¿quina habundància de goig serà aquella que proceyrà del flum qui alegra tota la ciutat de peradís, hon lo sant Espirit serà tastat en la plenitut de glòria?; e per ço dix lo savi Ecclesiàstich: "En persona de Jhesucrist lo meu esperit és dolç e saborós sobre tota mel e la mia heretat sobre tota dolçor de brescha". La mia cara sor, sapiats que a la pença en què habita lo Espirit Sant, tota penitència és dolça e laugera, e ¿com se poria fer que no ho fos, com als martiris fes adolçir la mort, e axí adolçí les pedres a sent Esteva, la creu a sent Pere, lo coltell a sent Pau, les graelles a sent Lorens, e lo turment a sent Vicenç?

La heretat de Jhesuchrist diu que trepassa tota dolçor de brescha, cor en la visió de Jhesuchrist serà lo nostre regne perpetual, en lo qual ha cera de la humanitat e mel de la divinitat, la qual dolçor han a aconseguir los penidents, migençant les làgremes contritives. E la mia cara sor, no és pocha la virtut de les làgremes, com hagen poder de conquistar lo regne dels cels, dient de açò lo penident David que aquells qui senbren làgremes colliran goig e alagria. Van los penidents plorosos sembrant lur lavor e puýs com vénan a la mort porten-se·n grans manols de premis de glòria, obtenguda per la penident làgrema. Lo abbat Pastor dix que Abraam comprà la sepultura e sepulcre e l'usa en la terra per heretat e possessió, e com fos interrogat què significava açò dix que·l sepulcre era loch de plors e de làgremes, migençant les quals obté hom la heretat

del cel, e per ço dix David lo penident: "Tu, Senyor, has posades les mies làgremes davant la tua presència", e açò per tal que estans presents devant Déu obtenguen la gràcia que demana lo penident de la sua heretat sobirana; e són estats alguns qui de abhominables peccats han plorat axí penidentment e contritiva que per sobrehabundància de làgremes eran axí depurats que sens passar per purgatori anaven dret al cel de glòria. Axí com legim de una filla de un rey, donzella, la qual comès peccat de fornicació, e com ella percebés que la regina mara sua era venguda en conaxença del seu crim, matà-la a matzines, e com lo pare faés la enquesta de la mort de la regina, metzinà·l e matà·l. Aprés de temps, ella, hoynt preycar un frare de la misericòrdia de Jhesuchrist, dient que per abhominable que sia lo peccat Déu lo perdona

sol que y hage vera contricció, la dita peccadora proposà de confessar e com consideràs com e quant havia Déus agreuyat, com e quant havia peccat de greu abhominació, com era feta filla del diable obligada a les penes infernals, près-se tan agrament a plorar que ans que lo confessor vingués a ella esclatà per sobres de plors, e com la manassen a soterrar e volguessen començar la missa de Requiem, los àngels cantaren a altes veus: "Gaudeamus omnes in domino: "Alagrem-nos tots en Déu", faent gran sol·lempnitat en aquest dia, en lo qual la plorosa penident és reebuda en lo cel, de les làgremes de la qual se alegren los àngels e loen lo fill de Déu. No és, donchs, pocha la virtut de les làgre mes,

car apaguen lo foch del infern, obtenan paradís, e de grans peccats abhominables e de la pregonesa de sutzura fan pujar la ànima, soptosament, a la sobirana heretat gloriosa, per què cové que les dites làgremes tingam a prop, no les lançem per lonch temps de nós, hajam-les familiars, car lo millor advocat que podem haver és la làgrema contritiva. E segons posa sent Agostí, la dita làgrema és vicariessa o loctinent de la passió de Jhesuchrist en la terra. E açò appar, car per la passió de Jhesuchrist són a nós remesos los peccats e les làgremes depuren la consciència e remetan la pena totalment a vegades, segons demunt és dit, e per açò Jhesuchrist plora en la sua passió com se morí lexant-nos les làgremes a purgació de

nostra consciència e a remissió de nostra pena. E per ço la mia sor, com de la virtut de làgremes sent Agostí fa un molt profitós e contemplatiu sermó als frares hermitans, hé determenat de posar lo següent capítol per consolació de vostra consciència. VUYTÈN CAPÍTOL: Sermó que fa sent Agostí de les virtuts de les làgremes. Comença axí, adonchs, sent Agostí: "Sapiats, frares meus, molts cars, que aprés los goigs mundanals vindran plors eternals, car no és qui puxa haver goig en lo món present e en lo esdevindor, per tal que és necessari de lexar là un goig per l'altre, ço és, lo goig de aquest món per lo de paradís o per lo contrari". Adonchs, frare, si desiges de alegrar-te ací, sàpies, de sert, que tantost ést axellat de la

glòria celestial, mas si tu plores e lagremejes ací tantost ést constituÿt ciutadà del cel. Benaventurats, diu Jhesuchrist, són aquells qui ploren, car seran aconsolats. Mas dirà algú: "O Pare, digues-me que deig yo plorar". Yo, frares e fills meus, vos dich que devem plorar los peccats que havem comessos. Aquest plor deu ésser pa nostre, lo qual devem tots jorns menyar, de dia e de nit. Devem plorar los peccats dels pobles axí com si eran pròpries nafres nostres. Axí ho fahia sent Pau com cridave: "¿Qui és malalt e que yo no sostenga malaltia?". Deuen plorar tant com no·s triga lo regne eternal, la qual cosa mostrave bé lo plorós David com dehia: "Ay làs, e com dura tant la mia vida present e quant exiré de aquest món". Aquestes són les tres misèries ab les quals és lo libre

plorós de Jheremies, ab los quals plany los peccats de la ànima la batalla de la present misèria e la longa tardança del regne de glòria. Ab aquesta pluja de làgremes devem regar la terra de nostra pença per tal que parescha fruyts de bones obres e diverses flors de virtuts. Los dits plors són ·III· flums per los quals los fills de Israel passaren a la terra que·ls era promesa. Verament podem dir que·ls peccadors qui ixen de la terra de Egipte de vicis e peccats, passen la Mar Roja, hon los enamichs són acabuçats e·ls vicis offegats, aquests plorosos canten gloriosament llavors com entren en la ciutat de Jherusalem celestial, e lexant la vestidura dels cors corruptible són acompanyats

ab los sants àngels. O car frare, prech-te que façes que la pença sia aquell libre, lo qual vaé lo propheta Ezechiel, en lo qual eran scrits plors, cants e dolors. Adonchs, frare, abraça lo plor tots los dies de la tua vida, e no solament plora los teus peccats, ans te cové de plorar los peccats e mals de ton proÿsme. No vulles plorar excessivament la mort corporal de ton amich, ne pèrdua de béns, ni malaltia de cors. Totes aquestes coses són necessàries e massa comunes a tots: pose·t, donchs, en la voluntat divinal; lexa tots aquests fets a Déu e ell te regirà e·t conservarà; reeb ab paciència tot quant a tu esdevindrà e loa Déus en totes coses e fes-li honor e glòria; plora tots jorns los mals de ton proïsme, axí com si eran naffres

tues pròpies. Aquella peccadora Magdelena plorà molt ardentment, no solament en casa de Simon Lebrós, hon lavà los peus a Jhesucrist, ans encare plorà aprés que·l Esperit Sant vench sobre los apòstols. Totstemps dolorejava, totstemps plorave los peccats que havia fets en la sua vida. La Verge Maria, la qual no havia comès peccat, plorà estant prop la Creu. No plorà pas sos peccats, car sens peccat era, e no solament plorave la passió del seu fill, ans plorave la dampnació dels jueus. Sé que tu diràs: "Yo veig mort lo meu germà mon amich la natural inclinació me força de plorar". Dich-te que tu deus trempar lo teu plor. No pertany a tu plorar los morts, obra és de la gent mundanal de aquest segla. No y veda ni·t condampne les làgremes naturals, les quals

gita la natural necessitat, car molts són qui escanpen làgremes, e jassia que natura provocha sovint a escampar les dites làgremes, lo coratge, emperò, del savi totstemps està inmoble e no cau de la sua virtut. O tu qui és jutjat e tengut per savi en aquest món o segle!, guarde·t que·l coratge no consenta massa excessivament plorar los mortz, vença lo coratge lo plor desmoderat; no·s bega la flaquesa de la carn lo teu coratge, afablescha lo esperit la carn e la raó vença la sensualitat. O frare, si la mort és a tu prop no hajes dolor; apperella·t a la mort per fermetat e constància de la pença; sies axí armat de virtuts e bones obres que no hages a tenbre la mort, en guisa que aprés la mort començes viure, ans de la tua penitència, vivint mories e morint vivies. O frare, desiges totstemps viure, lexa

lo plor e la dolor que passes per los béns terrenals, no vulles plorar les coses de aquest món, les quals de necessitat han a esdevenir descarregat del plor que fas per les coses terrenals; pren novell gemech per les coses celestials. "Benaventurats, dix Jhesucrist, sóts vosaltres qui plorats car riurets". Amem, donchs, les lágremes, car amades deuen ésser. Amem les làgremes, car suaus són als qui amen Déu. Tota nostra delectació en aquesta vida mortal sia en plor e gemechs; siam inclinats e volenterosos a plor e làgremes, com som presumptuosos a cometre la culpa. Tal intenció com havem a peccar, tal devoció devem haver a plorar. Greus peccats requeran greus e molt doloroses làgremes. O frares

meus, reebets lo punyiment de penitència, car remissió de peccats és sanitat de ànimes e la dita sanitat és sacrifici molt plasent a Déu, holocaust, ço és, lo sobiran sacrifici; ple de mel és lo cor del peccador humiliat e regat ab làgremes continuades. O frare, puny lo uyll de la tua pença per tal que·n ischa làgrema de conpuncció e com ést preÿcada, sancta e meravellosa, tu ést laveig espiritual, tu ést los açots e correjades de Déu ab les quals Déus muda la sua sentència; tu ést estímoll o agulló per lo qual Déus és inclinat al hom; tu ést qui estrenys Déu fortment e vigorosa. O punyiment sant e nèdeu, sens tota màcula, sens lo qual no val res lo babtisme

als qui han ús e raó, sens lo qual lo cors de Jhesucrist és reebut a dampnació de aquell qui reb, sens lo qual tota satisfacció és vana e nul·la. O punyiment plorós, lo qual purgues la persona qui plora, fas habundosa la confessió, regues la ànima, la qual sanctifiques. Aquesta làgrema és germana del sant punyiment, la qual apaga los moviments no leguts, obri la porta de peradís; tanqua lo infern e fa menysprear lo món en totes ses honors. O benaventurada làgrema, tu apagas la carnal cogitació, foragites la malaltia de la ànima, vomiteges lo verí de la culpa. O benaventurada taula!, o barcha de vida!, ab la qual aquell qui ha tanchada la nau de innocència hi és caygut en lo perill de negar, pot venir al port de salut. O ayga del salvador, per la qual

tot peccat és destruït. O via, o carrera, per la qual anam a paradís. O espiritual conpanyia, per la qual de camí desviat tornam a la carrera. O benaventurat laveig de penitencials làgremes, lo qual tantes vegades val a purgar lo cor quantes requer a ésser purgada la pença humanal. Frares meus, aquesta és aquella herba de aquel celestial lavador, qui lava les vostres consciències, lo qual totsjorns purga e deneja de totes taques les vestidures dels seus servidors. Aquest és aquell celestial vidre, lo qual compost e fet ros de la divinal gràcia, deneja les màcules dels peccats. Aquest és aquell laxiu ab lo qual és lavat lo cap de nostra consciència. O làgrema, tu ést suau e benigne solaç contra les tribulacions dels hòmens. Tu, làgrema, ést vicariessa de la passió de Jhesuchrist.

Tens lo seu loch en la terra, posant remey contra lo peccat per tal que Jhesuchrist no sia forçat morir tantes vegades quantes l'om cau en lo abís dels peccats. O frare, prech-te que·m digues qui és aquell qui·s puscha abstenir de làgremes; prech-te que entrem dins nostra consciència e examinem nostres coratges; e si havem ris en nostre jovent, plorem almenys en nostra vallesa, pençant-nos què havem offert a Déu e al dia e lo temps del nostre jovent. O lassos, si ans que vingam al ermitatge, la nostra vida se és inclinada per cobeyança, si la gola és ensutzada per massa menyar, si la hoÿda és infestada per paraules innormes, letges e vils, hoint detraccions e diffamacions del proÿsme, si la lenga ha encepagat en mala e deshonesta

paraula, si·l odorat ha arrat en provocatives odors, si·l toquament nos ha enganatz en suavitat de cosors, si lo anar no ha manats a furtar o a fornicar, no resta si en açò has errat, si trobes culpa en tu matex, sinó que laves e deneges la tua consciència de la dita culpa, e que segons la quantitat de la sutzura de la colpa, prengam quantitat de làgremes, abraçant la penitència, la qual és mara de tots béns. Aquella temor que desiga panitència, porta ab sí contricció. Aquella penitència és digna e bona, la qual plora los peccats passats ab propòsit que null temps los cometra, per què la vera penitència no és altre ·I· cosa sinó plorar los peccats que hom ha comesos, e que hage ferm propòsit de no tornar-s'í d'aquí

avant, car aquell qui plora los peccats passats ab propòsit de tornar-s'í, no sab què vol dir fer vera penitència; e com aquell qui dissimula no és vist ésser escarnidor, no pas ver penident qui comet lo peccat del qual diu que·s penit. Adonchs, frares, penedits-vos, e com serets vers penidents, fé la penitència en plors e gemechs, per tal que dignament puscham riure alt en la glòria dels benaventurats. Amen. NOVÈN CAPÍTOL: Que la vera penitència deu durar per totstemps de nostra vida, continuant l'àngel familiar sa informació. La mia molt cara sor, qüestió fan los doctors fins quant deu durar la penitència de aquells qui han peccat, e respon-s'í en la forma següent: "Manifest és per les demunt dites peraules

que com la penitència contenga en sí dolor, que dues són les diversitats de dolor: La primera ha nom dolor espiritual, e aquesta està en haver despler de haver peccat e haver propòsit de no peccar e aquesta dolor deu durar a la persona per totstemps de la sua vida en propòsit, ço és, totstemps que li recorda del peccat hage despler com lo ha comès, e lo dit despler és dolor essencial de la contricció penitencial. Emperò, no és necessari que la dita dolor sia per totstemps actualment en lo cor; e la raó és car lo manament de la dolor que hom deu haver del peccat és manament afirmatiu, axí com és manament afirmatiu aquell qui diu: "Honraràs ton pare e ta mara"; e dien los theòlechs que los manaments afirmatius obliguen per totstemps, mas no a cada circunstància

ni part de temps, axí com lo manament de honrar pare e mara no obliga la persona sinó aquell temps que·l pare e la mara són presents o com passen necessitat; per semblant forma, lo manament de haver dolor del peccat no obliga sinó com lo peccat ve a recordació de la persona, llavors deu haver despler com ha peccat, car com dorm o considera en altre cosa, no pot haver consideració del peccat que ha comès, per què com los doctors dien que totstemps deu la persona viure en penitència e que totstemps deu haver dolor del peccat, entén-se que com ha consideració o cogitació del peccat deu hom haver despler com ha peccat; e axí se entenan los Sants Pares de les làgremes

continuades, les quals dien que totstemps deuen ésser ab nosaltres, car ·I· sant Pare dix que axí com portam totstemps ab nós la ombra dels nostres cossors, axí devem per totstemps viure en plors e làgremes. Entén-se que com consideram del peccat que havem comès, devem haver despler com havem peccat, car aquell temps és temps de làgremes penitencials, en lo qual temps havem consideració e recordació del peccat. Item, un mongo interrogà un Sant Pare dient: "Pare, què deig fer?", e ell respòs-li: "Fill, totstemps devem plorar". Entén-se que devem plorar en tots los temps que·ns recordam del peccat; on appar que les làgremes penitencials no és necessari que sien continuades, sens mitgà, si ja no diem que duran per totstemps

en profit, car lo ver penident deu haver en propòsit que totstemps que li recordarà del peccat, haurà despler com lo ha comès; e axí se entén la paraula de sent Agostí, com dix que·l penident deu haver totstemps dolor del peccat, en forma que totstemps ponescha lo peccat ab dolor, lo qual sol una vegada ha comès peccat contra Déu, car allí hon cessa lo plor feneix la penitència. Entén-se que en tots los temps de penitència o de penedir aquell en lo qual hom és tengut considerat lo peccat e com hom actualment lo considera, e si llavors defall lo plor allí termena la penitència, car no és ver penident qui no·s penit del peccat que ha comès; mas, la mia cara sor, sé que direts vós: "Yo una vegada hé haüda dolor de mos peccat per

què, donchs, seré tenguda tantes vegades de plorar-los e haver-ne despler". Responch que no és qui sàpia la penitència que ha feta si és fructuosa, si la dolor és estada penitencia, per què cové per raó del dit dupte que com ve la recordació del peccat que hom ne hage despler en lo dit cars, e majorment posat que hom sabés que la dolor primera fo vera e contritiva, com considera del peccat, si hom no havia despler com lo ha comès, apparexaria que hom ne hagués pler, e axí com és peccat haver pler de peccar, axí appar que sia peccat no haver despler de haver peccat, per què molt és segura cosa e plasent a Déu viure en continuada penitència, ço és, que com la persona se considera del peccat que li desplàsia haver peccat, majorment con no sia hom

sert si la penitència és vertadera, e si lo peccat és remès a hom; e per ço dix lo savi: "No vulles viure sens paor e ja lo peccat si·t és remès o no". Mas la mia cara sor, altra dolor és que la dolor del cor és dirivada e redunda o ix a la part sensitiva, axí com és sanglotar, sospirar, gemegar e plorar, e aquesta dolor no és necessari que dur per totstemps. No és necessari que com la persona considera del peccat que plora quant a la part sensitiva, ni gemega, ni sanglota, car no és qui no duràs ·I· jorn, ni és axí a mà de la persona plorar tota vegada que·s vol si ja no u ha per especial gràcia del Sant Espirit, axí com legim de sent Pere qui portava ·I· sudari ab sí, car tota hora que·s recordaba del renegar que havia fet de Jhesucrist,

plorave molt agrament, e açò li venia per singular gràcia divinal, la qual gràcia obtenen fort pochs; e per açò appar plorar per sos peccats quant al plor del cor, que vol dir haver despler del peccat, és en mà de la persona, com li ve lo peccat en recordació; mas lo plor dels uylls corporals, con no sia tota hora que·ns volem en mà nostra no som tenguts de plorar, tota vegada que·ns recordam del peccat, sinó segons que los sant Espirit resol lo nostre cor; e per ço dix David, penident de cor e de cors: "Senyor, tu·m has abeurats de vin de punyiment e has-nos donades làgremes en serta masura". Lo punyiment és dolor contritiva, ço és, desplaer del peccat, e açò és en nostra mà axí con lo beure, mas haver

làgremes en los uylls com no sia en mà nostra per ço són donades a nós, segons que plau al Espirit Sant, e açò és rebre les làgremes a mesura. DEÈN CAPÍTOL: Que la persona penident deu haver contricció espacial de cascun peccat mortal, proseguint l'àngel familiar sa informació. Sapiats, la mia cara sor, que com la contricció sia dolor del peccat que hom ha comès, havent despler de la injúria feta a Déu, qüestió és entre los doctors ja si deu hom haver contricció e dolor de tots los peccats. E com los peccats sien en tres differències, cor ha y peccat original, peccat mortal e peccat venial, responen a la qüestió diversament, car com peccat original se contracte sens consentiment de la persona,

la qual en aquell és conçebuda en lo ventre de la sua mara, e devalla lo dit peccat original del primer pare nostra Adam, qui lexà la justícia original, en la qual fon creat la persona com és conçebuda: en aquell peccat no és tenguda de haver-ne dolor com no hage és franch arbitre. E per ço, la mia cara sor, que mils entenats què vol dir peccat original devets entendre com Déus creà lo primer hom, lo posà en tal orde de justícia dreta que lo cors era subjugat a la ànima, era sostinença a Déu ab lo cors, e com justícia vulla dir cosa dreta per açò és dita dretura; per açò aquell estament, en lo qual Déus creà lo primer hom Adam és apellat justícia, e per ço com origo vol dir començament e Adam pare, llavors hagués

son començament de creació com reebé la dita dretura, per açò és appellada justícia original, ço és, estament just, en lo qual creà Déus lo primer hom qui haüt fos; e si lo dit Adam no hagués peccat, tots los fills foren nats en aquella justícia original, car foren conçebutz e isqueran del ventre de llur mara, axí drets en la llur ànima que la carn obeïra a la ànima e la ànima e lo cors a Déus sens contricció. E lo dit peccat se contracta en aquell punt que la ànima se ajusta al cors, car la ànima qui de sa natura és pura e neta, com se ajusta ab la carn troba una sutzura en la dita carn, la qual ensutzex, axí com si una mà lega e maculada metia hom una poma bella e neta, la dita poma

se ensutzaria per la sutzura que és en la mà. E tantost que la ànima és axí ensutzada és subjugada a la carn e la ànima e la carn repugnen a Déu, al qual no són obediens, e aytal fou Adam tantost que han peccat, car la ànima fon subjugada a la censualitat e la ànima ensemps ab ella repugnaren a Déu, faent-los obres divinals del espirit ab gran repugnància e contradicció. E com ell engendràs sos fills aytals com ell era, tots los hòmens e donas són conçebuts e naxen ab aquella desordinació, en la qual la carn repugna al espirit e ensemps ab la ànima a Déu, e aquella desordinació ha nom privació de la justícia original, e lo dit peccat ha

nom peccat original de natura, car tota persona hi es estada enbolicada en lo qual natura humana hi es atrobada, la qual persona per paria de hom e de fembra és estada engendrada; e lo dit peccat original, segons és dit, no cau de necessitat sots dolor e làgremes contritives sinó en lo primer hom, ço és, en Adam, qui comès lo dit peccat; e la raó és car en la contricció se requer que segons lo plaer e delectació que hom ha reebut en lo peccat, sí ha dolor, lo desplaer e lo plor; e com en lo dit peccat aquell qui és conçebut en aquell no senta delectació ni plaer, com en lo ventre de la mara, lo infant no perceb que hage sentiment ni moviment, seguex-se que no és la persona tenguda de haver contricció del peccat original. És bé ver

que si algun se bateja o pren lo babtisme en edat que hage ús de raó, si ha consideració del peccat original, deu haver despler de son pare Adam qui axí agreuja la divinal magestat, car la persona justa deu haver despler de la injúria que a Déus és feta, e com lo desplaer és de la injúria feta per altri aquell despler e dolor és apellat zel divinal, lo qual és molt acceptable e meritori a Déu, mas com la dolor ve per injúria feta a Déu, per hom matex, llavors ha hom contricció e penitència. La mia cara sor, pus que assats sufficientment sóts informada de la contricció del peccat original, resta que siats sertificada de la contricció del peccats mortals. E devets saber e entendre que·l peccat mortal és aquell peccat, per madecina del qual són ordonades les làgremes penitencials,

contritives, car lo peccat mortal és aquell qui separa de Déus e fa hom girar ab béns temporals en menyspreu de Déu, e toll a la persona peradís e li procura lo infern. E per ço cové que en la satisfacció hom se gira a Déu e lex la supèflua amor del món, e açò ha nom en la penitència conversió de la persona a Déu; e com ab delectació que la persona ha en les coses mundanals, temporals e carnals, se sia lunyada del sobiran bé, requer-se que ab dolor e despler e làgremes torne a Déu e açò ha nom contricció; e pus que la dita contricció és ordonada contra lo peccat mortal, la persona deu haver contricció dels peccats mortals

e com cascun peccat mortal faça serta injúria a Déu, tota persona deu haver serta e distinta dolor de cada peccat mortal, segons lo ha en sa memòria, havent sert e discreth desplaer de cada peccat, dient en so cor: "Desplau-me com tal dia si membra a hom cometí tal peccat en aytal loch ab gran pler promoguí altri a peccar aytal dia e axí dels altres". E direts per ventura: "Què faré si los peccats me són oblidats". Respon-se: "Que la persona pot oblidar lo peccat en dues maneres: Primerament, oblidant la circunstància, axí com si no·s recorda hom del loch en lo qual ha comès lo peccat, oblidant si·l ha comès en esgleya o fora esgleya, axí com donar mal consell o parlar desonestament,

o provocar alguns a temptació. Per semblant forma, oblidant lo temps, axí com si no recordave la persona si havia peccat en dia de festa o dejuni, o pot a hom oblidar la sustància del peccat, axí com si no recorda la persona si ha comès adulteri o simpla fornicació, axí com les fembres comunes qui no·s recorden aytal hom ab qui hauran peccat, si era solt o conjugat. Llavors, si la persona haurà oblidat res de açò, deu fer tota sa diligència que li menbre, discutint e escudrinyant bé la sua consciència, e si no lo pot menbrar, deu haver contricció, ço és, despler del peccat, segons que li menbra, e deu haver singular despler per ço com lo peccat li és oblidat o la circunstància de aquell, apperellat de haver-ne sert despler si li

menbrava, e deu haver singular despler per ço com lo peccat li és oblidat o la circunstància de aquell apperellat de haver-ne sert despler si li menbrava de aquell e açò és sufficient a la contricció plorosa. Mas, la mia cara sor, dels peccats venials se fa qüestió si·n deu hom haver serta e distincta contricció: determenan los doctors que·ls peccats venials se han en tres diffarèncias, cor ha-hi peccats venials qui·s cometan soptosament, sens deliberat consentiment, axí com si ve una temptació de menyar en dia de dejuni al sopar, e soptosament, sens altre deliberació, lo appetit volria menyar, emperò, com ve la persona a sa deliberació no volria sopar per cosa del món, e de aquesta manera de peccats venials no és obligada la persona de haver-se contricció especial,

si ja lo consentiment no ha serta deliberació, car lavors seria peccat mortal. Altre peccat venial és qui proceex de la volentat, axí com considerar per lonch temps en alguna delectació carnal; és peccat venial sol voler-hi cogitar-s'í, emperò cometre lo dit acte carnal és peccat. Mas, com la dita delectació ve a consentiment és fet peccat mortal e de aquest peccat venial deu hom haver contricció, tement-se que no y hage concorragut lo consentiment. Altre manera de peccat venial hi ha, lo qual per son molt sovineyar fa créxer la delectació fins que ve a natura de peccat mortal, axí com dir mantida jocosament sol per fer solaç de sa natura és peccat venial, mas tantes vegades

poria hom a mantir que crexerà tant la delectació de mantir que tornarà en peccat mortal, axí com fan los truans dels grans senyors. E de aquesta natura de peccat venial deu hom contritiu despler, per tal que no multiplican tant los peccats venials fins que·s converteschan en peccat mortal. La mia cara sor, fins ací vos hé guiada per la via de contricció que porta la persona a paradís, mas per tal que en breu suma conpregats la dita matèria, resta que digats devotament la següent oració, la qual és intitulada procuració de contricció. ONZÈ CAPÍTOL: Que la persona deu procurar contricció ab certa e pròpria oració proseguint l'angel familiar sa informació.

Adonchs, la mia cara sor, aprés que vos serets diligentment confessada e haurets legida la matèria de contricció e de les sues làgremes, plors e sanglots penitencials, entrats-vos-ne dins vostra cambra sacreta, posant devant la vostra fàs, la ymatge del Crucifix, e ficant lo genols, direts, mirant la dita ymage: "De profundis clamavi ad te domina", "Senyor meu, redemptor meu, del pregon de les mies entràmenes crit a tu Senyor". Senyor, vulles hoir la veu de la mia oració. Senyor, obri e inclina les tues orelles a la veu de les mies pregàries. Si tu, Senyor, observes les mies iniquitats per punir-les, ¿qui serà qui ho puscha sostenir? Senyor, tu ést ple de misericòrdia, e per la tua misericòrdia me són acomanada a la tua clemència, que obtendré

mercè e vènia. La mia ànima ha confiat en la paraula de la tua pietat, e la mia esperança és en tu, Senyor, tota, car ab tu, Senyor, ha misericòrdia e molt copiosa redempció. E tu Senyor rembràs tots los elets de lurs iniquitats per grans que sien. Gloria Patri et filio et Spiritu Sancto sicut erat in principio et nunch et semper et in secula seculorum. Amen. Aprés de açò direts la següent oració, ab sospirs multiplicats e batiment de pits·XII· capítol: "Jesús, redemptor de la mia vida, salvador de la mia ànima, de tantes dolors, de tantes e de tan grans amargors, les quals havets sostengudes per mi, donats al meu cor dolor e amargor dels peccats. O mi peccadora, o mi lassa, mesquina!, ¿Què hé fet?, ¿què hé comès?,

¿on só?, ¿on me·n són anada?, ¿què·m són feta?" Lo meu Déu hé menyspreat, qui per mi pres e ligat, per mi escopit, per mi colpejat, per mi açotat, per mi d'espines coronat, per mi a mort jutyat, per mi en la Creu clavat, per mi ubert en lo costat. E per tal que·m reemés de la mort, la sua sanch preciosa ha escampada ab molt habundosa caritat. O sanch del àngel pur, sens tota màcula, entre dins lo meu cor. Acabuçe·s en tu, lo cor mort, lave·l de totas les sanchs dels peccats. O cor de pedra, o cor de ferro, o cor dur, cor adamantí, ço és, fort axí com a diamant, desperta·t, amollex-te devant la cara del teu Redemptor. Tu has fetas aquestes plagues.

Tu has procurats aquests turments. Tu has nafrat aquest cap plen de saviesa. Tu has nafrades aquestes mans misericordioses. Tu has escampada aquesta sanch preciosa. Tu has allanceyat aquest costat ple de amor e caritat. Tu en la Creu has mort lo teu Redemptor piadós, car los teus peccats són estats causa e rahó que·l fill de Déu, prenent carn humana morís en quant hom et que donàs la sua preciosa sanch en preu de tots peccats. E si tu ést estada causa e rahó de tanta dolor, digues-me, ¿e no rompran les tues entràmenes endureÿdes, dolor de contricció amargosa? O sants del cel qui sóts estats reemuts ab aquesta preciosa sanch, oyats-me, oyats-me,

són bé certa que havets obtenguda vènia e mercè com hagués dolor e amargosa contricció. Ajudats, ajudats, donchs, a mi, iniga e sobre malvada peccadora, e procurats-me habundosa contricció e dolorosa. O vós, sent Pere, qui tenits les claus de la esgleya, ¿e no us recorda com obtengués contricció habundosa, aprés que tres vegades hagués renegat lo vostre Senyor? Adonchs, mogue us compassió e pregats per mi peccadora. O Espirit Sant, donador de totes gràcies, ençenets lo foch de la vostra molt ardent amor, devant la presència del qual se amollesqua e·s dissolga la duresa del meu cor. O verge de les vèrgens, sagrada gloriosa Verge Maria, si per mi lo vostre fill piadós e caritatiu és mort, yo sé de cert que

per amor de mi lo fill de Déu és fet fill vostre; bé sé Verge misericordiosa, la dolor del vostre cor, la ànima del qual fon trespassada ab lo coltell de la passió del vostre fill e si yo són aquella que ho hé fet, per tal que com yo ymaginant hé peccat e deffallit, yo són aquella, la qual lo fill vostre Senyor meu Jhesucrist, acomana a vós especialment e molt cara, lavors com ell estant en la Creu e plorant agrament per los meus peccats, vos ordonà ab singular manera mara de misericòrdia, advocada dels peccadors, mostrant en sent-Johan, lo qual vos comanà per fill mi e tots los peccadors miserables. O mara bona, o mara dolça, yo creu fermament que sóts advocada e mara dels peccadors, per tal que·ls obtengats vènia dels peccats. O Verge gloriosa, ¿e com seran

a mi relexats los peccats, les entràmenes de la qual són tant endureÿdes? O mara de misericòrdia e de tota consolació, que continuament trametets gràcia e benedicció, enviats a mi peccadora, amargosa contricció. O verge Maria, si vostres uylls piadosos ploraren en la mort del vostre fill, lo qual engendràs sens peccat, e si lo vostre dolçor, lo qual null temps sentí què vol dir peccat, era detengut ab tanta multitut de dolor e ab tanta gran habudància de amargor que aquella dolor entre la dolor dels màrtirs és comptada, a major de totes jutyada; e yo qui hé peccat, qui hé comesa la iniquitat, que són estada una de les crucificadors de vostre fill e no deig haver dolor

plorant, sospirant e gemegant, fins que·s ronpen e·s trenquen les entràmenes del meu cor. Obtenits, obtenits-me, donchs, amargor e dolor de cor, per tal que de nit e de dia plore sobre los meus peccats, fins que ab les mies làgremes sien remoguts de la presència del vostre fill, en guisa que no·ls hage en memòria per venyança. O peccats meus!, ¿Per què·m posseÿts tan cruelment?, ¿Per què endureÿts lo meu cor tan inmisericordiosament? Lunyats, lunyats-vos de mi, anats, anats-vos-en; lexats-me acostar al Déu meu. O Déu meu, ¿hon me giraré?, ¿en quina forma a vós acostar-me poré, com yo no presenta, ni offira a la sobirana vostre magestat neguna cosa digna en esguart de la vostra misericòrdia?. O pare piadós, ¿e hon fogiré?, la qual apparech en la

presència dels vostres uylls sants e de tota la cavalleria del cel, axí buyda de tot bé e plena de tot mal. Senyor meu, Déu meu, donador de la mia vida, sé que tota cosa que és donada a la creatura e tot do qui conté en sí perfecció devalla del cel, de vós, pare e font de totes lums. Sé de cert que no pusch offarir devant vós cosa aceptable ni graciosa, si ja no la reb jo primerament de la font de vostra bonesa; vós, Senyor, il·luminant, regint e instruynt-mi peccadora; sé pare molt dolç que yo ni ab engan ni ab violència no me·n puch portar vostres béns; sé, axí matex, que no·m deig confiar en nenguns mèrits meus, per los quals yo dega presumir obtenir gràcia ab la qual plàcia e torn a vós, pare misericordiós, e com e quina cosa és, ni

pot ésser deguda a mos peccats, ni als mèrits meus sinó turment de la mort eternal; sé que en lo vostre sant beneplàcit és de aturar e destruir-mi, segons la multitut e la granesa dels peccats e de les mies iniquitats, de les mies injúries e de les mies necligèncias e de les mies omissions e de refermar-me e de reparar-me e fer acceptable a vós, segons les riqueses inextimables de la vostra misericòrdia qui sol sóts reformador de la vostra creatura, la qual havets sol formada, per què pare misericordiós, a vós me·n fuig sabent yo, sertament, que no és fuyta de vós si no a vós. Soplich, Senyor, que no vullats guardar a mi peccadora, car no trobarets res en mi de què no us degats airar contra mi e que no sia digna de mort eternal,

mas soplich, Senyor, que guardets aquell abís de vostra habundosa misericordia, del qual abís isqué e sobrexí axí com una gran diluvi, la preciosa sanch del vostre Unigènit, per denejar tot lo món, ab la mort del qual ha plagut a vostra voluntat vivifichar los hòmens e ab la sua preciosa sanch levar vostres enemichs, per la qual mort yo hagués vostre fill per segur escut, ab lo qual me cobrís de la vostra ira e ell ab la sua mort axí com ab ·I· escut de la vostra justícia me guardàs de la vostra ira e de la mort que yo merexia. E per tal que yo qui era homeyera escapàs sens dampnatge meu de la mort e de la ira que meraxia, lo vostre Unigènit ha portada sobre si la mia mort ab pena dolorosa.

Adonchs, Senyor meu, Déu meu, recobrats a mi e desliurats-me de les mans de mos enemichs, car tanbé són enemichs vostres, qui no han en hoy res que sia en mi sinó açò que vós amats en mi, no han haüt en hoy res que sia en mi sinó com vos ame e com me esforç de amar-vos més que mi. En açò despenen tots lurs estudis e totes lurs arts, en açò aboquen totes lurs forçes, en açò estan esvetlats nit e dia que yo us ame ni us glorifique ni us honre, ni us vulla, ni us serque. O Senyor, e sia vostre merçè que aquests enemichs de la vostra glòria no puschan més que yo ni·m tolguen a vós, ans los veja confusos en la multitud de la vostra potència, e·lls vaents a mi tota convertida

en laor e glòria vostra Senyor, tota la vostra glòria se volen usurpar a la qual aguayten, la qual volen diminuyr e minvar. O Senyor, e no vullats ni sostengats ésser complida a llur malvestat e voluntat axí perversament e iniga, la qual han de mi contra vostra sobirana magestat. Espahordits, espaordits, Senyor, e offegats aquests tan vils, tan leigs e tan abhominables espirits tenebrosos e féts-los fogir, Senyor, de mi ab la presència de la vostra lum e de la suavitat de la vostra gràcia e glòria. Ronpeu, Senyor, los meus ligams e traets-me de la presó, de aquest càrcer terrible, tenebrós e cruel de la cova e pregonesa de misèria, del fanch de tanta sutzura, de la pregonesa de la mar e de la escuredat de les tenebres. E portats-me

a la libertat e franquesa de la vostra lum resplandent e meravellosa. Il·luminats-me, Senyor, ab la vostre fe molt radiosa, plena de salut. Alegrats-me ab la vostra esperança plasent e plena de seguretat. Repremets-me, Senyor, la supèrbia. Humiliats e guardats-me ab la vostra temor sancta e virtuosa. Confonets-me, Senyor, profitosament ab la vostra temor bella e molt gloriosa, tota vegada que yo offira devant vostres uylls alguna cosa que·ls offena. Turmentats e affliccionats-me, Senyor, lo meu cor ab dolor plasent e suau, ab punyiment de vostra caritativa madecina, la qual és de tota efficàcia. Senyor, no·m partescha de la vostra misericòrdia, buyda ni confusa, ans obtenga tot quant hé demanat a vós qui·m donats lo desig e

aconseguescha tot quant vós havets promès als que us demanen açò que a vós plau. O misericordiós pare, Senyor, senta yo en mi que no és qui hage refugi a la vostra misericòrdia vanament e infructuosa, e que tost apperellat per ésser trobat per aquells qui us serchan e que no ha diffarència devant la font de misericòrdia ja de quina pregonesa traets lo peccador e com e quant gran peccats li perdonats, car ab aquell poder de la saviesa e bonesa vostra ab la qual digues "fiat", e són fetas totes coses, ab aquell matex poder de la vostra misericòrdia podets dir fàcilment "fiat" e seran totes les coses reparades. O dolç pare, esperats e allongats lo temps de mirar e guardar a mi per

haver-ne mercè e pietat, fins que yo, peccadora, comparescha devant de vostra presència e que sia digna de la vostra misericòrdia offerint alguna cosa que sia acceptable a vostra bonesa. Senyor meus, açò que hé açò us daré, açò que port vos offarré; veus, Senyor, que us offir mi matexa que són axí com un cors mort qui brolla tot de vérmens de vicis, lo qual ha quatre dies que és mort, podrida, vil e abhominable. Açò és Senyor, què offir a vós qui sóts donador de tots béns. Senyor, a la vostra omnipotència offir aquesta cega perquè la il·luminets, aquesta malalta que la curets, aquesta deutora qui ha infinits deutes obligada que la absolgats, aquesta pobra que la dotets e que la façats riqua, car fàcil

cosa e laugera és a vós, Senyor, de honestar lo pobre. Senyor meu, no us pusch altre cosa offerir sinó mi matexa aytal com só, mostrant-vos la mia mort, les naffres, la mia pobresa ab los deutes per los quals tem lo càrcer de la mort eternal. Totes aquestes coses, piadós Senyor, mostre als uylls de la vostra misericòrdia per tal que us girets a mi e que·m perdonets e que escampets sobre mi la gràcia de la vostra benedicció. Senyor, yo no·m pusch girar a vós que són opresa ab tantes naffres e tan diverses malalties e feta inpotent per la mort de la mia ànima, mas, vós pare misericordiós, girats-me, convertits-me e yo convertir-m'é a vós. Convertits-me, Senyor, trenquats e tribulats lo meu cor e donats-li dolor molt sensible. Senyor, no

ha font de bonesa en lo món fora vós. Suplich, Senyor, que ab tot e de tot lo meu cor me façats haver fam e set de vós; féts-me ab totes les mies entràmenes abraçar a vós; féts-me ab totes mes forçes acostar a vós; féts-me ab tot mon estudi cerquar les coses que són plasents devant vós. Senyor, clavats aquesta làdria en la creu ab la vostra sancta temor, cremats aquesta apòstata ab lo foch de la vostra casta amor; afleccionats aquesta malfaytora ab la dolor vostra, la qual dóna vida e salut. Confonets aquesta desvergonyada peccadora, ab la vostra vergonya molt gloriosa; clavats aquesta homayera en la creu de penitència acceptable a la vostra misericòrdia. E a vós, Senyor, ensemps lo Unigènit fill vostre

Jhesucrist, Senyor nostre, en lo Espirit Sant serà e és honor e glòria per secula seculorum. Amen.


Download XMLDownload text