<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Llibre de les Solemnitats de Barcelona 2</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>I-64-Solemnitats_2.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVb</filiation>
					<filiation type="typology">I-Epistolaris i dietaris</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:C</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 182"><num>·LVIII·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[4 juny 1450]</seg><lb />
En la festa del preciós e sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada<lb />
a <num>·IIII·</num> dies del mes de juny del any <num>·MCCCCL·</num>, foren elegits per los honorables<lb />
consellers los ordonadors devall scrits per ordenar en la processó, qui és<lb />
devia fer lo dit die. E perquè plogué fou differit al diumenge aprés següent,<lb />
que es comptà <num>·VII·</num> dels dits mes e any.<lb />
Primo, al exint de la Seu, los honorables mossèn <abbr>P.</abbr> Serra de la Cappella,<lb />
e Balthasar Romeu, obrers l'any present de la dita Ciutat, ensemps<lb />
ab los honorables mossèn <abbr>Bng.</abbr> Lull; mossèn Ffelip de Ferrera; Ramon<lb />
Ros e Johan Ça Rovira, administraren al exint de la Seu. E aprés, los dits<lb />
honorables mossèn <abbr>P.</abbr> Serra, mossèn Bng. Lull e mossèn Ffelip de Ferrera<lb />
portaren brandons blanchs denant lo Cors preciós de Jhesu Xpist. E lo dit<lb />
honorable en Balthasar Romeu ab los altres ordenaren per tota la processó,<lb />
ultra aquells qui són devall ordenats per los trasts.<lb />
De la Seu fins a la Cort del vaguer: Ramon Dez Pla, germà de mossèn<lb />
Miquel; Ffrancí de Vallseca; Antich Ferrer.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la cantonada de Sant Xpistòffol, al entrant<lb />
de la Bòria: Bng. Sayol; Ffrancí Ces Avasses; Nicholau Serra; <abbr>Bnt.</abbr> Pol;<lb />
Lorenç Martina; <abbr>P.</abbr> de Coromines.<lb />
Del cantó de Sant Xpistòffol de la Bòria fins a la capella d'en Marcús:<lb />
<abbr>P.</abbr> Johan Serra de la Cappella; Ponç de Gualbes; Johan Aguilar; Barthomeu<lb />
Sant Just, jove.<lb />
De la capella d'en Mercús, tot lo carrer de Muncade, fins al Born: Galceran<lb />
Dusay; Ffrancí de Coromines; Ffrancí Pallarés; <abbr>Bnt.</abbr> de Marimon; Johan<lb />
Dez Vall; Leonard de Sos; Jacme Fiveller; Johan Boschà menor.<lb />
Del cap del carrer de Muncade, lo Born, fins a la carniceria del carrer<lb />
Ample: Anthoni de Gualbes; Ffrancí Ramis; Miquel Ça Torre; Ffrancí<lb />
Queralt; <abbr>Bnt.</abbr> Barthomeu Ferrer.</p>

<p n="Pàg. 183">De la carniceria del carrer Ample fins al cantó de Ragomir: Johan de<lb />
Marimon; Ffrancí Bosquets; <abbr>Bnt.</abbr> Johan de Casaldàguila; Arnau Esquerit;<lb />
Leonard de Sos; Ramon Marquet; Ffrancí Buçot; <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, menor.<lb />
Del cantó de Regomir a la volta de Sant Xpistòffol de Regomir: Ffrancí<lb />
Guerau; Andreu de Malle; Johan de Lobera, fill d'en Barthomeu.<lb />
De la dita volta de Sant Xpistòffol fins a la Seu: Francí Dez Vall;<lb />
<abbr>P.</abbr> Girguós.<lb />
Los qui apportaren los bordons del pali denant lo Cors preciós de Jhesu<lb />
Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla, conseller	Mossèn Matheu Dez Soler, conseller<lb />
terç.	quart.<lb />
Mossèn Jacme Ros, conseller en	Mossèn Bertran Dez Vall, conseller<lb />
cap.	<num>·seguon·</num>.<lb />
Mossèn Johan Bng. Ça Pila, conseller	Mossèn <abbr>G.</abbr> Dez Soler.<lb />
quint.<lb />
Los prohòmens dejús scrits portaren los brandons blanchs denant<lb />
lo sagrat Cors de Jhesu Xpist, en la dita processó:<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Ffelip de Ferrera.	Misser <abbr>P.</abbr> Vicent.	Lo mostaçaff.<lb />
Guillem Alegre, cònsol.	Mossèn Anthoni Pujada.<lb />
Mossèn Bng.	Mossèn Johan Marquet.<lb />
Mossèn Anthoni de 	Mossèn <abbr>P.</abbr> Johan de Sent<lb />
Vilatorta.	Climent.<lb />
Mossèn Jacme Ça Pila.	Mossèn <abbr>P.</abbr> Serra de la<lb />
Mossèn Miquel de 	Cappella.<lb />
Monjuhic.	Mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Buçot.	Mossèn Ffrancesch<lb />
Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila.	Lobet.<lb />
Mossèn Guillem Dez 	Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Fiveller.<lb />
Torrent.	Mossèn Johan de<lb />
	Marimon.<lb />
És ver, que lo dit die de la feste del preciós Cors de Jhesu Xpist, hoÿda<lb />
missa en la esgleya de Sant Jacme, seguons ab antich és acustumat, per los</p>

<p n="Pàg. 184">honorables consellers, balle e prohòmens de Barchinona, e fet lo beure de<lb />
matí en l'ort de la Casa de la dita Ciutat, e estants en la Seu en la missa,<lb />
sobrevench pluge en tanta habundància que la processó no<gap />·s poch fer, e<lb />
hagueren aquella prorrogar al digmenge aprés següent, comptant <num>·VII·</num> del<lb />
mes de juny e any dessús dits. E alguns entrameses que ja havien aportats<lb />
vers la Seu, foren tornats a la casa hon acustumen esser reservats. E lo<lb />
disapte, aprés lo dit die de dijous, que<gap />·s comptave sis del dit mes e any,<lb />
los demunt dits, ab la cerimònia acustumada, anaren a les vespres a la Seu,<lb />
e lo clero celebrà les matines a la vesprada, seguons és acustumat lo dimecres<lb />
ans de la dita feste. E aprés, fou manat lo cavall ensemps ab les trompes<lb />
per los lochs de la processó. E lo dessús dit die de digmenge per lo matí, los<lb />
dits honorables consellers e prohòmens hoÿren missa en la dita esgleya<lb />
de Sant Jacme, la qual hoÿda, vingueren a la Casa de la Ciutat e begueren<lb />
de matí. E partint d'aquí anaren a la Seu, e fou procehit en la dita processó<lb />
seguons bon e antiquat custum.</p>

<p n="Pàg. 185"><num>·LIX·</num><lb />
MEMORIAL DE LA BANDERA DE CIUTAT QUANT FOU, DEL PORTAL DE<lb />
SANT ANTHONI, ON ERE STADA POSADA PER LA OST CONVOCADA CONTRA<lb />
ENGLESOLA, RETORNADA A PLAÇA DE SANT JACME E A LA CASA DE<lb />
LA CIUTAT.<lb />
<seg type="rest">[26 novembre 1450]</seg><lb />
Dijous, a <num>·XXVI·</num> del mes de novembre del any <num>·MCCCC_sinquanta·</num>, los honorables<lb />
mossèn Jacme Ros, mossèn Bertran Dez Valls, mossèn Miquel<lb />
Dez Pla e mossèn Matheu Dez Soler, consellers l'an present ensemps ab<lb />
lo honorable mossèn Johan Berenguer Ça Pila, del present acte absent, se<lb />
aplegaren a la plaça de Sant Jacme ab alguns notables prohòmens e altres<lb />
persones en lur companyia, en nombre assats habundós, en lo qual aplec<lb />
entrevench lo honorable batle de Barchinona, per anar al portal de Sant<lb />
Anthoni per retornar la senyera o bandera major de la dita Ciutat, la qual<lb />
hi era stada posada per sguart del procés fet en la Cort del dit honorable<lb />
batle per la ost convocada contra la villa d'Anglesola, lo senyor e los habitants<lb />
en aquella, per rahó del sò emès per alguns dels carnicers de la dita<lb />
ciutat, per causa de cert nombre de moltons, qui, ab voluntat del dit senyor<lb />
de la dita vila, los eren stats penyorats e violentment presos, sots color de<lb />
leudar aquells, volent-los compellir de fer-los pagar la dita leuda, no obstant<lb />
los ciutadans e habitadors de la dita ciutat sien inmunes de pagar aquella,<lb />
e axí és stat sentenciat e declarat arbitràriament per los honorables mossèn<lb />
<abbr>P.</abbr> de Sitges, Johan de Camós, ciutadans, e misser Pere Vicens, doctor en<lb />
leys, àrbitres e arbitradós, ensemps ab micer Anthoni Torres, comunament<lb />
elets, segons de la dita sentència appar, per carta rebuda en poder d'en Johan<lb />
Franch, notari e scrivà del honorable Consell, en la dita Ciutat, a [...]<lb />
del mes de [...] del dit any <num>·mil_CCCC_sinquanta·</num>. E pertint de la dita<lb />
plaça, per anar al desús dit portal, Ferrando de Palència, saig, repicant lo<lb />
seny del sometent, segons és acustumat, tingueren lo orde següent: ço és,</p>

<p n="Pàg. 186">que anaren los honorables mossèn Johan Dirga, àlias, de Gualbes, batle<lb />
de Barchinona, jutge, patró e senyor del procés del dit sometent, a part<lb />
dreta; mossèn Jacme Ros, conseller en cap, a part squerra, e al mig, mossèn<lb />
Guillem Dez Soler; mossèn Bertran Dez Valls, conseller segon, e mossèn<lb />
Guillem Dez Torrent; mossèn Miquel Dez Pla, conseller terç, e mossèn<lb />
Ramon Çavall; mossèn Matheu Dez Soler, conseller quart, e mossèn Fferrer<lb />
de Gualbes; mossèn Ffrancí Carbó e mossèn <abbr>P.</abbr> Torrent; mossèn <abbr>P.</abbr> de<lb />
Conomina, mossèn Phelip de Farrera e en Johan de Camós; en Pere<lb />
Metge, Johan Aguilar e Baltasar Romeu; Johan Dez Valls, Bertran Ramon<lb />
Çavall, Micer Ergullós, <abbr>P.</abbr> Dez Pla. E successivament, moltes altres<lb />
persones.<lb />
E esser junts al dit portal, stants apart dins, vers la ciutat, per reintegrar<lb />
la regalia del senyor rey e lo interès de la dita Ciutat, e regular lo<lb />
procés del dit sometent, foren meses en poder dels dits honorables batle<lb />
e consellers en <abbr>Bnt.</abbr> Rull e <abbr>Bnt.</abbr> Pelat, habitadors de la dita vila, qui havien<lb />
feta la dita violència, e près lo dit bestiar, d'on s'és emès e continuat lo dit<lb />
sò, los quals foren de continent liurats a <num>·IIII·</num> saigs per guardar e menar<lb />
aquells a la presó comuna. E en aprés, lo dit batle féu devallar e calar la<lb />
dita bandera o senyera, la qual près lo dit honorable batle, qui, sens mitga<lb />
de temps, liurà aquella al honorable en Balthasar Romeu, ciutadà de la<lb />
dita ciutat, stant a cavall en un cosser, qui la près, portant-la stesa alt en<lb />
una lança larga. E fet açò, pertint del dit portal, retornant la dita senyera<lb />
o bandera a la plaça de Sant Jacme, d'on eren pertits. Lo orde del retornament<lb />
es aquest: ço és, que precehien a cavall <num>·IIII·</num> trompetes sonant, ab<lb />
panons de les armes o insígnies de la dita Ciutat; e aprés, immediate, venien,<lb />
a peu, <num>·XIII·</num> saigs, <num>·IIII·</num> dels quals menaven preses los dits malfectors, ço és,<lb />
dos la hú e dos l'altre; e aprés, subseguien los honorables batle, a mà dreta,<lb />
e Balthasar Romeu, portant la dita senyera o bandera alta e estesa, a part<lb />
esquerra; e aprés, venien los dits honorables consellers e prohòmens, ço és,<lb />
los dits honorables mossèn Jacme Ros, conseller en cap, e mossèn Guillem<lb />
Dez Soler, e aprés tots los altres, segons demunt són specificats e continuats.<lb />
E axí anaren, dret camí, a la plaça de Sant Jacme, e repicant los senys, e<lb />
continuant lo somatent, se<gap />·n anaren fins a la Cort del vaguer, e aquí feren<lb />
metre los dits malsfectors a la presó comuna. E prenent per la plaça del senyor<lb />
rey e per lo fossar de la Seu, isqueren al carrer de la casa de la Deputació,<lb />
e retornaren a la dita plaça de Sant Jacme. E aquí, lo dit honorable<lb />
en Balthasar Romeu liurà la dita bandera a un jova, qui, plagada aquella<lb />
en l'asta, la aportà a la Casa de la Ciutat, hon fou reservada.</p>

<p n="Pàg. 187"><num>·LX·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[24 juny 1451]</seg><lb />
En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade a <num>·XXIIII·</num><lb />
del mes de juny, jorn de sant Johan babtista, l'any de la Nativitat de Nostro<lb />
Senyor <num>·mil_CCCCLI·</num>, foren elegits per los honorables consellers los dejús<lb />
anomenats per ordonar en la processó qui es féu en lo dit die, al axint de<lb />
la Seu, e aprés per tota la processó en los trasts devall designats.<lb />
E primerament, en la Seu, ab los honorables mossèn Pere de Citges<lb />
e Bertran Ramon Çavall, ciutadans, obrers l'any present de la dita Ciutat,<lb />
els quals foren elegits e assignats en lur companyia, los honorables mossèn<lb />
Matheu Dez Soler; mossèn <abbr>P.</abbr> Cestrada; Baltasar Romeu; Ramon Ros;<lb />
Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel; <abbr>Bnt.</abbr> Miquel; Johan Ça Rovira.<lb />
E los dits honorables mossèn <abbr>P.</abbr> de Citges e Bertran Ramon Çavall,<lb />
obrers, ensemps ab los altres dessús anomenats, administraren al exint de<lb />
la Seu fins a la Cort del vaguer. E aprés, lo dit honorable mossèn <abbr>P.</abbr> de<lb />
Citges portà brandó en la dita processó. E los restants ordenaren per la<lb />
dita processó en son trast e loch, seguons és stat ordenat per los dits honorables<lb />
consellers.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la Bòria: Ffrancí Ces Avasses; <abbr>Bnt.</abbr> Pol; Johan<lb />
Ferrer; Guillem Oliver; Romeu Lull; Johan Ros.<lb />
De la Bòria fins a la capella d'en Mercús: <abbr>P.</abbr> Johan Serra de la Cappella; Barthomeu<lb />
Sant Just, jove; Johan Aguilar; Arnau Bosquet; <abbr>P.</abbr> Buçot; Johan<lb />
Torrent; Ffrancí Ramis.<lb />
De la cappella d'en Mercús, per tot lo carrer de Muntcade, fins al<lb />
Born: Ffrancí de Vallseca; Ffrancí de Coromines; Johan Dez Vall; Ffrancí<lb />
Pallarés; <abbr>Bnt.</abbr> de Marimon; Leonard de Sos; Jacme Fivaller; <abbr>P.</abbr> Lull; Ffrancí<lb />
Setantí; Galceran Carbó; Anthoni Cases.<lb />
Del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Thomàs Dez Puig;<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> Barthomeu Ferrer.<lb />
De la dita carniceria fins al cantó de Ragomir, per tot lo carrer Ample:<lb />
Ramon Marquet; Luís Lull; Johan Boschà, menor; <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, jova;</p>

<p n="Pàg. 188"><abbr>Bnt.</abbr> Fiveller; Arnau Esquerit; Anthoni de Gualbes; <abbr>Bnt.</abbr> Turell; Francí<lb />
Buçot; <abbr>P.</abbr> Bellester.<lb />
Del cantó de Regomir fins a la volta de Sant Xpistòffol: Francí Dez Vall;<lb />
Andreu de Malle; <abbr>P.</abbr> Guirguós.<lb />
De la dita volta fins a la Seu: Ffrancí Guerau; Johan de Lobera, fill<lb />
d'en Barthomeu; Galceran Ortigues.<lb />
Los prohòmens devall scrits portaren los brandons blanchs cremants<lb />
denant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist, en la processó.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn lo balle.	Mossèn Guillem Dez Torrent.<lb />
Mossèn Johan Full.	Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila.<lb />
Mossèn Ramon Çavall.	Mossèn Guillem Dez Busquets.<lb />
Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Fivaller.	Mossèn Francesch Carbó.<lb />
Mossèn Bertran Dez Vall.	Mossèn Ffrancesch Lobet.<lb />
Mossèn Miquel de Munjuhic.	Mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent.<lb />
Mossèn Jacme Ça Pila.	Mossèn <abbr>P.</abbr> Serra.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> de Conomines.	Mossèn Miquel Dez Pla,<lb />
Mossèn Guillem Colom.	Mossèn <abbr>P.</abbr> de Citges.<lb />
Mossèn Matheu Dez Soler.	Mossèn lo cònsol de la Mar.<lb />
Mossèn Thomàs Pujada.	Mossèn Anthoni Pujada.<lb />
Mossèn Ffelip de Ferrera.	Mossèn <abbr>P.</abbr> Cestrada.<lb />
Mossèn lo mostaçaff.	Mossèn Johan de Bellafilla.<lb />
Los qui portaren los bordons del pali dessús lo Cors preciós de Jhesu<lb />
Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Bng. Lull, conseller terç.	Mossèn Johan Marquet, conseller<lb />
Mossèn lo vaguer.	quart.<lb />
Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer, conseller segon. 	Mossèn Fferrer de Gualbes,<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Metge, conseller quint.	conseller en cap.<lb />
	Missatger de Mellorques<lb />
	Mossèn Guillem Dez Soler.</p>

<p n="Pàg. 189"><num>·LXI·</num><lb />
DE LA VENGUDA QUE LA SENYORA REYNA FÉU A LA CASA DEL CONSELL<lb />
DE LA CIUTAT DE BARCHINONA.<lb />
<seg type="rest">[20 juliol 1451]</seg><lb />
Dimarts, a <num>·XX·</num> del mes de juliol de l'any <num>·MCCCC_sinquanta_hun·</num>, entre <num>·VII·</num><lb />
e horas del matí, la molt alta senyora reyna dona Maria, [muller] del molt<lb />
alt senyor rey Don Alffonço benaventuradament vuy regnant, senyor e marit<lb />
seu, vénch a la Casa de la Ciutat de Barchinona acompanyada de mossèn<lb />
Corella, comte de Consentayna, mossèn Andreu de Biura, mossèn Ramon<lb />
Gilabert e de molts altres cavallers e gentils hòmens e de moltes donzellas.<lb />
E quant fou a la plaça de Sant Jacme, los honorables consellers, certifficats<lb />
de la sua venguda, acompanyats de alguns notables prohòmens, isqueren<lb />
fora lo portal de la dita Casa de la Ciutat per reebra e acompanyar la dita<lb />
senyora reyna, qui, passant per lo pati de la entrada de la dita casa, intrà<lb />
en la casa appellada de consell de <num>·XXX·</num>, hon és construïda la cappella de la<lb />
dita casa, la qual cappella fonch parada e ornade de argent, segons se acustuma<lb />
parar en les festes de sant Andreu e sant March. E aquí, la dita senyora,<lb />
en lo lindar de la dita cappella agenollada, féu oració. E aprés, intrà<lb />
en lo verger de la dita casa qui fou apparellat e ornat de dos bancals bells<lb />
de drap de ras, anomenats dels àngels, clavats de front del dit verger, a la<lb />
part qui afronta al alberch d'en Sayol; e per los padrissos de costats, de <num>·IIII·</num><lb />
bancals de drap de ras, vulgarment dits dels salvatges; e baix en lo payment,<lb />
de molts draps de ras o sobrezembles vermells, ab senyal de la Ciutat, e<lb />
de una cadira de fust deurada, posada sobre un cobertor de pells vermelles,<lb />
ab senyals de la dita senyora reyna posats sobre los dits draps, en què segué<lb />
la dita senyora, e <num>·I·</num> parell de coxins de vellut vermell, qui foren posats als<lb />
costats de la dita cadira, sobre los bancals dels dits padrissos, los quals<lb />
coxins, cadira e cuyro la dita senyora reyna hi havia fets portar. E asseguda<lb />
la dita senyora reyna en la dita cadira, e stants agenollats al costat dret de<lb />
la dita senyora los dits comte de Consentayna, mossèn Andreu de Biura,<lb />
mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer, conseller segon, e mossèn Johan Merquet, conseller<lb />
quart, e al costat esquerra mossèn Ferrer Nicolau de Gualbes, conseller</p>

<p n="Pàg. 190">en cap, mossèn Bng. Lull, conseller terç, e mossèn <abbr>P.</abbr> Metge, conseller<lb />
quint, e al denant e a l'entorn los honorables síndichs e consell de <num>·XXIIII·</num>,<lb />
creats per Consell de <num>·C·</num> jurats en consellar los dits honorables consellers en<lb />
los actes de la Cort general indita per la dita senyora en Cathalunya; stants<lb />
agenollats, les dites donzelles, remogudas en certa part del dit verger. Indubitadament,<lb />
la dita senyora personalment exposà en substància aquí,<lb />
com lo senyor rey, attès que havia <num>·XX·</num> anys hó entorn que era stat absent<lb />
d'aquestes parts, havia voluntat gran de venir per visitar sos regnes e terras<lb />
dessà, d'on mesa la voluntad en acte, operant la divinal providència, poria<lb />
sortir fruyt entre lo dit senyor e la dita senyora, del qual seria dada lahor<lb />
a nostre senyor Déu, e seguir benefici e repós a ses regnes e terras. E per<lb />
aquesta rahó, significaria lo dit senyor rey que hauria mester <num>·CCCC_m·</num> florins<lb />
qui servissen axí per quitar e recobrar son patrimoni, del qual és per la<lb />
major part buydat, com per alguns altres actes a ell necessaris e expedients,<lb />
per què pregave los dits consellers, síndichs e Consell, que<gap />·ls fos plasent, tant<lb />
quant en ells seria, que donassen orda ab la dita Cort general que lo dit senyor<lb />
hagués los dits <num>·CCCC_m·</num> florins, los quals no reebria fins ell personalment<lb />
fos assí, a ffi que es despenguessen assí, ensemps ab altres peccúnias que ell<lb />
portaria e se<gap />·n spera haver. E per lo dit mossèn Ferrer Nicholau de Gualbes,<lb />
conseller en cap, li fou respost en substància, en nom e veu de tots, que ells<lb />
tindrien consell e delliberarien sobre les dites coses. E levada la dita senyora<lb />
del dit loch, se<gap />·n pujà alt a la casa appellada de <num>·C·</num> jurats, ab tots aquells<lb />
qui la havien, com vénch, acompanyada, ffaent-sa aquí venir los síndichs de<lb />
les altres ciutats, viles e lochs qui intervenien en les dites Corts, los dits honorables<lb />
consellers e Consell cloent-sa en la dessús dita casa de <num>·XXX·</num> per tenir<lb />
Consell sobre les coses exposades. E per què la matèria era àrdua, e la hora<lb />
del dia alta, tres dels dits honorables consellers montaren a la dita senyora<lb />
reyna, suplicant-la que fos de sa mercè que<gap />·s anàs a dinar, car lo Consell<lb />
continuaria fins a deguda conclusió. E a poch stat, la dita senyora isqué de la<lb />
dita Casa e s'en anà.</p>

<p n="Pàg. 191"><num>·LXII·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[8 juny 1452]</seg><lb />
En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada a <num>·VIII·</num><lb />
del mes de juny del any de la Nativitat de Jhesu Xpist <num>·MCCCCLII·</num>, foren<lb />
elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar la processó<lb />
qui es féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó<lb />
en los trasts devall designats.<lb />
Primerament, en la Seu ab los honorables mossèn <abbr>P.</abbr> Cestrada, ciutadà<lb />
e en Johan Carreres, mercader, obrers l'any present de la dita Ciutat, els<lb />
quals foren elegits e assignats en llur companyia, los honorables mossèn<lb />
Matheu Dez Soler; en Ramon Dez Pla, germà den Miquel; <abbr>P.</abbr> Torrent,<lb />
menor; Johan Dez Valls; Guillem Oliver; Johan Ça Rovira.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la Bòria: Ffrancí Çes Avasses; <abbr>Bnt.</abbr> Pol;<lb />
Johan Ferrer; Romeu Lull; Johan Ros; Johan Oliba.<lb />
De la Bòria fins a la cappella [d'] [en] [Marcús]: <abbr>P.</abbr> Johan Serra, de la Cappella;<lb />
Barthomeu Sant Just, jove; Johan d'Aguilar, menor; <abbr>P.</abbr> Buçot, menor,<lb />
Johan Torrent; Ffrancí Ramis; <abbr>Bnt.</abbr> Ça Bestida.<lb />
De la cappella [d'] [en] [Marcús], per tot el carrer de Muncade, fins al Born:<lb />
Balthasar Romeu; <abbr>Bnt.</abbr> Miquel; Ffrancí de Vallseca; Ffrancí Pallarés; <abbr>Bnt.</abbr><lb />
de Marimon; <abbr>P.</abbr> Lull; Ffrancí Xetantí; Galceran Carbó; Anthoni Cases;<lb />
Johan Pereç; Galceran Ortigues; Ponç de Gualbes.<lb />
Del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Barthomeu Ferrer;<lb />
Johan Estela; <abbr>P.</abbr> dez Pla; <abbr>P.</abbr> Font, fill de Johan Font; Galceran Dusay.<lb />
De la carniceria, per tot lo carrer Ample, fins al Regomir: Bertran Ramon<lb />
Çavall; Ramon Marquet; Luís Lull; Johan Boschà, menor; <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila,<lb />
jove; <abbr>Bnt.</abbr> Fiveller, menor; Arnau Esquerit; Anthoni de Gualbes; <abbr>Bnt.</abbr><lb />
Turell; Ffrancí Buçot; Jacme Bellester; Gaspar Carreres; <abbr>Bnt.</abbr> Casaldàguila;<lb />
Johan Ça Pila; Ffrancesch Sunyer.<lb />
Del carrer de Regomir fins a la volta de Sant Xpistòffol: Andreu de<lb />
Malle; Johan de Lobera, menor; Balthasar Puig; <abbr>P.</abbr> Serra, fill d'en<lb />
<abbr>P.</abbr> Serra, del carrer de Muncada.</p>

<p n="Pàg. 192">De la volta de Regomir fins a la Seu: Ffrancí Ortal, lo fill menor de misser<lb />
Johan de Bellafilla.<lb />
Los prohòmens qui porten los brandons blanchs cremants denant<lb />
lo sagrat Cors de Jhesu Xpist:<lb />
Lo balle.	<abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila.<lb />
Guillem Dez Soler.	Ramon Çavall.<lb />
Guillem Dez Torrent.	Jacme Ros.<lb />
Johan de Marimon.	Fferrer Nicholau de Gualbes.<lb />
Johan Lull	Guillem de Busquets.<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> Fiveller.	Johan de Gualbes.<lb />
Ffrancí Carbó.	Matheu Dez Soler.<lb />
Bertran Dez Vall.	Johan Marquet.<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> Ferrer.	Gaspar Buçot.<lb />
<abbr>P.</abbr> Dez Torrent, cònsol.	Thomas Pujada.<lb />
Ffrancesch Lobet.	<abbr>P.</abbr> Johan de Sant Climent.<lb />
<abbr>P.</abbr> de Coromines.	Ffelip de Ferrera.<lb />
<abbr>P.</abbr> Serra.	<abbr>P.</abbr> Cestrada.<lb />
Miquel Dez Pla.	Johan Bng. Ça Pila.<lb />
Bng. Lull	<abbr>P.</abbr> Metge.<lb />
<abbr>P.</abbr> Arnau Pol.	Thomas Pujada, cònsol mercader.<lb />
<abbr>P.</abbr> Buçot.	Misser <abbr>P.</abbr> Vicens, advocat<lb />
Guillem Colom.	ordinari.<lb />
<abbr>P.</abbr> de Citges.	Lo mostaçaff.<lb />
Los qui porten los bordons del pali qui és portat sus lo Cors preciós de<lb />
Jhesu Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Anthoni de Vilatorta, 	Mossèn Joffre Sirvent, conseller<lb />
conseller terç.	quart.<lb />
Mossèn lo regent la Vagueria.	Mossèn Jacme Sa Pila, conseller<lb />
Mossèn Johan Aguilar, conseller	<num>·seguon·</num>.<lb />
quint.	Mossèn Guillem Dez Torrent.<lb />
Mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller en cap, per indisposició de sa<lb />
persona no hi pusqué entrevenir.</p>

<p n="Pàg. 193"><num>·LXIII·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[31 maig 1453]</seg><lb />
En la feste del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade a <num>·XXXI·</num><lb />
del mes de maig del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·mil_CCCCLIII·</num>,<lb />
foren elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar<lb />
la processó qui<gap />·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la<lb />
processó en los trasts devall de signats:<lb />
Primerament en la Seu e fins a la Cort del vaguer: mossèn <abbr>P.</abbr> Metge<lb />
n'Agustí Maçanet, obrers; mossèn Joffre Sirvent; mossèn Johan Aguilar<lb />
Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel; Johan Ça Rovira; <abbr>P.</abbr> Lull; Miquel<lb />
Dalès.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la Bòria: <abbr>Bnt.</abbr> Pol; Johan Ferrer; Ffrancí<lb />
Ramis; Anthoni de Gualbes; Romeu Lull; Galceran Carbó.<lb />
De la Bòria fins a la cappella d'en Mercús: <abbr>P.</abbr> Johan Serra; Barthomeu<lb />
Sant Just; <abbr>P.</abbr> Buçot, jove; Galceran Ortigues; Johan Aguilar, àlias<lb />
Torallós; Bernat Barthomeu Ferrer; Luís<lb />
De la cappella d'en Mercús, tot lo carrer de Muncade, fins a la carniceria<lb />
del carrer Ample: Ffrancí de Coromines; Johan Dez Valls; <abbr>G.</abbr> Oliver;<lb />
Ffrancí Xetantí; Galceran Dusay, menor; Arnau Esquerit; <abbr>Bnt.</abbr> de Marimon;<lb />
Johan Bernat de Junyent; Johan de Marimon; Ffrancí Busquets.<lb />
De la carniceria del carrer Ample fins al cantó de Regomir: Ramon<lb />
Marquet; Johan Boschà, menor; <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, jove; Ponç de Gualbes;<lb />
Anthoni Cases; Ffrancí Buçot; <abbr>Bnt.</abbr> de Casaldàguila; <abbr>P.</abbr> de Coromines;<lb />
Bng. Sayol; Johan Bng. de Vallseca; Ffrancí Sunyer.<lb />
Del cap o cantó de Regomir fins a la Seu: Johan Ça Pila; Johan de<lb />
Gualbes, fill d'en Jacme; Andreu de Malle; <abbr>P.</abbr> Serra, menor, del carrer de<lb />
Muncade; Johan Bosch; Luís Ros; <abbr>P.</abbr> Conesa; <abbr>P.</abbr> Dez Coll; <abbr>P.</abbr> de Gualbes<lb />
Johan Ros, menor.</p>

<p n="Pàg. 194">Los prohòmens qui porten los brandons blanchs cremants denant lo<lb />
segrat Cors de Jhesu Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Johan Aguilar.	Misser <abbr>P.</abbr> Vicent.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Cestrade.	Mossèn Johan Bng. Ça Pila.<lb />
Mossèn Matheu Dez Soler.	Mossèn <abbr>P.</abbr> de Relat.<lb />
Mossèn Guillem Colom.	Mossèn Joffre Sirvent.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Serra.	Mossèn <abbr>P.</abbr> de Coromines.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Torrent, cònsol.	Mossèn Ffrancesch Lobet.<lb />
Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer.	Mossèn Jacme Ça Pila.<lb />
Mossèn Ferrer de Gualbes.	Mossèn Bertran Dez Vall.<lb />
Mossèn Ramon Çavall.	Mossèn Jacme Ros.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Dusay.	Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila.<lb />
Mossèn Johan de Marimon.	Mossèn Johan Lull..<lb />
Mossèn lo balle.	Mossèn Guillem Dez Soler.<lb />
Los qui porten los bordons del pali qui és portat sus lo Cors preciós de<lb />
Jhesu Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla.	Mossèn Johan de Gualbes.<lb />
Mossèn lo governedor.	Mossèn Ffrancesch Carbó.<lb />
Mossèn Ffelip de Ferrera.	Mossèn Jacme Çes Avaçes.<lb />
Lo orde del anar a les vespres lo vespre precedent la festa dessús dita<lb />
del Cors de Jhesu Xpist:<lb />
Mossèn lo governedor; mossèn Ffrancesch Carbó; síndich de Gerona;<lb />
mossèn Guillem Dez Soler.<lb />
Mossèn lo vaguer; mossèn Miquel Dez Pla; mossèn Johan de Marimon;<lb />
síndich de Tortosa.<lb />
Mossèn Johan de Gualbes; mossèn lo balle; mossèn Johan<lb />
Mossèn Ffelip de Ferrera; mossèn <abbr>P.</abbr> Dusay.<lb />
Mossèn Jacme Çes Avaces; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila.<lb />
Mossèn Ramon Çavall; mossèn Jacme Ros.<lb />
Mossèn Fferrer de Gualbes; mossèn Bertran Dez Valls; mossèn <abbr>Bnt.</abbr><lb />
Ferrer.<lb />
Mossèn Jacme Ça Pila; mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent; mossèn Ffrancesch<lb />
Lobet.</p>

<p n="Pàg. 195">Mossèn <abbr>P.</abbr> Serra; mossèn <abbr>P.</abbr> de Coromines.<lb />
Mossèn Guillem Colom; mossèn Matheu Dez Soler.<lb />
Mossèn Joffre Sirvent; mossèn <abbr>P.</abbr> de Relat.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Cestrade; mossèn Johan Bng. Ça Pila; <abbr>P.</abbr> Grau.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Metge; mossèn Johan d'Aguilar; misser <abbr>P.</abbr> Vicens.<lb />
Mossèn Arnau Dez Mas; <abbr>P.</abbr> de Prexana.<lb />
Valentí Gibert; Gabriel Ortigues.<lb />
Ramon Amat; Johan Dez Puig.<lb />
Guillem Alegre; Agustí Maçanet; Barthomeu Anthoni; Lorenç<lb />
Martina.</p>

<p n="Pàg. 196"><num>·LXIV·</num><lb />
LO ORDE DEL CAVALCAR QUE FEREN LOS HONORABLES CONSELLERS<lb />
LO JORN DE SANT JOHAN DEL MES DE JUNY DEL DESSUSDIT ANY<lb />
<num>·MCCCCLIII·</num>:<lb />
Mossèn lo vaguer; mossèn Ffrancesch Carbó; mossèn Bng. de Muntpalau,<lb />
deputat; mossèn Guillem Dez Soler.<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla; mossèn Ffrancesch Burguès, deputat; mossèn<lb />
lo balle; mossèn Johan de Marimon.<lb />
Mossèn Johan de Gualbes; mossèn Johan bull; fra Ramon Jou; mossèn<lb />
Johan Ros.<lb />
Mossèn Ffelip de Fferrera; mossèn <abbr>P.</abbr> Dusay.<lb />
Mossèn Jacme Çes Avasses; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila; mossèn Jacme Ros;<lb />
mossèn Fferrer de Gualbes; mossèn Bertran Dez Valls.<lb />
Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer; mossèn <abbr>P.</abbr> Torrent; mossèn Ffrancesch Lobet.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Serra; mossèn <abbr>P.</abbr> de Coromines.<lb />
Mossèn Matheu Dez Soler; mossèn Johan Bng. Ça Pila; mossèn<lb />
<abbr>P.</abbr> Metge.<lb />
Mossèn Johan d'Aguilar; lo mostaçaff; Johan Ces Avaces.<lb />
<abbr>P.</abbr> de Prexana; Valentí Gibert; misser <abbr>P.</abbr> Dez Vall; Ffrancí Ferrer.<lb />
Johan de Torralba; Ramon Amat.<lb />
Johan Dez Puig; Guillem Alegre.<lb />
Lo jutge de appells; lo administrador; Anthoni de Mura.<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> de Junyent; <abbr>P.</abbr> Massana; <abbr>Bnt.</abbr> Oliver; Miquel Vives.<lb />
Johan Bach; Johan Oliba.<lb />
Johan Stela; Anthoni Albó; Luís d'Olibes.<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> de Barqueres; Guillem Ponçgern.<lb />
Antoni Sala; <abbr>P.</abbr> Jacme Pol.</p>

<p n="Pàg. 197"><num>·LXV·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS<lb />
[20 juny 1454]</seg><lb />
En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada a <num>·XX·</num><lb />
del mes de juny del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLIIII·</num>, foren<lb />
elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordenar la<lb />
processó qui<gap />·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó<lb />
en los trasts devall designats:<lb />
Primerament a la Seu: Johan Ça Rovira, obrer; Ramon Garau, obrer;<lb />
Jacme Dez Quer; Jacme Dez Bonet; Agustí de Massanet; Johan Oliba.<lb />
De la Seu a la Cort del vaguer: Pons de Gualbes; Barthomeu Sent Just;<lb />
<abbr>P.</abbr> Dez Pla; Lorenç Martina; n'Artal.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la capella d'en Marchús: Ffrancesch de<lb />
<abbr>P.</abbr> Arnau; Johan Aguilar; <abbr>P.</abbr> Oliba; Jacme Dez Valls; Johan Toralles;<lb />
Macià Cathalà.<lb />
Carrer de Muncada fins a Santa Maria de la Mar: n'Arnau Johan Busquets;<lb />
Bernat de Vilaplana; Johan Aguilar, àlias Toralles; <abbr>P.</abbr> Johan Fabra;<lb />
Johan Guixar; Rafael Dez Puig; lo fill d'en Ffrancesch Merquet de<lb />
Palou.<lb />
De Santa Maria de la Mar fins a l'entrada del carrer Ampla: en Daniel<lb />
Manresa; <abbr>P.</abbr> Johan Manresa; <abbr>P.</abbr> Canals.<lb />
Del carrer Ample fins al Regomir: en Gabriel Omedas; Johan d'Olivella;<lb />
Andreu Amat; Gaspar Carreras; Bret.<lb />
Ragomir fins a Sant Jacme: en Loýs Aguilar; Johan Ça Coma.<lb />
En loch dels prohòmens qui acustumen portar los brandons blanchs<lb />
denant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist són stats posats <num>·XXIIII·</num> preveres,<lb />
vestits de sengles camís e sengles dacmàticas, ab barbas e cabelleres de<lb />
canem blanch, rullades, ab sengles corones al cap, representants aquells<lb />
<num>·XXIIII·</num> vells, que sant Johan Evangeliste recite stants denant la cadira de<lb />
Déu cantants:  <foreign xml:lang="la"> "Sanctus, Sanctus, Sanctus"; </foreign>  e axí ho salmonaven, e seguint</p>

<p n="Pàg. 198">la professó, portaven los brandons cremants en lurs mans denant<lb />
la custòdia.<lb />
Los qui portaven los bordons del pali dejús lo qual és portat lo Cors<lb />
preciós de Jhesu Xpist.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Joffre Sirvent, conseller 	Mossèn Pere Torrent, conseller terç.<lb />
<num>·seguon·</num>.	Mossèn Fferrer Nicholau de<lb />
Lo magnífich mossèn Galceran de	Gualbes, conseller en cap.<lb />
Requesens, lochtinent del senyor 	Mossèn Thomàs Pujade, conseller<lb />
rey.	quint.<lb />
MossènValentí Gibert, conseller quart.<lb />
L'orde de anar a les vespres lo vespre precedent de la feste dessusdita<lb />
del Cors de Jhesu Xpist, any <num>·MCCCCLIIII·</num>:<lb />
Mossèn lo vicicanciller; mossèn Fferrer de Gualbes, conseller primer;<lb />
mossèn Blasco de Castellet; mossèn Ffonollet; mossèn lo balle general<lb />
d'Araguó.<lb />
Mossèn lo veguer; mossèn Joffre Sirvent, conseller seguon; mossèn<lb />
Martí Guerau de Cruÿlles; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, conseller terç; mossèn Luís March; mossèn<lb />
Miquel Dez Pla.<lb />
Mossèn Valentí Gibert, conseller quart; mossèn Luís Dez Valls; mossèn<lb />
<abbr>P.</abbr> Dez Torrent, cònsol.<lb />
Mossèn Thomàs Pujade, conseller quint; mossèn Ermengol; mossèn<lb />
Jacme March; mossèn Johan d'Aguilar.<lb />
Mossèn Sant Martí; mossèn Luís de Castellví; Ramon Dez Pla, major;<lb />
Bertran Torró.<lb />
Lo mostaçaff; misser <abbr>P.</abbr> Vicent; Johan de Mijevila; <abbr>Bnt.</abbr> Miquel; <abbr>P.</abbr> de<lb />
Prexana.<lb />
Misser Bonanat de Puigmarí; Ramon Amat.<lb />
Johan Dez Puig; misser Francesch Marquilles; mossèn Johan Vila,<lb />
secretari.<lb />
Misser Johan Dalmau; lo jutge de appells; Bng. Dez Lor.<lb />
Barthomeu Agustí de Messanet; lo administrador; Johan Bach.<lb />
Micer Ramon Soler; micer Vilana; Lorens Martina; Johan Oliba.<lb />
Jacme de Vich; Johan Gavarró; Luís de Olibes; <abbr>Bnt.</abbr> Corcó; Martí<lb />
Calzina.</p>

<p n="Pàg. 199"><num>·LXVI·</num><lb />
LA SOLEMNITAT DEL ANNIVERSARI FET PER PART DE LA CIUTAT PER<lb />
ÀNIMA DEL SENYOR REY DE CASTELLA, COSIN GERMÀ E CUNYAT DEL<lb />
SENYOR REY ALFFONÇO, VUY BENAVENTURADAMENT REGNANT.<lb />
<seg type="rest">[30 juliol - 4 setembre 1454]</seg><lb />
Dimarts, a <num>·XXX·</num> de juliol del any <num>·MCCCCLIIII·</num>, los honorables consellers<lb />
reeberen una letra de la senyora reyna, la qual és del tenor següent, ço és,<lb />
lo sobre scrit:<lb />
"Als amats nostres los consellers de la ciutat de Barchinona."<lb />
Lo tenor de la dita letra a part dins és lo qui<gap />·s segueix:<lb />
"La reyna. Amats nostres: A set del present mes, lo illustríssimo rey<lb />
de Castilla, nostro molt car e molt amat frare, en lo monestir del Abroio,<lb />
dos legües de assí, li vénch gran accident e tal que<gap />·l portà en punt de morir,<lb />
e fou portat en la pressent vila, en la qual, sab Déu, de continent essent-ne<lb />
certifficada, ab quant treball, de Oterdessilles hon erem, venguem. E continuant-lo<lb />
lo dit accident de bo en millor, o per lo contrari, ara en aquesta<lb />
hora a nostre senyor Déus ha plagut appellar-lo a la sua sancta glòria. Podeu<lb />
pensar ab quanta congoxa e tribulació romanim, majorment essent fora<lb />
de nostros regnes, per molts respectes, no sabent lo temps en què darà. Per<lb />
que havem desliberat certifficar-vos-ne e fer la present. Dat. en Valladolit,<lb />
a <num>·XXII·</num> dies de juliol, a <num>·X·</num> hores de la nit del any <num>·MCCCC_sinquanta_quatre·</num>.<lb />
<seg type="rest">[signat]</seg> La reyna".<lb />
E reebude la dita letra, dimecres, a <num>·XXXI·</num> dels dits mes e any, los dits<lb />
honorables consellers, essent en la Lotge de la Mar per vendre les imposicions,<lb />
ajustats a Concell per les coses devall scrites en lo verger de la dita<lb />
Lotge, ensemps ab los honorables mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ferrer; mossèn Miquel Dez<lb />
Pla; mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, cònsol; Ramon Dez Pla, major de dies;<lb />
misser <abbr>P.</abbr> Vicens; Anthoni Sala; <abbr>P.</abbr> de Prexana; Johan Dez Puig;<lb />
misser Ffranceshe Marquilles, e misser Johan Dalmau, aquí fou exposat</p>

<p n="Pàg. 200">per l'honorable mossèn Valentí Gibert, <num>·I·</num> dels dits consellers, en nom de<lb />
tots, com la senyora reyna ab sa letra havia scrit a ells, dits consellers, que<lb />
lo illustríssimo rey de Castella, frare seu, era passat d'esta vida, e que a <num>·XXII·</num><lb />
del present mes de juliol morí en la vila de Valladolit, del regne de Castella.<lb />
E per ço com era stat mogut entre ells, consellers, si per part d'questa<lb />
Ciutat seria fet anniversari per ànima del dit rey de Castella; e per ço foren<lb />
fetes moltes rahons pro e contra, e finalment, per lo dit Consell fou delliberat,<lb />
que attès que lo dit rey de Castella era besnet del senyor rey en Pere terç<lb />
rey de Araguó, e nabot e gendre del rey en Fferrando, e cosín germà e cunyat<lb />
del senyor rey, vui benaventuradament regnant, e germà de la dita senyora<lb />
reyna, e hasats altres respectes, que per part de la dita Ciutat sia fet anniversari<lb />
en la Seu, solemnament, per ànima del dit rey de Castella, semblant<lb />
que per part de la dita Ciutat fou fet per ànima de la senyora infanta, muller<lb />
del senyor infant don Enrich, frare del senyor rey, benaventuradament<lb />
vuy regnant. E que los dits honorables consellers e llurs verguers se vesten<lb />
de gramalles e caperons de drap negre de bon tint. E que totes les dites<lb />
coses sien pagades de las peccunies de la dita Ciutat. E per aqueste rahó<lb />
los dits honorables consellers acordaren que en la dita Seu sia fet e posat<lb />
<num>·I·</num> capellardent o tuguri sobre les graus de la cappella de sancta Eulàlia.<lb />
E per donar forma al dit anniversari, delliberaren fossen fets los memorials<lb />
devall continuats, dels quals la <num>·I·</num> fos lliurat al honorable en Johan Dez<lb />
Puig, mercader, qui per absència del honorable en <abbr>P.</abbr> Dez Pla, clavari,<lb />
qui era ultramar, precedents prechs dels honorables consellers, pres càrrech<lb />
dar compliment a les coses de què li serà dat càrrech; l'altre als obrers;<lb />
l'altre als verguers, e l'altre a <num>·II·</num> preveres de la dita Seu.<lb />
Memorial del honorable en Johan Dez Puig, prenent càrrech a prechs<lb />
dels honorables consellers, per absència d'en <abbr>P.</abbr> Dez Pla, clavari, de les<lb />
coses prop següents, per rahó del anniversari faedor per part de la Ciutat<lb />
per ànima del rey de Castella.<lb />
Primerament, que per via de loguer, hagen algunes grans bigues per fer-les<lb />
posar sobre les graus de la capella de sancta Eulàlia, e sobre aquelles, postam,<lb />
de què sia fet <num>·I·</num> gran bestiment a forma de cadefalch, en què sien fets graons<lb />
per poder-hi pujar, sobre lo qual bestiment sien posats draps de peus o<lb />
tapits. E dalt, sobre lo dit cadeffalch, sien posades posts o fet cert bastiment<lb />
a forme de lit, sobre lo qual sie posat <num>·I·</num> bell drap de ras e banals de ras al<lb />
entorn, sobre los quals la tomba puxe star; e que lo sacristà hi prest la tela<lb />
qui stava sobre la tomba, qui representarà lo cors present, dessús la qual<lb />
serà posat lo drap d'or imperial.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que compre <num>·I·</num> bell drap d'or imperial, per tant que sia posat sobre<lb />
la dita tomba, e aprés romangue a la Seu per ornament d'aquella, e perquè</p>

<p n="Pàg. 201">sia pus acceptable, e la dita Seu ne sia pus ornade, sia consultat lo sacristà<lb />
de la dita Seu en quin camper jaurà lo dit drap.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que les orles del dit drap sien fetes per en Jacme Verguós, bandarer<lb />
de la Ciutat, de terçanell blau o escur o d'altre color, tal com elegirà lo dit<lb />
sacristà o regent la sacrestia, en les quals orles sien fets <num>·XIIII·</num> senyals,<lb />
acompenyats de fullatges d'or fi, ço és, <num>·VII·</num> del dit rey de Castella e altres<lb />
<num>·VII·</num> de la Ciutat, e que sia folrat de tela blava, qui lo die de la celebració<lb />
del dit anniversari sia posat sobre la tomba dessús dita. E per ço com en lo<lb />
temps del dit anniversari no<gap />·s trobaven draps d'or bons principals en<lb />
la dita ciutat, fou delliberat que per lo sacristà de la dita Seu fos prestat<lb />
a la dita Ciutat <num>·I·</num> bell drap d'or imperial, qui per la dita Ciutat fos stat donat<lb />
a la dita Seu per algún anniversari general, per la dita Ciutat fet per ànima<lb />
o de don Enrich o de la reyna de Portogal. E aprés, per avant, quant loch<lb />
haurà, sia comprat <num>·I·</num> altre drap imperial en loch d'aquest, qui per aquest<lb />
anniversari sia donat a la dita Seu, per ornament d'aquella.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  sobre<lb />
lo dit bastiment sia posat lo tuguri o cappellardent de la dita Seu, e que<lb />
sia adobat e ennegrit de nou. E que dejús lo dit cappell, en la fas, sia fet <num>·I·</num><lb />
sobrecel de bocaram negre o blau scur. E en lo mig sia pintat <num>·I·</num> senyal gran<lb />
del dit rey de Castella ab <num>·I·</num> gran taxell e <num>·IIII·</num> senyals de la Ciutat, ço és, a<lb />
cascun cantó <num>·I·</num>; e a cascun dels dits senyals hage <num>·I·</num> taxell obrat d'or partit.<lb />
E més, al entorn del dit cappell sien fets e posats <num>·IIII·</num> tovellons de semblant<lb />
drap, en los quals sien pintats <num>·XXXX·</num> senyals d'or partit, ço és, <num>·XX·</num> del dit<lb />
rey e altres <num>·XX·</num> de la Ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que lo dit en Jacme Verguós, pintor, sia tengut aprop, que don bon<lb />
recapte a fornir los dits tuguri e drap d'or.<lb />
E més avant, lo dit Johan Dez Puig fasse fer al candaler <num>·CCLXX·</num> ciris<lb />
negres, de pes de <num>·VI·</num> onzes, qui sien posats sobre lo dit tuguri.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign> <num>·VIIII·</num><lb />
ciris negres, cascun de pes de <num>·III·</num> <abbr>ll.</abbr>, ço és <num>·I·</num> alt al mig e <num>·I·</num> a cascun cantó del<lb />
dit tuguri e los <num>·IIII·</num> que stiguen en los canalobres dins l'altar major. E<lb />
d'altre part, face fer al dit candaler <num>·LXXX·</num> brandons de cere groga, cascun<lb />
pes de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr>, ab <num>·II·</num> senyals de la Ciutat en cascun, la <num>·I·</num> alt, l'altre baix, qui<lb />
enceses lo jorn del anniversari sien posats als costats del dit tuguri, egualment<lb />
tant deçà, tants dellà. E fet lo dit anniversari, de tots los dits ciris<lb />
axí grochs com negres, Deu romandre lo delme a la Seu. E la reste, que sia<lb />
tornade al candaler. E d'altre part, sien fets <num>·LX·</num> ciriets de cere blancha,<lb />
cascun de pes de <num>·VI·</num> onzes, per la offerta del dit anniversari, los quals sien<lb />
lliurats e distribuïts entre los honorables consellers e altres notables personas,<lb />
convidades al dit anniversari, aquí presents, e als <num>·IIII·</num> canonges qui<lb />
portaran los bordons, mentre bastaran, ab mig reyal en cascun per la dita<lb />
offerta.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign> <num>·I·</num> ciri de cere blancha, de pes de <num>·VIII·</num> onzes, ab mig florí, qui<lb />
fos donat a dona Sicília per la dita offerta.</p>

<p n="Pàg. 202"><foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que sien fetes <num>·XXV·</num> <abbr>ll.</abbr>, de candeles de cere groga, e més si mester<lb />
hi seran, cascuna de valor de <num>·II·</num> diners, qui sien distribuides entre totes les<lb />
altres persones, axí mascles com fembres, qui aquí seran presents al dit<lb />
anniversari, donant una candela e <num>·I·</num> diner menut a cascú per offerir.<lb />
E per semblant, compre lo dit honorable en Johan Dez Puig brunetes<lb />
de drap negre de bon tint per fer gramalles e caperons a ops dels dits honorables<lb />
consellers e de llurs verguers.<lb />
Memorial fet per rahó del dit anniversari als honorables en Johan Ça<lb />
Rovira, ciutadà, e Ramon Grau, mercader, obrers l'any present.<lb />
Primerament, que los dits honorables obrers acompenyats dels honorables<lb />
en <abbr>P.</abbr> de Prexana e Andreu de Busquets, vagen ab llurs gramalles<lb />
e caperons a la posada de dona Sicília, e com seran a la porta, se vestiran<lb />
tots los caperons e convidaran la dita senyora per lo dimarts de matí, que<lb />
sia a la Seu per lo dit anniversari.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign> vagen tots sols, sens vestir-se los caperons, e preguen lo vicari<lb />
del senyor bisbe, com lo senyor bisbe no s'ich tropia, que dilluns prop vinent,<lb />
dites vespres, que<gap />·s comptarà <num>·XII·</num> del present mes d'aguost, e per semblant<lb />
en la vesprade, e lo dimarts per lo matí que<gap />·s celebrarà lo dit anniversari,<lb />
fasse sonar les campanes de la Seu e de les esgleyes parroquials.<lb />
E que les dites esgleyas parroquials vinguen lo dit die de dimarts de matí,<lb />
que<gap />·s farà lo dit anniversari a la dita Seu, processionalment, per absoldre<lb />
sobre lo dit cors present.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  los dits obrers preguen los monestirs de hòmens e dones, e encara<lb />
aquell de Valldoncella, que, quant oiran sonar les campanes de la dita Seu,<lb />
fassen sonar les llurs campanes, seguons en semblants coses és acustumat.<lb />
E axí matex, que lo dimarts per lo matí quant hoyran sonar les campanes<lb />
de la dita Seu, que sonen les lurs. E que vinguen processionalment absoldre<lb />
a la Seu sobre lo dit cors present.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que preguen lo bisbe de gràcia, attès que lo senyor bisbe és absent<lb />
de Barchinona e de la terra, que celebra la missa e fasse l'offici, lo die<lb />
del dit anniversari.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que hagen sitis de banchs per posar sobre los padrissos del hort<lb />
de la Casa de la Ciutat, sobre los quals seguen los convidats al dit anniversari,<lb />
e que dilluns propvinent sien posats en la dita casa.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que hajen un bell drap de ras d'en Ffrancí de Perearnau, qui sia<lb />
posat sobre lo cadeffalch petit, ensemps ab los banals dels àngels, de la Ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  que lo dit die de dimarts, que<gap />·s farà lo dit anniversari, per lo<lb />
matí, sien a la Casa de la Ciutat, per ordonar e acompenyar los dits honorables<lb />
consellers e altres qui aquí seran per rahó del dit anniversari.</p>

<p n="Pàg. 203">Memorial per rahó del dit anniversari fet als verguers, del tenor següent.<lb />
Los dits verguers, de part dels honorables consellers, sens vestir los<lb />
caperons, convidaran mossèn lo governador, los deputats de Cathalunya,<lb />
vaguer, balle, abbats, barons, nobles hòmens, cavellers, honorables ciutadans,<lb />
hòmens de paratge e mercaders honrats, que lo die del dit anniversari,<lb />
ço és, dimarts prop vinent, que comptarà <num>·XIII·</num> del present mes de juliol,<lb />
per lo matí, sien a Casa de la dita Ciutat, per anar ensemps ab los honorables<lb />
consellers a la Seu per rahó del dit anniversari.<lb />
E per semblant, empren la senyora comptessa de Luna, la senyora de<lb />
Nualles, e altres dones, mullers de barons, nobles, cavellers, honorables<lb />
ciutadans, de hòmens de paratge e de mercaders honrats, que lo die del dit<lb />
anniversari sien a la Seu per rahó de la solemnitat del dit cors present.<lb />
Memorial de mossèn Johan Sabater e Anthoni Giró, preveres, per la offerta e altres coses de què<gap />·ls han donat càrrech los dits honorables consellers per lo dit anniversari.<lb />
Primerament, que<gap />·ls sia feta una cautela de <num>·XVIIII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·X·</num> <abbr>s.</abbr>, dels quals<lb />
deran al manner de la Seu <num>·XI·</num> <abbr>ll.</abbr>, per distribuir-les entre los canonges e<lb />
preveres de la dita Seu, lo die del dit anniversari.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  als monjos per sonar los senys, <num>·II·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·IIII·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  als honorables officials, conselleres, abbats, barons, nobles hòmens,<lb />
cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats,<lb />
los ciris blanchs, mentre bastarà, ab mig croat en cascú.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  ne daran a cascun dels <num>·IIII·</num> canonges qui portaran los bordons<lb />
e antonaran, <num>·I·</num> semblant ciri blanch, ab sengles mig croats per la dita offerta.<lb />
Emperò a dona Sicília, <num>·I·</num> ciri blanch de pes de <num>·VIII·</num> onzes ab mig florí, per<lb />
la offerta.<lb />
Les altres candeles grogues distribuiran, donant a cascun dels altres,<lb />
axí hòmens com dones, <num>·I·</num> candela e <num>·I·</num> diner menut.<lb />
E és cert, que lo dit die de dimarts, comptant <num>·XIII·</num> del mes de juliol del<lb />
dit any <num>·MCCCCLIIII·</num>, per part de la dita Ciutat fou fet lo dit anniversari en la<lb />
dita Seu, sobre les graus de la dita cappella de sancta Eulàlia, on era stat<lb />
fet lo cadeffalch e posat lo cappellardent o tuguri, en la forma dessús en lo<lb />
memorial del dit honorable en Johan Dez Puig contenguda; e baix sobre<lb />
lo postam e en los grahons qui eren fets per pujar, foren posats draps de peus<lb />
verts ab senyals de la Ciutat, qui eren aquells de la taula de la casa dels<lb />
racionals, aquell de la scrivania del consell, aquell del archiu hon stan<lb />
los libres de la Taula de Cambi de la dita Ciutat, e <num>·I·</num> qui és de la taula de<lb />
<num>·C·</num> jurats, e alguns bancals vells de la casa del racional. E dejús lo dit cappell<lb />
ardent fou posat un sobrecel de bocaram negre ab <num>·I·</num> gran senyal del dit rey</p>

<p n="Pàg. 204">de Castella al mig, e <num>·IIII·</num> senyals de la Ciutat, ço és, a cascun cantó <num>·I·</num>; e cascun<lb />
dels dits <num>·V·</num> senyals stava en mig de <num>·I·</num> bell taxell obrat de fulla d'or<lb />
partit.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren posats en lo dit tuguri <num>·IIII·</num> tovellons del dit bocaram<lb />
negre ab <num>·XXXX·</num> senyals, ço és, <num>·XX·</num> del dit rey de Castella e <num>·XX·</num> de la dita<lb />
Ciutat. E sobre lo dit cappell ardent foren posats <num>·CCLXX·</num> ciris negres, cascun<lb />
de pes de <num>·VI·</num> onzes, e <num>·V·</num> ciris negres, cascun pes de <num>·III·</num> <abbr>ll.</abbr>, ab <num>·II·</num> senyals<lb />
de la Ciutat en cascun, los quals foren posats en los canalobres del altar<lb />
major.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign> <num>·LXXX·</num> brandons de cere groga, de pes cascun de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr>, ab <num>·II·</num><lb />
senyals de la Ciutat, ço és, <num>·I·</num> alt e <num>·I·</num> baix, foren posats a les bandes denant<lb />
la tomba, pus baix del dit cappellardent. E sobre lo postam foren posades<lb />
posts, a forma de lit, e sobre aquelles fou posat <num>·I·</num> bell drap de ras qui per<lb />
via de prechs, per honor de la Ciutat, fou haüt d'en Ffrancí de <abbr>P.</abbr> Arnau. E<lb />
mes, hi foren posats al entorn, a les duas parts, dos bancals appellats dels<lb />
angels, de Casa de la Ciutat, e ab senyal de la Ciutat. E sobre lo dit drap<lb />
de ras fou posade una tomba qui representava lo cors present, sobre lo qual<lb />
fou posade una tela de drap de la qual hi prest. lo regent la sacristia de<lb />
la Seu. E sobre aquella fou posat <num>·I·</num> bell drap d'or vermell emperial, encasat<lb />
o fornit al entorn ab orles de terçanell blau, en lo qual foren sobreposats <num>·VII·</num><lb />
senyals del rey de Castella, com ja n'í hagués altres <num>·VII·</num> de la Ciutat, tots<lb />
d'or fi, pintats e ben acabats; lo qual drap, per temps passat, en e per altres<lb />
anniversaris, la dita Ciutat havia donat a la Seu. E sobre aquell fou posade<lb />
una dagmàtica, e al cap de la tomba qui representava lo dit cors present<lb />
foren posats <num>·I·</num> corona deurada, <num>·I·</num> pom, <num>·I·</num> septre e una spasa, deurats. E per<lb />
tant, en la present ciutat en aquest temps no es trovaben bells draps imperials,<lb />
sinó de fort sotils e no habils a la Seu, fou delliberat que la dita Ciutat<lb />
se servís del dit drap. E aprés, com se<gap />·n hic trobaran de bells, que<gap />·n sia<lb />
comprat un qui sia encasat en les orles de terçanell, en les quals sien pintats<lb />
e acabats d'or fi <num>·XIIII·</num> senyals, ço és, <num>·VII·</num> del dit rey de Castella e altres <num>·VII·</num><lb />
de la dita Ciutat.<lb />
E per ço com no s'ic trobà lo senyor bisbe, qui era en cort romana, dix<lb />
la missa del dit anniversari lo bisbe de gràcia, appellat Fra Lorenç, bisbe<lb />
de Terranova. E féu lo sermó mestre Berga, del monestir de Fra Menors.<lb />
E al dit anniversari fou convidada la senyora dona Sicília de Cabrera<lb />
per los honorables en Johan Ça Rovira, Ramon Guerau, <abbr>P.</abbr> de Prexana<lb />
e Andreu de Busquets, ab gramalles negres e ab caperons vestits, anants-hi<lb />
a cavall, a la qual dona Sicília fou donat per oferir <num>·I·</num> brandó de <num>·VIII·</num> onzes,<lb />
ab mig florí.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  als dits honorables consellers e a alguns notables hòmens e a <num>·IIII·</num><lb />
canonges qui entonaven e portaven bordons ab capas, e altres, en nombre</p>

<p n="Pàg. 205"><num>·LV·</num> fou donat a cascú <num>·I·</num> ciri de cere blancha, de pes de	 <num>·VI·</num> onzes, ensemps<lb />
ab mig croat.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren donats	 <num>·III·</num> ciris blanchs, <num>·I·</num> al dit bisbe, qui dix<lb />
la missa, e <num>·II·</num> als diacha e sots diacha, ab mig croat en cascun.  <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  a tot<lb />
lo clero e altres gents, axí hòmens com dones, qui per rahó del dit anniversari<lb />
eren venguts a la dita Seu, e altres qui eren en aquella, axí hòmens com<lb />
dones, fou donade a cascú una candela de cere doblenca ab <num>·I·</num> diner menut<lb />
per offerir. E axí abans de la missa com durant la celebració d'aquella, lo<lb />
clero de las sglésias parroquials, ço és, de Santa Maria de la Mar, de Santa<lb />
Maria del Pi, de Sant Just, de Sant Jacme, de Sant Miquel, de Sant Cugat<lb />
<foreign xml:lang="la"> tantum, </foreign>  com seguons se dix, de Sant Pere, que hi féu absència, no y fou<lb />
emprat. Dels monestirs, lo Carme, Agustins, Fra Menors, Preïcadors, e<lb />
la Mercè, uns aprés altres, absolien sobre la dita tomba o cors present.<lb />
És ver, que dels dits <num>·LXXX·</num> brandons de cere groga e dels <num>·CCLXX·</num> brandonets<lb />
qui serviren al tuguri o cappellardent, fou donat a la sacristia de<lb />
la Seu, lo deé; e los <num>·VIIII·</num> brandons, ço és, <num>·V·</num> qui staven al tuguri e <num>·IIII·</num> als<lb />
canalobres del altar, seguons és ja dessús mencionat, romangueran a la Seu.<lb />
La reste fou tornade al candaler.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren donats al manner de la Seu per distribuir entre lo clero de<lb />
la Seu lo die del dit anniversari, <num>·XI·</num> <abbr>ll.</abbr><lb />
	 <foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  als monjos de la Seu per sonar les campanes, <num>·II·</num>, <abbr>ll.</abbr>, <num>·IIII·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren distribuïts per offerta, <num>·III·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·XIIII·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren donats a mossèn Johan Sabater e mossèn Giró, preveres,<lb />
per traballs de distribuir l'offerta, <num>·II·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·II·</num> <abbr>s.</abbr>, ço és, a cascú <num>·XI·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
E foren les candeles, qui foren ultra los ciris blanchs dessús dits, <num>·XX·</num> <abbr>ll.</abbr>,<lb />
de <num>·II·</num> diners la peça.<lb />
És cert, que los devall anomenats vingueren lo die del dit anniversari<lb />
a la Casa de la Ciutat, per anar, ensemps ab los honorables consellers, a la<lb />
Seu per rahó del dit anniversari. E precehints los verguers dels dits honorables<lb />
consellers, dos porters del honorable governador e <num>·III·</num> porters dels<lb />
diputats, los devall scrits, partints de la dita Casa de la Ciutat, ab los caperons<lb />
vestits, foren ordonats per los dits honorables obrers en la forma<lb />
següent.<lb />
Mossèn lo governador; Fferrer Nicholau de Gualbes, conseller primer;<lb />
mossèn l'Abat d'Ager, deputat; lo noble mossèn Blasco de Castellet.<lb />
Mossèn lo vaguer; mossèn Joffre Sirvent, conseller seguon; mossèn<lb />
Bng. de Montpalau, deputat; mossèn l'Abat de Sant Cugat; lo noble mossèn<lb />
Arill.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, conseller terç; mossèn Ffrancesch Burguès,<lb />
deputat; lo general de la Mercè; mossèn Vilademany; mossèn Janer, regent<lb />
la Ballia general.</p>

<p n="Pàg. 206">Mossèn Valentí Gibert, conseller quart; l'ardiacha major de la Seu;<lb />
mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Fferrer; mossèn Jacme March; mossèn Castellet.<lb />
Mossèn Thomàs Puiade, conseller quint; mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent,<lb />
cònsol; mossèn Bastida; en Coloma, donzell; en Manuel de Corbera; lo<lb />
paborda major.<lb />
Mossèn Lluís Romeu; Johan de Barbarà; mossèn Johan de Palou;<lb />
Ramon Dez Pla.<lb />
Ffrancí de Santmenat, donzell; <abbr>P.</abbr> March; misser <abbr>P.</abbr> Vicens; mossèn<lb />
Carreres, caveller; Johan de Migevila; Johan de Torralba, <abbr>P.</abbr> de Prexana,<lb />
mercaders.<lb />
Misser. Ffalcó; <abbr>Bnt.</abbr> Miquel; Anthoni Sala, mostaçaff; misser Anthoni<lb />
Damesa; n'Asplugues; misser Ffrancesch Marquilles; Johan Dez Puig,<lb />
mercader.<lb />
Pons de Gualbes; <abbr>P.</abbr> John Ferrer; misser Boquet; misser <abbr>P.</abbr> Ledó.<lb />
Francí de <abbr>P.</abbr> Arnau, botiguer administrador; Johan Bach; Anthoni<lb />
Cases; misser Johan Dalmau; misser Vila; lo fill de mossèn Valls.<lb />
Misser Solà; misser Moix; Gabriel Omedes; Agustí Alba; misser<lb />
Soler; Miquel Vives.<lb />
En Johan Sarovira; en Ramon Guerau, obrers.<lb />
Les despeses fetes per rahó del dit anniversari són continuades en lo<lb />
[...] comte del honorable en [...] clavari, en cartes [...].<lb />
En aprés, dimecres, comptant quatre del mes de setembre del dit any <num>·mil_CCCCLIIII·</num>,<lb />
los dits honorables consellers reeberen de la senyora reyna una<lb />
letra del tenor propsegüent, ab que<gap />·ls regraciava la bona voluntad, legalitat,<lb />
amor e fidelitat que han mostrat en lo anniversari dessús dit que han fet<lb />
per ànima del dit illustríssimo rey de Castella. Lo sobrescrit de la qual<lb />
letra és aquest:<lb />
"Als amats nostres los consellers de la Ciutat de Barchinona.<lb />
Registrata.<lb />
La reyna. Amats nostres: Vostra letra havem reebuda de dos del presen[t],<lb />
a la qual vos responem que us regraciam vostra bona voluntat e lo gran<lb />
amor e fidelitat que<gap />·ns mostrau en lo adniversari que haveu delliberat fer<lb />
per la ànima del illustríssimo rey de Castella, nostre molt car e molt amat<lb />
frare, qui glòria haja, e lo confort que<gap />·ns donau de la mort de aquell. E no<lb />
resta que no conegam que rahonablement axí<gap />·s deja fer; però nostra fragilitat<lb />
no y basta, ans pensau que<gap />·n restam ab molta congoxa, e en part no<lb />
sens rahó, attesos molts respectes; pregant nostre Senyor que per sa clemència,<lb />
jatsia no hu siam merexedora, nós hi dó bona pasciència, ens<lb />
endrés en los fets per què y som, axí com és obs sempre al servei seu, del senyor</p>

<p n="Pàg. 207">rey e descàrrech nostre, e repós dels regnes. Data en Tudela de Duero,<lb />
aldea de Valladolit, a <num>·XXIII·</num> de agost del any <num>·mil_CCCCLIIII·</num>. <seg type="rest">[signat]</seg> La reyna.<lb />
<foreign xml:lang="la">In registro <num>·XIII·</num>." </foreign><lb />
La letra següent és precedent a la dessús propinserta resposte feta<lb />
per la senyora reyna. E devie<gap />·s continuar ans de la dessús dite resposte. E<lb />
sotssegueix-se per tant com ans no era delliberat si<gap />·s inserterie en lo present<lb />
libre.<lb />
"A la molt alta e molt excelent senyora: la senyora reyna.<lb />
Molt alta e molt excelent senyora: De vostra gran excelència, humilment e<lb />
ab gran reverència, havem rebuda una letra de <num>·XXII·</num> del proppessat mes de<lb />
juliol, per la qual, ab gran turbació, nós notifficats la mort del illustríssimo<lb />
rey de Castella, frare vostre, de loable recordació. E jatsia, senyora molt<lb />
alta, no dubtem vós esser molt desolada per la privació e separació de la sua<lb />
presència corporal, però nosaltres no poch dins nostres penses ne som molt<lb />
detenguts de gran turbació. Com fos cert lo dit illustríssimo rey esser virtuós,<lb />
animós, de gran e dret consell, conservador d'obres d'equitat, amador de<lb />
honestat, fael, útil, savi e havent dret zel a Déu e al món, e per sos<lb />
grans mèrits e intelligència molt comendable. Car la sua benaventurada<lb />
natura noble no nobilitave la sua intelligència solament per la sanch e prosapia<lb />
reyal d'on devallave, mas ella ara nobilitade per la sua innada e virtuosa<lb />
qualitat. E donchs, ¿qui haurà ten poch sentiment que no<gap />·s dolgue de tal<lb />
separació?; peró, deu-se e<gap />·s pot mitigar tota lamentació e efusió de làgrimes,<lb />
les quals may suppliren en cessar la mort, e deu-sa resumir spirit de consolació,<lb />
com presés primer los sagraments ecclesiàstichs, ço és, d'armadura celestial,<lb />
per ço que sobràs sos enemichs invisibles. Cové donchs, senyora molt excellent,<lb />
recorrer a la paciència del sant hom Job, e attendre que nostre Senyor<lb />
Déus no perdonà, a son Fill que no morís per la salut de les ànimes, e attendre<lb />
encara que als amats per Déus, axí com lo dit illustríssimo rey era, la celestial<lb />
heretat sempre migençant, tal dormició és donada, de què tots havem a<lb />
fer aquella via. E no és algú qui pusca resistir a la voluntat divinal, mas deu-se<lb />
recorrer a oracions e suffragis a les ànimes saludables. E per ço, senyora<lb />
molt alta, havem delliberat nosaltres fer un sollemne anniversari en la Seu<lb />
d'aquesta ciutat per ànima del dit sereníssimo rey, segons és pertinent e<lb />
degut. E la divinal magestat vulla tenir, vostra reyal persona en sa protecció<lb />
benaventuradament e votiva. Scrita en Barchinona, a dos d'agost del<lb />
any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLIIII·</num>. Senyora: vostres humils<lb />
servidors e vessalls qui besants vostres mans humilment se recomanen<lb />
en vostra gràcia e mercè, los consellers de Barchinona."</p>

<p n="Pàg. 208"><num>·LXVII·</num><lb />
DE LA ENTRADA DEL INCLIT SENYOR DON JOHAN, REY DE NAVARRA,<lb />
GERMÀ DEL 	MOLT ALT SENYOR REY ALFFONÇO, VUI BENAVENTURADA<lb />
MENT REGNANT, COM A LOCTINENT	DIT SENYOR, FETA EN BARCHINONA<lb />
VINENT DE LES PARTS DEL REGNE D'ARAGUÓ.<lb />
<seg type="rest">[4 octubre 1454]</seg><lb />
Divendres, ques celebrave feste de sant Ffrancesch, comptant <num>·IIII·</num> del<lb />
mes d'octubre del any <num>·MCCCCLIIII·</num>, lo senyor don Johan, rey de Navarra,<lb />
germà del molt alt senyor rey don Alffonço, vuy benaventuradament regnant,<lb />
e lochtinent del dit senyor rey, vers les horas aprés mig jorn, vinent<lb />
de las parts de regne d'Araguó, partint lo dit jorn de Molin de Reig,<lb />
seguint son camí per venir en Barchinona, per rahó de la Cort general de<lb />
Cathalunya, per ell, com a lochtinent dessusdit, als cathalans en la present<lb />
ciutat convocada, quant fou dessà Proençana, un poch pus ençà dels primers<lb />
albers, loch ab entich acustumat eixir los consellers al senyor rey o<lb />
a la senyora reyna intrants en la present ciutat, los honorables consellers,<lb />
ensemps ab lo regent la Vegueria e ab prohòmens, e consols de la Mar ab<lb />
mercaders, isqueren a camí al dit senyor en lo propdit loch per rebre<gap />·l e<lb />
fer-li reverència e acompanyar-lo. E de fet, basade la mà, lo acompanyaren.<lb />
La forma e orde del venir fou aquest: que lo dit senyor venia en mig<lb />
del archabisbe de Terragona e del comte de Prades e, denant ells, lo governador<lb />
de Cathalunya e lo conseller en cap; e aprés, lo vaguer e conseller<lb />
seguon e lo deputat ecclesiàstich, abbat, e lo conseller terç, lo deputat militar<lb />
e lo conseller quart e lo deputat de les universitats; e aprés, lo conseller<lb />
quint ab <num>·I·</num> ciutadà avençat, nobles hòmens, cavallers, ciutadans e<lb />
mercaders en gran nombre. E passant per la Creu Cuberta, appellada de<lb />
Sant Anthoni, intrà per lo portal de Sant Anthoni, tinent dret camí fins a<lb />
la Ramble. E essent denant lo portal de la Boqueria, girà a mà dreta, e<lb />
Ramble avall, intrà per lo portal vulgarment dit de Framenors, hon los dits<lb />
honorables consellers hagueren fetes apperellar entorn <num>·XXX·</num> entorxes enceses<lb />
per precehir e illuminar lo camí al dit senyor rey e als acompanyants.<lb />
E proseguint la sua entrada, dret tirà per lo carrer Ample, e per los Cambis</p>

<p n="Pàg. 209">Vells, anant al Born; e per lo carrer de Muncade, per la Bòria, plaça del<lb />
Blat e per lo carrer appellat dels Especiers fins a la plaça de Sant Jacme;<lb />
e axí dret camí, passant denant la Deputació, anà a la posada a ell aparellada,<lb />
que fonch lo palau del bisbe, denant la cappella de les Vèrgens, pres<lb />
la Seu. E intrat dins lo dit palau, lo dit senyor descavalcà e puja-sse<gap />·n al dit<lb />
palau, ensemps ab lo dit governador e comte de Prades. E los dits consellers<lb />
no descavalcaren, e, fahent reverència al dit senyor, se<gap />·n tornaren.<lb />
E lo disapte aprés següent, comptant <num>·V·</num> dels dits mes e any, la senyora<lb />
reyna muller del dit senyor rey de Navarra, ab <num>·I·</num> fill comú als dits senyor<lb />
rey e reyna, de edat de <num>·II·</num> anys e mig, hó entorn, qui cavalcava en una acanea<lb />
blancha denant la dita reyna, ab dos cavellers a peu qui<gap />·l destraven, intrà<lb />
vers les <num>·IIII·</num> horas aprés lo mig jorn, acompenyade de moltes dones<lb />
e donzelles, a la qual isqueren los dessusdits honorables consellers, qui no obstant<lb />
fossen ab propòsit de exir-li al loch hon isqueren al dit senyor rey, esperant<lb />
a la plaça de Sant Jacme los cònsols de la Mar, qui ab ells ensemps<lb />
devien anar, e tardaven, entretant la dita senyora se avançà en lo venir, la<lb />
qual cosa sentint los dits consellers, partiren de la dita plaça, acompenyants<lb />
de alguns prohòmens, e aconseguiren-la e li feren reverència a la dessusdita<lb />
Creu Cuberta, appellada de Sant Anthoni, a la qual besaren la mà e la acompanyaren<lb />
ab los dessús mencionats qui havien acompenyat lo dit senyor rey<lb />
e major nombre. E intrant per lo dit portal de Sant Anthoni, passà per los<lb />
lochs sobre dits, hon lo dit senyor rey, marit seu, ere passat fins a la sobre dita<lb />
posada del dit senyor. És ver, que fou delliberat, que attès que lo dit infant<lb />
era en tant tendre edat, e no era fill de rey regnant, no li fos per ells besada<lb />
la mà. E axí<gap />·s seguí, com fou delliberat. E d'aqueste intenció foren los reverents<lb />
e honorables deputats de Cathalunya, e la servaren.</p>

<p n="Pàg. 210"><num>·LXVIII·</num><lb />
<seg type="rest">[CRIDA PER LA LLIGA DEL REI CONTRA ELS TURCHS]<lb />
[20 març 1455]</seg><lb />
Per la ligua, unió, intelligència e confederació, seguides entre lo excellent<lb />
senyor, lo senyor don Alfonço, rey de Araguó, vuy beneventuradamen<lb />
regnant, la illustríssima senyoria de Venècia e lo illustríssm duch de<lb />
Milà, e puys retifficada per la excelsa comunitat de Fflorença, en la qual<lb />
confederarió és intrada la sanctadat de nostre senyor lo Papa, fou feta,<lb />
digous, a <num>·XX·</num> del mes de març del any <num>·MCCCCLV·</num>, públicament per la ciutat<lb />
de Barchinona, la crida següent:<lb />
Ara oiats que us fan a saber de part del illustríssimo senyor rey de Navarra,<lb />
infant e governador general d'Aragó e de Sicília, duch de Nemos e<lb />
de Monblanch, comte de Ribagorça e senyor de la ciutat de Balaguer, lochtinent<lb />
general del sereníssimo senyor rey, frare seu molt honrat, a totes e<lb />
qualsevol persones de qualsevol estament e condició sien. Com lo dit senyor<lb />
rey, lochtinent general, per lletres de la prefata magestat del dit sereníssimo<lb />
senyor rey, son frare, e certificada que la sua senyoria per què unida ensemps<lb />
la potència de la província de Itàlia pus fàcilment se puga per aquella<lb />
entendre a la opportuna deffensió e offensió del gran Turch, lo qual per sa<lb />
puxança entén en la destrucció de la religió e fee crestiana, a lahor de nostre<lb />
senyor Déu omnipotent e de la sua gloriosa Mare beneyta verge Maria, a<lb />
<num>·XXVI·</num> dies del mes de janer de la terça indiccione del any corrent de <num>·mil_CCCCLV·</num>,<lb />
en la ciutat de Nàpols, per sí e sos hereus e successors, súbdits,<lb />
vassals, recomenats, adherents, e confederats, ha ratifficat la pau contractada<lb />
e feta en Lodi entre la illustríssima senyoria de Venècia e lo illustre<lb />
duch de e aprés ratificada per la excelsa comunitat de Fflorença. E<lb />
encara ha entrat en la conffederació e unió, intelligència e liga entre les dites<lb />
potències feta en Venècia a trenta del mes d'agost prop passat en la qual<lb />
liga, unió, intelligència e confederació per semblant ha entrat la sanctitat<lb />
de nostre senyor Sanct Pare lo Papa, entenent per modo que la dita magestat<lb />
e altres parts damunt nomenades, lurs súbdits e sos colligats, adherents,</p>

<p n="Pàg. 211">recomanats inclusos, e qui<gap />·s includiran en la damunt dita e present pau e liga<lb />
dejan e puguan practicar, mercadejar e commersar los uns ab los altres en<lb />
les senyories e territoris de cascuna de aquelles, e viure e vicinar ensemps<lb />
amigablement, com se solie e acustumave fer e s'és fet en lo passat en lo<lb />
temps de la bona e tranquila pau; revocant totes e sengles novitats, bandeigs<lb />
e prohibicions fets e fetes en lo any <num>·mil_CCCC_quaranta_nou·</num>, e d'allí ençà.<lb />
Per què lo dit senyor rey lochtinent, exseguint e effectualment complint la<lb />
voluntat e manament per la prefata magestat del dit senyor rey ab les dites<lb />
sues letres e provisions a ell sobre açò fetes de part de la sua senyoria, ab<lb />
la present pública crida intime e mane a tots e qualsevol seus officials, súbdits,<lb />
vassalls, recomanats, adherents e confederats que la dita pau e liga<lb />
tingan inviolablement e observen, no obstants qualsevol novitats, bandeigs,<lb />
prohibicions, edictes, pracmàtiques e ordinacions per la prefata magestat<lb />
del dit senyor rey en contrari fets e fetes. Los quals e les quals, a major<lb />
cautela e certitut, ab la present pública crida revoca, casse e anulle e athorga<lb />
plena e líbera licència a tots, universes e sengles súbdits, vassalls, adherents,<lb />
recomandats e conffederats del dit duch de Milà e excelsa comunitat<lb />
de Fflorença, e encara a tots e qualsevol súbdits vassalls, adherents e recomanats<lb />
de la dita magestat que, liberament e sens incorriment de pena alguna,<lb />
puscan ensemps practichar, comerciar, trafegar e negociar, axí e segons<lb />
solien ans de les dites prohibicions, bandeigs, edictes, pracmàtiques e ordinacions.<lb />
E perquè les damunt dites coses són de grandíssima a1egria e consolació,<lb />
lo dit senyor rey, lochtinent general, vol e mana, de part de la prefata<lb />
magestat del dit senyor rey, son frare, que per tots los seus regnes e terres<lb />
deçà mar, illes e altres de la sua lochtinència sia feta luminària solempne<lb />
e altres actes aquesta alegria representants.<lb />
E publicada lo dessus dit die la dita crida, los honorables consellers<lb />
feren fer en la vesprada solempne luminària sobre la teulada de la Casa de la<lb />
Ciutat e entorn de las spigues o pilars qui estan denant la plaça del portal<lb />
principal de la dita Casa, en què hagué <num>·CXXX·</num> lanternes enceses, fetes<lb />
segons lo compte devall insert, e foren-hi desparats certs buçons e fochs<lb />
grechs, e feta assats gran solempnitat. E per semblant, per les sglésies<lb />
parroquials, monestirs de frares e monges e per los singulars de la dita<lb />
ciutat.<lb />
Les despeses de les dites alimàries fetes en la Casa de la Ciutat són les<lb />
següents:<lb />
Primo, per <num>·VI·</num> mans de paper per ffer lanternes, a rahó<lb />
de <num>·VIII·</num> diners la mà <abbr>ll.</abbr>, <num>·IIII·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  més per <num>·V·</num> ffulles de Solsona per ffer soles a les<lb />
dites lanternes, a rahó de <num>·I·</num> <abbr>s.</abbr>, la peça <abbr>ll.</abbr>, <num>·V·</num> <abbr>s.</abbr></p>

<p n="Pàg. 212"><foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  per dos ffaxos de canyes, a rahó de <num>·IIII·</num> diners lo<lb />
fex, per fer dolies a les llanternes <abbr>ll.</abbr>, <abbr>s.</abbr>, <num>·VIII·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  mes, per <num>·VI·</num> capdells de fil de cloure letres, a rahó<lb />
de diners lo capdell, per penjar les dites lanternes <abbr>ll.</abbr>, <num>·I·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  mes, per <num>·XI·</num> <abbr>ll.</abbr>, de candeles de seu per la lumenària,<lb />
a rahó de <num>·VI·</num> diners la liura <abbr>ll.</abbr>, <num>·V·</num> <abbr>s.</abbr>, <num>·VI·</num>.<lb />
	  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  mes, per <num>·IIII·</num> cerquols de bota per fer la llumenaria<lb />
sobre la teulada de la casa de cent jurats, a rahó<lb />
de <num>·III·</num> diners la peça, e una manada de vimens per<lb />
fer vores a les llanternes <num>·III·</num> diners, és per tot <abbr>ll.</abbr>, <num>·I·</num> <abbr>s.</abbr>, <num>·IV·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  en Deuna, pintor, per engrut per fer les<lb />
Lanternes <abbr>ll.</abbr>, <num>·I·</num> <abbr>s.</abbr>, <num>·III·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  més, per <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr> de pólvora per desparar los buçons,<lb />
a rahó de <num>·II·</num> <abbr>s.</abbr>, la liura <abbr>ll.</abbr>, <num>·X·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
Suma general <abbr>ll.</abbr>, <num>·VIII·</num> <abbr>s.</abbr>, <num>·VIII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 213"><num>·LXIX·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[5 juny 1455]</seg><lb />
En la feste del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade a <num>·V·</num><lb />
del mes de juny de l'any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLV·</num>, foren<lb />
elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar la<lb />
processó qui<gap />·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó<lb />
en los trasts devall designats.<lb />
Primerament, a la Seu: los honorables en Jacme de Gualbes; en<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> d'Alguas; en Jacme Dez Quer; en Daniel de Manresa; en <abbr>P.</abbr> Figuerola,<lb />
notari; en Johan Oliba.<lb />
De la Seu a la Cort del vaguer: <abbr>P.</abbr> Agustí Alba; Luís Gilabert; Dalmau<lb />
Ça Carrera; Ffrancí Çes Corts; Anthoni Puigvert, fuster.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la cappella d'en Mercús: Ffrancí de Pere<lb />
Arnau; <abbr>Bnt.</abbr> Johan de Vilaplana; Lorenç Ros; Nicholau Bret; Berthomeu<lb />
Quintana.<lb />
De la cappella d'en Marcús fins al Born: Johan de Junyent; Johan<lb />
Sa Rovira; <abbr>P.</abbr> Vicent Fabra; Ramon Guerau; Johan Dalmau, barber.<lb />
Del Born fins a la carneceria del carrer Ample: Ffrancí Serra; Thomàs<lb />
del Mas, cambiador; n'Andorcha, moler.<lb />
De la carniceria del carrer Ample fins al Reguomir: <abbr>Bnt.</abbr> Corquó; <abbr>P.</abbr> Serra,<lb />
fill del cònsol; lo fill d'en Thomàs de Regedell; Gaspar Monmany;<lb />
Ramon Pujades; Pere Ponç, cambiador; Guillem Perpinyà, blanquer; Gabriel<lb />
Avinent; Johan Bach, menor.<lb />
Del sol del Reguomir fins a Senct Jacme: Johan de Guixar; Johan de<lb />
Vilagenís, mercader; Johan Sacoma, mercader; Pere Aster, specier; Gaspar<lb />
Coromines, texidor de llana.<lb />
En loch dels prohòmens qui acustumen portar los brandons blanchs<lb />
davant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist, són stats posats <num>·XXIIII·</num> preveres, vastits<lb />
de sengles camís e sengles dacmàtiques, ab barbes e caballeres de canem<lb />
blanch, rullades, ab sengles corones al cap, representants aquells <num>·XXIIII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 214">vells que sant Johan evangeliste recite stants davant la cadira de Déu, cantants<lb />
<foreign xml:lang="la"> "Sanctus, Sanctus, Sanctus". </foreign>  E axí ho salmonaven; e seguint la processó,<lb />
portaven los brandons cremants en les mans denant la custòdia.<lb />
Los qui portaren los bordons del pali dejús lo qual és portat lo Cors<lb />
preciós de Jhesu Xpist, e en la forma devall contengude, són los següents.<lb />
Part dreta:<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> de Prexana, conseller<lb />
terç.<lb />
Mossèn Ramon Dez Pla, conseller<lb />
primer. En aquest trast o loch se<lb />
mès lo senyor rey de Navarre<lb />
quant la custòdia fonch denant ell.<lb />
E lo dit Mossèn<lb />
Ramon muda<gap />·s a mà esquerra.<lb />
Mossèn Matella, conseller quart.<lb />
Part esquerra:<lb />
Lo missatger d'Araguó.<lb />
Lo vezcomte d'Illa. En aquest trast<lb />
o loch se mudà, lo dit Mossèn Ramon<lb />
Dez Pla quant la custòdia<lb />
fonch denant lo senyor rey de<lb />
Navarra, e partís d'aquí lo dit<lb />
vezcomte.<lb />
Mossèn Jacme Bertran, conseller<lb />
quint.<lb />
Lo orde del anar a les vespres lo vespre precedent la feste dessús dite<lb />
del Cors preciós de Jhesu Xpist:<lb />
Mossèn lo governedor; mossèn Ramon Dez Pla; lo missatger d'Araguó;<lb />
mossèn Blasco de Castellet.<lb />
Mossèn lo vaguer; mossèn <abbr>P.</abbr> de Prexana; mossèn Barthomeu Castelló;<lb />
mossèn <abbr>P.</abbr> Serra, cònsol.<lb />
Mossèn Ffrancesch Matella; mossèn Jacme Janer; mossèn Johan de<lb />
Migevila; mossèn Pastor; misser Luís de Castellví.<lb />
Mossèn Jacme Bertran; mossèn Coloma; en Bertran Torró; <abbr>Bnt.</abbr> Miquel;<lb />
misser Anthoni Damesa.<lb />
Martí Olzina, cònsol; misser <abbr>P.</abbr> Vicent; <abbr>P.</abbr> Vicens Fabre; Johan de<lb />
Torralba.<lb />
Lo mostaçaff; micer Johan Dalmau; Ffrancesch Ça Rovira; Johan<lb />
Dez Puig.<lb />
Misser <abbr>P.</abbr> de Muntmany; Ramon Guerau; misser <abbr>P.</abbr> Dez Valls; Luís<lb />
d'Olibes.<lb />
Misser Ffrancesch Marquilles; misser <abbr>Bnt.</abbr> Dez Pont; misser Ramon<lb />
Soler; Dalmau Ça Carrera, jutge de appells; <abbr>Bnt.</abbr> Corcó.<lb />
Misser Johan Ros; Luís Gilabert, administrador; Ffrancí de Perarnau.<lb />
Ffrancí Ses Corts; Jacme de Vich; Johan Paschual.<lb />
Nicholau Salvador; Arnau de Pugesola; Gaspar Muntmany.<lb />
Nicholau Paschual; Luís Dez Cortal; <abbr>P.</abbr> Rovire.</p>

<p n="Pàg. 215">Anthoni Ferrer; Johan de Muntreyal; Ramon Pujades.<lb />
E los honorables en Jacme de Gualbes e <abbr>Bnt.</abbr> Dalgas, obrers.<lb />
Artistes e menestrals:<lb />
Nicholau Ça Font, notari; Genís Sabater.<lb />
Anthoni Ça Illa; <abbr>P.</abbr> Suau; Arnau Guitard.<lb />
Anthoni Runa; <abbr>P.</abbr> Steva, argenter.<lb />
Gabriel Busquets; <abbr>Bnt.</abbr> Canals.<lb />
<abbr>P.</abbr> Comes; Ffrancesch Droch.<lb />
<abbr>P.</abbr> Serraclara; <abbr>P.</abbr> Carbonell.<lb />
Johan Vivó; Johan Guombert.<lb />
Anthoni Abelló; Guillem Perpinyà.</p>

<p n="Pàg. 216"><num>·LXX·</num><lb />
ENTRADA DEL COMTE DE FFOX<lb />
<seg type="rest">[10-24 novembre 1455]</seg><lb />
Dilluns, a <num>·X·</num> del mes de noembre del any <num>·MCCCCLV·</num>, los egregis comte<lb />
de Ffox e sa muller, filla del senyor rey de Navarra, aprés dinar, vinents de<lb />
las parts de Ffoix intraren en Barchinona, als quals isqueren lo dit senyor<lb />
rey de Navarra, los deputats de Cathalunya e en gran nombre de cavallers,<lb />
ciutadans, mercaders e altres nobles persones trossús a la creu del portal de<lb />
Sanct Anthoni, vulgarment appellada la Creu Cuberta. En què vinent lo<lb />
dit comte, lo dit senyor rey de Navarra s'allargà algun tant, e no molt, del<lb />
dit loch de la Creu, avançà<gap />·s vers lo dit comte, e, ajustats abduy, besaren-se;<lb />
e aprés, lo dit comte besà la mà al dit senyor rey, e tirà avant lo dit comte; e<lb />
lo dit senyor rey sperant la comtessa filla sua, que de fort poca pausa fonch<lb />
aquí, e abduy besaren-se, e la filla besa la mà al pare, e continuaren lur camí,<lb />
vinent vers la present ciutat de Barchinona, anant la filla a part dreta,<lb />
fort poch avançat lo senyor rey. E axí, preceyint lo dit comte, entrà per lo<lb />
portal de Sanct Anthoni, tinent camí per la Ramble e per lo portal de<lb />
Fframenors, per lo carrer Ample e per lo carrer de Muncade, passant per la<lb />
Bòria e per la plaça del Blat e per lo carrer dels Speciers e plaça de Sanct<lb />
Jacme, girant vers la Deputació, intraren en lo palau episcopal, posada del<lb />
dit senyor rey de Navarra, hon posaren los dits comte e comtessa.<lb />
Digous, a <num>·XIII·</num> del dit mes de noembre, per festejar e dar delit e favor<lb />
a la venguda del egregi comte de Ffoix, se tench rench de junyir a la plaça<lb />
del Born de la dita ciutat, del qual foren taulegers los tres fills de mossèn<lb />
Bernat Ça Pila, ciutadà, qui anaren al dit rench molt bé abillats e acompanyats<lb />
del pare e molts altres ciutadans e hòmens de stat; e armats ab lurs<lb />
cavalls, feren la volta de Casa de la Ciutat, per la Cort, per la Bòria e per lo<lb />
carrer de Muncada.<lb />
Divendres, a <num>·XIIII·</num> del dit mes, qui fou lo cendemà se continuà tenir<lb />
rench de junyr en la dita plaça del Born, per dar entendre al dit comte que<lb />
la ciutat trobave plaer en la sua venguda, e per ço lo festegaven; e foren taulegers<lb />
lo dit jorn en <abbr>Bnt.</abbr> Johan de Junyent.</p>

<p n="Pàg. 217">Dimecres, a <num>·XX·</num> del dit mes de noembre, se tench rench de junyir a la<lb />
dita plaça del Born, en què junyiren lo dit comte de Ffoix; comte de Prades;<lb />
lo fill bastart del senyor rey de Navarra; Phelip Albert; mossèn Johan Denbun<lb />
e lo germà del baró d'Eryll; mossèn Johan de Marimon, jove; lo comanador<lb />
d'Alfambre; lo noble Caróç; mossèn Johan de Palou. La divisió dels sobredits<lb />
fonch aquesta: de una part, lo dit egregi senyor comte de Ffoix; lo fill<lb />
bestart del senyor rey de Navarra; lo comanador d'Alfambre; Pfelip Albert<lb />
e mossèn Johan Dembun. D'altra part, lo dit comte de Prades; lo<lb />
germà del baró d'Erill; lo noble Carróç; mossèn Johan de Palou e mossèn<lb />
Johan de Marimón, jove. E axí foren dues parts.<lb />
Digmenge, a <num>·XXIIII·</num> del dit mes, lo dit comte de Ffoix tench taula de<lb />
junyr.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  lo dilluns aprés, tench un de casa del senyor rey de Navarra taula de<lb />
junyir en la dita plaça del Born.</p>

<p n="Pàg. 218"><num>·LXXI·</num><lb />
SOLEMNITAT DE LA CANONITZACIÓ DE SANCT VICENS FERRER<lb />
<seg type="rest">[I febrer 1456]</seg><lb />
Diumenge, qui comptàvem lo primer de ffabrer del any <num>·mil_CCCCLVI·</num>, fou<lb />
celebrada solemnitat gran de la canonització del sanct Vicens Ferrer, del<lb />
orde dels Preÿcadors, la qual solemnitat fou feta en la forma següent: ço és,<lb />
que lo dit dia, lo senyor rey de Navarra, loctinent del senyor rey, e los honorables<lb />
consellers, ab diverses prohòmens e hòmens de diverses staments,<lb />
ajustats en multitud gran dins la Seu, hoïren aquí solemne offici e sermó,<lb />
los quals féu lo reverent bisbe de Vich. E acabat lo dit offici, partiren de la<lb />
Seu ab tot lo clero, processionalment, precedent sis trompetes o trompodors<lb />
trompants e un tabaler, ab sobrevestes de las insignies de la Ciutat, ab una<lb />
ymatge d'argent representant la figura del maestre Vicent Ferrer, la qual<lb />
portava lo dit reverent bisbe en les mans, sots pali, ab sis bordons, dels quals<lb />
portava lo del mig, a part dreta, lo dit senyor rey de Navarra, e a part squerra<lb />
mossèn Bertran Torró, conseller en cap; e al denant, a part dreta, mossèn<lb />
Johan Ça Rovira, conseller seguon, e a la part squerra mossèn Ffrancí de<lb />
Perearnau, conseller terç; e als detràs, a part dreta, mossèn Narcís Quintana,<lb />
conseller quart, e a part squerra mossèn Ffrancesch Gallart, conseller quint.<lb />
E proseguint la dita processó, isqueren per lo portal major de la dita Seu,<lb />
dreçant per lo palau episcopal, tirant dret a la plaça de Sanct Jacme, e<lb />
prenent per lo carrer dels Speciers, per la plaça del Blat e per la plaça de<lb />
la Bòria, per la volta, dret camí, intrant en la sglésia dels Preÿcadors. E de<lb />
aquí, exint per l'altre portal, dreçà al carrer dels Mercaders, e per lo carrer<lb />
d'en Avellà, tirà dejús lo palau; e per la Corrúbia, passant per la plaça<lb />
Nova, retornà dins la Seu.</p>

<p n="Pàg. 220"><num>·LXXII·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[27 maig 1456]</seg><lb />
En la festa del segrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade a<lb />
<num>·XXVII·</num> del mes de maig del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLVI·</num>,<lb />
foren elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar<lb />
la processó qui<gap />·s féu en lo dit die al exint de la Seu, e aprés per tota la processó<lb />
en los trasts devall designats.<lb />
Primerament, a la Seu e fins a la Cort del vaguer misser Ramon Dez<lb />
Soler, Bng. Dez Lor, obrers; Jacme de Gualbes; <abbr>Bnt.</abbr> Dalgas; Arnau<lb />
Esquerit; misser Johan Dalmau; Ramon Guerau; Simeon Sala; Ffrancesch<lb />
Matella, notari; Anthoni Bells, argenter.<lb />
De la cort del vaguer a la cappella d'en Marcús: micer Johan Ros; Ffrancesch<lb />
Ça Rovira; Johan de Monrreyal; Pere Dez Pla; Jacme Soler; <abbr>P.</abbr> Busquets,<lb />
mercader; <abbr>Bnt.</abbr> Casanoves, candeler de cera; Anthoni Palagrí.<lb />
De la cappella d'en Marcús, fins al Born: Baltesar de Màrgens; micer<lb />
Gaspar Vilana; Johan <abbr>Bnt.</abbr> de Junyent; Ffrancí Ramis; Luís d'Olibes;<lb />
Luís Gilabert; <abbr>Bnt.</abbr> de Vilaplana; Agustí Alba; Raffel Riudor, notari;<lb />
Arnau Guitart, sartre.<lb />
Del Born fins a la carniseria del carrer Ampla: Daniel de Manresa;<lb />
Barthomeu Ram; <abbr>Bnt.</abbr> Corcó; Johan Oliba; Johan Rossell, specier; Jacme<lb />
Puig, pellisser.<lb />
De la carnisseria del carrer Ample fins al Regomir Anthoni Cases;<lb />
Pere Vicens Fabre; <abbr>Bnt.</abbr> de Granollachs; Gabriel Holmedes; Dalmau Ça<lb />
Carrera; Barthomeu Quintana, sucrer; Nadal Moge, barber; Anthoni<lb />
Puigvert, fuster.<lb />
Del sol del Regomir fins a Sanct Jacme o fins a la Seu Johan Ça<lb />
Coma; Galbert Antich; Pere Ponç, cambiador; Jacme Bertran; Anthoni<lb />
Abelló, causidich; Julià Pelagrí, baster.<lb />
En loch dels prohòmens qui acustumaven portar los brandons blanchs<lb />
davant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist són estat posats <num>·XXIIII·</num> preveres,</p>

<p n="Pàg. 221">vestits de sengles camís e sengles dacmàtiques, ab barbes e cabelleres de<lb />
canem blanch, rullades, ab sengles corones al cap, representants aquells<lb />
<num>·XXIIII·</num> vells, qui sant Johan Evangeliste recite stants davant la cadira de<lb />
Déu, cantants:  <foreign xml:lang="la"> "Sanctus, Sanctus, Sanctus". </foreign>  E axí ho salmonaven; e seguint<lb />
la processó, portaven los brandons cremants en les mans davant la<lb />
custòdia.<lb />
Los qui portaren los bordons del pali dejús lo qual és portat lo Cors preciós<lb />
de Jhesu Xpist, e en la forma davall contenguda, són los següents.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Ffrancí de Perearnau, conseller 	Mossèn Narcís Quintana, conseller terç.	quart.<lb />
Lo senyor rey de Navarra. Aquest 	Mossèn Johan Ça Rovira, conseller<lb />
	bordó portà lo regent la vagueria	<num>·seguon·</num>.<lb />
fins fou denant lo dit senyor rey, 	Mossèn Fferrer Nicholau de<lb />
qui era al carrer de Muncada, e	Gualbes.<lb />
aquí près lo dit bordó.<lb />
Mossèn Ffrancesch Gallard, conseller<lb />
quint.</p>

<p n="Pàg. 222"><num>·LXXIV·</num><lb />
<seg type="rest">[ESTRELLA]<lb />
[juny 1456]</seg><lb />
Divenres, a <num>·XVIII·</num> de juny del any <num>·MCCCCLVI·</num>, fonch fama per la present<lb />
ciutat, que en lo principi del present mes, vers levant, fonch vista<lb />
en la matinada per molts, e per mi, entre una e dues hores passada<lb />
mige nit, una stela o cometa lançant alguna claror de lum fosquet, qui<lb />
se stenia al denant de ella a parer humanal bé <num>·III·</num> o <num>·IIII·</num> canes. Aprés,<lb />
a <num>·XV·</num> e <num>·XVI·</num> del dit mes present, fonch vista la dita o altra stela o<lb />
cometa consemblant, entre <num>·VIII·</num> e <num>·VIIII·</num> hores intrant la nit, entre ponent<lb />
e tremuntana.</p>

<p n="Pàg. 223"><num>·LXXIV·</num><lb />
SOLEMNITAT DE LA CROADA<lb />
<seg type="rest">[5-18 setembre 1456]</seg><lb />
Dicmenge, a <num>·V·</num> del mes de setembre del any <num>·MCCCCLVI·</num>, se féu processó<lb />
general en la ciutat, la qual acompanyaren les creus e ganffanons, ab lo<lb />
clero de cascuna parròquia e dels òrdens dels frares de la dita ciutat, en què<lb />
foren los honorables consellers ab prohòmens e lo veguer e quasi tot lo poble<lb />
de Barchinona, axí de mascles com de fembres de cascun stament. E hi fou<lb />
fet solemne offici per lo senyor bisbe de Barchinona, ab grans perdons donats<lb />
per lo Sant Pare a aquells qui seguien la dita processó per la croada<lb />
dada contra lo gran e infel Turch. E isqué la dita processó de la Seu, prenent<lb />
per la plaça del palau del rey e per les places del Blat e de la Bòria, per lo<lb />
carrer de Muncada e a Sancta Maria de la Mar, e aquí fou fet lo dit solemne<lb />
offici. E aprés, muntà per lo carrer de la Mar e per lo carrer dels Speciers e<lb />
per la Deputació, e tornà a la dita Seu.<lb />
Dimecres, a <num>·XV·</num> del mes de setembre del any <num>·MCCCCLVI·</num>, vénch nova ab<lb />
correu qui portà letres, e signantment del nostre Sanct Pare dreçades al reverent<lb />
bisbe de Barchinona; en virtut de les quals lo dit reverent bisbe, de<lb />
continent rebudes aquelles, qui fou al intrant de la nit, ab tot lo clero de la<lb />
Seu, processionalment, dins la dita Seu ab gran solemnitat cantaren lo<lb />
<foreign xml:lang="la"> "Tedeum<lb />
laudamus", </foreign>  responent ab los òrguens de la dita Seu; e alguns, pochs<lb />
en nombre, per la Ciutat feren alienares. La qual nova fonch com lo rey<lb />
Blach qui era ab <num>·XXXX_mil·</num> de sí matex, ab subvenció del emperador d'Alamanya<lb />
qui li tramès <num>·LXXX_mil·</num> hòmens d'armes, e del rey d'Ungria qui li<lb />
tramès <num>·L_M·</num> combatents, e del rey de Boèmia ab gran multitud de gent;<lb />
e ordenades totes les hosts, de las quals fou capità fra Johan de Capestrano,<lb />
qui aquí era ab <num>·VI_M·</num> frares, a consell e instigació de un pelegrí qui sobrevench<lb />
e<gap />·ls animà e ordonà les dites hosts e gents, e liurà al dit fra Johan de Capestrano<lb />
un scut, ab senyal d'un crucifix al denant; e lo dit fra Johan, ab lo<lb />
dit pelegrí al costat, començaren la batalla contra los cans de turchs, a <num>·V·</num><lb />
de juny, e durà continuament <num>·I·</num> dia, d'hora de tèrcia e tota la nit e lo sendemà<lb />
fins a mig jorn; e finalment, los xpistians venceren e desconfiren los</p>

<p n="Pàg. 224">turchs, qsui, seguons les letres, eren en nombre passats <num>·DCC_M·</num>, e són hi morts,<lb />
dels turcs, <num>·CCC_M·</num>; e dels xpistians, <num>·VI_M_LXXXXV·</num>; e molts nafrats, los quals, ab<lb />
lo nom de Jhesus, lo dit fra Johan ha guarits. E a la per fi, desconfits los dits<lb />
turchs, e barrejades lurs tendes, or, argent e joyells e artellaries foren preses<lb />
per los dits xpistians, e bombardes <num>·cent_trenta·</num>, de què la menor tirave pes<lb />
de <num>·V·</num> quintars; e lo dit pelagrí entre los vius ne los morts no s'és trobat.<lb />
Dissapte, a <num>·XVIII·</num> del dit mes, en la nit, per la demunt dita gran e santíssima<lb />
nova qui realment e ab veritat és venguda e confirmada en la pressent<lb />
ciutat, de la dita victòria obtinguda per los xpistians contra los infels<lb />
turchs, seguons dessús, a <num>·XV·</num> del present, és contengut, foren fetes per lo clero<lb />
de la Seu e per la Casa de la Ciutat, e generalment per totes les altres sglésies<lb />
e per los singulars de la dita ciutat, grans e solemnes luminàries o<lb />
alimares.<lb />
Letra tramesa per lo rey Blach al nostre Sanct Pare sobre la gran<lb />
desconfita del gran Turch.<lb />
Sanctíssim e Pare nostre: Vostra sanctíssima magestat certifticant,<lb />
com a quatre del mes de juny propessat, lo gran qua turc vénch en nostra<lb />
terra, a aquella per combatre, e açò ab molt gran multitud d'altres cans,<lb />
de què nós, volent un pas guardar e tenir fort, lo qual lo dit qua volia passar<lb />
per entrar en nostra terra, lo qual pas era un riu appellat lo riu de Danubii,<lb />
e aquell lo dit qua no podia passar sens fustes o ponts fets dins lo dit riu.<lb />
E per tant, nós volent lo dit pas gordar, e aquell contrastar que lo dit qua<lb />
no<gap />·l passàs ne sa gent. E nós, stant axí, aquí és vengut lo dit qua ab infinida<lb />
multitud d'altres cans, ço és, en suma de mes de <num>·DCC_M·</num>, de què nós, quant los<lb />
veem, nós tinguem per perduts, e tot nostro stol; e açò per tant com nós no<lb />
erem pus de <num>·XXXX_M·</num>. Per què, nós tinguem nostro consell ab tota nostra gent<lb />
dient axí: <q type="spoken"> "O amats e cars fills nostres, e què farem, que nós no som per<lb />
resestir an aquests cans?" </q> E tots cridant responeren dient axí: <q type="spoken"> "Senyor e<lb />
pare nostre, muyram tots com a faels xpistians per la fe, e fiem de Déu, que<lb />
ell nós darà Victòria." </q> per què nós acordam ab nostro hostol de fer-nos forts<lb />
en una muntanya. Vehem los dits cans que faien grans preparatoris per passar<lb />
lo dit riu, de què nós, stant axí, veem munt per la muntanya una bandera<lb />
ab senyal del rey de Boèmia, ab gran gent; de què nós dubtam que ells e lo<lb />
dit turc, no haguesen fet algún tracte per destruir-nos, e nós speram e què<lb />
farien; e ells arribaren a nós dient axí: <q type="spoken"> "Senyor, lo rey de Boèmia nós tramet<lb />
a tu, per què ha sabut que tu contrastes aquests pas al gran qua, e manà a<lb />
tots nosaltres que siam sots tos manaments." </q> de què nós los fem la festa e<lb />
acolliment com mils poguem; e no fiant d'ells massa, pensant no fos algun tracte,<lb />
com tots temps ells sian estats traïdors, e los cans tots temps exèrcitaven<lb />
per passar. E vers hora de vespres, nós vehem per la dita muntanya altra</p>

<p n="Pàg. 225">bandera muntar ab senyal del rey d'Ungria ab <num>·L_M·</num> combatents, de què, com<lb />
los vehem venir, ne haguem molt gran plaer, e açò, per tant com sabíem<lb />
ells són stats tots temps mal mortal ab lo dit qua, e pensam no farien trahició.<lb />
E quant foren davant nós digueren: <q type="spoken"> "Senyor, la tua mercè: lo rey d'Ungria<lb />
nos tramet a tu, e fa<gap />·ns manament siam prests a tos manaments per<lb />
resestir an aquest qua, qui axí vol destroyr tota ta terra". </q> Per què nós som<lb />
fort contents, dient: <q type="spoken"> "O fills meus! ¿e de tan som yo tengut a mon frare lo<lb />
rey d'Ungria?". </q> Estiguem axí mirant los artifficis que los cans fahien per passar,<lb />
e grans alimares? E axí vénch la nit; e per lo matí vinent, nós vehem<lb />
muntar per la dita muntanya una altra bandera ab senyal del emperador<lb />
d'Alamanya, ab <num>·LXXX_M·</num> hòmens d'armes, de què, Sanctíssim Pare, pensar<lb />
podeu com fom fort alegres, e açò pensant com mon senyor lo emperador<lb />
me trametia sucós e ajuda. E quant foren ab nós digueren: <q type="spoken"> "Senyor, vet<lb />
lo emperador nós tramet ací a tu, e diu que no hages por, que ell serà tots<lb />
temps ab tu contra aquest malvat de qua de Turch". </q> De què nós rebem la<lb />
bandera de nostron senyor ah tota la gent com mils poguem, dient nós axí:<lb />
<q type="spoken"> "Bé sia vingut monsenyor lo emperador", </q> nós humilment abraçant lo capità,<lb />
lo qual ha nom frare Johan de Capestrano, en lo qual host havia frares.<lb />
E de continent, aquests arribats, los dits cans començaren de passar lo<lb />
dit riu per los ponts que havien fets, e dix lo dit frare Johan, qui clarament<lb />
nós hem vist fer miracles: <q type="spoken"> "Senyor, aplech-se tota la gent"; </q> e de continent<lb />
nós fem tot hom aplegar; e quant tots fom aplegats, lo dit frare Johan féu<lb />
un sermó dient axí: <q type="spoken"> "O faels xpistians", </q> ab gran ànimo cridant e dient: <q type="spoken"><lb />
"tots vullam per la fe morir, e per res que vegau no us vullau spaordir, car Déu<lb />
nos darà certament sobre aquests cans victòria". </q> E lo sermó durà sobre tres<lb />
hores, tostemps animant los xpistians per la fe. E en aquest instant, foren<lb />
ja passats tants dels dits cans, que nós tots nos smayam, e may no feyen<lb />
sinó passar, de què nós, vehent la gran multitud dels dits cans que ja passats<lb />
eren, e passaven, e nós erem tant pochs que no gosavem enpendre la batalla,<lb />
ans tots staven mig glaçats; per què nós, stant axí mig torbats, vénch un<lb />
pelagrí, molt mal vestit, e cridà a alta veu, dient axí: <q type="spoken"> "O xpistians, e què<lb />
feu ací, e com no devallats? car determinat és al cel que si feriu haureu victòria". </q><lb />
De què nós, hoÿt lo dit pelagrí, cobram gran sforç; e dix lo dit pelagrí<lb />
al dit frare Johan que<gap />·s metés en oració, car Déu lo hoyria; e de continent<lb />
frare Johan se mès en oració; e en aquest endemig, lo dit pelegrí se<lb />
mès per la gent, els arreglà e ordonà les batalles molt bé, e quant frare Johan<lb />
hach acabada la oració, lo dit pelagrí cridà molt a alta veu lo dit frare Johan,<lb />
dient axí: <q type="spoken"> "O capità del emperador, vine ençà". </q>E de continent, lo dit capità<lb />
se atençà a ell, e lo dit pelegrí dóna-li un scut ab senyal de un cruciffix, dient-li:<lb />
<q type="spoken"> "Mit-te primer, e no hages por, que aquests no són sinó diables, e ab aquest<lb />
senyal tots fogiran". </q> De què lo dit frare Johan armat d'aquell scut, e lo</p>

<p n="Pàg. 226">pelegrí al seu costat, som tots en lo pla devallats, e nostra batalla fonch<lb />
fortment mesclada, en tal manera que dels dits cans són morts sobre <num>·CCC_milia·</num>,<lb />
e de nostra gent <num>·VI_M_LXXXXVII·</num>, e de naffrats molts, los quals lo dit<lb />
frare Johan ha tots sanats o gorits, solament tocant-los ab lo nom de Jhesús.<lb />
E nós, encalçant los cans qui fugien atràs, e passant los ponts que fets<lb />
havien, los hem barregades totes les tendes llurs que tenien dellà lo riu,<lb />
de què los hem pres tot son or e argent e molt rich joyell, e bombardes per<lb />
compte <num>·CCXXX·</num>, que la menor tirave pes de <num>·V·</num> quintars. E lo dit qua major,<lb />
vehent açò, és fogit molt aviladament, e se és retret atràs bé <num>·XVI·</num> jornades.<lb />
Per què, Déu volent, d'aquí anant no<gap />·l pressam res. E acabada nostra batalla,<lb />
la qual durà d'aquell jorn que començam de matí, hora de tèrcia, durant<lb />
tot lo dia e tota la nit, e lo centdemà fins hora de mig jorn, a numqua haver<lb />
fi, ne gens reposar, havem cercat lo pelagrí, que ni entre los vius ne los morts<lb />
may lo hem pogut veure ne trobar; de què tots fiam fos àngel de Déu a<lb />
nos tramès, e crehem que d'aquí avant Déu nos darà victòria e ajuda,<lb />
que entrarem e conquistarem molt més avant. Per sa mercè sia. Amén.<lb />
Les dites letres, que lo dit rey Blach ha trameses al nostre Sanct Pare,<lb />
són dues, la una en son lenguatge, la altre en lo nostre; la del nostre és<lb />
aquesta; de la altra no se<gap />·n pot traure sentència; creem totes continguen un<lb />
effecte.</p>

<p n="Pàg. 227"><num>·LXXV·</num><lb />
ENTRADA DE INFANTA, MULLER DEL INFANT DON ENRICH, QUÒNDAM<lb />
<seg type="rest">[20 setembre 1456]</seg><lb />
Dilluns, a <num>·XX·</num> del mes de setembre de l'any <num>·MCCCCLVI·</num>, vers les <num>·V·</num> hores<lb />
aprés dinar, intraren en Barchinona la infanta muller del illustre infant don<lb />
Enrich, quòndam, germà del senyor rey benaventuradament regnant,<lb />
appellada dona Beatriu, e infant de edat de [...] anys, fill dels dits<lb />
don Enrich e infanta [Beatriu], vinents de las parts de València. E partí<lb />
lo dit jorn de la [vila] de Molin de Reig, a la qual los honorables consellers<lb />
acompanyats de molts notables prohòmens isqueren a camí als primers<lb />
albers, seguons ab antich és acostumat, per recebre-la e acompanyant-la.<lb />
L'orde e forma del venir fou aquest: que lo dit infant precehia davant la<lb />
mare uns tres o quatre parells, e la dita infanta venia al costat del senyor rey<lb />
de Navarra; e al davant, sens anaven lo senyor bisbe de Barchinona,<lb />
en mig de mossèn lo governador de Catalunya, a part dreta, e mossèn Bertran<lb />
Torró, conseller en cap, a part squerra; e al davant precehien los altres<lb />
consellers seguons lur graduació; e davant tots aquests, cavallers, ciutadans,<lb />
mercaders e altres de diverses staments en nombre copiós. E vinent, dret<lb />
camí, intraren per lo portal de Sant Anthoni fins al portal de la Boqueria;<lb />
e girant a mà dreta, tiraren per la Rambla avall, e intraren per lo portal de<lb />
Frares Menors. E proseguint la sua intrada, tirà tot dret per lo carrer Ample<lb />
e per los Cambis Vells, anant al Born; e per lo carrer de Muncada, per la<lb />
Bòria e plaça del Blat, per lo carrer appellat dels Speciers e per la plaça de<lb />
Sant Jacme. E axí, tot dret camí, passant davant la Diputació, intrà a la<lb />
posada a ell aparellada, qui fou la casa del arthiaca major, davant la capella<lb />
de les Verges, al costat del palau del bisbe.</p>

<p n="Pàg. 228"><num>·LXXVI·</num><lb />
TRANSLAT DE LA LETRA QUE MOSSÈN <abbr>P.</abbr> DUSANY HA TRAMESA ALS MOLT<lb />
HONORABLES DEPUTATS DE CATHALUNYA, DEL TERRATRÈMOL QUE ÉS<lb />
STAT EN LA CIUTAT E PER LO REYALME DE NÀPOLS.<lb />
<seg type="rest">[9 desembre 1456]</seg><lb />
Mossenyors molt honorables e molt savis: Per la molta tribulació en<lb />
què tot aquest reialme és posat, per lo gran terratrèmol qui és stat a <num>·V·</num> del<lb />
present mes, hores passada mige nit, per les moltes noves que per lo<lb />
món se porien dir, hé delliberat fer lo present avantatge, per ço que si àls<lb />
era dit, siau avisats. Com aquella hora lo senyor rey se trobà en Ffotge, a<lb />
hon, per què la terra és molt plana, e les cases baxes, per gràcia de nostre<lb />
Senyor Déu, lo senyor rey ha stat bé, son fill e tota la cort; car lo dit terratrèmol<lb />
no ha fet mal ne dan a la dita terra. És veritat, ací en Nàpols ha fet tant<lb />
dan que no és de scriure: són caygudes moltes sglésies, e infinides cases;<lb />
de gent morta, fins vuy, se<gap />·n diu són <num>·C·</num> persones; lo dan és tant gran, que<lb />
és irreparable, en tant, que fins vuy, de les <num>·X·</num> parts de la gent les nou dormen<lb />
tots vespres fora la ciutat, o dins orts; totes les [cases] són consentides, les<lb />
demés ubertes; lo castell de Sanct Elm, qui stà sobre aquesta ciutat, s'és tot<lb />
ubert, les torres xapades dalt a baix; ha y morta la més part de la gent, e tots<lb />
los sostres per terra, en tant que hos desffarà de tot o se ha obrar de peu.<lb />
Fora aquesta ciutat, per semblant, és stat grandíssim dan; totes les terres<lb />
e castells en la muntanya ne han haüt major sentiment: a Ariano, terra<lb />
de més de mil fochs, s'és tota dirruïda; ha y morta tanta de gent que no és<lb />
de dir; Apixi, Troya e altres terres, totes grosses, han pres tant dan que<lb />
nunqua tornaran. La Padula, terra de mes de <num>·CCCC·</num> fochs, n'es anat tot per<lb />
terra, e morta de les <num>·XX·</num> parts de la gent les <num>·XVIIII·</num> e morts tots los fills del<lb />
senyor de la terra, lo qual és gentil hom de Capuana, lo qual s'és trobat<lb />
ací; Benavent, per semblant, ha pres gran dan: dien hi ha mortes mil persones;<lb />
fins vuy no sab hom la resta de les terres del reyalme com han stat,<lb />
bé es creu tothom ne haurà haüda bona part; lo més dan és la volta de Abrusso,<lb />
província de grans muntanyes. De Macina hem ja nova lo y han sentit,<lb />
però poch aprés d'aquell gran se<gap />·n han sentit alguns, emperò són stats tan<lb />
petits, que uns ó han sentit altres no. Lo castell Nou no ha pres altre dan sinó<lb />
que la gran sala s'és un poch fesa, e l'església. Feta en Nàpols, a <num>·VIIII·</num> de<lb />
desembre any <num>·mil_CCCCLVI·</num>.</p>

<p n="Pàg. 229"><num>·LXXVII·</num><lb />
<seg type="rest">[ORDINACIO PER LA FESTA DE CORPUS]<lb />
[15 i 16 juny 1457]</seg><lb />
Lo orde del anar a les vespres lo vespre precedent la feste del Cos preciós<lb />
de Jhesu Xpist.<lb />
Dimecres, a <num>·XV·</num> de juny any <num>·MCCCCLVII·</num>.<lb />
Mossèn lo Vaguer; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Miquel; mossèn lo deputat d'Aragó;<lb />
mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes.<lb />
Mossèn Antich Martí; mossèn lo batle; mossèn Bertran Torró.<lb />
Mossèn Miquel de Manresa; mossèn Johan Bach; mossèn Luís de<lb />
Castellví.<lb />
Mossèn Johan Vivó; mossèn Joahn Ça Rovira.<lb />
Mossèn Anthoni Pelegrí; mossèn Ffrancí de Perarnau.<lb />
Mossèn Ramon Guerau; mossèn Thomàs Pujada; mossèn <abbr>P.</abbr> Vicens.<lb />
Johan d'Aguilar, major; misser Gaspar Vilana; Johan de Torralba.<lb />
Misser Johan Dalmau; misser <abbr>P.</abbr> Desvalls; Pere de Monrós.<lb />
Johan Despuig; Martí Solzina; <abbr>Bnt.</abbr> Corcó; Bng. Dez Lor.<lb />
Gabriel Ces Oliveres; Anthoni Sala; misser Ramon Soler.<lb />
<abbr>P.</abbr> Desplà; Luís d'Olibes; Pere Johan [de] [Manresa].<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> Delgàs; Luís Gilabert; Jacme Dez Valls.<lb />
Anthoni Serradell; Jacme Bertran; Johan Fogaçot.<lb />
Artistes e menestrals:<lb />
Ffrancesch Matella; Ffrancesch [Gallart].<lb />
Johan Ginebret; Pere Carbonell.<lb />
Barthomeu Sellent; Andreu Malbech.<lb />
Johan Plana; Jacme Perdiguó.<lb />
Anthoni Ces Illes; Pons Serdanya.<lb />
Nicholau Ça Font; Macià Salamó.<lb />
Pere Devesa; Aparici Querriol.</p>

<p n="Pàg. 230">Pere Tallada; Ffrancesch Fuster.<lb />
Pere Balaguer; Johan Grasset.<lb />
Pere Ster; <abbr>Bnt.</abbr> Roqueta.<lb />
Nicholau Busquets; March Verguós.<lb />
Jordi Vives; n'Albareda.<lb />
Joan Sigar; Pons Guerau.<lb />
Johan Dalmau; Ffrancesch Folgueres.<lb />
Ffrancesch Mulet; Jacme Gili.<lb />
En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade a <num>·XVI·</num><lb />
del mes de juny del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLVII·</num>,<lb />
foren elegits per los honorables consellers los dejús nomenats.<lb />
Primerament a la Seu e fins a la Cort del vaguer: Daniel de Manresa,<lb />
ciutadà, Barthomeu Belloch, obrers; mossèn Johan Dalmau; mossèn Ramon<lb />
Dez Soler; Luís d'Olibes; Simon Sala; <abbr>Bnt.</abbr> Dalguas; Ffrancesch<lb />
Matella, notari; Anthoni Bells, argenter; Johan Dalmau, barber.<lb />
De la Cort del vaguer fins a la cappella d'en Marcús: misser Johan<lb />
Ros; misser Anthoni Figueras; misser Jaume Ubach; Johan de Monreyal;<lb />
Jacme Soler; Nadal Moge, barber; <abbr>P.</abbr> Carbonell, sabater.<lb />
De la cappella d'en Marcús fins al Born: misser Gaspar Vilana; <abbr>P.</abbr><lb />
Johan de Manresa; Luís Ros; misser Johan May; Thomàs Reig; Jacme<lb />
Dez Valls; <abbr>Bnt.</abbr> de Vilaplana; Luís Gilabert; <abbr>P.</abbr> Tallade, notari; Jacme<lb />
Perdiguó, sabater; Melxior Rotlan, barber.<lb />
Del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Agustí Alba; Bathomeu<lb />
Miró; Jacme Bruguera; Barthomeu Ram; Johan Rossell, specier;<lb />
Jacme Puig, pellicer.<lb />
De la carniceria del carrer Ample fins al cantó del Reguomir: Gabriel<lb />
Homedes; misser Andreu Çolzina; Dalmau Ça Carrera; <abbr>P.</abbr> Dez Pla; <abbr>P.</abbr><lb />
Vicens Febré; Jacme Bertran; Barthomeu Quintana, sucrer; <abbr>P.</abbr> Robió,<lb />
mandrater.<lb />
Del Reguomir fins a la Seu: Jacme Dez Quer; Johan Ça Coma; Galbert<lb />
Antich; <abbr>P.</abbr> Ponç; Thomàs Dez Mas; Anthoni Abells, causidich; March<lb />
Verguós vanover.<lb />
En loch dels prohòmens que acustumaVen portar los brandons blanchs<lb />
denant lo segrat Cors de Jhesu Xpist són stats posats <num>·XXIIII·</num> preveres,<lb />
Vestits de sengles camís e sengles dacmàticas, ab barbas e cabelleres de<lb />
canem blanch, rullades, ab sengles coronas al cap, representants aquells<lb />
<num>·XXIIII·</num> vells que sant Johan Evangeliste recita star denant la cadira de Déu</p>

<p n="Pàg. 231">cantants:  <foreign xml:lang="la"> "Sanctus, Sanctus, Sanctus"; </foreign>  e axí salmonant e seguint la processó<lb />
portaren brandons cremants en les mans denant la custòdia.<lb />
Los qui portaven los bordons del pali dejús lo qual és portat lo Cors<lb />
preciós de Jhesu Xpist, e en la forma devall contengude, són los seguents.<lb />
Part dreta:	Part esquerra:<lb />
Mossèn Johan Vivó, conseller quart. 	Mossen Anthoni Palagrí, conseller<lb />
Mossèn Arnau Guillem Pastor, regent	quint.<lb />
la Vagueria.		Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Miquel, conseller en cap.<lb />
Mossèn Antich Martí, conseller 		Mossèn Miquel de Manresa, conseller<lb />
<num>·seguon·</num>.	terç.</p>

<p n="Pàg. 232"><num>·LXXVIII·</num><lb />
DE LA ARMADA FETA PER LA CIUTAT, DE <num>·IIII·</num> NAUS, <num>·I·</num> BALENER E <num>·II·</num><lb />
GALEAS.<lb />
<seg type="rest">[7 agost 1457]</seg><lb />
Digmenga, a <num>·VII·</num> del mes de aguost del any <num>·MCCCCLVII·</num>, entre les <num>·VI·</num> e <num>·VII·</num><lb />
hores de matí, foren portades les banderes de la beneventurada armada<lb />
que la insigna Ciutat de Barchinona fa de present contra genovesos e altres<lb />
enamichs del senyor rey, de quatra naus, un balaner e dues galeas, a<lb />
la Casa de la Ciutat; de les quals fustes és capità lo molt honorable mossèn<lb />
Bernat Miquel, conseller en cap l'any present de la dita Ciutat, hon ere<lb />
dit honorable capità, qui, partint de la dita casa acompanyat dels honorables<lb />
mossèn Arnau Guillem Pastor, cavaller, regent la vegueria de la dita<lb />
ciutat; mossèn Barthomeu Castelló; mossèn Jacme Janer, regent la Batlia<lb />
general de Cathalunya, cavallers; en Guerau de Clasquerí e d'altres molt<lb />
notables ciutadans, mercaders, artistes e menestrals, tiraren dreta via a<lb />
la Seu de la dita ciutat, precehint als dessús dits <num>·VIII·</num> parells de trompetes<lb />
sonants; e aprés sucsessivament, <num>·II·</num> hòmens portants les dites banderes<lb />
pleguades en una post sobre llurs caps; e aprés seguint-se <num>·III·</num> ministrés sonants<lb />
davant los dits capità e altres a ell acompanyants, exint de la dita<lb />
Casa de la Ciutat, tirant per la plaça de Sent Jacme e davant lo portal de<lb />
la Deputació, girant al cantó de la casa del honorable mossèn Narcís de<lb />
Sent Dionís, canonge de la dita Seu, intrant en la dita Seu per lo portal<lb />
davant la font de la claustra, e devallaren en la capella de la verga sancta<lb />
Eulàlia, cors sant de aquesta ciutat; e aquí, tots ensemps, ab gran davoció,<lb />
hoÿren una misse baxa del Sanct Esperit, la qual celebrà lo honorable micer<lb />
Aguostí de la Illa, doctor en decrets e canonge de la dita Seu, persona en<lb />
dies, virtuosa e de notable vida, qui beneý solempnament les dites banderes.<lb />
E stant lo dit capità agonollat davant lo altar de la dita capella, e lo<lb />
dit canonga beneynt les dites banderes, possà lo standart del dit capità en<lb />
los seus braços, stant ell axí agonollat. En aprés, seguit tot lo dessús contengut,<lb />
lo dit honorable capità, ab tots los dessús a ell acompanyants, muntaren<lb />
per les graus de la dita capella alt en lo pla davant lo cor de la dita</p>

<p n="Pàg. 233">Seu. E passant per lo mig del dit cor, precehint les dites trompes, e succehint<lb />
los dits <num>·II·</num> hòmens qui portaven les dites banderes, los quals regien<lb />
<num>·I·</num> artiste e <num>·I·</num> menestral, venien mediate los ministrés, tots sonants, davant<lb />
los dits honorable capità e a ell acompanyants. E axí isqueren per lo portal<lb />
major de la dita Seu, e vogint davant lo palau episcopal, tirant tot dret a la<lb />
plaça de Sent Jacme, prenent per lo carrer vulgarment appellat dels Especiers,<lb />
e per la plaça de les Cols a la plaça del Blat, e tirant per lo carrer de<lb />
la Argenteria, àlias, de la Mar, anaren tot dret per los Cambis a la Lotge<lb />
de la Mar de la dita ciutat; e aquí entraren tots los dessús mencionats ab<lb />
lo orde e forma dessús contenguda. E foren aquí liurades les banderes e<lb />
standart als capità e patrons de les dites fustes armades, tostemps trompant<lb />
e sonant los dits trompetes e ministrés. E finalment, los dits honorable<lb />
capità e a ell acompanyants, exint de la dita Lotge, precehint los dits<lb />
trompetes e ministrés, davant los quals anaven alguns qui portaven lo<lb />
standart del capità en una asta, alt desplagat, en què eran pintats los turments<lb />
de la gloriosa verga sancta Eulàlia, ab un <abbr>Jhs.</abbr> de letres franceses<lb />
deurades, ab algunes altres letres guòtigues d'aur, e ab <num>·II·</num> banderes de corter<lb />
ab les insignies de la Ciutat, e altres dues de les armes del capità, totes alçades<lb />
en sengles astes e desplaguades. E en aquesta orda, tirant devant lo<lb />
porxo del Forment e per les Pinyoneres fins davant lo carrer vulgarment apellat<lb />
del Reudor, e aquí giraren vers la Riba de la mar, hont staven apparallades<lb />
<num>·IIII·</num> barques de pavescam de les dites naus e fustes; e aquí dit honorable<lb />
capità, despullant-se la gramalla de la consellaria que portave,<lb />
posant-se un collar d'aur, pres comiat dels honorable regent la vegueria e<lb />
altres a ell acompanyants. Axí emperò, que beçà e abraçà lo dit honorable<lb />
regent e lo honorable mossèn Ferrer Nicholau de Gualbes, sogre seu, e lo<lb />
honorable mossèn Antich Mertí e mossèn Miquel de Manresa, consellers, e<lb />
companyons seus, e los altres abraçant tant solament. E axí se recollí en<lb />
una de les barques de pevescam, e ab ell ensemps intraren en les dites barques<lb />
los trompetes e ministrés e alguns dels ciutedans, mercaders, artistes<lb />
e menestrals.<lb />
Les sobredites banderes e standart foren liurades dins la dita Lotge al<lb />
sobredit capità e patrons de les dites naus, segons se segueix, per en Johan<lb />
Oliver, scrivà del offici de racional de la Ciutat.</p>

<p n="Pàg. 234">Primerament, fou liurat a en Jacme Gual, scrivà de la nau del dit<lb />
capità, lo sobredit gallart o standart de cetí o catuy blau, ab les armes o<lb />
turments de sancta Eulàlia, segons és dit.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  una bandere gran de saya, ab les armes rayals e la imatge o invocació<lb />
de nostra dona, de sent Miquel, de sancta Eulàlia, de sent Jordi, de<lb />
sent Nicholau, appellada la bandere del indirinell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  un gallart de proha, de tela blancha, ab la creu de saya vermella.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  dos panons de corter, de saya, ab les insignies de la Ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  un panó de corter, de saya, ab les armes del capità.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  altre panó de corter, de saya, ab les armes del patró en Ces Corts.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren liurats a en Pere Ça Torra, patró de la una de les dites <num>·IIII·</num><lb />
naus, tres penons de corter, de saya, ço és <num>·II·</num> ab armes e insignies de la<lb />
Ciutat, e <num>·I·</num> de les armes del capità.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  foren liurats an Melchior Mates, patró, <num>·III·</num> panons de corter, de<lb />
saya, ço és, <num>·II·</num> ab armes de la Ciutat, e la <num>·I·</num> ab armes del capità.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  an Thomàs Pujades, patró, <num>·III·</num> panons de corter, de saya, ço és,<lb />
<num>·II·</num> ab armes de la Ciutat, e la <num>·I·</num> ab armes del capità. E més un gallart de<lb />
proha, de tela blancha, ab una creu de saya vermella.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  a Vicenç Vilabella, patró del balaner, un panó de corter, ab armes<lb />
del capità. És ver, no li<gap />·n fou liurat nagú ab armes de la Ciutat, per<lb />
tant com sa deya que les galeas ne havien de sobergues, e li<gap />·n darien una<lb />
o duas.</p>

<p n="Pàg. 235"><num>·LXXIX·</num><lb />
MEMORIAL, COM LA BANDERA ISQUÉ VERS LA VILA DE CAULES DE MUNTBUY,<lb />
PER TANT COM EN CASTELLBELL, DONZELL, FORTÍVOLMENT Se<gap />·N<lb />
HAVIA MANADE DE LA DITA VILA DE CAULES LA DONA [NA] [ISABEL],<lb />
MULLER DEL HONORABLE EN JOHAN ROMEU, QUÒNDAM, CIUTEDÀ, QUI<lb />
FOU FILLA DEL HONORABLE EN BNT. SPLUGUES, QUÒNDAM, SCRIVÀ DEL<lb />
CONSELL DE LA DITA CIUTAT.<lb />
<seg type="rest">[14 octubre 1457]</seg><lb />
Divendres, comptant <num>·XIIII·</num> del mes d'octubre del any <num>·mil_CCCCLVII·</num>, vers<lb />
e deu hores ans de mig jorn, intrà en la present ciutat de<lb />
Barchinona</p>

<p n="Pàg. 237"><num>·LXXX·</num><lb />
VAXELLA D'ARGENT PRESENTADA PER PART DE LA CIUTAT AL ILLUSTRE<lb />
DON KARLES,<gap />·PRIMOGÈNIT D'ARAGÓ, ETC. SERENÍSSIM SENYOR<lb />
LO SENYOR DON JOHAN, REI D'ARAGÓ, ETC.<lb />
<seg type="rest">[25 abril 1461]</seg><lb />
Primo, una bacina d'argent deurada, qui pesa <num>·VIIII·</num> marchs, <num>·V·</num> onces,<lb />
<num>·VI·</num> argenç e mig, a rahó de <num>·VIII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·V·</num> diners lo march. E més, una altra bacina<lb />
d'argent deurat, qui pesa <num>·VIII·</num> marchs, <num>·VII·</num> onces, al dit for, qui per<lb />
abdues les dites bacines pesaren <num>·XVIII·</num> marchs, <num>·IIII·</num> onces, <num>·VI·</num> argenç e mig,<lb />
qui a la dita rahó prenen la suma de la quantitat fora posada, e féu les dites<lb />
bacines n'Anthoni Dies, argenter <num>·CLII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <abbr>s.</abbr> <num>·VIII·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  d'en Barthomeu Serdà, argenter, una copa cobertorada d'argent<lb />
deurada, qui pesa <num>·IIII·</num> marchs, <num>·III·</num> onces, <num>·X·</num> argenç e mig, a rahó de <num>·VIII·</num><lb />
lls. <num>·X·</num> <abbr>s.</abbr> lo march. E més, un bací de barber, d'argent tot blanch, ab senyal<lb />
de Ciutat; pesa <num>·VI·</num> marchs, <num>·VII·</num> onces, <num>·XIII·</num> argenç, a rahó de <num>·VI·</num> <abbr>ll.</abbr> lo march.<lb />
E més, un escalfador, d'argent tot blanch, ab son cobertor, pesa <num>·IIII·</num> marchs,<lb />
<num>·III·</num> onces, <num>·XIII·</num> argenç e mig, a rahó de <num>·VI·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·X·</num> <abbr>s.</abbr> lo march. E més, una<lb />
caldereta, de argent blanch, per tenir aygua beneyta, ab un salpasser, gornit<lb />
d'argent; pesa <num>·IIII·</num> marchs, <num>·IIII·</num> onces, <num>·XI·</num> argenç, a rahó de <num>·VI·</num> <abbr>ll.</abbr> lo<lb />
march. Munta tot <num>·CXXXVI·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·VII·</num> <abbr>s.</abbr> <num>·XI·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  d'en <abbr>P.</abbr> Nabot, argenter, quatre tasses d'argent, deurades, qui<lb />
pesan <num>·VIII·</num> marchs, <num>·XIIII·</num> argenç, a rahó de <num>·VII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·XV·</num> <abbr>s.</abbr>. E més, un lot d'argent<lb />
blanch; pesa <num>·VII·</num> marchs, <num>·VII·</num> onces, <num>·XV·</num> argenç, a rahó de <num>·VII·</num> <abbr>ll.</abbr> lo<lb />
march. E més, quatre cetres d'argent blanch, pesan <num>·X·</num> marchs, <num>·VIII·</num> argenç<lb />
e mig, a rahó de <num>·VI·</num> <abbr>ll.</abbr> lo march. Valen per tot <num>·CLXXVIIII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·III·</num> <abbr>s.</abbr> <num>·X·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  d'en <abbr>P.</abbr> Pons, cambiador, una arqueta de argent, tota deurada;<lb />
pesa <num>·V·</num> marchs, <num>·III·</num> onces, <num>·III·</num> argenç, a rahó de <num>·VIII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·X·</num> <abbr>s.</abbr> lo march.<lb />
E més, un plat gran de tallar, d'argent blanch; pesa <num>·VIIII·</num> marchs, onces, <num>·VIII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 238">argenç e mig, a rahó de <num>·V·</num> Lls., <num>·XV·</num> <abbr>s.</abbr> E més, altre plat gran de tallar, pesa<lb />
<num>·VIII·</num> marchs, <num>·IIII·</num> onces, <num>·VIII·</num> argenç a rahó de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·XV·</num> <abbr>s.</abbr> lo march. Val<lb />
per tot <num>·CXXXXVII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·V·</num> <abbr>s.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  d'en Ramon Costa, argenter, un confiter d'argent deurat, ab senyal<lb />
de la Ciutat, qui pesa <num>·XV·</num> marchs, <num>·V·</num> onces, <num>·XIII·</num> argenç, a rahó de<lb />
<num>·X·</num> <abbr>ll.</abbr>, lo march <num>·CLVII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·VI·</num> <abbr>s.</abbr> <num>·X·</num>.<lb />
Suma de tot lo demunt dit argent: <num>·CIII·</num> marchs, <num>·VII·</num> onces, <num>·III·</num> quarts,<lb />
<num>·I·</num> argenç.<lb />
Suma lo cost de tot lo dit argent: <num>·DCCLXXIII·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·IIII·</num> <abbr>s.</abbr> <num>·III·</num>.</p>

<p n="Pàg. 239"><num>·LXXXI·</num><lb />
CEPULTURE DEL ILLUSTRE DON KARLES,<gap />·PRIMOGÈNIT D'ARAGÓ Ý FILL<lb />
DEL MOLT ALT E MOLT EXCELLENT SENYOR LO SENYOR REY EN JOHAN,<lb />
BENAVENTURADAMENT REGNANT.<lb />
<seg type="rest">[22 setembre - 5 octubre 1461]</seg><lb />
Per ço que en los successors no pas la memòria de les coses dejús<lb />
descrites, les quals los legints lo present acte les hagen com a presents, e no<lb />
sian mesos en oblit, los honorables mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, major de<lb />
dies; mossèn Luís Setantí; mossèn Simeon Sala; mossèn Honorat Ça Conamina;<lb />
mossèn Raphel Vilar, concellers l'any present de la ciutat de<lb />
Barchinona, menaren a mi, Johan Mayans, scrivà, del offici dels honrats<lb />
racionals de la Casa de la present Ciutat, que la bona fi de la mort e solempnitat<lb />
de la sepultura del illustra don Karles, primogènit d'Aragó e de Sicília,<lb />
princep de Viana, fill e loctinent general irrevocable en lo principat de<lb />
Cathalunya del molt alt e molt excellent senyor lo senyor rey en Johan,<lb />
benaventuradament regnant, e tots los actes procehins e seguins aquella,<lb />
continuàs sos degut orde de scriptura. Per tant, jo, dit Johan Mayans,<lb />
hé procehit en continuar les dites coses en la forma següent:<lb />
Ço és, que com lo dia de dimarts, que comtàvem <num>·XXII·</num> del mes de setembre,<lb />
del any de la Nativitat de Nostro Senyor <num>·MCCCCLXI·</num>, e altres dies precedents,<lb />
lo dit illustre primogènit, de santa e inmortal recordació, jagués<lb />
detengut de gran malaltia, de la qual morí, en la cambre sobirana del palau<lb />
reyal de la dita Ciutat, sobre un lit de repós, per los honorables consellers<lb />
e Consell ordinari de <num>·XXXII·</num> foren eletes quatre persones, ço és, una de<lb />
cascun stament del dit Consell, a les quals fou dat special càrrech, que<lb />
anassen al dit palau, hon lo dit primogènit jayé detengut de la dita malaltia,<lb />
e vahessen e haguessen cura de tenir aquell aprop en tot lo mester de<lb />
la sua malaltia, axí en vallar aquell, com en tenir aprop los metges qui de<lb />
dit primogènit tenian cura. E de fet, les dites quatre persones eletes, encontinent,<lb />
per executar les dites coses, foren al dit palau.<lb />
E acostant-se la matinada del dia aprés següent, que era dimecres, festa<lb />
de la gloriosa verge santa Tecla, que<gap />·s comtava <num>·XXIII·</num> del dit mes de setembre,</p>

<p n="Pàg. 240">entre les <num>·XII·</num> e una hora matí del prop dit dia, lo dit illustre primogènit,<lb />
sentint que la sua hora se aproismave, dix tals paraules: <q type="spoken"> "Mi<lb />
processo se va a publicar". </q> E axí, havent sentiment de la sua mort e<lb />
dient lo terma de la sua fi, jatsessia los metges nos tinguessen predit la<lb />
sua darrera hora li fos tant vehina, però ell, conaxent-se, dix ab paraules<lb />
congoxoses que li liurassen lo Corpus, dient per tres vegades: <q type="spoken"> "lo Corpus,<lb />
lo Corpus, lo Corpus", </q> e de fet li fou liurat lo Cors preciós de Jhesu Xpist<lb />
vers les dues hores de matí del prop dit dia, e fou-li liurat per un prevera<lb />
de la Seu, axint de la Seu; lo qual rebé ab grandíssim a devoció e contricció,<lb />
e volch li levassen los anells que tenia en les mans, dient que ab vanitat<lb />
del mon no se<gap />·n volia anar. E demenà pardó a alguns dels consellers e deputats,<lb />
e molts familiàs seus qui allí eran presents, e foren aquí tan grans<lb />
plors, crits e lamentacions, que era gran tristícia e congoxa de cor. E combregat<lb />
lo dit primigènit, poch aprés li fou liurat lo segrament de la Eucarestia,<lb />
e liurat lo dit sagrament, lo dit illustra primogènit perdé la paraula,<lb />
e vers les tres hores de matí del prop dit dia reté la sua ànima a nostro<lb />
senyor Déu, qui aquella se creu rebé e pujà en Paradís, segons obres d'ell<lb />
se seguiren, de les quals avall serà feta alguna mensió. E la dita cambre,<lb />
hon lo dit primogènit morí, aquelles hores stava ampaliada de drabs de<lb />
ras molt bells. E pus lo dit primogènit hac retud lo deute de natura, al qual<lb />
axí grans homes com pochs són obligats, fou deliberat, que lo cors del dit<lb />
primogènit fos embalsamat, e axí<gap />·s féu, car encontinent lo obriren, e tragueran<lb />
ço que se custuma, e embalsamaren-lo; e aprés, com fou embalsamat,<lb />
fou vestit en la forma següent, ço és: que li vestiran una camisa prima,<lb />
un gipó de domàs carmesí, una barreta al cap, violada, e sabates negres, e<lb />
tirat aprés, li vestiran una roba de vellut negre, folrada de cetí carmesí,<lb />
restrant. E axí stech tot lo dit die de dimecres sobre lo lit de repós en què<lb />
finà sos derrers dies, e fou-li feta certa luminària qui allí cremà, e molts<lb />
frares de la Mercè, continuament, lo dit dia fins lo die aprés següent stigueran<lb />
en la dita cambre dient offici de morts e altres oracions.<lb />
Aprés, lo dijous <num>·XXIIII·</num> del dit mes de setembre, los dits honorables<lb />
consellers, tots sinch, qui per lo dit illustre primogènit, ensemps ab don<lb />
Johan de Bemunt, don Johan d'Ixer, camerlench, don Johan de Cardona,<lb />
majordom del dit senyor, e mestre Queralt, del orde de Prehicadors, confessor<lb />
del dit senyor, foren elets mermessors per lo dit senyor primogènit,<lb />
volents metre en degut orde les coses necessàries a la solempnitat de la<lb />
sepultura del cors del dit illustre primogènit, delliberaren que lo cors del<lb />
dit primogènit fos devallat en la sala reyal del dit palau, al mig de la qual<lb />
hagueran fet fer un lit alt ab banals al entorn, lo qual lit fou cubert de certs<lb />
matalaff, sobre los quals fou posat un bell e molt ricós cobertor de cetí carmesí,<lb />
ab corones de fil d'or e de seda, ab altres obratges sembrat; e foren</p>

<p n="Pàg. 241">posats al cap del dit lit tres coxins cuberts de drap d'or, e dos semblants als<lb />
peus; e sobre los banals del dit lit foren meses catiffes de diverses obratges,<lb />
molt belles; e sobre lo dit lit fou mès un pavalló gran, fet a quatre<lb />
cayres, de cetí blanch, ab diverses obres d'or e de seda, molt costós e bell<lb />
qui retia simbori o capell sobre lo dit lit. E totes les dites coses sobre posades<lb />
en lo dit lit eran propries del dit illustre primogènit. E la dita sala fou<lb />
a cascuna part ornada de diverses draps de ras, molt bells e nous, obrats<lb />
ab molta seda, en què eran los sinch actes istorials fets per Èrcules. E foren-hi<lb />
constituïts <num>·XI·</num> altàs, ço és, <num>·III·</num> a cascun costat, <num>·II·</num> als peus e <num>·III·</num> al<lb />
cap, lo hú dels quals tres era alt en lo tribunal hon lo dit primogènit, mentre<lb />
vivia, seya en sa cadira reyal quant se tenia audiència. E ordonades les<lb />
dites coses, los dits honorables consellers, ajustats en la casa del Consell<lb />
de <num>·XXXII·</num> de la dita Ciutat, ensemps ab lo honorable mossèn <abbr>Bnt.</abbr> de<lb />
Guimerà, vervessor, vaguer de la present ciutat, e ab alguns pròmens de<lb />
cascun stament de la dita ciutat, anaren al dit palau, e muntaren en la<lb />
cambre hon lo dit cors stave vestit e sobre lo dit lit; en la qual cambre era<lb />
ja lo reverent bisba d'Osca, lo comte de Pallars, deputats de Cathalunya<lb />
e molte altre notable gent; e cascú se assech, no tenint orde, com la multitud<lb />
de gent hi era gran.<lb />
E poch aprés, muntà lo clero de la Seu processionalment ab la creu<lb />
major de cossos levada, e allí lo reverent bisbe de Vich, qui en vida li era<lb />
molt familiar, féu al dit cors absolució general; e feta la dita absolució, lo<lb />
cors del dit primogènit, qui lavors stava cubert ab un lansol prim, fou descubert<lb />
e romàs scarat, vestit en la forma demunt narrada; e aquí, axí per<lb />
sos familiàs com per altres, vahereu plors e crits, que era gran dolor lo hoyr.<lb />
E lo dit cors fou pres sobre un lansol per certs familiàs del dit primogènit<lb />
e fou davallat ab la dita proffessó fins al derrer sostre del primer, e allí fou<lb />
mes sobre un lit de morts, cubert de un drap carmesí, brocad d'or, ab plors<lb />
crits e grans lamentacions. E sobre lo dit lit, lo dit cors, descarat, fou portat<lb />
per don Johan de Bemunt, don Johan d'Ixer, don Johan de Cardona e<lb />
molts barons e altres familiars del dit senyor, tots vestits de saques o de<lb />
entrellís, en la dita sala reyal; e fou mès lo dit cors en lo dit lit, e fou posat<lb />
lo cap vers la Seu e los peus vers lo portal de la dita sala; e aquí havia<lb />
gran moltitud de poble, que apenes s'í podia hom girar, e vahereu totom<lb />
aquí generalment plorar, dolre, cridar, jamegar e plorar, fahent continença<lb />
de gran dol, que era cosa de gran pietat e trencament de cor. E stant lo dit<lb />
cors en la dita sala, tant com hi stech, en cascú dels dits altàs foren dites<lb />
misses; e alguns jorns se<gap />·n hi digueran de altes ab xandres e òrguens per ànima<lb />
del dit illustra primogènit. Seblanment, per cascun jorn, stant lo dit cors<lb />
en la dita sala, lo clero, axí de la Seu com de les parròquies e monestirs de<lb />
la dita ciutat, axí de hòmens com de dones, processionalment ab creus levades,</p>

<p n="Pàg. 242">continuaren dues vegades cascun dia fer absolucions denant lo dit<lb />
cors en la dita sala, per reffrigeri de la ànima del dit illustra primogènit. E<lb />
axí stech e romàs lo dit cors en la dita sala, vestit e scarat, sots les dites solempnitats,<lb />
del dit dia de dijous fins lo dimenge matí aprés següent. E axí<lb />
stant en la dita sala scarat, dos uxers, qui en vida l'avian servit, ab ventalls<lb />
de ploma lo ventaven, com si fos viu; e lo dit dia de dimenge, que comtàvem<lb />
<num>·XXVII·</num> del dit mes de setembre, vers dues hores de matí, lo dit cors<lb />
fou despullat, sens que no fou enrejat, la qual cosa se hac a gran maravella,<lb />
e fou mès dins dues caixes de fust, una dins altre, ab diverses polvores, e<lb />
la sobirana fou cuberta de vellutat carmesí, molt bell; e ab les dites caxes<lb />
lo dit cors fou tornat en lo dit lit de la dita sala. E de les dites coses fou fet<lb />
acte autèntich per notari de la present ciutat, e encara de la casa de<lb />
la Reputació. E com lo despullaren, per ço com la devoció de les gents era tanta<lb />
per los miracles avidents que<gap />·s seguiran stant lo dit cors en la dita sala, les<lb />
robes que vestia foren trencades fins a calses e sebates. És ver, que don<lb />
Johan de Bemunt, qui era camerlench e gran familiar del dit senyor, e era<lb />
comenador, e nat en lo regna de Navarra, demanà en gràcia li fos dada la<lb />
roba de seda que lo dit primogènit vestia, per fer portar aquella a Pampalona<lb />
en comemoració del dit senyor, e fou-li dade.<lb />
E per quant lo dit cors, per virtud de nostre senyor Déu, e per mèrits<lb />
de la sua bona vida, lo dit dia de dijous, segons fou dit a mi Johan Mayans,<lb />
scrivà del present racional, per moltes e diverses persones dignes de fe, comensà<lb />
fer diverses miracles, endressant contrets, qui era cosa de gran maravella;<lb />
e per causa de les dites la devoció de les gents era tanta, que sobre<lb />
lo dit cors se abochà tante gent, que covench als dits honorables consellers<lb />
fer fer al entorn del dit lit una tancha de fust ab dos portals, per ço que hagués<lb />
orda, car per lo hú entraven e per altre exian. E axí mateix, per devoció<lb />
que les gents tenien, la cuberta de la dita caxa fou squinsada, en tant que<lb />
a trosets la se<gap />·n portaren; e per la dita ocasió covench que lo dia ans que<lb />
lo cors fos portat a la ecclesística sepultura, altre vegada fou cuberta del<lb />
dit carmesí, e no tan solament se<gap />·n portaren a trossos la dita cuberta mas<lb />
encara trossejaren una part del cobertor del cetí carmesí demunt dit, que<lb />
li fou posat en el dit lit; e si no<gap />·l ne haguessan levat tot lo hagueren tallat;<lb />
e fon gran tala, com fos molt sumptuós.<lb />
E més, lo dit dia de dijous, fou posada la creu major de la Seu, qui serveix<lb />
lo jorn de la professó de Corpore Xpisti, al cap de la dita tanca, vers<lb />
lo cap del dit cors, e aximatex hi foren posades <num>·IIII·</num> banderes, una ab armes<lb />
reyals d'Aragó, altre ab armes de Sicília, altre ab armes de Navarra e França, e<lb />
l'altre era gallard ab la divisa del dit senyor primogènit. E lo<lb />
capitol de la Seu o lo clero de aquell, vahent los avidents miracles que lo dit<lb />
cors fayha, delliberaren fer e elegir <num>·tres_setsenes·</num> de preveres qui stiguessen</p>

<p n="Pàg. 243">continuament ab lo dit cors fins fos a la eclasística sepultura liurat;<lb />
les quals tres setzenes fossen depertides, ço és, que la <num>·una_setzena·</num> stigués<lb />
vuyt hores, e axí aprés les altres, de nit e de die; e axí<gap />·s seguí.<lb />
E les dites coses seguides, lo dit dia, dijous <num>·XXIIII·</num> del dit mes, los dits<lb />
honorables conselers, vaent que lo dit illustre primogènit era passat de<lb />
la present vide, en la fi del qual fforen presents los honorables conselés, e<lb />
encare les dites quatre persones per los dits concelers e Consell, segons demunt<lb />
apar, aletes, e moltes altres, convengueren dins la casa del Consell de <num>·XXX·</num><lb />
de la dita Ciutat, e per ço que per part de la dita Ciutat fos retud lo deute<lb />
rahonable e pertinent e la solempnitat del cars del dit illustre primogènit,<lb />
faheren appellar per los lurs vergués lo Consell ordinari de <num>·XXXII·</num> de la<lb />
dita Ciutat; e ajustat lo dit Consell en la dita casa, ffou aquí expossat per<lb />
los dits honorables conselers lo cars sobre dit de la mort corporal del dit<lb />
illustrissimo primogènit, e demenaren lur consell e acort sobre la serimònia<lb />
per los dits honorables conselés en nom de la dita Ciutat servadora en la<lb />
solempnitat de la dita sepultura, e per rahó de aquella. E ffete aquí la<lb />
proposició per los dits honorables conselés de les dites coses, haüts molts<lb />
e diverses colloquis entre los dits honorables conselers e Consell, vistes he<lb />
regunegudes algunes solemnitats de reys, regines, axí regnants com relictes,<lb />
e del primogènit en Martí, rey de Sicília e primogènit d'Aragó, segons se<lb />
mostre continuat en scrits en lo archiu o casa del racional de la<lb />
dita Ciutat, ffinalment ffou delliberat per los dits honorables conselers e<lb />
Consell, que la solempnitat de la dita sepultura ffos ffete per part de la dita<lb />
Ciutat de la fforma següent.<lb />
Ço és, que los dits honorables conselers e los pròmens següents, ço és,<lb />
los honorables en Jacme Ros e Ffrancesch Lobet, ciutadans; Johan de<lb />
Lobera, <abbr>Bnt.</abbr> Ponsgem, mercadés; Barthomeu Agell, Johan Mateu, notaris;<lb />
Johan Massanet e Steva Guitart, manestrals; e ultre aquells los honorables<lb />
en Johan Ros e Guilem Ponsgem, cònsols de la Mar; Gaspar de<lb />
Rajadell e Barthomeu Ferrer, obrés; e semblanment lo honorable en Barthomeu<lb />
Quintana, clavari; Johan Ginebret, scrivà del honorable Consel; e<lb />
Johan Mayans, scrivà, dels honorables racionals, als quals clavari e scrivans<lb />
pertenyia per dret de lus officis, segons ffou trobat en lo dit archiu o casa<lb />
del racional; e axí matex en Johan Vilanova e Johan Merquès, vergués dels<lb />
honorables conselés, fossen vestits de sengles gramalles e caperons de bon<lb />
tint, de drap de bruneta, e que les dites gramalles fossen a cascun tallades<lb />
dins l'ort de la Casa de la dita Ciutat, metent cascú en la sua gramalla tant<lb />
drap com hi agués mester. E sessassen esser donades a cascú cans de<lb />
drap, segons en altres temps era acustumat, e que d'aquí avant fos axí<lb />
servat en los cassos en lo sdevenidor occorrents.</p>

<p n="Pàg. 244">Ffou encara desliberat per los dits honorables concelés e Consell, que<lb />
a la dita sepultura fossen ffets per part de la dita Ciutat cent brendons de<lb />
cera, de pes de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr> cascú, tots ennegrits, ab senyals de la Ciutat en cascun<lb />
brendó, dels quals fossen portats demunt lo dit cors <num>·C·</num> ensesos, encemps ab<lb />
l'altre luminària ab son degut orde, com portarien lo dit cos a la sepultura,<lb />
e los restants servissen, sinquanta<gap />·per lo aniversari fehedor per part de la<lb />
Ciutat, encemps ab los que resterian dels cent; però que ffos ffete certa avinensa<lb />
ab lo regent la seqrestia de la Ceu a cert nombre dels dits brandons, los<lb />
quals romanguessen a la dita sacrestia, e los restants fossen cobrats per<lb />
lo candeler faria; e axi<gap />·s seguí, que per composició ffete fforen liurats<lb />
a la dita secrestia de deu ciris hú, e los restants fforen cobrats per lo candeler<lb />
qui ffets los havia.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  ffou desliberat e conclòs per los dits honorables conselers e Concell,<lb />
que a la dita sepultura ffos donat hun bell drap d'or imperial, en lo<lb />
qual ffossen ffets <num>·XVI·</num> senyals, ço és, <num>·VIII·</num> ab les armes del dit illustre primogènit,<lb />
de sancta e inmortal recordació, e altres <num>·VIII·</num> ab senyal de la Ciutat<lb />
en les orles de tercenell negre, en les quals ffos encassat lo dit drap; lo qual<lb />
ffos tot ffolrat de tele negre, e axí acabat ffos en degut orde posat sobre lo<lb />
cors desús dit. Mas emperò, com en lo dit temps no<gap />·s trobaren en negunes<lb />
botigues de la dita ciutat draps d'or decents ne pertinent, ans eren sotils<lb />
e en gran ffor, ffou acordat, que per lo regent la secrestia ffos present a la<lb />
dita Ciutat lo drap d'or blanch inperial, que la Ciutat havia donat a la dita<lb />
secrestia per lo cos present o anniversari qui ffou ffet per la dita Ciutat per<lb />
la mort de la sacra magestat del senyor rey Alffonso, de loable mamòria,<lb />
oncle del dit illustre primogènit, en lo qual havia senyals, tots de la<lb />
Ciutat; ab condició que en lo sdevenidor ne fos comprat un bell, lo qual,<lb />
encasat e folrat ab los <num>·XVI·</num> senyals primer dits, fos donat a la dita sacrestia.<lb />
E lo qual drap prestat per la dita secrestia lo jorn de la dita sepultura<lb />
fou posat sobre lo dit cors. E més hi fou posat sobre lo dit drap un bell drap<lb />
carmesí brocat d'or, e sobre lo dit drap hi fou mesa la spasa, que lo dit primogènit,<lb />
vivint, se feya portar devant; lo qual drap d'or e spasa fou donada<lb />
a la secrestia de la Ceu.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  divendres, que<gap />·s comptave <num>·II·</num> de octubre del dit any, los dits honorables<lb />
conselers feren fer crida ab trompes e tabals per la dita ciutat de<lb />
la tenor següent.</p>

<p n="Pàg. 245">E per ço com los primés actes nescessaris a la dita sepultura són alegir<lb />
certes persones, les quals, de part del senyor rey, jatsia absent, convidassen<lb />
prelats, comptes, barons, nobles hòmens, cavalers e notables ciutadans<lb />
e mercadés de la dita ciutat, que fossen a la dita sepultura; per ço, dissapte,<lb />
que<gap />·s comptave del mes d'octubre, dit any, devian los dits honorables<lb />
conselers, constituïts dins la Casa de la Ciutat, ab consell e desliberació<lb />
de alguns pròmens del Concell ordinari dels <num>·XXXII·</num> de la dita<lb />
Ciutat, anomenaren [e] elegiren <num>·XII·</num> persones deval contengudes per exequir<lb />
lo dit acte de convidar los prelats e altres dessús dites persones per interès<lb />
a la dita sepultura lo diluns propsegüent, a <num>·V·</num> del dit mes de octubre, ordonat<lb />
a ffer la dita sepultura; los quals elegits e anomenats al dit acte<lb />
foren <num>·VI·</num> cavallers e <num>·VI·</num> honorables ciutadans; los quals, cavalcant ab caperons<lb />
vestits, fahessen lo convit dessús dit; les quals <num>·XII·</num> persones lo diumenge<lb />
aprés següent, a <num>·IIII·</num> del dit mes, a dues tandes, ço és, tres cavallers<lb />
e ciutadans, de part del dit senyor rey, jatsia absent empraren e convidaren<lb />
per esser a la dita sepultura lo sendemà, ço és, lo dit diluns, a <num>·V·</num> del<lb />
dit mes d'octubre, tots prelats, comptes, barons, nobles, cavallers, honorables<lb />
ciutadans e mercaders, con se trobaren en la dita ciutat, discorrent<lb />
tota la dita ciutat per carrés; e los nomenats e alegits al convidar són los<lb />
següents.<lb />
Cavallers: Mossèn March Lor, mossèn Johan Çabestida, mossèn Jacme<lb />
Janer, mossèn Johan Lully, mossèn Galceràn Duray, mossèn Baltesar<lb />
Romeu. Ciutadans: mossèn Bertràn Dez Valls, mossèn Francesch Lobet,<lb />
mossèn Miquel Dezplà, mossèn Berenguer Luy, mossèn <abbr>Gm.</abbr> Romeu,<lb />
mossèn Ramon Ros.<lb />
E més avant, lo diumenge aprés següent, que<gap />·s comptave del dit<lb />
mes d'octubre, los dits honorables conselers, considerants que en los temps<lb />
passats en sepultures de reys, regines e primogènits e fills lurs, per dits<lb />
honorables conselers era acustumat convidar les abadesses e priors e convents<lb />
dels monestís de Sent Pere, Valldonzela, Jonqueres e Muntalegre;<lb />
considerats encara, que en la sepultura de la senyora reyna dona Sibília,<lb />
relicte del senyor rey en Pere, ffou certe contenció e gran desorda entre les<lb />
abadesa de Valldonzella e prioressa de Jonqueres, pretenents cascuna d'elles</p>

<p n="Pàg. 246">deure obtenir lo pus honorable e primer loch. E per causa de la dita dissenció<lb />
e desorde entre la dita abadessa de Valldonzella e prioressa de Jonqueres<lb />
seguits, fou proveyit e ordonat en lo temps de la sepultura de la senyora regina<lb />
dona Yolant, muller rellicte del senyor rey en Johan, de loable memòria,<lb />
per lo molt reverent senyor mossèn Dalmau, elet de Seragossa, lavors<lb />
canceller del senyor rey, e per los honorables lavors consellers, ab entreveniment<lb />
de molts honorables ciutadans, que en la dita sepultura de<lb />
la dita senyora regina dona Yolant, jatsia los dits monestirs hi ffossen convidats,<lb />
ne en altres sdevenidores sepultures de reys, regines, primogènits<lb />
e altres ffills lurs, d'aquí avant neguna de les dites abadesse de Sent Pere,<lb />
abadessa de Valldonzela, prioresses de Jonqueres e de Muntalegre anassen<lb />
prossessionalment, ans de tal intervenció perpetualment fossen inhibides,<lb />
segons aquestes coses pus largament són deduhides en <hi rend="italic">libre terç de Solempnitats </hi><lb />
en la comemoratió en dit libre ffete de la sepultura de la dita senyora<lb />
dona Yolant, en cartes <num>·LVIII·</num>. E los dits honorables consellers, qui vuy són,<lb />
avent algun sentiment que la qüestió e contenció de les dites abadesse de<lb />
Valldonzella e prioresse de Jonqueres tornave en nova dissentió, pretenent<lb />
cascuna d'elles deura anar primera, e obtenir lo loch primer e més honorable<lb />
quant en elles. E encara havent sentiment de la abadessa de Sent<lb />
Pere, de la qual era clar deure obtenir lo primer e pus honorable loch, que<lb />
ella volia anar en la solempnitat o proffessó de la dita sepultura del dit illustre<lb />
primogenit, de sancta recordació, e axí matex per causa d'ella les altres<lb />
totes volian anar en la dita sepultura, sens clarifficatió de algun orde, per<lb />
tant, los dits honorables consellers, com aquells qui han càrrech de fer sessar<lb />
inconvenients per repós de la cosa pública, ajustaren Consell de <num>·XXX·</num><lb />
de la dita Ciutat, e ajustat, foren les dites coses devant lo dit Consell proposades;<lb />
e aquelles proposades, fou desliberat e conclòs per los dits honosables<lb />
consellers e part lur, fos dit a les dites abadesse de Valldonzella, e<lb />
prioressa de Jonqueres, que<gap />·ls plagués lurs differencies metre en lur poder,<lb />
e no volent-ho fer, que no anassen alguna de les dites abadesses de Sent<lb />
Pere, [e] de Valldonzella, e prioresses de Jonqueres e Muntalegre, en la present<lb />
sepultura; e de les dites coses la abadesse de Sent Pere e prioressa de<lb />
Jonqueres ne fossen pregades, com la abadesse de Valldonzella ja era contente<lb />
estar-ne a desliberació dels dits honorables consellers; e de fet, fou<lb />
dit per los dits honorables consellers a la prioressa de Jonqueres, pregant<lb />
o exortant aquella, que la differèntia demunt dita metés en lur poder; la<lb />
qual no ho volch fer; e lavors, vahent los dits honorables consellers, per lo<lb />
temps poch qui era, nos podia donar recapte en clarifficar lo dit ffet, següent<lb />
la desliberació del dit Consell, pregaren la dita prioressa, que per</p>

<p n="Pàg. 247">aquella volta, ço és, en la present sepultura, no anassen, per sessar scàndols<lb />
e inconvenient qui seguir se porien; e aximatex ne ffou pregada la abadesse<lb />
de Sent Pere, que sessàs per aquesta volta, no anant en la dita sepultura<lb />
per dar repós als dits inconvenients. E axí cessà que les dites monges,<lb />
abadesses ne prioresses, o monestirs, e convents lurs, no foren convidades<lb />
per entrevenir en la dita sepultura.<lb />
E lo diluns aprés següent, que<gap />·s comptave <num>·V·</num> del present mes d'octubre,<lb />
jornade assignade fer la dita sepultura, la abadesse de Sent Pere e prioressa<lb />
de Jonqueres, no volents star ne condecendre als prechs e ordinació<lb />
dels dits conselers e Consell lur, processionalment vingueren ab lus covents<lb />
en la sala del palau, on lo dit cors era, per anar e entrevenir en la dita sepultura,<lb />
segons en los temps passats era acustumat. Les de Valldonzella ne<lb />
Muntalegre no y foren, com volguessen obeir la ordinació e prechs dels dits<lb />
consellers. [Los] [dits] [consellers,] [per] la poca mentió que d'ells ne de lus prechs<lb />
era stade fete per la dita abadesse de Sent Pere e prioressa de Jonqueras,<lb />
ajustants ensemps ab los diputats de Cathalunya, en un retret de les scales<lb />
del palau, se feren venir les propdites abadesse e prioressa, e vengudes aquí<lb />
les dites abadesse e prioresse, per lo honorable mossèn Pere Dez Torrent,<lb />
conseller en cap, presents los altres consellers e deputats, los fou dit a la<lb />
una aprés l'altre, que ells staven marevellats que sens esser demenades ne<lb />
convidades per part lur, ne per altre, considerant los prechs los ne havien<lb />
fets, eren vengudes a la solempnitat de la dita sepultura, e sabessen, que desliberat<lb />
ere stat per Consell que no fossen en la dita sepultura, e per ço altre<lb />
vegade les pregaren que benignament ellas volguessen fer-los tant pler, que<lb />
se<gap />·n tornassen en bona hora en lus monestirs; e la prioressa de Jonqueres dix,<lb />
era contenta tornar-se<gap />·n, si la abadesse de Sant Pere se<gap />·n tornave; l'abadesse<lb />
de Sent Pere respós que ella no<gap />·s volia perjudicar, car ja eren stades<lb />
prou perjudicades, car d'ella no era la qüestió, e per consegüent ella volia<lb />
anar, e de fet hiria; axí les propdites abadesse e prioresse se exiren del dit<lb />
retret, e anaren a la plassa del dit palau, preparant-se cascuna per voler anar<lb />
en la professó de la dita solemnitat; e vaent los dits honorables consellers,<lb />
que la dita abadesse de Sent Pere e prioressa de Jonqueres staven en lur pertinàcia,<lb />
fou desliberat que hi anàs mossèn [lo] veguer e mossèn Raffel Vilar,<lb />
conseler quint; de fet los dits honorables veguer e conseler anaren a les dites<lb />
abadesse de Sent Pere e prioresse de Jonqueres, e pregaren-les tant quant<lb />
pogueren, car per los consellers ere fete desliberació que no anassen a la<lb />
dita sepultura, e elles no u volgueren fer res; a la fi los consellers ab lo vaguer,<lb />
balle e capdeguaytes, vingueren a la plassa del palau, hon les dites<lb />
monges staven preparades, e ffo<gap />·ls dit per los honorables consellers, que per<lb />
amor d'ells los volguessen complaura que per aqueste volta no volguessen<lb />
anar, car ells per res no y donarien loch; tant no foren pregades e exortades</p>

<p n="Pàg. 248">que may hi volgueren fluxar, e lavors los dits consellers, veguer, balle e<lb />
capdeguaytes, metent-se gran desorde entre elles, les tragueren de la plassa<lb />
del Rey fins a la Cort del vaguer, e elles tiraren dret per la Bòria, e com foren<lb />
en mig de la Bòria los frares no les lexaren passar; e axí com a forsades se<lb />
agueren axir de la professó, e cessà lur anade.<lb />
E provehit a les dites coses, los dits honorables consellers, no divertint-se<lb />
a altres actes, volents donar degut orde a la axecussió de la dita sepultura,<lb />
elegiren primerament les <num>·XXVIII·</num> persones devall nomenades e<lb />
scrites per portar lo lit hon era lo cors desús dit, axí en la part squerre<lb />
comensant a cascunes parts als peus, e proseguint vers lo cap, e anants primés<lb />
los qui primés són scrits, ço és: Als peus de la part dreta: mossèn Simion<lb />
Sala, conseler terç; mossèn Galseran Burgés, de Viladecans, cavaller;<lb />
mossèn Ffrancesch Lobet, ciutadà; mossèn cavaller; mossèn Pratnarbonès,<lb />
ciutadà; mossèn Galseran Oliver, cavaller.; mossèn Mateu Dez<lb />
Soler, ciutadà; Johan d'Argentona, donzell; <abbr>P.</abbr> Benet Splugues, donzell;<lb />
mossèn Baltesar Romeu, cavaller; n'Artal de Claramunt, donzell; mossèn<lb />
March Lor, cavaller; mossèn Johan Luy, ciutadà; mossèn Luís Setantí,<lb />
conseller segon.<lb />
ls peus de la part squerre: don Johan de Castro; mossèn Jacme Çapila,<lb />
ciutadà; mossèn Johan Sabestida, cavaller; mossèn <abbr>Gm.</abbr> Romeu, ciutadà;<lb />
mossèn Ramon Gilabert, cavaller; mossèn Galseràn Duray, cavaller;<lb />
mossèn Tomàs Pujade, ciutadà; Jaume Dez Soler, donzell; mossèn Pere<lb />
de Sent Climent; Ffrancí de Senmanat, donzell; mossèn Johan <abbr>Bnt.</abbr> de<lb />
Casaldàguila, hoÿdor de comptes per lo Bras reyal; mossèn Jaume Ros,<lb />
ciutadà; mossèn Vilademany, vervessor; lo mestre racional.<lb />
E aprés la prop dita ordinatió fete de les dites <num>·XXVIII·</num> persones, e aquelles<lb />
collocades en lur trast e orde prop lo dit cos, stants presents de portar lo dit<lb />
cos, exint la proffessó de la dita sala, los dits honorables consellers ordonaren<lb />
los qui en la dita sala foren per acompanyar lo cos sots l'orde següent, ço<lb />
és, que ans del cos [anassen] tots aquells qui havien rebut beniffici de nostre<lb />
senyor Déu, per virtud del dit cos miraculosament, e foren molts en<lb />
nombre; e aprés del cos, primerament anassen tots aquells qui eren domèstichs<lb />
e ffamiliés del dit illustre primogènit, vestits de saques; aprés<lb />
anassen los vergués dels dits honorables consellers ab les vergues drassades.<lb />
Aprés, los honorables mossèn Raffel Vilar, conseller quint, e mossèn<lb />
Miquell Desplà.<lb />
Aprés, los honorables mossèn Pere Destorrent, conceller primer, e mossèn<lb />
Honrat Çaconomina, notari, conseller quart.<lb />
Aprés, los portés dels honorables deputats de Cathalunya ab les masses<lb />
alsades.</p>

<p n="Pàg. 249">Aprés, anaren en hun trast mossèn Burguès, anbaxador del senyor rey;<lb />
lo bisbe d'Osca; compte de Pallàs; lo vaguer de Barchinona; lo deputat<lb />
de Catalunya eclesiàstich mossèn Monsuar; síndich de Leyde.<lb />
segon trast: Prior de Catalunya; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Çaportela; lo balle<lb />
general; mossèn Ribelles, noble; mossèn Pere Duray; síndich de Servera.<lb />
<num>·III·</num> trast: Lo bisba de gràcia; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Castelló, deputat; balle<lb />
de Barchinona; don Johan de Cardona, comenador; mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Senesterra,<lb />
noble; mossèn Bertran Dez Valls; mossèn Johan Ros, cònsol;<lb />
síndich de Puigserdà.<lb />
<num>·IIII·</num> trast: Lo general de la Mercè; mossèn Baltesar de Caralt; abat de<lb />
Monserrat; oÿdor de comptes aclesiastich; mossèn Pere Bussot.<lb />
<num>·V·</num> trast: Abat de Sent Johan Ces Abadesses; mossèn Martí Banet Torrelles;<lb />
mossèn Berenguer<lb />
<num>·VI·</num> trast: Abat de Sent Banet; mossèn Luís d'Ivorra; mossèn Jacme<lb />
Janer; mossèn Capons; mossèn Guilem Colom.<lb />
<num>·VII·</num> trast: Abat d'Amer; mossèn <abbr>P.</abbr> Galceran Dez Torrent; mossèn<lb />
<abbr>P.</abbr> Johan de Sent Climent; mossèn Johan Serrovira; en <abbr>P.</abbr> Miquell de<lb />
Paguere; síndich del Arbós.<lb />
<num>·VIII·</num> trast: mossèn Pau Alamany; comenador Çaplana; mossèn<lb />
Galceran Stelrich; mossèn Ffelip de Ferreres; <abbr>Gm.</abbr> Ponsgem, cònsol;<lb />
Gm. Fferrer, mostasaff.<lb />
Aprés, anaren les dones, qui foren en nombre més de <num>·VI_mília·</num>.<lb />
E com la ordinació de totes les dites coses fou fete ans que lo dit cos<lb />
partís de la dita sala, los honorables conselers digueren als obrés de la dita<lb />
Ciutat que anassen fer memorial de les luminàries dels ciris qui eren en la<lb />
plassa del dit palau, e axí fou fet; e per ordinació dels dits honorables consellers<lb />
anà la luminària dels ciris següents:<lb />
Primo, los brandons de mossèn Ffrancesch Dez Pla, qui foren <num>·L·</num>.<lb />
Aprés, los brandons de mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Xivaler <num>·L·</num>.<lb />
Aprés, los brandons de mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Çapila <num>·L·</num>.<lb />
Aprés, los del abat de Monserrat <num>·LX·</num>.<lb />
Aprés, los brandons de don Johan d'Ixer <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons de Leyda <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons del bisbe de Vich <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons del bisbe d'Oscha <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons de la Ciutat <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons del bisbe de Barchinona <num>·C·</num>.<lb />
Aprés, los brandons del cors <num>·C·</num>.</p>

<p n="Pàg. 250">Les creus.<lb />
Primo, la creu major de la Ceu.<lb />
Creu de Santa Maria de la Mar.<lb />
Creu de Santa Maria del Pi.<lb />
Creu de la sglésia de Sent Just.<lb />
Creu de Sent Pere.<lb />
Creu de Sent Jaume.<lb />
Creu de Sent Cugat.<lb />
Creu de Senta Agna.<lb />
Creu de la Mercè.<lb />
Creus dels Carme e Agustins.<lb />
Creus dels Prehicadors e Ffrares Menós.<lb />
Aprés, los preveres de les sglésies parroquials de la dita ciutat.<lb />
Aprés, los frares de la Mercè.<lb />
Aprés, los ffrares del Carme e dels Agostins.<lb />
Aprés, los ffrares de Prehicadors encemps ab Ffrares Menós.<lb />
Aprés, los benifficiats e canonges de la Ceu.<lb />
Aprés, lo bisbe de Vich, qui selebrà les exèquies de la dita sepultura,<lb />
com aquelles ores ffos malalt lo bisbe de Barchinona.<lb />
Aprés, los qui avien pres benifici per miracle.<lb />
Aprés, lo cors.<lb />
Aprés, los dessús nomenats en l'orde dessús largament declarada.<lb />
Los lochs per on passà la dita professó:<lb />
Exint la dita professó del dit palau hon era lo dit cos, pessà per la plassa<lb />
del Rey, aprés per la Bòria, aprés per la capella d'en Mercús, aprés per lo<lb />
carrer de Moncada, axint al Born; e com fou a Santa Maria de la Mar, fou<lb />
mes dins la dita sglésia, e denant l'altar de la dita sglésia fou posat, e alí li<lb />
feren solemna absolució; e axint de la dita sglésia feren la via dels Cambis,<lb />
aprés per lo carrer Ampla, aprés per lo Regomir, aprés denant la Diputació<lb />
e denant lo palau del bisbe, e meteren-lo dins la Ceu per lo portal del simbori,<lb />
e fou possat denant lo altar major, sobre les scales e graus de la capella<lb />
de senta Eulàlia, hon fou fet cert bestiment de ffust en la forma següent:<lb />
ço és, que los dits honorables consellers feren posar sobre les dites graus<lb />
algunes grans bigues, e sobre aquelles, postam; e foren-hi fets grahons per<lb />
pujar, e sobre les dites posts fou fet cert lit, e al entorn bancals de fust,<lb />
e sobre lo postam foren mesos draps de peus e bencals verts ab senyals de<lb />
la Ciutat, qui són de la Ciutat; e sobre los grahons foren posades certes catiffes</p>

<p n="Pàg. 251">qui eren del dit primogènit, e sobre lo dit lit fou mès hun cobertor<lb />
de ras, lo qual hi prestà en Bartomeu Ferrer, obrer l'any present, e sobre<lb />
los bancals foren meses los bancals dels salvatges ab senyals de la dita Ciutat,<lb />
e sobre lo bastiment fou posat lo cors hon stech fins a [...], per ço<lb />
com no era feta desliberació hon li faeren la sepultura; e sobre lo dit bastiment<lb />
fou fet un tuguri o capellardent de fust, tot negre; e dejús lo dit capell<lb />
fou posat un sobrecell de costança blava scura, ab un senyal gran al mig,<lb />
del dit primogènit, e <num>·IIII·</num> senyals de la Ciutat, ço és, un en cascun cantó, ab<lb />
certs fullatges d'or partit, e al entorn dejús lo dit capell ordonat foren posats<lb />
<num>·IIII·</num> tovalons de la dita tela ab <num>·XXXX·</num> senyals, ço és, <num>·XX·</num> del dit primogènit<lb />
e <num>·XX·</num> de la Ciutat.<lb />
És cert, que lo diluns assignat fer la dita sepultura lo bisbe de Vich<lb />
ab lo clero de la Seu, fou fet solemna offici en la sala del palau, ans que lo<lb />
cors isqués, e cessà aquell jorn en la Ceu no fou fete offici per solemnitat<lb />
del dit cors. És ver emperò, que per quant lo diluns fou feta la sepultura<lb />
del cos, fou delliberat que tots los senyals qui foren en lo dit sobrecel e<lb />
tovalons, per aquell jorn, fossen ab armes del dit primogènit, e axí foren<lb />
fets <num>·XXIIII·</num> senyals ab armes del dit primogènit, e foren sobreposats sobre<lb />
aquells senyals qui eren de la Ciutat, e axí lo dia que lo dit cors fou portat<lb />
a la Ceu, en lo dit capell e tovalons no s<gap />·í mostraren sinó senyals de les armes<lb />
del primogènit. E lo dimarts aprés següent, foren levats los senyals sobreposats,<lb />
e romangueren los de la Ciutat; e sobre lo dit capell foren mesos<lb />
<num>·CCXXX·</num> brandons de <num>·VIII·</num> onces cascú, tots negres, e més, foren fets <num>·VIIII·</num><lb />
ciris, de <num>·III·</num> <abbr>ll.</abbr> cascú, e foren-ne posats <num>·I·</num> en la sima del tuguri e <num>·I·</num> en cascun<lb />
cantó, e los restants <num>·IIII·</num> foren mesos al cos; e los ciris prop dits tots foren de<lb />
la sequestria. E axí matex foren fets per la offerta qui se via fer lo dia del<lb />
dit aniversari <num>·CL·</num> ciriets de cere blanca, de <num>·IIII·</num> onces cascú, e <num>·XX·</num> ciris de<lb />
dita cera, de <num>·VI·</num> onces cascú, per donar a prelats, e grans omens, e grans dones;<lb />
e més <num>·LX·</num> <abbr>ll.</abbr>, de candeles de cera groga, doblades. E axí matex los dits<lb />
honorables consellers donaren càrrech a mossèn Mateu Ferrer e mossèn<lb />
<abbr>Bnt.</abbr> Puig, preveres, per la offerta qui s'a a ffer per rahó del dit aniversari,<lb />
als quals fou fet mamorial, ço és, que primerament los fos fete cautela<lb />
de <num>·XX·</num> <abbr>ll.</abbr>, de les quals donassen al manner de la Ceu <num>·XI·</num> sous per distribuir-les<lb />
entre los canonges e preveres de la dita Ceu lo dia que<gap />·s fore dit<lb />
aniversari.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  als monjos de la Ceu per tocar los senys, <num>·II·</num> <abbr>ll.</abbr>, <num>·IV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  al bisbe d'Osque e a altres bisbes, si n'í aurà, a cascú un ciri de cera<lb />
blanca de <num>·VI·</num> onces, ab mig florí d'or.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  a la germana del compte d'Armayac, a la comptesse de Luna e<lb />
a dona Caterina muller de don Johan d'Ixer dels ciris de <num>·VI·</num> onces ab mig<lb />
florí d'or a cascuna.</p>

<p n="Pàg. 252"><foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  al compte de Pellàs, als honorables consellers e deputats, abats,<lb />
barons, nobles hòmens, ciutadans e mercadés e als <num>·IIII·</num> canonges qui porten<lb />
los bordons, los altres ciris blanchs en mig croat en cascú.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  les candeles grogues distribuïren donant a cascú dels altres, axí<lb />
hòmens com dones, per offerir, una candela e un diner menut.<lb />
E seguides totes les dites coses, attès que per los honorables consellers<lb />
era stat delliberat que lo dimarts, que<gap />·s comptave <num>·VI·</num> del dit mes d'octubre,<lb />
per part de la dita Ciutat fos fet hun solemna aniversari, per ço los dits honorables<lb />
consellers, per donar orde a la execussió de aquell, lo diluns prop<lb />
passat, donaren càrrech als dits honorables obrés que convidassen los qui<lb />
eren stats convidats en la dita sepultura, los quals fossen pregats que lo<lb />
dit dia de dimarts fossen a la Casa de la Ciutat per acompanyar los dits<lb />
honorables consellers a la Ceu per fer lo dit aniversari, e axí fou fet.<lb />
E més, menaren als verguers que convidassen los caps de les confraries<lb />
de la dita ciutat per fer honor a companyar los dits consellers per lo dit<lb />
aniversari, e axí fou fet.<lb />
E lo dit dia de dimarts, los dits honorables consellers, bon matí, se ajustaren<lb />
en la Casa de la dita Ciutat per anar encemps los dits honorables consellers<lb />
a la Ceu, per rahó del dit aniversari.<lb />
E preceints los vergués dels dits honorables consellers e los portés dels<lb />
honorables deputats de Cathalunya, ço és, hun verguer dels consellers a la<lb />
part dreta, e porter dels deputats a la part squerra; e aprés, lo <num>·I·</num> porter<lb />
de deputats a la part dreta, e lo verguer dels dits honorables consellers a la<lb />
part squerra.<lb />
E foren ordonats partints de la Casa de la Ciutat ab caperons vestits<lb />
en la forma següent:<lb />
<num>·I·</num> trast: Lo anbaxador del senyor rey; lo bisbe d'Osca; compte de<lb />
Pellàs; lo vaguer; mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, conseller en cap; deputat<lb />
eclesiàstich; prior de Catalunya; mossèn Johan Agulló, síndich de<lb />
Leyda.<lb />
<num>·II·</num> Mossèn Luýs Setantí, conseller segon;deputat militar; balle general;<lb />
don Joffre de Castre; don Johan de Cardona, comenador del Masdeu;<lb />
mossèn Jacme Ros; mossèn Johan Çabestida.<lb />
<num>·III·</num> Mossèn Simeon Sala, conseller terç; deputat reyal; balle de Barchinona;<lb />
abat de Sent Johan; mossèn Ffrancesch Lobet; síndich de Servere;<lb />
mossèn Miquell Dez Pla.<lb />
<num>·IIII·</num> Mossèn Honrat Se Coromina, conseller quart; hoÿdor de comptes<lb />
eclesiàstich; Johan Ros, cònsol; mossèn Johan Semsó; mossèn Mateu<lb />
Des Soler.<lb />
<num>·V·</num> Mossèn Raffel Vilar, conseller quint; hoÿdor de comptes de la Diputació;<lb />
mossèn Carcassona de Leyde; Benet Splugues.</p>

<p n="Pàg. 253"><num>·VI·</num> Johan de Lobera, tauler; micer <abbr>P.</abbr> Vicents, advocat de la Casa;<lb />
Johan Fferrer; Johan Beranguer Torra.<lb />
E molts altres qui aquí eren, ço és, artistes manestrals foren ordonats<lb />
e anaren ab los demunt dits al dit aniversari.<lb />
E és ver, que lo dit dia de dimarts fou fet solemna offici en la dita Ceu,<lb />
e sermonà mestre Caralt, del orde de Prehicadós, confessor del dit primogènit,<lb />
e lo dit die fou posat sobre lo dit cos lo dit drap inperial que la<lb />
sequestria de la Ceu prestà, ab senyals al entorn, de la Ciutat, e fou posat<lb />
lo dit jorn l'aspasa del dit primogènit sobre lo dit cos, e foren posats al entorn<lb />
del dit cors, ço és, en les brandoneres los ciris qui havien servit lo die<lb />
pessat, e ciris nous tots negres ab senyals de la Ciutat, e axí près fi la solempnitat<lb />
de la dita sepultura.</p>

<p n="Pàg. 254"><num>·LXXXII·</num><lb />
<abbr>Jhs.</abbr> <abbr>Ma.</abbr> FFESTA FETA PER LA INTRADA DEL ILLUSTRA DON FFERRANDO,<lb />
FILL PRIMOGÈNIT E LOCHTINENT GENERAL EN LO PRINCIPAT DE CATHALUNYA<lb />
MOLT ALT E MOLT EXCELLENT SENYOR, LO SENYOR REY<lb />
DON JOHAN, BENEVENTURADAMENT REGNANT, E DE LA SERIMONIA<lb />
DEJÚS DESCRITA; EN LA QUAL EN TOT E PER TOT FUY PRESENT JO JOHAN<lb />
MAYANS, SCRIVÀ DELS HONORABLES RACIONALS DE LA PRESENT CIUTAT.<lb />
<seg type="rest">[13 novembre 1461-6 febrer 1462]</seg><lb />
Divendres, que<gap />·s comtava <num>·XII·</num> del mes de noembre del any de la Nativitat<lb />
de Nostro Senyor <num>·MCCCCLXI·</num>, lo illustra don Fferrando, fill primogènit<lb />
de Aragó e de Sicília, etc., e loctinent general en lo Principat de Cathalunya<lb />
del molt alt e molt excellent senyor lo senyor rey en Johan, beneventuradament<lb />
regnant, ensemps ab la sereníssima senyora reyna dona Johana,<lb />
mare e tudriu sua, per cert cars qui ha haüt loch, per mort del illustra don<lb />
Karles de santa e imortal recordació, frare del costat paternal del dit illustre<lb />
don Fferrando, hora tarda del dit dia, venint de les parts del regna de Aragó,<lb />
jatsesia suplicada per part de la Ciutat la dita senyora e lo dit senyor primogènit,<lb />
aquell dia no vingués al monastir de Valldonzella, hon són propòsit<lb />
era, segons signifficaven, aquella nit dormir, per ço que per los honorables<lb />
consellers de aquesta Ciutat, en nom de la dita Ciutat, li fos feta aquella<lb />
honor e festa que<gap />·s pertany en semblants intrades; peró, la dita senyora</p>

<p n="Pàg. 255">reyna, havent per scusats los dits honorables concellers, e atribuint la culpa<lb />
a se senyoria per la tarda del avís que se senyoría devia fer a la present<lb />
ciutat, no<gap />·s volch aturar, com ja la hora que per part de la present Ciutat<lb />
fou suplicade, era empesa tant en sa que a ella no era poder-se retenir de<lb />
no intrar, com fos ja desà Proensana, e hora tarda; e de fet, lo dit dia hora<lb />
tarda, ella e lo dit illustra primogènit arribaren al dit monastir, sens que los<lb />
dits honorables consellers no li axiren. E lo dia de dissapte aprés immediadament<lb />
següent, los dits honorables consellers, acompenyats de pròmens<lb />
de cascún stament, a cavall, anaren al dit monastir per fer reverència a la<lb />
dita senyora reyna e al senyor primogènit, e junts al dit monastir, trobaren<lb />
la dita senyora reyna e lo senyor primogènit en la cambre de la abadessa del<lb />
dit monastir, e intrant per la dita cambre, la dita senyora reyna, levant-se<lb />
de peus, rebé ab alegra cara los dits honorables consellers, e semblantment<lb />
féu lo dit primogènit, e los dits honorables consellers ajonollats en terra,<lb />
la dita senyora se assech, e los dits consellers li besaren la mà, e per semblant<lb />
la basaren al dit illustra primogènit, e axí ajonollats, suplicaren se<lb />
senyoria fos mercè sua e del dit illustre primogènit, fill seu, que no permetés<lb />
a official algú de la lochtinença exercir juredicció fins la capitulació per lo<lb />
senyor rey e la terra fermade fos fermade per lo dit primogènit, e axí fou fet.<lb />
E en lo dit monastir stech la dita senyora reyna e lo dit illustre primogènit<lb />
fins lo dissapte, que comtàvem <num>·XXI·</num> del dit mes, e fou la causa per<lb />
quant los dits honorables consellers e encare los diputats de Cathalunya<lb />
ab llur concell, volgueran veura la dita senyora reyna quin poder tenia, com<lb />
ella se affermàs esser tudriu del dit illustre primogènit, fill seu. E axí, en<lb />
lo entrevall del dit temps, fou vist e regonegut, axí per los dits honorables<lb />
concellers e concell de <num>·XXXII·</num>, e encara per los dits honorables diputats e<lb />
Concell llur, que la dita senyora reyna era tudriu ab poder bestant e pleníssima<lb />
facultat de regir e administrar la persona e bens del dit illustre primogènit,<lb />
axí en lo exercissi de la juredicció com d'altres.<lb />
E vistes totes les dites coses e aquelles clarifficades, fou delliberat per<lb />
los dits honorables consellers e per los dits honorables diputats, que la Ciutat<lb />
e encara los dits diputats eran contents que en nom de Déu intrassen, e<lb />
en nom de tudriu juràs totes coses necessàries, e axí fou fet. E los dits honorables<lb />
concellers assignaren per la intrade fehedora lo die de dissapte,<lb />
que comtarem <num>·XXI·</num> del dit mes.<lb />
E seguides les dites coses, los dits honorables concellers, volents e entenents<lb />
preperar totes coses necessàries per la feli[cí]ssima intrada demunt dita,<lb />
lo die de dimecres, que comtàvem <num>·XVII·</num> del dit mes, tremeteren los vergués<lb />
per los caps dels officis de la present Ciutat, e venguts en la Casa de la Ciutat,<lb />
pregaren e exortaren aquells que<gap />·s aparellassen fer festa la jornade que la<lb />
dita senyora reyna intraria.</p>

<p n="Pàg. 256">E no<pc force="weak">-</pc>res<pc force="weak">-</pc>menys, lo die de dijous aprés següent, que comptàvem <num>·XVIII·</num><lb />
del dit mes, los dits honrables concellers feren fer crida per la dita ciutat<lb />
ab trompes e tabals, pregant a tot hom generalment que lo dit dissapte,<lb />
die assignat en la intrada demunt dita, fessen festa per tota la ciutat, manant<lb />
a tots los officis de la present ciutat que ab lurs panons fossen lo<lb />
propdit dia a la plassa de Sent Nicholau; e axí matex manaren ab dita<lb />
crida que los habitants en los carrés hon lo dit primogènit devia pessar<lb />
fossen scombrats e ampaliats, e axí<gap />·s seguí.<lb />
E aprés, lo divendres subsegüent, hora tarda del dit dia, los dits honorables<lb />
concellers tremeteren a la dita senyora reyna e primogènit lo discret<lb />
en Johan Matheu, notari e síndich de la present Ciutat, per suplicar<lb />
aquells de part de la Ciutat de tres coses: la primera, que fos mercè lur,<lb />
lo dit dia de dissabte aprés següent, volguessen intrar venint fora mur<lb />
fins al portal de la Dressana, com semblants intrades eran acustumades<lb />
fer per dit portal, venint dret al pla de Fra Menós; la segona, que fos mercè<lb />
llur assignar hora del dit dia per la dita intrada fehedora; la terça, que fos<lb />
mercè del dit senyor primogènit volgués intrar sens menar officials alguns<lb />
de la lochtinença, fins tant se senyoria hagués fermade e jurada la capitulació<lb />
de la terra e altres coses, segons és acustumat. E la dita senyora, segons relació<lb />
per lo dit síndich a mi Johan Mayans, scrivà del dit racional, feta,<lb />
fou contenta devallar a la dita suplicació, e de fet se seguí axí en effecta.<lb />
E los dits honorables concellers, per donar orde a les dites coses, ordonaren<lb />
e alegiren les persones dejús scrites qui haurien càrrech de portar<lb />
los bordons del pali jus lo qual la dit illustre primogènit féu la cerca per la<lb />
dita ciutat, segons devall apar, e lo banch del fre e cordons, e foren les persones<lb />
següents<lb />
Bordons.<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Honorat Çaconamina, 	Mossèn Raphel Vilar, conceller<lb />
conceller quart.	quint.<lb />
Mossèn Luís Setantí, conceller segon. 		Mossèn Simeon Sala, conceller<lb />
terç. Mossèn Johan de Marimon.		Mossèn <abbr>P.</abbr> Durall.<lb />
Al banch del fre.<lb />
Part dreta	Part squerra:<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Torrent, major de 	Mossèn Johan Agulló, síndich e<lb />
payer dies, conceller en cap.	en cap de la ciutat de Leyda.</p>

<p n="Pàg. 257">Al cordó.<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Jacme Ros,	Guillem Ponsgem, cònsol,<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> Bussot,	Guillem Ferrer, mostasaf,<lb />
Mossèn Berenguer	Gabriel Miró,<lb />
Mossèn Johan Ros, cònsol: ciutadans. 	Miquel Prats: mercaders.<lb />
Steva Mir, Bernat Monserrat, notaris, 	Johan Parets, fuster,<lb />
<abbr>P.</abbr> Matheu, spacier,	<abbr>P.</abbr> Figueres, sabater,<lb />
Nadal Moge, barber: artistes.	<abbr>P.</abbr> Guillem Renard, parayre,<lb />
	<abbr>P.</abbr> Julià, rajoler: manestrals.<lb />
Ordonadors.<lb />
Gaspar de Rajadell, ciutadà; Barthomeu Fferrer, mercader: obrers:<lb />
Johan Garau, notari; Ffrancesch Rigau, texidor de lí.<lb />
E feta la dita ordinació, los dits honorables concellers per lurs verguers<lb />
tremeteren convidar alguns pròmens de cascun stament, que lo dissabte<lb />
fossen a la Casa de la Ciutat per acompenyar los dits honorables consellers<lb />
al cadeffal per causa de la dita intrada, al pla de Framenós; e fou fet lo dit<lb />
cadeffal en la forma que<gap />·s segueix.<lb />
Lo dit cadeffal fou fet an lo pla de Fframenors denant la casa de Muncada,<lb />
loch acustumat, en lo qual cadeffal foren fets <num>·XIII·</num> scalons, e en lo<lb />
mig del dit cadeffal fou fet un replà o sitial ab un scaló, lo qual cadeffal,<lb />
sitial e scalons fou cubert de <num>·VIII·</num> draps vermells de lana, pagats per la<lb />
Ciutat; los quals draps foren donats al hospital de Santa Creu. E a la part<lb />
de la paret del dit cadeffal foren posats certs draps de ras, e fou fet sobre<lb />
lo dit sitial un dosser de tres draps d'or, lo qual dosser occupà tot lo respatlé<lb />
del dit sitial, per quant la dita senyora e primogènit havian ensemps<lb />
star en lo dit sitial. E foren aparellades en lo dit sitial dues cadires reyals,<lb />
ço és, una qui és de la Ciutat, cuberta de carmesí ab dos coxins cuberts del<lb />
dit carmesí, e altre cuberta de vellutat vert, la qual fou manlevade de un<lb />
servidor del bisbe de Gerona.<lb />
E fou gordat lo dit cadeffal per <num>·VI·</num> porters que la Ciutat pagà.<lb />
E preperades totes les dites coses, lo dissapte que comtàvem <num>·XXI·</num> del dit<lb />
mes, jornada assignada per la dita intrada, fahent-se festa per tota la dita<lb />
ciutat, vers una hora pessat mig jorn del matex die, la dita senyora reyna<lb />
e lo dit senyor primogènit, acompanyats de molta notable gent entre los<lb />
quals hi eren los reverents pares en Xpist los reverents arcabisba de Terragona,<lb />
arcabisbe de Montreyal, bisbe de Vich, bisbe d'Oscha, comte de Prades,</p>

<p n="Pàg. 258">comte de Pellars, comte de Módicha, vescomte d'Illa, vescomte de<lb />
Roda, barons e cavallers, gentils hòmens e ciutadans, venint del dit monastir<lb />
de Valldonzella fora mur de la ciutat, intrà per lo portal de la Dressana,<lb />
e intrant per lo dit portal vénch dreta via al dit cadeffal, hon se senyoria,<lb />
ensemps ab lo dit primogènit, fou rebuda per los honorables concellers ab<lb />
alguns pròmens hon ja staven sperant. E axí la dita senyora reyna e lo dit<lb />
senyor primogènit, ensemps ab los dits honorables concellers, muntaren<lb />
al dit cadeffal e la dita senyora reyna se assech a la cadira de part dreta, e<lb />
lo dit primogènit a l'altre de part squerra qui allí, segons dit és, foren aparellades,<lb />
e los dits honorables concellers se assegueran a la part squerra del<lb />
dit sitial, sobre un banch qui<gap />·s fou ja aparellat quant staven sperant la<lb />
dita senyora.<lb />
Aprés, asseguts ab lo dit orde, lo dit senyor primogènit en presència de<lb />
tothom féu dos cavallers.<lb />
E stant la dita senyora reyna e senyor primogènit en lo dit cadeffal, los<lb />
officis que allí foren venguts ab lurs parions e alguns ab entremesos faheren<lb />
reverència als dits senyora reyna e primogènit, pessant hú aprés altre denant<lb />
lo dit cadeffal, axint de la dita plassa, matent-se la via del carrer<lb />
Ample sots l'orde següent, ço és, que primer passaren:<lb />
Garbelladors ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  marinés ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  barqués ab un drach qui lansava foch e ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  revenedors ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  flassadés e mestres de drap de senyal ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  boters ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  matalaffers ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  hostalés ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  payers ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  corredors de coll ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  ortolans ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  carnicers ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  matrasers ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  baynés.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  spasés ab sent Pere e ab les claus, e sent Pau ab la gran spasa de<lb />
la Ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  fustés e mestres d'ara ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  texidors de lana ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  cotoners ab llur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  merçés ab sent Julià, cavalcant, anant a caça ab cert bosch qui<lb />
anava sobre carretes lansant denant lo cadeffai coloms e diverses ossells,<lb />
ab lur panó.</p>

<p n="Pàg. 259"><foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  calsatés ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  blanquers ab cert joch de hòmens salvatges, ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  assehonadors ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  texidors de lí ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  mestres de cases e molers ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  boters de fusta grossa ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  gerrés e ollers ab lur panó.<lb />
Ffornés e flaquers.<lb />
Ferrés.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  sabaters ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  pallissers ab capells e barrets de diverses pells, ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  parayres ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  franés ab <num>·IIII·</num> àngels e ab sent Steva ab certs cerjants qui l'apedregaven,<lb />
e ab una àguila dels entremesos de la Ciutat, ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  argenters ab diverses maneres de argenteria que portaven axí en<lb />
robes, caperons com en capells, ab lur panó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  sastres vestits de blanch, de dos en dos, e los pròmens eran vestits<lb />
de drap violat restrants ab spervés als punys, ab lur panó.<lb />
E seguits tots los dits actes, per orde segons dessús és dit, la dita senyora<lb />
reyna cavalcà e lo dit primogènit cavalcant en una canea jus lo dit pali primer<lb />
de la dita senyora reyna, sol; e denant lo dit primogènit anava don<lb />
Johan de Prades, fill del comte de Prades e camerlench del dit senyor primogènit,<lb />
portant-li una spasa denant ab pom, mantí e croera deurats, lansade<lb />
sus lo coll, ab lo pom alt; anà per lo carrer Ample, per los Cambis Vells, per<lb />
Santa Maria de la Mar, per lo Born, per lo carrer de Munchada, per la capella<lb />
d'En Marcús, anant tot dret per la Bòria, per la plassa de les Cols a la<lb />
Plassa de Sent Jacme, girant vers la Diputació, tirant fins devant lo palau<lb />
episcopal, e allí li axí la processó de la Seu, e descavalcà, e a peu anà fins al<lb />
portal de la Seu; e fora lo dit portal li fou aperellade una cadira cuberta de<lb />
un drap d'or, e allí lo dit primogènit, agonollat sobre un coxí, adorà la Vera<lb />
Creu, la qual li tenia denant lo reverent archabisba de Terragona, vestit<lb />
ab mitre al cap; e aprés se<gap />·n intrà ab lo dit pali en la dita Seu, e puià al<lb />
altar major, e devallà a la capella de santa Eulàlia, e en cascún loch féu<lb />
oració, e la senyora reyna tota hora anà detràs lo dit primogènit. E axit<lb />
de la dita capella, axí de la Seu per lo portal on era intrat, sens pali, e a peu<lb />
anant fins al palau reyal, intrant per la porta de la plassa; e los honorables<lb />
concellers no<gap />·l jaquiren fins fou alt en una sala del palau, e allí los dits concellers,<lb />
prenent licència del dit senyor primogènit, se<gap />·n tornaren, e lo dit<lb />
primogènit dix tals paraules <q type="spoken">  <foreign xml:lang="es"> "jo vos regracio e vos hé a grado lo bon acullimento<lb />
que m'havés fetxo".</foreign>  </q> E axí han fi tots los actes de la serimònia de<lb />
la dita intrada.</p>

<p n="Pàg. 260">E denant lo dit primogènit anaren <num>·XX·</num> entre trompetes, trompadors e<lb />
juglars que la Ciutat pagà.<lb />
E lo dimege aprés següent, que comtàvem <num>·XXII·</num> del dit, la dita senyora<lb />
reyna, ensemps ab lo dit illustre primogènit, constituhida personalment en<lb />
la casa de la Diputació, la qual fou tota ampaliada de draps de ras, en nom<lb />
de tudriu jurà la dita capitulació; en lo qual jurament foren presents tots<lb />
los dits consellers e diputats e molta altre gent.<lb />
E lo dilluns successivament següent, que comtàvem <num>·XXIII·</num> del dit mes,<lb />
la dita senyora reyna, ensemps ab lo dit illustre primogènit, personalment<lb />
constituhida en la clausura de l'altar major de la Seu, stant ajonollade devant<lb />
lo dit altar, jurà en nom de tudriu sobre lo missal e la Vera Creu per<lb />
ses mans corporalment tocant, presents los honorables concellers e diputats<lb />
en la forma següent: [...]<lb />
E fet lo dit jurament, los dits honorables concellers acceptaren aquell<lb />
en scrits, segons se seguex:<lb />
Los concellers de la dita ciutat de Barchinona accepten la jura per la<lb />
illustríssima senyora reyna com a tudriu del illustre don Fferrando, fill<lb />
primogènit seu e lochtinent general del molt alt e molt excellent senyor lo<lb />
senyor rey, de present feta, en quant per la dita ciutat e singulars de aquella,<lb />
e encare per les ciutats viles e lochs reyals del principat de Cathalunya e<lb />
per privilegis, libertats, inmunitats e usanses llurs fasse e no en altre manera.<lb />
Ne entenen los dits concellers en comú o en singular als dits privilegis, libertats,<lb />
inmunitats e usanses per aquesta present acceptació en alguna<lb />
manera derogar. Ans protesten, que les coses dessús dites totes e sengles e<lb />
les altres disposades per Constitucions als dessús dits, axí en comú com en<lb />
singular romanguen salves e illeses ab tots sos universals e particulars drets.<lb />
E més avant si é en quant la predita jura e privilegis dels prelats, religiosos<lb />
e altres ecclesiàstiques persones, magnats, barons, nobles, cavallers e<lb />
hòmens de paratge del dit principat, axí en comú com en singular, deroguen<lb />
e prejudican o seran vists o vistes prejudicar o derogar, are o en sdevenidor,<lb />
tàcitament o expressa, directament o indirecta, a la dita ciutat de Barchinona<lb />
e a altres ciutats, viles e lochs reyals del dit principat, e als ciutadans,<lb />
burgesos e habitadors de aquells, axí en comú com en singular, e als dessús<lb />
dits lurs privilegis, immunitats e usanses expressament contradien e dissenten</p>

<p n="Pàg. 261">ab la present. E protesten, que la present acceptació en algun temps<lb />
no puixa esser treta a conseqüencia. E supliquen e requeren la present cédula<lb />
esser inserta e continuada a la fi de la dita jura, et àlias esser-ne feta<lb />
una e moltes cartes per vós, notari.<lb />
Jurament prestat per la senyora reyna dona Johana, muller del sereníssim<lb />
rey don Johan benaventuradament regnant, com a tudriu del illustre<lb />
don Ferranddo, fill e primogènit llur; e axí matex lo jurament dels tres<lb />
Brassos.<lb />
Aprés, dissapte, que comtàvem <num>·VI·</num> de ffebrer any MCCCCLXII., la dita<lb />
senyora reyna, com a tudriu del dit illustra don Fferrando primonègit nostro,<lb />
constituïda personalment en la gran sala del palau reyal de la present<lb />
ciutat, la qual sala fou aparellada de diverses e molt bells draps de ras,<lb />
stant, ensemps ab lo dit illustre primogènit, asseguda alt al citial o tribunal de<lb />
la dita sala, ço és, la dita senyora reyna en una bella cadira, e lo dit illustre la<lb />
primogènit en un coxí als peus de la dita senyora, recoldat entre les cames<lb />
de la dita senyora, ab le spase, la qual lo dit illustre primogènit tenia entre<lb />
les cames, e lestes certes cédules per part dels tres Brassos en la forma e<lb />
pràticha, que era stade servade en lo illustre don Karles, primogènit, de<lb />
recordació santa, la dita senyora reyna, com a tudriu demunt dita, levade<lb />
de la dita cadira, ajonollade sobre un coxí, jurà sobre la creu e lo missal<lb />
la qual creu e missal lo reverent patriarcha e archabisba de Terragona li<lb />
tenia devant, e axí quasi en tot fou tenguda la pràticha segons la serimònia<lb />
del dit don Karles. La forma e serimònia en aquell tenguda és larch continuada<lb />
en lo líbre o <hi rend="italic">Dietari</hi> <num>·XII·</num>, en cartes <num>·CLVIII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 262"><num>·LXXXIII·</num><lb />
INTRADA DEL REVERENT MESTRE DE RODES, NOTADE PER MI JOHAN<lb />
MAYANS, SCRIVÀ DELS HONORABLES RACIONALS, EN LA QUAL FUY<lb />
PRESENT.<lb />
<seg type="rest">[4 desembre 1461]</seg><lb />
Divendres, que<gap />·s comtave quatre del mes de desembre de l'any de la nativitat<lb />
de Nostro Senyor <num>·MCCCCLX_hú·</num>, vers les tres hores pessat mig jorn del<lb />
dit dia, lo reverent frare [...] Ça Costa, òlim castellar d'Amposta, are<lb />
emperò mestre de Rodes per nova elecció d'ell stant en lo principat de Cathalunya,<lb />
en Rodes l'any present feta, vénch e intrà en la present ciutat,<lb />
de la venguda del qual los honorables mossèn Miquel Dez Pla, mossèn Galceran<lb />
Pellerés, mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Oliver, mossèn <abbr>P.</abbr> Aguilar e mossèn Pere<lb />
Figueres, l'any present concellers de la dita Ciutat, foren certifficats per<lb />
home propri del dit mestre a ells tremès. E per ço los dits honorables concellers,<lb />
per servar lo bon orde e costum de la dita ciutat, de continent, per<lb />
llurs vergués feren convidar generalment tots los ciutadans honrats de la<lb />
dita ciutat e los cònsols de la mar, ab aquells mercaders que los dits cònsols<lb />
delliberarian, e axí matex feren convidar molts artistes e menestrals de la dita<lb />
ciutat, axí de Consell com fore Concell, que fossen lo dit die de divendres,<lb />
aprés dinar, a la plassa de Sent Jachme, hon los dits honorables concellers<lb />
se devian ajustar per la exida al dit mestre fehedora, segons dejús serà<lb />
specifficat.<lb />
E primerament, axiren al dit reverent mestre los honorables deputats<lb />
de Cathalunya ab llurs porters devant, acompenyats de molta notable gent,<lb />
e anaren tro sus a la carniceria dels Sants, hon lo dit mestre s'era aturat,<lb />
com per los dits honorables concellers li fos stat tremès a dir no s'enpangues<lb />
fins fos certifficat que los dits honorables concellers partissen de la<lb />
present ciutat, per ço que degudament per ells fos rebut; e foren rebuts<lb />
los dits honorables deputats per lo dit mestre, acompenyant-se ab aquell,<lb />
a cavall, sens altra serimònia.</p>

<p n="Pàg. 263">Aprés, li axí lo illustre don Fferrando, primogènit nostro, acompenyat<lb />
de molta notable gent, fins al portal de sent Anthoni, e allí se aturà.<lb />
Aprés, li axiren los dits honorables consellers ensemps ab lo honorable<lb />
mossèn Galceran Burguès, de Viladecans e de Sentcliment, regent la Vagaria<lb />
de Barchinona, e mossèn Galceran de Hortigues, batle de la dita<lb />
ciutat, acompenyats de molt notable ciutadà, mercader, artiste e menestral,<lb />
fora la dita ciutat fins quasi a mig camí de la Creu Cuberta e de la<lb />
carniceria dels Sants. E lo dit mestre, quan los dits honorables concellers<lb />
li foren prop, se retench, e aturat, tots a cavall, se acompenyaren ab ell, ço<lb />
és, primer lo dit mossèn Burguès, regent la Vagaria de Barchinona, aprés<lb />
lo dit mossèn Miquel Dez Pa, conceller en cap, e axí tots los altres, hú<lb />
aprés altre, sens altre serimònia. E com lo dit mestre se fou acompanyat ab<lb />
los propdits e altres, lo dit honorable mossèn Miquel Dez Pla, conceller en<lb />
cap, roms a la dreta part del dit reverent mestre, e lo dit regent la Vagaria<lb />
e los quatre altres concellers se meteren devant lo dit mestre, e axí ab molte<lb />
altre gent vingueran vers la present ciutat. E com foren entre lo coll de<lb />
la Creu e lo portal de la present ciutat, lo illustre don Fferrando, primogènit<lb />
demunt dit, qui s'era aturat al dit portal, segons dit és, fou allí fora la dita<lb />
ciutat acompenyat dels reverents archabisbe de Terragona, archabisbe de<lb />
Montreyal, bisbe de Vich, bisbe d'Oscha, comte de Prades, comte de<lb />
Pellars, comte de Módicha, vescomte d'Illa, vescomte de Roda, barons,<lb />
cavallers e gentils hòmens e de molte altre gent a gran copia, ab trompetes,<lb />
tamborinés e ministrés. quant lo dit mestre fou pres del dit illustre primogènit<lb />
quasi a tret de una asta de lansa larga, lo dit illustre primogènit e<lb />
mestre cascú<gap />·s retench. E lo dit mestre, levat lo caperó que portava al cap,<lb />
romanent ab lo bonet cubert lo cap, se empès vers lo dit primogènit. E lo<lb />
dit illustre primogènit, qui és de edat de <num>·VIIII·</num> anys, ab manera, gest e continença<lb />
molt graciosa, com si fos de edat cumplida, se empès vers lo dit<lb />
mestre, levat lo bonet del cap, e quant se foren prop lo dit mestre, alargà<lb />
la sua mà per pendre la del dit primogènit, per voler besar aquella, convidants<gap />·í<lb />
dues o tres voltes, e lo dit illustre primogènit, usant de discreció, no<lb />
lo y volch comportar, e axí cascú ab cortesies se tornaren la barreta e caperó<lb />
als caps; e tots giraren vers la ciutat; e lo dit primogènit romàs al mig del<lb />
dit mestre de Rodes e del dit conceller en cap, ço és, lo dit mestre a la part<lb />
squerra e lo dit honorable conceller en cap a la dreta, e axí intrant per lo<lb />
dit portal de Sent Anthoni, venint via dreta al portal de la Bocaria e per<lb />
lo Call e per la plasse de Sent Jacme, los dits primogènit, mestre de Rodes<lb />
e conceller en cap, romanents los altres concellers a cavall, descavalcaren a<lb />
les graus del palau reyal, e muntaren alt al dit palau en una cambre de parament<lb />
qui és al segon sostre del dit palau, en la qual la senyora reyna, mare<lb />
del dit illustre primogènit, stave asseguda sobre lo strado de hun lit qui allí</p>

<p n="Pàg. 264">era, e quant lo dit mestre entr per la dita cambra la dita senyora reyna se<lb />
levà de peus e empés-se tres o quatre passos venint al encontre del dit<lb />
mestre e quant lo dit mestre fou pres de ella, levat lo caperó del cap, fichà<lb />
lo genoll en terra, e volch besar la mà a la dita senyora reyna, la qual no ho<lb />
volch comportar, ans féu levar encontinent aquell, e axí stants de peus, se<lb />
demanaren de ben star; e a poch star, lo dit mestre de Rodes près licència de<lb />
la dita senyora reyna, e lo dit primogènit romàs, e axí devallà; e com fou<lb />
devall, cavalcà, e ab ella ensemps cavalcaren los dits archabisbes, bisbes,<lb />
comtes e molte altre gent e los dits honorables concellers; e axí lo dit mestre<lb />
se<gap />·n anà vers les cases de Sent Johan hon li fou aparellade posade, e com<lb />
fou pres de la església de Sent Johan, li hisqué professó a rebre<gap />·ll, e allí descavalcà,<lb />
e se<gap />·n intrà a la sglésia de Sent Johan, e los dits honorables concellers<lb />
e vaguer se<gap />·n tornaren a la plassa de Sent Jacme, e d'allí tot hom se<gap />·n<lb />
anà a casa sua.</p>

<p n="Pàg. 265"><num>·LXXXIV·</num><lb />
AXIDA DE LA BANDERA DE LA CIUTAT<lb />
<seg type="rest">[1 -16 juny 1462]</seg><lb />
Dimarts, que comtàvem primer dia del mes de juny, any <num>·MCCCCXII·</num>,<lb />
per lo Consell de cent jurats celebrat lo dit dia, fou feta delliberació que<lb />
la bandera de la present Ciutat, la qual ab delliberació de altre concell fou<lb />
posada sobre lo portal de la Casa de la present Ciutat, fos levada del dit<lb />
loch e portada al portal Nou, preperant-se la ciutat, si cars o necessitat requeria<lb />
de exir fora la dita ciutat, ab aquella gent e poder que li semblarà<lb />
per anar vers la ciutat de Gerona o a altres lochs del dit Principat, per subvenir<lb />
e ajudar en aquella part del dit principat que mester serà. E per tant,<lb />
los honorables mossèn Miquel Dez Pla, conseller en cap; mossèn Bernat<lb />
Oliver, conseller terç, tenint loch de conseller segon per mort de mossèn<lb />
Ffrancesch Palleres, conseller segon; mossèn <abbr>P.</abbr> Aguilar, conseller quart,<lb />
e mossèn <abbr>P.</abbr> Figueres, conseller quint, per metre en execució les coses per<lb />
lo dit Consell deliberades, lo dit matex dia manaren als vergues de la Casa<lb />
de la present Ciutat, convidar los honorables deputats del principat de Cathalunya<lb />
e molts cavallers, ciutadans, gentils hòmens, los cònsols de la<lb />
mar ab mercaders e alguns artistes e menestrals, que lo die de dimecres<lb />
apres següent, fossen a la Casa de la Ciutat, a cavall, per acompenyar los<lb />
dits honorables consellers en traure la dita bandera. E de fet, lo dit dia de<lb />
dimecres, que<gap />·s comtava <num>·II·</num> del dit mes de juny, vers les <num>·VII·</num> hores de matí,<lb />
los dits honorables consellers, a cavall, se ajustaren a la Casa de la present<lb />
Ciutat, a la qual vingeren a cavall los dits honorables deputats ab lurs portes</p>

<p n="Pàg. 266">devant, acompenyats de molte notable gent, e los honorables cònsols ab<lb />
lurs vergués, acompenyats de molts mercaders, e aximatex s<gap />·í ajustaren<lb />
artistes e manestrals ab copiós nombre, tots a cavall. E ajustats, lo dit honorable<lb />
mossèn Miquel Dez Pla près en se mà la dita bandera, la qual fou<lb />
acalada de la dita casa, e aquella mès en mans del honorable en Johan<lb />
Bernat Ça Pila, lo qual stave aquí apparellat sobre un cavall encobertrat,<lb />
e ell armat ab armes de came e cuxa, ab un cassot de carmessí, e axí, ab<lb />
<num>·VIII·</num> trompetes devant e un tabaler ab sobrevestes e panons de la Ciutat,<lb />
partiran de la dita Casa de la Ciutat, tirant vers la plassa de Sant Jacme,<lb />
fahent la via de la Bòria, dret camí, tiraren al Portal Nou, e allí, alt a la<lb />
torra del dit portal, fou posada la dita bandera. E posade la dita bandera,<lb />
allí jaquida, los dits honorables consellers, acompanyats de tota la dita<lb />
gent, se<gap />·n tornaren a la plassa de Sant Jacme, d'on cascú se<gap />·n anà separadament.<lb />
E aprés, lo dia matex aprés dinar, los dits honorables consellers,<lb />
no oblidants-se que les coses demunt dites sortissen lur affecta, tremeteren<lb />
lurs vergués per los caps dels officis de la dita ciutat per fer venir aquells<lb />
a la dita casa, e venguts los dits caps de officis, los dits honorables consellers<lb />
pregaren cascun de aquells que<gap />·ls donassen memorial de aquell nombre<lb />
de gents utils a les armes que porian, a fi que la ciutat sabés quanta gent<lb />
hic havia, e si cars ó requeria, que stiguessen a punt de restar en la ciutat e<lb />
de exir fora la ciutat, car per semblant farien cavallers, gentils hòmens,<lb />
mercaders e artistes en la present ciutat habitants.<lb />
Aprés, dimecres, vigília de la festa de Corpore Xristi, que<gap />·s comtava<lb />
<num>·XVI·</num> del mes de juny, any demunt dit, per quant lo senyor rey era intrat<lb />
en lo principat de Cathalunya, ço és, a Balaguer, mà armada, rompent<lb />
la capitulació per ell ab la terra fermada, tractant-nos com anamichs,<lb />
e per tal fou, a del present, lo dit senyor publicat per anemich<lb />
de la terra, e no solament ell mas encare los qui són e seran ab lo dit<lb />
senyor rey. E per los dits sguarts fou delliberat, que la dita bandera<lb />
tiràs la via de Balaguer. E de fet, per los dits honorables consellers e<lb />
Consell de <num>·XXXII·</num> e <num>·XVI·</num> fou elet per capità de la dita bandera lo honorable<lb />
mossèn Johan de Marimon, antich ciutadà de la dita ciutat. E axí lo dit dia<lb />
de dimecres, los honorables consellers, stants en l'ort de la Casa de la Ciutat,<lb />
ensemps ab lo honorable batle de aquesta ciutat, feren intrar en lo dit ort lo<lb />
dit mossèn Johan de Marimon, qui a cavall, tot armat, era vengut a la Casa<lb />
de la present Ciutat ab alguns cavalls encobertats, ab sos patges, en manera<lb />
acustumada de capità, e prestà jurament en poder del honorable mossèn<lb />
Miquel Dez Pla, conseller en cap, e homenatge en poder del dit mossèn batle<lb />
de star a ordinació dels dits honorables consellers, e tenir e servar les instruccions<lb />
a ell donades; e prestat lo dit jurament e homenatge, de continent,<lb />
los dits honorables consellers, ab lo dit mossèn Johan de Marimon, capità,</p>

<p n="Pàg. 267">axiran fora la Casa de la dita Ciutat, e muntaren a cavall, hon los honorables<lb />
deputats de Cathalunya ab molte notable gent, axí cavallers, ciutadans,<lb />
gentils hòmens, com mercaders, artistes e menestrals, a cavall, staven<lb />
sperant per acompenyar lo dit capità, emprats per consellers; e entre los<lb />
altres hi fou mossèn Ffelip de Ferreres, ciutadà de la dita ciutat, qui anave<lb />
ab lo dit capità per conseller de aquell, Bernat de Marimon e Johan Bernat<lb />
de Marimon, tots tresos ermats en blanch, ab grossos cavalls encobertrats.<lb />
E axí partiren de la dita Casa de la Ciutat, en orde, ço és, quatre trompetes<lb />
<num>·primeres·</num>, ab sobrevestes e panons de ciutat, e aprés, lo capità en mig de<lb />
mossèn Miquel conseller demunt dit, e de mossèn Monsuar, deputat<lb />
per lo Bras ecclesiàstich, e aprés los altres consellers e deputats, ordonants-se<lb />
ells mateys; e tiraren la via del portal Nou, pessant per la plassa<lb />
de Sant Jacme, e per la Bòria; e axí com anaven, los senys de la Seu tocaren<lb />
a clas, e les parròquies repicaren; e com foren al Portal Nou fou acalada<lb />
la bandera, qui era en la dita torra del dit Portal Nou, e per mi Johan<lb />
Mayans, scrivà del present racional, fou presa e donada en mà del dit<lb />
mossèn Miquel Dez Pla, e per lo dit mossèn Miquel Dez Pla fou liurada al<lb />
dit Johan <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, lo qual <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila stava aparellat, armat ab son<lb />
cavall. E presa la dita bandera, feren la via del Portal de sant Anthoni,<lb />
anant fora mur de la ciutat ab gent a peu e a cavall armade, e tiraren la via<lb />
de la Creu Cuberta, e de la Creu avant no pessaren los dits consellers e deputats,<lb />
ans prengueran comiat del dit capità; e lo dit capità tirà aquella<lb />
nit al Spitalet, e cascú se<gap />·n tornà pregant nostro senyor Déu li dó victòria.</p>

<p n="Pàg. 268"><num>·LXXXV·</num><lb />
LA SOLEMNITAT QUE LA CIUTAT DE BARCHINONA PEU EN LA SEPULTURA<lb />
DEL REVERENT MOSSÈN JOHAN SOLER, QUÒNDAM, BISBE DE<lb />
BARCHINONA<lb />
<seg type="rest">[10 -15 novembre 1463]</seg><lb />
Dijous, a <num>·X·</num> del mes de noembre del any de la Nativitat de Nostro Senyor<lb />
<num>·MCCCCLXIII·</num>, vers les tres hores de matí, lo molt reverent mossèn Johan,<lb />
per la gràcia de Déu bisba de la present ciutat de Barchinona, nadiu de la<lb />
vila de Caldes de Monbuy, detengut de malaltia, finí sos derrés dies en lo<lb />
palau bisbal de la dita ciutat, retent la sua ànima a nostro senyor Déu. E<lb />
com la dita ciutat en les sepultures de altres prelats, axí bisbes com archabisbes<lb />
de Terragona, deffuncts en la dita ciutat e soterrats dins la Seu<lb />
de aquella, ha acustumat fer certa solempnitat, e per tant los honorables<lb />
mossèn Ffrancesch Lobet, mossèn Johan Serra, mossèn Johan de Lobera,<lb />
mossèn Steva Mir e mossèn <abbr>P.</abbr> l'any present consellers de la dita<lb />
Ciutat, haguda notícia e certifficats per los marmessors del dit reverent bisbe<lb />
de la mort de aquell, de continent prengueran gramalles negres de dol, e<lb />
hagut acord ab alguns pròmens ciutadans e altres de la dita ciutat sobre<lb />
la forma del prosseguir en les dites coses, lo die de divendres, aprés següent,<lb />
vestits ab lurs gramalles de dol e caperons al coll, anaren, ab lurs vergués<lb />
devant, al dit palau del dit reverent bisbe, e muntaren a la sala de aquell,<lb />
en la qual lo cors del dit reverent bisbe fou posat en la forma següent: ço<lb />
és, que la dita sala fou ampaliade de draps de ras, e foren fets sinch altàs,<lb />
ço és, dos a cascuna part de la sala e hú al cap de aquella; en los quals altàs<lb />
se celebraven misses, e en mig de la dita sala fou fet un lit de posts, cubert<lb />
de un drap de ras, sobre lo qual fou posat lo cors del dit reverent bisbe,<lb />
vestit com si stigués en sa cadira catedral, ab se mitre al cap, ab care descuberta<lb />
e ab se crossa als pits vers la mà dreta. E les parròquies e monastís<lb />
de frares cotidianament, una volta de matí e altre aprés dinar, tant com lo<lb />
dit cors stech a la dita sala, venian a la dita sala processionalment fahent<lb />
absolució alta devant lo dit cors. E stech lo dit cors del dit dia de divendres,<lb />
que comtàvem <num>·XI·</num> del dit mes, fins lo dilluns aprés següent; però no</p>

<p n="Pàg. 269">stech sinó un jorn descarat, com lo dissapte aprés següent fo mes [en] [la]<lb />
[caxa], sobre la qual caxa fou stès un drap d'or imperial, encasat dins orles<lb />
de terçanell ab senyals del dit bisbe.<lb />
E en la dita sala los dits honorables consellers, asseguts en un banch a<lb />
la part dreta al cap de la dita sala posat, hoÿren missa, la qual se celebrà<lb />
en un dels dits alt, e hoÿda aquella, comunicaren ab los marmessors del<lb />
dit bisbe, offerint en aquells, per part de la dita ciutat, si res los occorria<lb />
haver mester de aquella. E tornats a la Casa de la present Ciutat, ab consell<lb />
de notables pròmens, ciutadans honrats de la dita Ciutat, delliberaren esser<lb />
procehit e procehiren a la solemnitat de la dita sepultura en la forma<lb />
següent:<lb />
E primerament, ordonaren e delliberaren que los honorables en <abbr>P.</abbr><lb />
Bussot, ciutadà, e Luís Figueres, mercader, obrés l'any present de la dita<lb />
Ciutat, vestits ab gremalles de dol, sens vestir caperons, de part dels dits<lb />
honorables consellers convidassen lo reverent don Johan de Bemunt, loctinent<lb />
del senyor rey; lo reverent bisba de Vich; les senyores comtesses<lb />
de Luna e de Pellàs; dona Sanxis de Noualles e dona Elfa de<lb />
Cardona.<lb />
E més, delliberaren que per lurs vergués, a peu, de part dels dits honorables<lb />
consellers, fossen convidats tots los monastís de frares, barons,<lb />
nobles hòmens e cavallers, qui<gap />·s trobassen en la dita ciutat, e tots los honorables<lb />
ciutadans e mercaders de aquella e lurs mullers. E que lo capítol de<lb />
la Seu e los parents e amichs del dit reverent bisba fessen convidar a lur<lb />
de part e per sí mateys.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  offeriren donar per la dita sepultura hun drap acustumat donar<lb />
en semblants sepultures, encasat dins orles de terçanell negre ab senyals de<lb />
la dita Ciutat. Mas per ço com en lo temps de la dita sepultura no<gap />·s trobaren<lb />
semblants draps d'or en la dita ciutat, jatsesia per en Johan Mayans, scrivà<lb />
del present racional, fos cercat si tals draps s'ich trobaven, e com no<gap />·s trobassen,<lb />
fou prestat a la dita Ciutat per la sacrestia de la Seu lo drap d'or<lb />
blanch, lo qual per la dita Ciutat fou donat a la dita sacrestia per la sepultura<lb />
del illustre rey Alfonso, de loable recordació, ornat de senyals de la<lb />
dita Ciutat, en lo qual foren sobreposats dos senyals del dit reverent bisbe;<lb />
e lo dit drap fou posat sobre lo cors del dit reverent bisbe en la manera<lb />
següent: ço és, que lo prop dit drap fou posat stès sobre un altre drap<lb />
d'or, ab senyals del dit reverent bisba, stanent lo drap de la Ciutat de mig<lb />
fins al cap, e lo del dit reverent bisbe romàs de mig fins als peus.<lb />
E no<pc force="weak">-</pc>res<pc force="weak">-</pc>menys, fou ordonat per los dits honorables consellers que fossen<lb />
fets <num>·L·</num> brandons de sera groga, de pes cascú de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr>, ab dos senyals de la<lb />
Ciutat en cascun ciri; los quals fossen portats per pobres acompenyant lo<lb />
cors; e fou donat a cascun pobre <num>·VI·</num> diners; e dels dits <num>·L·</num> brandons foren</p>

<p n="Pàg. 270">donats a la sacrestia <num>·V·</num> brandons, e los restants <num>·XXXXV·</num> brandons foren restituïts<lb />
al candeler.<lb />
Aprés, los dits honorables consellers, proseguints la forma de la dita<lb />
sepultura, ordonaren segons en semblants sepultures és acustumat, ço és,<lb />
que ordonaren, que als caps del dit lit portassen dos canonges de la Seu e dos<lb />
mestres en theologia e dos honrats ciutadans, e atres tants als peus; e per<lb />
los costats del dit lit portassen solament ciutadans. E són les persones assignades<lb />
a les dites coses les següents.<lb />
A la part dreta del cap:	Part squerra del cap:<lb />
Mossèn Berenguer de Sos, canonge 	Mossèn Guillem Romeu, ciutadà<lb />
e degà.	Mossèn Colom, canonge e ardiaca.<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla, ciutadà.	Mestre Berga, Frare Menor.<lb />
Mestre Mertí Aguda, Prehicador.<lb />
Als peus, a la part dreta	Als peus, a la part squerra:<lb />
Mossèn Johan Comes, canonge. 	Mossèn Johan Ça Pila, ciutadà.<lb />
Mossèn Phelip de Ferreres, ciutedà.	Mossèn Anthoni Janer, canonge.<lb />
Mestre Johan Ramon, del Carme. 	Mestre Socarrats, dels Agostins.<lb />
Costat dret:	Costat squerra:<lb />
Mossèn Johan Ça Rovira.	Mossen Anthoni Pujade.<lb />
Bnt. Ça Pila.	Johan Ros.<lb />
Pons de Gualbes.	Johan Dez Valls.<lb />
Ffrancí Bussot.	Jacme de Gualbes.<lb />
Ffrancesch de Coromines.	Johan Ça Pila.<lb />
Mossèn Luís Setantí.	Mossen Ramon Ros.<lb />
E aprés, per los dits honorables obrés foren ordonats los brandons, qui<lb />
foren portats en la dita sepultura en la forma següent:<lb />
Primers, los brandons del dit reverent bisbe.<lb />
Aprés, aquells de la Ciutat.<lb />
E lo dit cors fou portat a coll partnit del palau la via del Regomir, e<lb />
pessant al carrer Ample, e per lo carrer de Munchada e per la Bòria e a la<lb />
plassa del Rey, e intrà a la Seu per lo portal major, e fou posat al cor<lb />
sobre un lit de posts, cubert de un drap de ras, e no li fou fet capell<lb />
ardent.</p>

<p n="Pàg. 271">E les dites coses ordonades, los dits honorables consellers ordonaren<lb />
les persones qui foren convidades a la dita sepultura, e ordonades aquelles,<lb />
los dits honorables consellers, ab lurs vergués devant, sens vestir caperons,<lb />
anaren devant los caperons vestits.<lb />
E aprés, lo dimarts següent, los dits honorables consellers anaren a la<lb />
Seu a les misses qui<gap />·s celebraren per lo dit bisbe.<lb />
Les messions que foren fetes per la sepultura del dit reverent bisbe, per<lb />
part de la Ciutat, són en suma notades en libre quart del honorable en Gerònim<lb />
Sala, clavari, en cartes [...].</p>

<p n="Pàg. 272"><num>·LXXXVI·</num><lb />
LETRA TRAMESA PER LO ILLUSTRÍSSIMO SENYOR DON PEDRO DE PORTOGAL,<lb />
REBUDA A <num>·XIII·</num> DE NOEMBRE <num>·1463·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="es"> A los venerables e caros amigos los consageros de la insigna cibdad de<lb />
Barcelona.<lb />
Venerables e caros amigos: Después que uve vuestra resposta de mi embaxada,<lb />
e supe que havies tomado por senyor al rey de Castella, ni el grande<lb />
desplazer que d'ello uve ni la desparación de la cosa, me pudieron apartar<lb />
de aquell grande amor e deseo que naturalmente a vos tengo. E caso que<lb />
con tales indívidas maneres stoviesse algun tanto turbado, todavia recordàndome<lb />
de vuestra antigua virtud, e de como no ynoraes mi derecho,<lb />
quize la presente vos enbiar; no solo digo yo, venerables senyores naturales<lb />
e amigos mios, que vos tangays rason de avorrecer al rey de Castella,<lb />
por vos quebrantar la fe e vos menospreciar, dexandovos como si fuéredes<lb />
una pobre gente, mas maravillome de </foreign>  les vostres prudències  <foreign xml:lang="es"> al anamigo<lb />
de la patria tomar por senyor; los reys de Castella e seus gentes muchas<lb />
vezes pelearon contra los cathalanes; por sus vertudes cierto es que no es<lb />
de querer, del qual me avergonso de fablar, quanto mas vos de le obedeçer.<lb />
La </foreign>  vostra glòria  <foreign xml:lang="es"> tendida es por el mundo, llenos son los libros de vuestras<lb />
façanhas. ¿A donde querries sepultar vuestra gloria e vuestro nombre, sometendovos<lb />
a los castellanos, gente anemiga e embidiosa de vostra virtud?<lb />
Pues si a los francesos vos quereys allegar, asaz vergonnoso es servir a quem<lb />
solíades venser. Mas soys menos vosotros en potencia e virtud que los de<lb />
la cibdad de Lisbona, que contra la oppinion de la mayor parte de los portoguesos,<lb />
e contra el poder de Castilla [e] de França, al rey don Johan mi<lb />
avuelo, maestre que entoçe era de Avis, fezyeron rey. Pues conoçes mi justicia,<lb />
deveys ser ajudadores della, por que Dios vos ajuda, el qual, no a los<lb />
malos e poderosos ayuda, mas a los buenos, de los quales les mas vezes se<lb />
fallen pocos. Aysí es poderoso Dios de vancer a un millon d'ombres con<lb />
ciento, como con otra mayor potencia. El se lama Dios de los exércitos e<lb />
aquellos que lo aman non poden ser anganados. E aun que yo sea delante</foreign></p>

<p n="Pàg. 273"><foreign xml:lang="es">su excelsa Magestat indigníssimo, tanta confiança he en el, que se recordará<lb />
por su benignidat de mi drecho, el qual si fué dilatado no fué perdido;<lb />
por que delante Ell todas les coses son un ser. ¿Qual príncipe o qual persona<lb />
teme a Ell, que, sabyendo que por su respecto vos tomays a mi, vos<lb />
no tema?; los que a Ell no teman no són de stimar. E si no mengoaron vuestros<lb />
grandes ànimos a tantes conquestas e loables fexos acabar, no mengoen<lb />
em sto, dizendo que yo no so poderoso por a vos emparar, que mayor glòria<lb />
es a vos fazer rey, que ser deffendidos por rey. E no obstante que yo<lb />
mi confiansa tienga en Dios, no pensés que tan solo sea que me mengoen<lb />
parientes e amigos e servidores con que grandamiente vos puede ayudar.<lb />
Veyendo la cosa venida en conclusion, ya dexastes al ynocente de mi avuelo<lb />
morir; no dexeys a mi, menos nociente, benir desaredado. En vuestras manos<lb />
es laor grande e nombre inmortal. E aysimismo lo contrario. Comigo no<lb />
solo los amigos vos seran fieles, mas aun los anemigos. Sin mi perdeis los<lb />
amigos e cada dia vos crecen anemigos, indignays a Dios, perdeys vuestro<lb />
bon nombre, e nynguna parte vos es sagura. Por ende yo vos rogo e requiro<lb />
con Dios e con justícia, que vos me querays tomar por senyor, e non solo<lb />
por senyor mas por ermano e fiyo, certifficando vos que quanto mas veyo<lb />
vuestras perplexidades e trabayos, mas deseo ser con vos, por que benyendo<lb />
con ajuda de Dios, vos ajudasse; o moriendo, mi muerte uvyesse por byenaventurada<lb />
por los de mi naturalesa. E ploguyesse a Dios, que assí como<lb />
Ell murió por nós, aysí moriesse yo por vos tornar en vuestra prosperidade.<lb />
E set ciertos, que querendome vos, tanta speransa tiengo en Nostro Senyor,<lb />
que nengun empatxo me enbarga de muy ayna ser allá; e plazerá a Ell,<lb />
que siendo así, vuestros infortunis se tornaran en byenaventuranses e vuestros<lb />
anuyos en plazer. Nostro Senyor sea todos tiempos en vuestra protección.<lb />
De la mi villa de Avis a <num>·VI·</num> </foreign>  dies de octubre.</p>

<p n="Pàg. 274"><num>·LXXXVII·</num><lb />
SOLEMPNITAT DE LA INTRADA DEL SENYOR REY EN PERE, NÉT DEL<lb />
COMTE D'URGELL.<lb />
<seg type="rest">[2I -26 gener 1464]</seg><lb />
Dissabte, a <num>·XXI·</num> de janer, any de la Nativitat de Nostro Senyor<lb />
<num>·MCCCCLXIIII·</num>, lo illustre senyor rey en Pere, rey d'Aragó, fill del illustra don<lb />
Pedro, infant de Portogal, e de la illustra dona [Isabel,] filla de don<lb />
Jaume, comte d'Urgell, e per consegüent nét del dit comte d'Urgell, per la<lb />
linea del qual fon vist als cathalans lo regne d'Aragó e altres regnes a la<lb />
corona reyal pertanyents de dret e de justícia al dit senyor pertanyer, venint<lb />
de les parts de Portogal com a rey e senyor novament en la present ciutat<lb />
elet, arribà en la present plage de la mar de Barchinona ab dues galeas d'en<lb />
Rafel Julià, mercader de aquesta ciutat, les quals, los deputats de Cathalunya<lb />
e lur Consell, representants lo Principat de Cathalunya, ab expressa<lb />
intervenció de la dita Ciutat són stades tremeses la via de Portogal. E<lb />
fahent la dita via, hagueran lenga que lo dit senyor era vengut ab lo rey de<lb />
Portogal a Cepta, e axí les dites galeas arribades a Cepta, lo dit senyor,<lb />
rebudes certes letres a se senyoria per la terra tremeses, se recollí en les<lb />
dites galeas, e ab dues calaveres del dit senyor ensemps ab les dites<lb />
galeres, partí de Cepta, fahent la via de aquesta ciutat.<lb />
E venint lo dit senyor ab les dites fustes, fortuna de mar dispergí les<lb />
dites calaveres de les dites galeas, e axí una de les dites calaveres, <num>·VIII·</num> jorns<lb />
ans que lo dit senyor fos junt en la plage de aquesta ciutat, arribà en la<lb />
dita plage, per la qual se hac avís de la benaventurade venguda del dit senyor,<lb />
del qual avís se moch grandíssima alegria en aquesta ciutat. E hagut<lb />
lo dit avís, los honorables consellers de aquesta ciutat, encontinent, ordonaren<lb />
fos fet devant Lotge un pont de fust, cubert de draps de lana vermells,<lb />
en lo qual pont lo dit senyor fos rebut, en la fabricació del qual de<lb />
continent fou mès la mà; peró, per la fortuna de mar qui aquelles hores<lb />
era, lo dit pont no poch esser acabat la jornada que lo dit senyor arribà.<lb />
E considerat los dits honorables consellers que lo dit senyor venia fadigat,<lb />
no sperat lo dit pont fos acabat, feren verar dues barques de mal</p>

<p n="Pàg. 275">temps ben apunt, les quals tremeteren al dit senyor, e ab aquelles lo dit<lb />
senyor rey axí en terra devant Lotge, hon los consellers de aquesta Ciutat<lb />
e los deputats de Cathalunya, lo senyor bisbe de Vich, lo comte de Pellars,<lb />
don Ffrancesch de Pinós, lo vescomte de Rochabertí, mossèn Garau de<lb />
Cervelló, e molts cavallers, gentils hòmens e ciutadans, e moltes altres<lb />
gents, ab <num>·C·</num> entorxes enceses que los consellers havien fetes aparellar.<lb />
E axit lo dit senyor en lo arenal, li fou aparellat un cavall en què lo<lb />
dit senyor rey cavalcà; e era vestit lo dit senyor ab una jaqueta curta, ab<lb />
capa folrada de vellut, ab un jaseran d'or ab moltes dobles al coll, ab son<lb />
capell de feltre ab un gran floch d'or; e acompenyat dels sobredits consellers<lb />
e deputats e altres demunt dits, ab moltes trompetes denant, e gran<lb />
luminària de entorxes, tirà la via de Santa Maria de la Mar, e com fou devant<lb />
la carnisseria de la mar, li fou axida la professó del clero de la dita<lb />
sglésia ab la Vera Creu, e lo dit senyor descavalcà e ajonollàs en terra, e<lb />
axí adorà la Vera Creu, e a peu intrà dins la sglésia demunt dita, e allí féu<lb />
oració demunt lo altar major; e d'aquí partint, se<gap />·n vénch a cavall per lo<lb />
carrer Ample fins a la casa de <abbr>Bnt.</abbr> de Gualbes, la qual li era stade preperada<lb />
per posada, e axí lo dit senyor se<gap />·n muntà alt en la dita casa. E<lb />
aquella nit, e tres jorns aprés, foren fetes grans alimares e alegries per la<lb />
dita ciutat.<lb />
E per dar orde en les coses necessàries per la fidelíssima intrada e venguda<lb />
del dit senyor, los honorables consellers, lo dimenge aprés següent,<lb />
que comtàvem <num>·XXII·</num> del dit mes de janer, tremeteren llurs verguers per los<lb />
caps dels officis; e venguts en la Casa de la present Ciutat, los dits honorables<lb />
consellers pregaren e exortaren aquells que<gap />·ls plagues als mils que<lb />
poguessen aparellar-se per fer festa la jornade que<gap />·ls serie assignade.<lb />
E lo dimarts, que comtàvem <num>·XXIIII·</num> del dit mes de janer, fou feta crida<lb />
que lo die de dijous aprés següent, tot hom fes festa, e que fossen scombrades<lb />
e ampaliades les carreres per hon lo dit senyor devia pessar.<lb />
E lo dimecres aprés següent, die del gloriós apòstol sant Pau, lo dit senyor,<lb />
sens serimònia alguna, axí de la dita posada, e vénch al Pla de Framenós,<lb />
hon li fou fet un gran cadeffal alt de <num>·XV·</num> scalons, cubert de draps de</p>

<p n="Pàg. 276">lane vermells, en lo qual los dits honorables consellers staven alt, acompenyats<lb />
de pròmens, sperant lo dit senyor, e vist lo dit senyor descavalcat<lb />
al peu del dit cadeffal, los dits consellers, devellats bax, reberen lo dit<lb />
senyor e muntaren sobre lo dit cadeffal, e lo dit senyor se assech en una<lb />
cadira reyal que li fou aparellada, e fou-li portada la Vera Creu del monastir<lb />
de Framenors e un missal, sobre la qual creu e missal lo dit senyor ajonollat<lb />
posà les dues mans, e jurà los privilegis e libertats, usos e costums per los<lb />
antecessós seus a la dita Ciutat e àls singulars de aquella atorgats. E fet lo<lb />
dit jurament, sens altre serimònia, lo dit senyor rey se<gap />·n tornà a la dita sua<lb />
posade, e açò fou fet per quant lo dit dia de sant Pau se havian alegir tres<lb />
persones de les quals lo dit senyor havia a pendre una en batle de aquesta<lb />
ciutat, e no poguera sens haver fet primerament lo dit jurament; e per<lb />
ço en lo dit dia se féu lo dit jurament, sens altre serimònia, com encare no<lb />
fos preperade la festa la qual és acustumade fer.<lb />
E ordonades les dites coses, los dits honorables consellers, prosseguints<lb />
les coses necessàries, ordonaren e elegiren les persones dejús scrites qui<lb />
haurian càrrech de portar los bordons del pali, jus lo qual lo dit illustre senyor<lb />
rey féu la cerca per la dita ciutat, e axí matex les persones qui hirian<lb />
al banch del fre e als cordons, e són les persones següents.<lb />
Bordons.<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Anthoni Lonch, conseller	Mossèn Anthoni Berenguer, conseller<lb />
quart	quint.<lb />
Mossèn Johan Berenguer Ça Pila,	Mossèn Melxior Mates, conseller terç.<lb />
conseller segon. 	Mossèn Johan Lull.<lb />
Mossèn Johan de Marimon.<lb />
Banch del fre.<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Jacme Ros, conseller en cap. 	Ffrancí del Bosch, síndich de la ciutat<lb />
	de Leyda.<lb />
Cordó.<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Bertran Dez Valls,	Johan Stela, cònsol,<lb />
Mossèn Ffrancesch Lobet,	<abbr>P.</abbr> Grau,</p>

<p n="Pàg. 277">[Part] [dreta:]	[Part] [esquerra:]<lb />
Mossen <abbr>P.</abbr> Bussot,	Simeon Sala,<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla: ciutadans. 	<abbr>Bnt.</abbr> Oliver: mercaders.<lb />
Anthoni Vinyes,	<abbr>P.</abbr> Figuera, sabater,<lb />
Honorat Ca Conomina, notaris,	<abbr>P.</abbr> rajoler,<lb />
Barthomeu Massot, specier,	Gabriel Pont, corredor,<lb />
Gabriel Busquets, barber: artistes.	Johan Sunyer, franer: manestrals.<lb />
E preperades totes les dites coses, lo dijous aprés següent, jornada assignada<lb />
per la festa fehedora al dit senyor, lo dit senyor rey, acompanyat de<lb />
molta notable gent, ab moltes trompetes denant, altre vegada vénch al<lb />
dit cadeffal, e fou rebut per los dits honorables concellers en la forma demunt<lb />
dita, e muntat lo dit senyor en lo dit cadaffal, lo qual fou a les spatles<lb />
ampaliat, e posat dosser de drap d'or, e fou aparellada una cadira reyal,<lb />
en la qual lo dít senyor segué, e los honorables concellers ab pròmens se<lb />
assegueren, los tres a la una part, e los dos a l'altre. E stant lo dit senyor<lb />
ab la dita forma, vingueran totes les confraries dels officis ab llurs panons<lb />
e trompes denant, hú aprés altre, fahent cascú llur ball e llur joch, segons<lb />
és acustumat.</p>

<p n="Pàg. 278"><num>·LXXXVIII·</num><lb />
LETRA PATENT TRAMESA PER LO SENYOR REY A TOTS E SENGLES, ETC.,<lb />
SEGONS SE CONTÉ DEVALL, PERDONANT A TOT HOM QUI A ELL SE VOLRÀ<lb />
REDUHIR<lb />
<seg type="rest">[4 març 1464]</seg><lb />
<q type="spoken"> "En Pere, per la gràcia de Déu, rey d'Aragó, de Sicília, de València,<lb />
de Mallorques, de Sardenya e de Córcega, comte de Barchinona etc. als<lb />
reverendíssimos, reverents, venerables, egregis, nobles, magnífichs, amats<lb />
e cars nostres, qualsevol prelats, comtes, vezcomtes, barons, priors, comanadors,<lb />
cavallers, capitans, hòmens d'armes, peons e soldats, gentils<lb />
hòmens, ciutedans, burgesos o hòmens de honor, veguers, batles, jurats,<lb />
consellers, collegis, universitats, pobles de qualsevol ciutats, viles, lochs,<lb />
castells e parròquies, e totes altres persones de qualsevol stat, preheminència<lb />
e dignitat que sian, axí del bras major, com menor, e axí<lb />
ecclesiàstichs com seculars, en la obedièntia del rey en Johan de Navarra<lb />
constituhits, e la sua opinió seguints, a hoÿda e sabudaria dels quals les<lb />
presents pervendran, e de aquelles los serà feta notícia, salut, dilecció e<lb />
gracia. A moltes maneres de gents és clar, e crehem vosaltres no ignorar,<lb />
com la divina Providència, qui, entre les altres sues maravelloses operacions,<lb />
es distribuïdora dels stats, recordant-se per la sua infinita bondat<lb />
de nostres drets e justícia en aquest principat e altres regnes e terres<lb />
de la Corona d'Aragó e a aquella annexos e units, e de les quals la nostra<lb />
casa, Déu increat sab per què tants anys és stada privada, nos ha restituïts.<lb />
On per los leals e bons cathalans, vista la oportunitat, en rey e<lb />
senyor som stats proclamats, la qual cosa a cascú de vosaltres qui sia<lb />
de sana pensa e vertader cathalà en plaher e bona ventura succehir arbitram,<lb />
e vosaltres axí extimar, per haver aconseguit, entre les altres beneventurances,<lb />
cap de la república, pare e senyor natural, qui la sua ànima<lb />
per vosaltres unir e en repós constituhir effectualment exposar no ha recusat,<lb />
persuadint-nos, que si en aquest temps procellós e de opinions vàries
</q></p>

<p n="Pàg. 279"><q type="spoken">
e de tanta diversitat de la voluntat principal de la terra o de les principals<lb />
ciutats de aquella haveu desviat, és per què veyeu no esser la<lb />
cosa encara pervenguda al centre degut, e axí ab oppinions, intencions<lb />
e voluntats dispars, prenent entre vós intrínseques passions, oys e simultats,<lb />
haveu, errant lo temps, consumat en dan de aquest principat e poch benifici<lb />
de vosaltres. Però ara que, Déu omnipotent permetent, som en la<lb />
cadira real e ceptre per tribuhir a cascú lo que seu és, e ministrar la justícia<lb />
personalment constituhits, no dubtam, los qui vertaders cathalans sou,<lb />
la obediència e fidelitat deguda prestar e venir e lansar-vos en les mans e<lb />
clemència nostra no recusareu; per tant, seguints los vestigis del Pare omnipotent<lb />
Déu piadós, e aquell volent imitar, qui perdonant vol los vicis e<lb />
desordens sobrar, per tenor de les presents, vosaltres e cascun de vosaltres,<lb />
per vostra salut e naturalesa a nós innata, pregam e en Déu requerim e<lb />
exortam que, desistint de les errónees oppinions en què stau envoluts a nós,<lb />
qui stam ab los braços oberts, e perdó e vènia als a nós venints spontaneament<lb />
atorgam, vullau venir e reduhir-vos a nós, e axí fahent, ultra que a<lb />
Déu, de qui som en aquest principat e regnes vicari, feelment satisfareu,<lb />
ab la naturalesa vostra vos conformareu, e en nostre amor sereu; e nós en<lb />
tal cars vostres privilegis, libertats e gràties per nostres progenitors atorgades<lb />
confirmarem, vostres coses salves farem, e de nou gràcies e favors<lb />
rahonables e possibles de nós aconseguireu, e de dia en dia, com sereu fets<lb />
dignes e merexedors, vostres stats e cases augmentarem, reduhint-vos a<lb />
memòria com nós som nat del comte d'Urgell, la ànima del qual, per son<lb />
loable fi, és cregut regna en los cels, lo qual venia de la stirpe e recta linea<lb />
masculina del rey n'Amphós, e de altres reys d'Aragó e comtes de Barchinona,<lb />
de loable recordació, pares de la pàtria, qui quant benignament e<lb />
humana com a naturals los cathalans tractaren e han tractat, encara no és<lb />
delit de la memòria de gents, e axí tot lo contrari, com per experièntia haveu<lb />
vist, los altres qui aprés han senyorejat han praticat. Les quals coses<lb />
digestament pensades, e per vosaltres colligides, deveu liberament a nós<lb />
venir com fills a pare, e vassalls a senyor natural, on emperò a nós e nostra<lb />
hobediència venir recusareu prenem Déu inmortal e cap dels exèrcits en testimoni,<lb />
e encara los hoynts, axí los de la cort celestial com los qui són en terra,<lb />
per dar fe de açò e de aquest nostre ferm prepòsit, invocam e a cascú manifestam,<lb />
que si scampament de sanch o altres dans alguns se seguiran, no<lb />
és ne serà culpa nostra, pus no ve de nostra voluntat, ans volriem aquell<lb />
per nostre poder desviar. E per què als hòmens sia manifest, puys Déus ho<lb />
sab, qui és scrutador dels coratges, manam esser fetes les presents, e a vosaltres<lb />
manifestades. Dades en la nostra vila de Agualada, a <num>·IIII·</num> dies del mes<lb />
de març, en l'any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCCLXIIII·</num>.  <foreign xml:lang="la"> Rex<lb />
Petrus " </foreign> 
</q></p>

<p n="Pàg. 280"><q type="spoken">
<num>·LXXXIX·</num><lb />
SOLLEMPNITAT FETA PER LA MORT DEL SENYOR REY EN PERE quart, QUI EN L'ANY <num>·MCCCCLXVI·</num> MORÍ EN LA VILA DE GRANOLLÉS.<lb />
<seg type="rest">[27 juny-8 juliol 1466]</seg><lb />
Com la scriptura sie instrument per mitià de la qual les coses pessades<lb />
són fetes presents als successors, per ço los honorables mossèn Anthoni Pujades,<lb />
mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, ciutadans; mossèn Ffrancesch de Junyent,<lb />
mercader, e mossèn Anthoni Vinyes, notari, consellers l'any present de la<lb />
Ciutat de Barchinona, ensemps ab mossèn Anthoni Mir, miraller, conseller<lb />
quint, lo qual dies ha finí sos derrers dies, manaren a mi Johan Mayans,<lb />
notari escrivà de la casa del present racional, que la solempnitat de la sepultura<lb />
del dit senyor, lo qual comensà regnar a <num>·XXI·</num> de janer, any<lb />
<num>·MCCCCLXIIII·</num>, e morí en la vila de Grenollés, dimenge a <num>·XXVIIII·</num> de juny,<lb />
festa de sant Pera, any <num>·MCCCCLXVI·</num>, e axí regnà <num>·II·</num> anys <num>·V·</num> mesos e <num>·VIII·</num><lb />
jorns, continuàs sots l'orde seguit. E per tant, jo dit Johan Mayans hé<lb />
procehit en continuar segons se seguex.<lb />
Ço és, que com los dits honorables consellers de la dita Ciutat sabessen,<lb />
que lo dit senyor fos detengut de malaltia en la dita vila de Grenollés, los<lb />
dits honorables consellers, ab delliberació de Consell de <num>·XXXII·</num> celebrat a<lb />
<seg type="rest">[<num>·XXVII·</num>]</seg> de juny, any demunt dit, elegiran per anar visitar lo dit senyor<lb />
en la dita vila mossèn Matheu Dez Soler, ciutadà de la dita ciutat, lo qual<lb />
partí lo divendres, que comptàvem <num>·XXVII·</num> del dit mes de juny, per fer la<lb />
dita visitació. E lo matex die fou a la dita vila e trobà lo dit senyor ab molt<lb />
mala disposició.<lb />
E lo dimenge aprés següent, vers les <num>·V·</num> hores pessat mig die, lo dit senyor<lb />
morí en la dita vila, e féu o alegí marmessors lo reverent bisba de Vich,<lb />
los honorables consellers de la present Ciutat, mossèn Roy Vas, sacretari<lb />
del dit senyor, e mossèn Diego de Zambuja, cavaller familiar del dit senyor.<lb />
E mort lo dit senyor, de continent lo honorable mossèn Ffransesch Colom,<lb />
ardiacha e deputat de Cathalunya, e lo dit mossèn Matheu Dez Soler,<lb />
qui eran anats per veure e visitar lo dit senyor, materan lo cors del dit senyor
</q></p>

<p n="Pàg. 281"><q type="spoken">
sobre una litera, e replegaren tota la desferra, roba, or, argent e diners,<lb />
que lo dit senyor tenia en la dita vila; e lo cors del dit senyor fou aportat<lb />
per certs hòmens de peu, a coll, e les robes ab càrregues.<lb />
E lo dilluns aprés, que comptàvem <num>·XXX·</num> del dit mes de juny, vers set<lb />
hores de matí, lo dit cors fou aportat e mès en la sglésia o capella de Santa<lb />
Maria del Portal Nou, e allí lo dit cors stech ab certa luminària, ço és, <num>·XII·</num><lb />
ciris. E lo dia matex lo dit cors fou enbalsamat segons és costum.<lb />
E en la nit del prop dit die, ja hora foscha, los honorables consellers<lb />
ensemps ab algunes notables persones e molts domèstichs e familiars del<lb />
dit senyor, sens serimònia alguna, acompenyaren lo dit cors de la dita sglésia<lb />
fins al palau reyal de la present ciutat, e aquell meteran dins la sglésia<lb />
del dit palau, en la qual lo dit cors stech tota la nit ab certa luminària.<lb />
E lo dimars aprés següent, que<gap />·s comtava primer die de juliol, any<lb />
<num>·MCCCCLXVI·</num>, lo dit cors fou vestit, ço és, de camisa, gipó de carmesí, cota<lb />
de vellut negre, larga fins als talons, folrade de març gibillins, calses de<lb />
grana, sabates ab punta, e carmanyola de grana al cap. E vestit en la dita<lb />
forma, descarat, fou posat en mig de la sala del dit palau sobre un gran lit,<lb />
lo qual fou bastit en mig de la dita sala; e sobre lo dit lit lo dit cors stech<lb />
descarat tot lo dit die; e lo dimecres aprés següent, lo dit cors fou mès dins<lb />
dues caxes, ço és, una dins altre; sobre la qual caxa fou posat un bastiment<lb />
de fust, qui retia tomba, e fou cuberta la caxa e tomba ab un lansol prim;<lb />
e sobre lo dit lansol fou posat un drap brocad d'or, qui servie per dosser<lb />
vivint lo dit senyor, e més sobre lo dit dosser fou posada una bella<lb />
daumàtiga, e al cap li fou posada una corona ab una carmanyola de<lb />
grana, e més fou posat sobre la dita daumtiga un ceptre e pom d'or; e axí<lb />
lo dit cors stech fins a de juliol, que lo dit cors fou portat a la sepultura.<lb />
E sobre lo dit lit fou posat un bell pavalló, fet a manera de trenacha,<lb />
retent toguri, e en la dita sala foren bestits <num>·VII·</num> altàs, ço és, a cascun<lb />
costat, e dos al capdevall de la dita sala, e hú sobre lo tribunal; e cotidianament,<lb />
en los dits tant com lo dit cors stech en la dita sala, se deyen<lb />
e<gap />·s celebraven misses, ço és, en lo altar del tribunal, missa alta, e als altres<lb />
misses baxes; e cascun die, axí les parròquies com los ordes, axí de<lb />
ffrares com de monges, tant com lo dit cors stech en la dita sala, cascun<lb />
jorn ab professó, venien en la dita sala, e aquí feyen absolució alta.<lb />
E per què per part de la Ciutat fos retut lo deute acostumat rahonable<lb />
e pertinent a la solempnitat del cors del dit senyor, lo prop dit die de dimarts<lb />
faheran appellar per los verguers llurs lo Consell ordinari de <num>·XXXII·</num> de<lb />
la dita ciutat, lo qual, ajustat en la Casa de la dita Ciutat, fou proposat<lb />
lo cas seguit de la mort del dit senyor, e feta la dita proposició fou delliberat
</q></p>

<p n="Pàg. 282"><q type="spoken">
e conclòs per los dits honorables consellers e Consell, que la solempnitat<lb />
de la dita sepultura fos feta per part de la Ciutat en la forma següent<lb />
ço és, que los dits honorables consellers e los pròmens següents, ço és<lb />
los honorables mossèn Phelip de Ferreres, Ffrancesch de Coromines, ciutadans;<lb />
Ffrancesch Ces Corts, <abbr>P.</abbr> de Junyent, mercaders; Barthomeu Costa<lb />
notari; Gabriel Leopart, spacier; Luýs Garcia, cuyrasser, e Ffrancesch<lb />
Pons, franer; e ultra aquells, los honorables en Johan Boscà, e Luýs Dez<lb />
Cortal, cònsols de la Lotge de la mar de Barchinona; Luýs Ros, ciutadà, e<lb />
Cebrià Buadella, notari, obrés de la dita Ciutat. E semblant lo honorable<lb />
en Guillem Miró, clavari; Johan Ginebret, scrivà del honorable Concell, e<lb />
Johan Mayans, scrivà dels racionals de la dita Ciutat; als quals clavari e<lb />
scrivans pertanyhia per dret de lurs officis, segons fou trobat en lo archiu<lb />
o casa del racional de la demunt dita Ciutat. E axí matex en Johan Merquès<lb />
e Johan Vilanova, verguers dels dits honorables consellers, fossen vestits de<lb />
sengles gramalles e caperons de drap negre bruneta de bon tint, e que les dites<lb />
gramalles fossen a cascú tallades dins l'hort de la Casa de la Ciutat, metent<lb />
cascú en la sua gramalla tant drap com hi hagués mester, e cessassen esser<lb />
donades a cascú <num>·VI·</num> canes de drap, segons en altres temps era acustumat.<lb />
E que d'aquí avant fos servat en los cassos en lo sdevenidor occorrents.<lb />
Ffou més delliberat per los dits honorables consellers e Concell de <num>·XXXII·</num><lb />
que per part de la dita Ciutat fossen fets <num>·C·</num> brandons de cera, de pes de <num>·V·</num><lb />
lls. cascú, tots ennegrits, ab dos senyals de la Ciutat en cascú dels dits brandons,<lb />
los quals servissen a la dita sepultura, però que fos feta certa avinensa<lb />
ab lo majordom de la sglésia de Santa Maria de la Mar dels ciris de<lb />
la dita sepultura, e axí fou feta avinensa que lo dit majordom se aturàs per<lb />
lo dret de la sglésia de deu brandons hú, e lo restant fos restituhit al candaler.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  fou delliberat, que fos donat per la dita Ciutat un drap imperial<lb />
segons en les altres sepultures. E per ço, com tal drap no y havia, fou delliberat<lb />
se fes segons és contengut en la sepultura del illustra primogènit Karles,<lb />
e fou manlevat lo drap imperial de la sglésia de Santa Maria de la Mar.<lb />
E lo dimenge aprés següent, que<gap />·s comtava <num>·VI·</num> del dit mes de juliol, los<lb />
dits honorables consellers empraren les persones següents, ço és <num>·VI·</num> cavallers,<lb />
e <num>·VI·</num> ciutadans honrats de la dita ciutat, per què lo dia aprés convidassen,<lb />
anant a cavall ab gremalles negres e caperons vestits, convidant<lb />
en nom e per part de la terra, e són los següents:<lb />
Mossèn Ffrancesch Ça Sala; mossèn Antich Ferrer; mossèn Galceran<lb />
Stelrich; mossèn Baltasar Romeu; mossèn Bertran Ramon Çavall; mossèn<lb />
Berenguer Seyol: cavallers.<lb />
Mossèn Matheu Dez Soler; mossèn Ramon Ros; mossèn Johan Ça Rovira;<lb />
mossèn Jacme de Gualbes; mossèn <abbr>P.</abbr> Bussot, menor; mossèn<lb />
Johan Benet Ça Pila ciutadans.
</q></p>

<p n="Pàg. 283"><q type="spoken">
E partiran-se per dues parts de ciutat, axí que los <num>·VI·</num>, ço és, <num>·III·</num> cavallers<lb />
e ciutadans ensemps, anaren per la una part de la ciutat, e los altres<lb />
per l'altre, convidant tots prelats, comptes, barons, nobles, cavallers,<lb />
ciutadans honrats e mercaders, com se trobaren en la dita ciutat, discorrent<lb />
tots los carrers.<lb />
E en la dita sepultura no foren convidats los monastirs de dones, com<lb />
no y deguen entravenir per les rahons contengudes en la serimònia del primogènit<lb />
Karles, en lo present libre continuades.<lb />
E lo dilluns aprés següent, que<gap />·s comtava <num>·VII·</num> del dit mes, los dits honorables<lb />
consellers faheran fer crida per la dita ciutat, denunciant a tothom<lb />
generalment la jornada que lo dit cors seria liurat a la ecclesiàstica<lb />
sepultura, pregant a tot hom generalment, que lo dit dia tot hom tingués<lb />
los obradors tancats com si fos festa, e axí fou fet.<lb />
Aprés, lo dimarts <num>·VIII·</num> die del dit mes de juliol, lo cors del dit senyor<lb />
fou aportat a la sepultura; exint e trahent aquell del dit palau o sala fo<lb />
aportat fahent via per la plassa del Blat, e per la Bòria fins a la capella d'en<lb />
Marcús, girant per lo carrer de Monchada avall, exint al Born, tirant la via<lb />
de la carnisseria de la Mar, e allí, girant per lo fossar de Santa Maria de la<lb />
Mar, meteran lo dit cors dins la dita sglésia, intrant per lo portal major, dit<lb />
vulgarment portal dels bestaiys, e per mig lo cor de la dita sglésia fou posat<lb />
sobre un cadeffal, qui fou fet en la sglésia demunt dita entre lo altar e lo<lb />
cor de la dita sglésia, jus lo tuguri o capell ardent, en lo qual tuguri foren<lb />
mesos sus de <num>·CCL·</num> ciris de tres onces cascú, e <num>·V·</num> ciris de <num>·V·</num> <abbr>ll.</abbr> cascú, lo hú dels<lb />
quals fou mès a la sumitat, e hú a cascun cantó del tuguri, qui tant<lb />
com lo offici se trigà dir cremaren.<lb />
E foren los qui foran ordonats per los dits honorables consellers per portar<lb />
lo dit cors los següents, comensant a cascuna part als peus e prosseguint al cap:<lb />
Als peus de la part dreta fins al cap:	Als peus de la part squerra:<lb />
Mossèn Ffrancesch de Junyent, conseller 	Mossèn Anthoni Vinyes, conseller<lb />
terç.	quart.<lb />
Mossen Ffrancí Dez Valls, mestre 	Don Johan de Branxis, familiar del<lb />
racional dit senyor.
</q></p>

<p n="Pàg. 284">
[Als] [peus] [de] [la] [part] [dreta] [fins] [al] [cap:]	[Als] [peus] [de] [la] [part] [esquerra:]<lb />
Mossèn Blasco de Castellet, noble. 	Ffrancí de Senmanat, donzell.<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla, ciutadà.	Mossèn Antich Ferrer, cavaller.<lb />
mossèn Ffrancesch Ça Sala, cavaller.	Mossèn Ramon Ros, ciutadà.<lb />
Mossèn Miquel Cardona, ciutadà.	Mossèn Johan Colom, cavaller.<lb />
Mossèn <abbr>P.</abbr> de Malla, cavaller	Mossèn Philíp de Ferreres, ciutadà.<lb />
Mossèn Guillem Colom, ciutadà.	Mossèn Arnau Fonolleda, cavaller.<lb />
Mossèn Arnau de Vilademany, 	Mossèn Bertran Dez Valls, ciutadà.<lb />
vervessor.	Don Pedro de Portogal, familiar del<lb />
Mossèn Jacme Ros, ciutadà.	dit senyor.<lb />
Don Dionís de Portogal, familiar 	Mossèn <abbr>Bnt.</abbr> Ça Pila, conseller segon.<lb />
del dit senyor.<lb />
Mossèn Anthoni Puiades, conseller<lb />
en cap.<lb />
E exint lo dit cors del dit palau, mossèn Ffrancesch Bertran, senyor de<lb />
Gillida e cavallerís del dit senyor rey; mossèn <abbr>P.</abbr> Dez Soler, cavaller<lb />
armer del dit senyor; mossèn Sabestià Rodrigues, raboster del dit senyor;<lb />
mossèn Pero Brando, armer del dit senyor, ço és, hú aprés altre, per orda,<lb />
corregueran les armes, cascú ab sengles scuts, ço és, los <num>·II·</num> ab armes reyals,<lb />
e hú ab armes de Sicília, e hú tot blau ab una creu blancha, que són armes<lb />
d'Aragó, los quals scuts foren posats entorn lo lit hon lo dit cors fou posat<lb />
en mig de la dita sala. E los dits <num>·IIII·</num> prop nomenats intraren a cavall sobre<lb />
grossos cavalls, e vestits ab gramalles caperons vestits, de terlís, exint de<lb />
la part del monestir, intrant a cavall en la sala cridant de grans crits, e com<lb />
foren devant lo lit hon lo dit cors era stat posat, digueran a alta veu semblants<lb />
paraules: <q type="spoken"> "És veritat que lo senyor rey senyor nostro sia mort?" </q> E<lb />
molts familiars del dít senyor qui staven entorn lo dit lit ab gremalles e<lb />
caperons vestits, plorant respongueran: <q type="spoken"> "Hoc, mort és". </q> E los dits quatre<lb />
prengueran los dits scuts gornits, al revés, cascú lo seu al bras, e axint de<lb />
la dita sala corregueran en la plassa amunt e avall, lansant en terra los<lb />
scuts, e lansats, descavalcavan dels cavalls, lansant-se en terra, ensemps<lb />
ab molts familiars del dit senyor, ab crits e plors molt grans.<lb />
E puys aprés, devant lo dit cors, anaven a cavall, ab gremalles de saques<lb />
ab caperons vestits, e sobre les gramalles ab sobrevestes de armes reyals<lb />
e de Sicília, quatre hòmens port[ant] cascú en la mà una bandera ab<lb />
senyal reyal, rossegant aquella per terra, e ab sengles scuts al bras, semblants<lb />
als demunt dits, portant aquells a ravés, ço és, lo cap del scut qui<lb />
deu anar alt, anava baix. E per semblant hi anaven devant lo dit cors<lb />
dos hòmens a peu, qui aportaven sengles scuts ab armes reyals, portant</p>

<p n="Pàg. 285">aquells sobre lo cap, e aquells lansaven en terra cridant e plorant, fahent<lb />
gran dol, e sobre los dits scuts los dits dos hòmens se lansaven ab molts<lb />
altres, qui eren familiars del dit senyor.<lb />
E los qui portaren les banderas e scuts a cavall foren los següents: mossèn<lb />
Miquel Setantí, cavaller; Guillem Romeu Dez Valls, ciutadà; mossèn<lb />
Fferrando de Ciquera, cavaller; Luís Perera, trinxant del senyor rey.<lb />
E per ajudar a portar lo dit cors fou dat càrrech per los honorables consellers<lb />
an Genís Caro, fuster de la Ciutat, de haver vuyt hòmens manestrals,<lb />
tenints casa en la dita ciutat, los quals foren vestits, ço és cotes a cascú<lb />
tant solament, de bruneta de bon tint.<lb />
E seguides totes les dites coses, attès que per los dits honorables consellers<lb />
e Concell de <num>·XXXII·</num> era stat delliberat, que lo dia aprés de la dita<lb />
sepultura fos fet per part de dita Ciutat hun solempna anniversari, segons en<lb />
semblants [casos] era acostumat. E per ço, los dits honorables consellers, per<lb />
dar orde a la execució de aquell, donaren càrrech als honorables obrés de la<lb />
ciutat, que lo dia de la sepultura, stant en la sglésia, convidassen los qui<lb />
eran stats convidats en la dita sepultura, los quals fossen pregats que lo<lb />
die aprés, que forà dimecres <num>·VIII·</num> del dit mes de juliol, fossen a la Casa<lb />
de la Ciutat per acompenyar los dits honorables consellers a la dita sglésia<lb />
de Santa Maria de la Mar, per esser a la solempnitat del aniversari fahedor<lb />
per la dita sepultura. E de fet, lo dit die de dimecres, los dits honorables<lb />
consellers, en nom de la dita Ciutat, per lo dit anniversari fahedor feren fer <num>·C·</num><lb />
brandons de cera ab dos senyals de la Ciutat en cascú.<lb />
E fou feta avinença ab lo majordom de Santa Maria de la Mar, que dels<lb />
dits ciris hagués de deu hú, e los restants fossen tornats a la Ciutat o, per<lb />
ella, al candaler de aquella.</p>

<p n="Pàg. 286"><num>·XC·</num><lb />
SOLEMNITAT DE LA FESTA FETA PER LA INTRADA DEL ILLUSTRA SENYOR<lb />
DON JOHAN, DUC DE CALABRIA, ETC., LOCHTINENT GENERAL DEL<lb />
MOLT ALT E MOLT EXELLENT SENYOR, LO SENYOR REY EN RENAT, BENEVENTURADEMENT<lb />
REGNAT.<lb />
<seg type="rest">[28-31 agost 1467]</seg><lb />
Divendres, que<gap />·s comtava <num>·XXVIII·</num> de agost del any de la Nativitat de<lb />
Nostre Senyor <num>·MCCCLXVII·</num>, [lo] [senyor] [don] [Johan,] [duc] [de] [Calàbria,] [etc., ]<lb />
[loctinent] [general] [del] [senyor] [rey] [Renat], [benaventuradament] [regnant], qui la<lb />
dita jornada era en la vila de Blanes, tremès una letra per se magestat,<lb />
dressada als honorables consellers ab la qual los feya certs, com se magestat<lb />
havia dellibertat lo dilluns prop següent, que comtaríem <num>·XXXI·</num> del<lb />
dit mes de agost, se magestat entraria en la present ciutat, per fer la jura<lb />
acustumada fer.<lb />
E rebuda la dita letra, de continent los honorables consellers tramateran<lb />
los verguers llurs per los caps dels officis de la present ciutat, pregant<lb />
e exortants aquells fossen prests e apparallassen les coses e entremesos<lb />
que havian a ffer la jornada de la festa fahedora per la intrada del dit senyor.<lb />
Aprés, lo dissapte següent, que comtàvem <num>·XXVIIII·</num>, del dit mes, los dits<lb />
honorables consellers, haüt lo dit avís, entenents dar orda en les coses necessàrias<lb />
en lo mester de la gran festa, la qual se apparellava per causa de</p>

<p n="Pàg. 287">la intrada del dit senyor, com ja aguessen fet apparell dels castells e entremesos,<lb />
los quals se eran preparats per la dita festa, manaren esser feta crida<lb />
per la dita ciutat, notifficant a tothom generalment que lo dilluns e lo dimarts<lb />
pus prop següents fessen olimares per la dita ciutat; e axí, les dites<lb />
jornades assignades, foren fetes les dites olimares.<lb />
E per quant lo dit senyor havia jaquida la sua gent d'armes a les parts<lb />
de Ampurdà, los dits honorables consellers, ab delliberació de Consell de<lb />
<num>·XXXII·</num> precedents, per ço que lo dit senyor vingués segurament e acompenyat,<lb />
delliberaren amprar totes les confraries de la present ciutat, ço és,<lb />
cascuna particularment. E feta la dita delliberació, los dits honorables consellers,<lb />
metent en execució les coses delliberades, tremeteran llurs vergués<lb />
per dites confraries, e feran la dita empra. E les dites cofraries, ço és, cascuna<lb />
d'elles, oferí als dits honorables consellers hun gran nombre de gent<lb />
armada, qui la jornada de la dita entrada foren prests e aperellats de axir<lb />
fora la dita ciutat, per rebre lo dit senyor primogènit, acompanyant aquell<lb />
emsemps ab los dits honorables consellers dins la present ciutat.<lb />
E de fet, lo dilluns aprés següent, que comtàvem <num>·XXXI·</num> del dit mes de<lb />
agost, los dits honorables consellers, acompanyats de alguns pròmens a<lb />
cavall e de la dita gent armada a peu, e alguns ginets e hòmens d'armes que<lb />
dins la present ciutat era, axiran fora la dita ciutat, fahent la via de La<lb />
Lacuna, e pessaren la dita Lacuna fins prop lo mas appellat d'en Limona;<lb />
e allí, trobant-se ab lo dit senyor, qui allí stava ja aturat, los dits honorables<lb />
consellers, ço és, hú aprés altre, per orda, stants a cavall, faheran reverència<lb />
al dit senyor besant-li la mà. E aprés dels dits consellers molta altre gent,<lb />
sens altre serimònia. E poch aprés, lo dit senyor primogènit, acompanyat<lb />
dels dits honorables consellers e dels deputats de Cathalunya e de molta<lb />
altra gent notable, metent-se lo honorable mossèn Johan de Marimon, conselleren<lb />
cap, a la part dreta, e los altres tots quatre consellers ensemps ab<lb />
alguns pròmens anant devant lo dit senyor, faheran la via de la present ciutat,<lb />
[e] intrà dins aquella per lo portal Nou, jatsia no fos cosa acostumada.<lb />
E com no fos custum que lo senyor rey o primogènit intra dins la ciutat,<lb />
sens que dreta via no vage al cadeffal per fer lo jurament acostumat, los<lb />
dits honorables consellers, per la necessitat e indisposició concorrent per<lb />
causa de la guerra, volent metre lo dit senyor en repós e bona guarda, delliberaren<lb />
metre lo dit senyor dins la present ciutat, donant-li posada la casa<lb />
d'en Ffrancesch Staper, tintorer, la qual és propinque al dit Portal Nou,</p>

<p n="Pàg. 288">et sobre lo Rech Comdal; la qual casa fou apparellada e mesa a punt com<lb />
posada de senyor, e allí lo dit senyor stech lo dilluns e lo dimarts aprés següent,<lb />
en los quals dies los dits honorables consellers feren preparar les<lb />
coses necessàries a la dita festa. E no<pc force="weak">-</pc>res<pc force="weak">-</pc>menys tremeteran lo sotsíndich<lb />
de la Ciutat al capítol de la Seu, pregant lo dit capítol fahés ampaliar la<lb />
Seu, axí com era acostumat en semblants fets; e axímatex, per los dits<lb />
honorables consellers los dits dies lo dit senyor primogènit fou visitat en<lb />
la dita casa, de la qual no axí fins la jornada del jurament fahedor en lo<lb />
cadeffal.<lb />
E fou fet lo dit cadeffal en la plassa del Born, no contrestant que en<lb />
tal loch no fos acustumat fer lo dit cadeffal e jurament, però los honorables<lb />
consellers e Consell per fer magníffica festa al dit senyor per la disposició<lb />
que la dita plassa té, axí de ampaliar com de anvalar, delliberaren lo dit<lb />
cadeffal fos fet en la dita plassa del Born axí com de fet se seguí que lo dit<lb />
cadeffal fou fet en la dita plassa, quasi en mig, devant la casa d'En Pujades.<lb />
E lo dit cadeffal fou fet ab [...] scalons, e hac de larch [...].<lb />
E fou cubert ab <num>·X·</num> draps vermells de lana; e lo dit Born fou envelat<lb />
de un cap fins a l'altre, e molt bé ampeliat; e al dit cadeffal fou apparellada<lb />
una cadira rayal ab dos coxins, hú als peus, altre sobre la dita cadira,<lb />
e fou posat a les spalles un dosser de brocad molt bell, e la paret dels spatlés<lb />
fou tota molt bé ampaliada.<lb />
E no<pc force="weak">-</pc>res<pc force="weak">-</pc>menys, lo dilluns que comtàvem <num>·XXXI·</num> del dit, los dits honorables<lb />
consellers feran fer crida per la dita ciutat, pregant a tothom generalment<lb />
que lo die de dimecres aprés següent, die assignat fer la festa de la<lb />
dita intrada, fessen festa la dita jornada, e que les carreres, per les quals<lb />
lo dit jorn lo dit primigènit devie passar, empeliassen, e scombrassen;<lb />
e axí de fet se féu; e per dar orde en les coses necessàries, los dits honorables<lb />
consellers elegiren les persones dejús scrites, qui haurien càrrech<lb />
portar los bordons del pali, jus lo qual lo dit illustre primogènit féu la cerqua<lb />
per la dita ciutat, segons deval apar, e lo banch del ffil e cordons; e<lb />
foren les persones següents:</p>

<p n="Pàg. 289">Als bordons<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Berenguer Riba, spacier, 	Mossèn Johan Sunyer, frener, conseller<lb />
conseller quart.	quint.<lb />
Mossèn Galceran Ortigues, ciutadà, 	Mossèn Ffrancesch Ces Corts, mercader,<lb />
conseller segon. 	conseller terç.<lb />
Mossèn Bertran Dez Vals, ciutadà. 	Mossèn Jacme Ça Pila, ciutadà.<lb />
Al banch del fre<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Johan de Marimon, conseller	 Mossèn Johan bull. en cap.<lb />
Als cordons<lb />
Part dreta:	Part squerra:<lb />
Mossèn Miquel Dez Pla,	Ffrancí de Perarnau, cònsol,<lb />
Mossèn Guilem Romeu,	<abbr>P.</abbr> Grau,<lb />
Mossèn Felip de Ferreres,	Gabriel Miró,<lb />
Mossèn Guilem Oliver, cònsol: 	<abbr>Bnt.</abbr> Oliver: mercaders <lb />
ciutadans.	<abbr>P.</abbr> Figuera, sabater,<lb />
Steve Mir, notari,	<abbr>P.</abbr> Julià, rajoler,<lb />
Barthomeu Costa, notari,	Manuel Millàs, sastre,<lb />
Pere Mateu, spacier,	Ff. Pons, franer: manestrals.<lb />
Jacme Boxadell, barber: artistes <lb />
Ordonadós: Jaume Ça Rovira ciutadà; Ffrancesch Aguilar, mercader:<lb />
obrés. Raffel Riudor, notari; Barthomeu Moner, argenter: associats. <lb />
E feta la dita ordinació, los dits honorables concellés, per lurs vergués,<lb />
tremeteren convidar alguns pròmens de cascun stament, que lo dimecres<lb />
aprés següent, fossen a la Casa de la present Ciutat, per acompanyar<lb />
los dits honorables concellés al cadaffal per rehebre la dita jornada<lb />
lo dit senyor en la plaça del Born; e lo dit cadaffal fou fet en la forma demunt<lb />
dita.</p>

<p n="Pàg. 290">E proposades totes les dites coses, lo dit die de dimecres, que comptàvem<lb />
dos del mes de setembre, jornada assignada per la dita festa, vers las<lb />
deu ores ans del mig jorn, lo dit illustre primogènit, a caval, acompanyat<lb />
de molta noble persona, axint de la casa del dit Staper, féu la via del Portal<lb />
Nou, exint fora ciutat, e fora mur intrà per lo portal de Sent Daniel,<lb />
faent la via del Pla d'en Lull; e com fou casi devant lo carrer den Merdensana,<lb />
los honorables consellés tremeteren vint trompetes, los quals se meteren<lb />
devant lo primogènit, acompanyant aquell fins al peu del cadafal,<lb />
a on lo dit primogènit descavalcà per muntar en aquell, e los dits honorables<lb />
consellés, qui en lo dit cadaffal staven acompanyats de pròmens, de continent<lb />
veheren lo dit senyor intrar per lo Born, devallaren baix al peu del<lb />
dit cadaffal, e reeberen lo dit senyor, maten-se aquell en mig de ells dits<lb />
consellers, e axí muntaren sus lo dit cadaffal; e lo dit senyor venia acompanyat<lb />
del compte d'Iscle e de molts altres grans hòmens strangés; e com<lb />
foren alt, lo dit senyor se assech en la dita cadira, e los dits honorables consellés<lb />
stant de peus devant se magestat, vénch la Vera Creu de Santa Maria<lb />
de la Mar, ab canalobres devant, vestits tres preveres, ço és, hú ab capa,<lb />
e los dits altres com a diaca e sotdiaca; e muntants alt on lo dit senyor<lb />
stava, lo dit senyor, a instància dels dits honorables consellés e del síndich<lb />
de la dita Ciutat, que allí eren presents, féu la jura acustumada en la forma<lb />
següent, ço és, que lo dit senyor aprés que la dita jura li fou lesta, com fos<lb />
liurada en scrits al discret en Jaume Garcia, notari, agenollat sobre hun<lb />
coxí, posà les dues mans sobre la Vera Creu, la qual li tench hun prevera de<lb />
la sglésia de Sancta Maria de la Mar; e feta la dita jura, lo síndich de la<lb />
dita Ciutat liurà una cédula de paper continent certa protestació.<lb />
La forma de la jura és de la tenor següent:<lb />
Lo Senyor primogènit, com a procurador general de la magestat del<lb />
senyor rey, e havent planíssima potestat de la sua senyoria en las coses<lb />
dejús scrites e altres, segons apar per carta pública ab son segell pendent<lb />
segellada,  <foreign xml:lang="la"> data in Arce civitatís Andanis, sexto die ffebroarii, anno a<lb />
Nativitate Domini </foreign> <num>·MCCCCLXVII·</num>, e closa per lo honorable en Rodrigo Vidal,<lb />
del dit senyor conseller, e notari públich en tots sos regnes e totes [...].<lb />
En lo dit nom loa, aprova e en totes coses confirma a la ciutat de<lb />
Barchinona e als consellés e als ciutadans e habitadós de la dita ciutat,<lb />
presents e sdevenidors, totes libertats, constitucions, privilegis, consescions<lb />
e gràcies fetes e atorgades a la dita ciutat, ciutadans e habitadors de<lb />
aquella, per los illustríssimos príncep s e reys Jaume primer, Pere segon,<lb />
Alfonso segon, Jacme segon, Alfonso terçs, Pere terçs, Johan primer, Martí<lb />
primer, e altres qui aprés d'éls hac succehit e loctinents lurs. E encare més</p>

<p n="Pàg. 291">totes consuetuds, usos e costums de la dita ciutat, segons de aquells e aquelles<lb />
la dita ciutat millor e pus plenament ha usat e de present use, jurant<lb />
a nostre senyor Déu e a la sua sancta Creu en lo dit nom, aquells tenir e<lb />
servar, e aquells fer tenir e servar perpetualment e inviolable, etc.<lb />
De la qual jura lo dit senyor en lo dit nom vol e mana e consent esser<lb />
fetes a la dita ciutat de Barchinona e consellés de aquella una e moltes<lb />
cartes, e tantes com per los dits consellés demanades ne seran.<lb />
La tenor de la cédula de la dita protestació és del tenor següent<lb />
Per quant per privilegi, consuetud, ús e pràtica antigues, lo senyor<lb />
rey en lo inici e entrada de son domini és tengut jurar a la ciutat de Barchinona,<lb />
e loar, approvar e confirmar totes libertats, constitucions, privilegis,<lb />
concessions, gràcies e totes consuetuds e usos, lo qual jurament lo<lb />
dit senyor és acustumat fer, [e] prestar personalment, com sia acto affix a la<lb />
sua reyal persona; emperò, per ço com al molt alt e excellent senyor rey<lb />
beneventuradament regnant, per no poder esser de tant presta vengude,<lb />
és stat plagut, per la molt urgent necessitat del principat, tremetre lo illustríssimo<lb />
senyor primogènit fill seu, com a procurador e loctinent de la sua<lb />
magestat, per pendre pocessió del dit primogènit e dels regnes a aquell<lb />
units, ab poder de prestar en la sua persona lo dit jurament; per tant, lo<lb />
síndich de la dita Ciutat de Barchinona per salvetat protesta que per lo<lb />
present acte no puga esser derogat ne fet algun prejudici tàcitament o<lb />
expresse, directament o indirecta, o en altre qualsevol manera a las constitucions,<lb />
privilegis, libertats, consuetuds, ús e pràticha, ans aquels romanguem<lb />
salves e illeses en tot cas a la dita ciutat, lo present acte en res<lb />
no prejudicant, e més sia salva a la dita ciutat que per la magestat del dit<lb />
senyor, en la sua beneventurada venguda, sia fet lo dit jurament per la<lb />
sua reyal persona, e loació, approbació e confirmació de les dites costitucions,<lb />
privilegis, libertats, concessions, gràcies, consuetuds e usos, segons<lb />
per los senyós reys de alta recordació és stat fet e loablement acustumat;<lb />
loant, aprovant e confirmant lo present acte, requerint la present esser<lb />
inserta al peu del dit jurament, e a part eser-ne fetes una e moltes cartes<lb />
per vós notari, etc.<lb />
E fetes les dites coses, lo dit senyor se assech en la dita cadira, e los dits<lb />
honorables consellers se assagueren a la part squerra del dit cadaffal, ab<lb />
alguns pròmens, sobre certs banchs qui allí staven aparellats.</p>

<p n="Pàg. 292">E stant axí, lo dit senyor en lo dit cadaffal, los officis, qui allí eren venguts<lb />
ab lurs penons e entremesos, faeren reverència al dit senyor, passant<lb />
hú aprés altre devant lo dit cadaffal, axint tots de la part del Pla d'en<lb />
Lull, e la dita Ciutat, per fer més sollempne festa, féu metre a punt los entremesos<lb />
del juy de sancta Catharina, e feren lur entremès devant lo dit<lb />
senyor. Los dits officis, per orde, són los següents:<lb />
Primerament, passaren los garbelladós ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  mariners ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  barquers ab lur penó, ab entremesos del castell de infern e lo dragó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  revenedors ab entramesos de sancth Miquel e àngels, qui feyen<lb />
la batalla ab los dits diables.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  flaçadés e mestres de drap de senyal ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  botés de fusta prima ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  mathalafers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  hostalers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  payers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  corredós de coll ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  ortolans ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  carnicers, ab un bou cubert de paraments de cendat, de senyal<lb />
de bous, de moltons pintats, e hun home qui anava a cavall ab lo penó dels<lb />
dits carnicers, e feren cert entramès ab castell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  matrasers ab lur penó.<lb />
Spasés ab sent Pere ab les claus e sant Pau ab la gran spase de la Ciutat,<lb />
ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  fustés e mestres d'axà ab lur penó, ab castell dels turchs, ab entremès<lb />
dels turchs.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  texidós de drap de lana ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  conthoners ab lur penó, ab entremesos dels cavalls cothoners, e<lb />
mesclaren-se ab los fusters. <lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  mercers ab sent Jolià cavalcant, anant a cassa, ab cert bosch qui<lb />
anava sobre carretes, lansant devant lo cadaffal coloms, tortes e diverses<lb />
ossells, e més un ball ab certa enramada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  calsaters ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  blanquers ab cert entremès, ab castell en què havia certs hòmens<lb />
salvatges ab un leyó, ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  asaonadors ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  texidós de lli ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  mestres de cases e molers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  boters de fusta grossa ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  gerrers e ollers ab lur penó.</p>

<p n="Pàg. 293"><foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  fforners e fflaquers ab entramès de sent Gem. qui anava ab castell,<lb />
ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  fferrers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  sabaters.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  pallicers ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  perayres ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  ffreners ab la àguila e ab un castell, en lo qual anava cert entremès<lb />
per ells fet, e ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  argenters ab alguns qui<gap />·s foren vestits ab xeperia de argent, e<lb />
ab lur penó.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  sastres e los pròmens de aquells, vestits ab robes largues ab aspervés<lb />
als punys, ab lur penó.<lb />
E seguits tots los dits actes per orde, segons desús és dit, lo dit senyor<lb />
primogènit cavalcà e axí a cavall jus lo dit pali, e anant devant ell hom<lb />
de case sua, a cavall, ab la spasa gornida d'argent deurat, lançada al coll,<lb />
féu la volta següent, ço és, que partint del Born féu la via del fossar major<lb />
de Santa Maria de la Mar, pessant per los Cambis Vells, axint al carrer<lb />
Ampla fins al Regomir, e per lo Regomir amunt, passant devant la Case<lb />
de la Ciutat, de la Deputació, tirant fins al palau episcopal, e allí li axí la<lb />
processó de la Seu; e lo dit senyor primogènit descavalcà devant lo dit palau,<lb />
e a peu anà fins al portal major de la Seu, qui és a la part del simbori;<lb />
e fora lo dit portal li fou aparellada una cadira cuberta de un drap d'or;<lb />
e allí, lo dit primogènit, aginollat sobre un coxí, adorà la Vera Creu, la qual<lb />
li tench devant lo bisbe de gràcia, vestit ab àbit episcopal, ab mitre al cap;<lb />
e aprés, jus lo dit pali, se<gap />·n intrà ab lo dit pali en la dita Seu per mig del<lb />
cor, e puià alt en lo altar major, e allí tornà adorar la dita Vera Creu; e<lb />
aprés, devallà baix en la capella de sancta Eulàlia; e aprés, axí de la Seu<lb />
per la part hon ere intrat, e tornà a cavall; e los honorables consellers tornaren<lb />
pendre los bordons e lo pali, e jus lo dit pali, lo dit senyor, axint de<lb />
la Seu, acompanyat ab lo dit pali, anà al palau reyal, e descavalcat, muntà<lb />
alt, acompanyat dels honorables consellers. Però és ver, que dels pessats<lb />
se tench pràtica que pus eren intrats en la Seu, allí<gap />·s jequia lo pali, e sens<lb />
pali anaven de la Seu fins al palau.</p>
</body>
</text>
</TEI>