<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Noticiari 2 [P. Pacs]</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Pacs, Perellós de</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>I-62-Miralles_XVI_26.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVIb</filiation>
					<filiation type="typology">I-Epistolaris i dietaris</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 452"><seg type="rest"> 26<lb />
(Diet.)<lb />
1539-76 (Mallorca)<lb />
Perellós de Pacs<lb />
NOTICIARI</seg><lb />
A <num>·XVII·</num> de noenbra 1557, al sol post, me portare[n], estant jo a la pesquera,<lb />
huna lletra de Jordi Sa[nt] Jua[n], molt quortesa, an què<gap />·[m] deya que tres forsats<lb />
que tenia per a gualeres, qu'era[n] an Truch ý a[n] Veyn ý a[n] Far, que perquè los y<lb />
avien tornats de Barselona, que perquè avia[n] de purguar, que per a purguar ý<lb />
tenir-los segurs, ell avia co[n]sultat ab lo senyor virey, ý que s'era determinat de<lb />
posar-los a la tore mestra ý alsar lo pont que lo tingués, per bé que duraria molt<lb />
poch. Ý axí jo, per ser vespra ja ý no poder consultar, co[n]cedí que<gap />·ls y posase[n],<lb />
ý posare[n]-los a la canbra més alta a ho[n] avia estat en Colom. Ý jo fiu resposta<lb />
a Jordi Sa[nt] Jua[n], molt breu perquè no tenia paper dient-li com éra[m] allà ha<lb />
o[n] avia manat, qu'era la tore mestra, ý que<gap />·ls tenia per molt poch segurs, sayaladament<lb />
li diguí per la porta falsa, ý que tramatés farer ý fuster. L'a[n]demà dematí<lb />
tramat hu[n] farer. Diguí-li jo que fes clau a la porta de la ca[m]bra ha hon estava<lb />
permès. Dix lo farer que faria hu[n] forallat ý tres llaunas de fero per a clavar a la<lb />
porta de bax de la tora mestra. Jo diguí-li que molt bé portase[n] lo payn. Asò era<lb />
a <num>·XVIII·</num> de noenbra dematí, ý a[n] Truch ý a[n] Veyn fugire[n] l'e[n]demà, qu'era a<lb />
<num>·XVIIII·</num>, e[n] la nit. An Truch fugí per la finestra demunt al pont de la tore mestra,<lb />
ý aprés ab la corda del pont devallà demunt la paret del pont ý paret paret<lb />
devallà, ý a[n] Veny ý l'altre no poguere[n] fer tant ý isquere[n] per la porta falsa<lb />
de la tore mestre ý devallare[n] al vall, ý a[n] Truch ysà o tragué a[n] Veny, ý a[n] Far<lb />
trobare[n] l'e[n]demà dematí davall al pont, hó que l'aguese[n] burlat hó que no l'aguese[n]<lb />
pugut traura, ell restà ab los matexos grillons ý manilles. Los altres dos<lb />
dexare[n] los grillons a la tore mestra, las manilles se [n]'aportare[n]. Jo tramatí a[n]<lb />
Gual a Jordi Sa[nt] Jua[n]. No<gap />·l trobà, qu'era defora. Vingué ta[n] prest hú algusir<lb />
real ý notari ý dos hoficials ý traguere[n] lo Far del vall ý fere[n]-lo deposar, ý an a[n]<lb />
Gual, lo quastellà, ta[m]bé. Jo ani-me<gap />·[n] e[n] la hora al virey, ý trobí<gap />·l que dinava.<lb />
Feu-ma moltes festes, ý féu molt poch cas de la cosa. Los hoficials se<gap />·n portare[n]<lb />
lo Far fins a mitga costa, ý aprés lo tornaren a la tora mestra matexa, ý a <num>·XXII·</num><lb />
de dit, volent jo anar a pesquar, se[n]tí piquar molt lo de la tore mestra. Pugí dalt<lb />
ab lo meu negra ý trobí<gap />·l que s'avia desfet las manilles. Tramatí en Gual a Siutat</p>

<p n="Pàg. 453">a Jordi Sa[nt] Juan. No<gap />·l trobà, qu'era a defora, ni Agustí Sa[nt] Jua[n] tampoch. Llavores<lb />
anà als notaris de la procuració real ý par que vingué lo farer aquexa nit ý<lb />
posà les coretges de fero a la porta falsa de la tore mestra, ý dix que l'e[n]demà<lb />
vindria ý portaria al payn. Ý aquex dia matex dematí aportà lo payn ý clau de<lb />
la ca[m]bra ha o[n] estave[n] los presos, que quisà si la agués portada abans, puys<lb />
avia tingut temps, los òmens no se<gap />·[n] fore[n] anats. Ý aquexa nit vingueren dos<lb />
òmens a fer guarda dels òmens que jo tinch e[n] llista.<lb />
A <num>·XVIII·</num> de agost 1553, fou conferit a mosèn Joan Casellas, pravara, hu[n]<lb />
benifí fu[n]dat e[n] la Seu e[n] lo altar de [...] per vacant per resigna[ci]ó de Arnau<lb />
Cotoner, clerga, és patronada la magnífica senora Agnès Albertina, co[m] harava<lb />
de so[n] fill q[uònda]m mosèn Bernat Albartí.<lb />
Jo, Salvador Dusay, nott[ari], hé rebut lo die p[rese]nt ý deval scrit per pòlisa<lb />
en taula de vós, mag[nífi]ch s[enyo]r mo[ssèn] Perellós de Pax, sis liures, e són per<lb />
lo salari de tres instruments hé liurats a sa mercè en auctèntica forma, feta gràcia<lb />
del que més avant me pertocava. Fet a <num>·XII·</num> de janer <num>·MDLXV·</num>.<lb />
Del forment asegurat que tramet mosè[n] Jaumaní Pux l'any <num>·MD_quoranta_dos·</num>,<lb />
que diu que ve entra tot a <num>·VIIII·</num> quorteres ý mitga per lliura a raó la quortera<lb />
[...] poch a sinquanta, ý tot l'altra a <num>·quoranta_vuyt·</num> e<gap />·[n] pres en dies pasats,<lb />
que jo crech que devia esser a mitgant max. Ne pre[n]guí per mans d'e[n]<lb />
Gual quatra quorteras del de sinquanta, paguat de contants, <num>·IIII·</num> q[uorteres], vale[n]<lb />
<num>·X·</num> ll[iures].<lb />
A <num>·XV·</num> de juny, ne prenguí per mans de dit Gual dos quorteras, so és, una<lb />
dematí ý l'altre aprés dinar del de <num>·quoranta_vuyt·</num>, paguat de contants, <num>·II·</num> q[uorteres]<lb />
valen <num>·IIII·</num> ll[iures] <num>·XVI·</num> s[ous].<lb />
A <num>·XXVIII·</num> de juny, prenguí per mans de dit Gual dos quorteras del de <num>·quoranta_vuyt·</num>,<lb />
pagat de contans, <num>·II·</num> q[uorteres], valen <num>·IIII·</num> ll[iures], <num>·XVI·</num> so[us].<lb />
A <num>·III·</num> de juliol, prenguí per mans de dit Gual sis quorteras del de <num>·quoranta_vuyt·</num>.<lb />
Vale[n] <num>·XIIII·</num> ll[iures] <num>·VIII·</num> s[ous].<lb />
A <num>·VI·</num> de noenbra 1558, doní a madò Coloma, co[m]panyona de casa, vint<lb />
sous per sa soldada.<lb />
A 20 de agost 1564, ase[n]tà en casa per moso Jua[n] Pallarès, català. Doné-li<lb />
cada mes hu[n] escut.<lb />
A 25 de agost, li antisipí hu[n] escut. Doní-la-y devant a[n] Jua[n] ab co[n]disió<lb />
que tot tens que no ma agradàs son sarviy, ma aga de tornar mos diners. <num>·I·</num> ll[iura]<lb />
<num>·X·</num> s[ous].<lb />
A 9 de octubre 1558, jo Joan Montalvan me só posat a sevir ab lo mag[nífic]<lb />
s[eny]or mo[ssèn] Perellós de Pax, ý donà<gap />·m de partit cascun any <num>·vint_ý_sinch·</num> liures,<lb />
dix <num>·XXV·</num> ll[iures] ý vuyt quorteras de forment, e yo me tinch de fer la despesa<lb />
en casa mia.</p>

<p n="Pàg. 454">A <num>·XXV·</num> de febrer 1559, é rebut yo dit Joa[n] Montalvan del mag[nífic] s[eny]or<lb />
mo[ssèn] Perellós de Pax per taula, sinch liures, dix <num>·V·</num> ll[iures], e són per raó de<lb />
dita soldada: <num>·V·</num> ll[iures].<lb />
Més, é rebut dit dia ý any de dit s[eny]or una quortera forme[n]t per dita rahó:<lb />
<num>·I·</num> q[u]o[rtera].<lb />
Més, a <num>·VI·</num> d'abril 1559, é rebut jo dit Joa[n] Montalva[n] del dit mag[nífic] s[eny]or<lb />
mo[ssèn] Perellós de Pax, set liures, dotse sous ý vuyt dinés ý dos quorteras<lb />
de forme[n] t, e són a co[m]pliment de tot lo temps jo é stat ab ell: <num>·VII·</num> ll[iures], <num>·XII·</num><lb />
so[us], <num>·VIII·</num>.<lb />
A <num>·XXVI·</num> de mars, diluns de Nostra Señora da mars, d'aprés dinar, vingé an<lb />
casa per co[m]payona madò Antonina Planas. Don-li deu liuras l'ày ý no ras més,<lb />
dich <num>·X·</num> ll[iures]. Tot lo que li donaré serà lo deval escrit.<lb />
Lo dimecras sant, que co[mp]tava 18 da abril 1576, doní a madò Antonina<lb />
Planas quoranta sous. Dix los volia per co[m]prar sonbrero ý plantosas ý<lb />
sabatas: <num>·II·</num> ll[iures].<lb />
Més, al dia que sa n'anà, quo[mp]tàvam 7 da maig, li doní quatra sous per<lb />
dar-sa recapta. Dix co[m] saria milorada tornaria: <num>·IIII·</num> ll[iures].<lb />
A 12 da guy, ma tornà lo qua<gap />·m devia ý à<gap />·s daspadida. </p>
</body>
</text>
</TEI>