<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Lletres en català als bisbes d'Urgell 3</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>I-47-Correspondencia Bisbes Urgell 3.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIIIb</filiation>
					<filiation type="typology">I-Epistolaris i dietaris</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:NO</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 403"><seg type="rest">vii. (Pujol xvii, p. 27), 1257-1269.</seg><lb />
A l'onrad seinor e molt amad en <abbr>P.</abbr> d'Abril p[er] la gràcia d[e] Déu<lb />
bispe d'U[r]gel, d[e] mi en <abbr>R.</abbr> d'Orcad. Sal[u]t e amors. Sab[er] faç<lb />
séiner a vós q[ue] en <abbr>R.</abbr> d[e] Senta M[aria], capelà d[e] Figerola, co[n]ten ab<lb />
lo capelà d'Orcad, d[e] la qal cosa n'ere[n] en poder d[e]l bispe q[ui] mort<lb />
é. D'on jo prec a vós q[ue] vós vejats en aq[ue]la cosa e q[ue] vulats q[ue]<lb />
en <abbr>R.</abbr> d[e] Senta M[aria] aje son dret ab l'eglésia d[e] Figerola, car<lb />
sapiats bé q[ue] jo<gap />·n só pagat e tots los p[ro]omes d[e] Figerola. E faç-vos<lb />
sab[er] més enant q[ue] l'artiache d[e] Urx m[e] tramés carta co[m] vós li<lb />
faíets tort. D'o[n] jo us p[re]c q[ue] vós í façats en aq[ue]la cosa p[er] amor<lb />
d'[é]l e d[e] mi, car sapiats bé q[ue] jo fari[a] p[er] vós en totes coses q[ue]<lb />
vós volgésets, e sobretot açò q[ue] creats e tingats p[er] ferm, tot ço<lb />
q[ue] en <abbr>R.</abbr> d[e] S[an]c[t]a M[aria] vos dirà d[e] part d[e] mi. Capelà d[e] Figerola<lb />
portador d[e] les letres.<lb />
<seg type="rest">viii. (Pujol xviii, p. 28), 1257-1269.</seg><lb />
A l'onrad senor e paire <abbr>A.</abbr> p[er] la gràcia d[e] D[é]u biscbe d'Urgel, d[e]<lb />
mi <abbr>G.</abbr> d[e] Vilam[ur] peralad d[e] la casa d[e] Rib[er]a e d[e] tot lo co[n]ve[n]t d[e]<lb />
la casa. Pregam-vos séner q[ue] vós salud[e]z si a vós plad. Sab[er]-vos<lb />
fem séner d[e] la c[ri]sma q[ue] vós d[e]víez t[ra]met[re] a la casa d[e]<lb />
Ribera q[ue] no [n]'ave[m] gens aguda, d'on nós som en g[ra]n error, car<lb />
lo crestianisme tant se trigue. P[er] q[ue] us clama[m] mercé séner q[ue]<lb />
vós nos t[ra]metaz la crisma, car si p[er] ave[n]tura s'esd[e]venie re q[ue] vós<lb />
no<gap />·ns n'aguésez q[ue] dir, q[ua]l feit d[e]l crestianisme.<lb />
<seg type="rest">ix. (Pujol xix, p. 28), 1257-1269. </seg><lb />
Al molt amad he o[n]rad senor en Xprist A. p[er] la gràcia d[e] Déu<lb />
bispe d'Urgel. Sal[u]t e amor. Fem-vos saber séner que avem vistes<lb />
letres d'en <abbr>Br..</abbr> d[e] Senta Fe arthiacha d'Elna sobre<gap />·l feyt d[e] la casa<lb />
d[e] Tolo, la qual vós avez entredita, q[ue] nós d[e] part d'Elne<lb />
p[re]gàssem a vós. On nós vos p[re]gam séner axí com podem q[ue] vós<lb />
p[er] p[r]e[s]gs d[e] nós solvaz la dava[n]t dita esglea. He nós vedrem-nos<lb />
ab vós he fare[m] fer al dava[n]t dit <abbr>Br..</abbr> d[e] Senta Fe tota cosa que vos<lb />
vulaz. He si volez séner res d[e] nós, sapiaz q[ue] som aparelaz a la<lb />
vostra volentad.<lb />
<seg type="rest">x. (Pujol xx, p. 29), 1257-1269.</seg></p>

<p n="Pàg. 404">Al molt amat pare e seigor n'Abril p[er] la gràcia de D[é]u bisbe<lb />
d'Urgel, del vostre humils capelà de Seró. Salut. Si a vós plat oir axí<lb />
co[m] a onrat seigor e a pare, faç sab[e]r a vós séiger q[ue] jo é g[ra]n desig<lb />
de la vost[ra] vista e g[ra]n ajuda q[ue] auria ops de D[é]u e de vós. Co[m]<lb />
vós sapiats séiger q[ue] en Rabinat me pledege a gran tort e g[ra]n<lb />
desonor d[e] vós e a g[ra]n m[e]i[n]sp[re]o. E sap açò en B[a]rtolom[e]u capelà<lb />
d[e] Tartareu. On p[re]c e clam mercé a la vost[ra] seigoria p[er] amor d[e] mi<lb />
e p[er] vostre p[r]o. E p[er] ço ca[r] a mi é cuita e m[ene]ster g[ra]n, q[ue] no<lb />
pux segir lo pleit de entre mi e en Rabinat, q[ue] vós me fermets esta<lb />
carta q[ue] us t[ra]m[e]t d'una poca d[e] r[en]da q[ue] ven tro a <num>·V·</num> ans p[er]<lb />
raó del pl[e]it en què só. E açò faç p[er] p[r]o de l'esglea. E vo[s] séiger<lb />
t[ra]metet-m[e] <num>·I·</num> mesatge e t[ra]metré-us <num>·XXX·</num>  <foreign xml:lang="la">solidos </foreign><lb />
d'agremo[n]teses, q[ue] jo séiger no só pugut pujar a vós p[er] ço ca[r] jo<lb />
m'ic tem e pledeg tots dies. E si D[é]us ó vol jo us faré ganar q[ue]<lb />
valga <num>·CC·</num>  <foreign xml:lang="la">solidos </foreign>  a bona raó, q[ue] jo faré anar lo pleit d'en Rabinat e<lb />
m[e]u en vostre pod[e]r e valra-us bé <num>·M·</num>  <foreign xml:lang="la">solidos </foreign>  f[ranceses] q[ue] vós<lb />
aurets p[er] bon dret de tort q[ue] él me té, e jo dón-los-vos adés. E açò<lb />
p[ro]varé bé. On p[re]c e clam mercé a vós, axí co[m] a seigor onrat,<lb />
q[ue] vós me t[ra]metats la vost[ra] ferma q[ue] jo puxa la carta de la ve[n]da<lb />
coroborar tro a <num>·V·</num> ans axí co[m] és co[n]tengut en la memòria q[ue] jo<lb />
us tram[e]t.<lb />
<seg type="rest">xi. (Pujol xxi, p. 29-30), 1257-1269.</seg><lb />
Al molt onrad senior <abbr>n'A.</abbr> p[er] la gràcia d[e] D[é]u [de] [mi] [e] bispe<lb />
d[e] [bi] Urgel, d[e]l v[ost]re feel <abbr>R.</abbr> d[e] Solanes capelà e batle v[ost]re<lb />
d'Arq[ue]s. Si a vós plau sal[u]t. Saber faç a vós sénier q[ue] la dona<lb />
n'Estefania ha atorgad lo feit axí co[m] avíe[m] parlad, ab q[ue] vós li<lb />
pagez p[ri]merame[n]t lo d[e]ute q[ue] ela ha feit enguan, q[ue] ha estme à<lb />
pujat entrò ha <num>·CCL·</num>  <foreign xml:lang="la">solidos </foreign> . E si vós volez q[ue] jo n'é<gap />·ntredictor p[e]r<lb />
vós a l[o]s d[e]utors, trameted-me<gap />·[n] v[ost]ra carta e rebre lo castel e les<lb />
re[n]d[e]s axí co[m] dit és. Estres sénier dic-vos e preg-vos e dó-vos p[er]<lb />
co[n]seil, p[er] mi e p[er] toz los p[ro]om[e]ns d[e] la val, q[ue] vós acabez lo<lb />
feit e no í digaz d[e] no. Estres no<gap />·n parlez al portador d[e] les letres,<lb />
mas trameted-nos-ho esc[ri]t.<lb />
<seg type="rest">xii. (Pujol xxii, p. 30), 1257-1269.</seg><lb />
<foreign xml:lang="la">Ap[r]il[us] D[e]i gràcia ep[iscopus] Urgelensis, </foreign>  [de] [nós] [en] [<abbr>A.</abbr>] [Decano]<lb />
[Monçon]. Salu[t] [e] [amor]. [S]i a vós plau tramet a vós aqesz<lb />
<num>·II·</num> p[re]veires. Si a vós plau que<gap />·ls ordenez. Eschira à Tilolad sobre</p>

<p n="Pàg. 405">som patremoni <abbr>P.</abbr> <seg type="rest">(*ato)</seg> [a] [Tilolad] d[e] S[anta] M[aria] d'Olb capellà.<lb />
E pr[e]g-vos si us plau si devez eser la sus d'ara que vezes vostre<lb />
ardid que volrie veire ab vós p[er] gran. Vostre prois[me] d[ic]tant<lb />
letres.  <foreign xml:lang="la">F[e]r[i]a <num>·V·</num> <num>·V_o·</num> id[us] junii i[n] palaciu[m] d[e] Mo[n]zon. </foreign><lb />
<seg type="rest">xiii. (Pujol xxiii, p. 30-31), 1257-1269.</seg><lb />
A l'onrad senor e paire p[er] la gràcia d[e] D[é]u biscbe d'Urgel, d[e] mi<lb />
<abbr>G.</abbr> de Vilam[ur] perelad d[e] la casa d[e] Rib[er]a e d'[en] <abbr>J..</abbr> d[e] Carcibrós e<lb />
d'en B[er]nat d[e] Bonestare e de n'Amic de Serra vostres fezels omes.<lb />
P[re]ga[m]-vos séner q[ue] ajam vostres si a vós plad séner. P[re]ga[m]-vos<lb />
si a vós plad, així co[m] hom pot p[re]gar som bon senor, q[ue] d[e] les paraules<lb />
q[ue] nós e vós avíem espreses d[e]l feit d[e] la degania e<gap />·l cabitle d[e]<lb />
la Sed, q[ue] vulaz que ajen establitad, q[ue] vage així com vós ó avíetz<lb />
posad. Q[ue] nós som aparelaz d[e] fer e d[e] dir zo q[ue] vós manez ni vulaz<lb />
en aq[ue]l feit e en altre, tan q[ue] vós siaz en la t[er]ra.<lb />
<seg type="rest">[Al dors:]</seg> A l'onrad senor biscbe d'Urgel.<lb />
<seg type="rest">xiv. (Pujol xxiv, p. 31), 1257-1269.</seg><lb />
A vós sénier  n'Ap[ri]l p[er] la gràcia d[e] Déu bispe d'Urgel, d[e] mi<lb />
en <abbr>F.</abbr> d'Abelia. Salutz. Fas-vos sab[e]r que jo us red les treves. E<lb />
deystz d[e] vós p[er] zo car no voletz pendre so q[ue] fer podia ayxí co[m]<lb />
ó dixes sobre la injúria d[e] en [...] d[e] Cormed. E car sobre asò no<gap />·n<lb />
f[a]restz absolvre, deystz-me d[e] vós q[ue] d[e] mal que us faza no us en<lb />
sia tengud. E jo e<gap />·n B[e]r. d'Abelià p[er] aq[ue]la raó rede[m]-vos les<lb />
treves. Deystz-me d[e] vós. Testimonis B[e]r. d[e] Gosal, <abbr>F.</abbr> d[e] Beniure,<lb />
<abbr>F.</abbr> d[e] Castelió.  <foreign xml:lang="la">Dat[um] a z'Orrelia <num>·IIII·</num> nonas sep[tem]ber. </foreign><lb />
<seg type="rest">xv. (Pujol xxv, p. 31), 1257-1269.</seg><lb />
Al molt amat e onrrat senor e amig n'Ap[ri]l p[er] la gràcia de Déu<lb />
vispe d[e] Urgel, d[e] mi n'Arnal d[e] Lorda. S[alut] e v[er]a amor p[er] tots<lb />
tems. Faç-vos sab[er] séner q[ue] jo vos graesc molt qan vós m'avets<lb />
obeïts los p[re]cs q[ue] vos fit p[er] la eccl[ési]a d[e] Castelló. D'on vos<lb />
p[re]c, axí con m'ó atorgàs, m'ó donets sens altre retineme[n]t, con jo<lb />
só aparellat d[e] volentat e d[e] feit vós a servir, a[i]ta[n]t e més q[ue] vós no<lb />
poríets aver d'aqel clerge. E q[a]r vos ó en dó, q[ue] vós m'ó donets. E<lb />
sapiats bé qan vós exirets d[e] Palars no us ic lexarets melor amic q[ue]<lb />
jo vos só e seré.<lb />
<seg type="rest">xvi. (Pujol xxvi, p. 32), 1257-1269.</seg></p>

<p n="Pàg. 406">A l'onrat seior April p[er] la gràcia d[e] D[é]u bisbe d[e] la Set d'Urgel,<lb />
d[e] mi en B[er]nat d[e] Toralla v[ost]re cavaler balle d[e] la Set. Co[m] jo<lb />
vos p[re]g que<gap />·[m] saludez e faz-vos sab[er] q[ue] no<gap />·m liuraré[n] la ballia<lb />
aixe co[m] vós avíez manat. E p[re]c-vos q[ue] la<gap />·m façaz liurar a<gap />·n<lb />
Guie[m] d'Arz aixe co[m] cove[n]tat m'avez. E si m'í avez obs ni volez<lb />
re q[ue] faça[m], q[ue] ó façaz sab[er], q[ue] se[m]pre can obs ne aga[n]s<lb />
m'aurez.<lb />
<seg type="rest">xvii. (Pujol xxvii, p. 32), 1257-1269.</seg><lb />
Al redobtador paire in Xp[rist]o e senor <abbr>A.</abbr> p[er] la gràcia d[e] Déu<lb />
vispe d[e] Urgel, d[e]ls clerges e d[e] tots los p[ro]omes d[e] Araós. Saluz e<lb />
p[re]gen-vos q[ue]<gap />·ls saludez. Fem-vos sab[er] séner q[ue] nós avem vistes<lb />
vostres letres d[e] clam q[ue] <abbr>B.</abbr> d[e] Torala vos à feit d[e] nós d[e] el<lb />
deume d[e]ls escaris d[e] Virós q[ue]<gap />·ns d[e]mane, q[ue] anc nul temps i p[er]<lb />
vel ome ni femna q[ue] sie en la vila d'Araós ni en Val Ferrera no vid<lb />
fer la d[e]manda d'aq[ue]l dedme q[ue] [e]l d[e]mane. E p[er] aq[ue]la<lb />
d[e]manda q[ue] él nos feve, q[ue] n'érem estaz e<gap />·l poder d[e]ls p[ro]omes d[e]<lb />
Val Ferrera e q[ue] ó avíem g[ua]rit q[ue] nós dar non ó devíem, q[uar]<lb />
anc nul temps d[e] nostra m[em]brança no ere estat donat ni d[e]manat, p[er]<lb />
q[ue]<gap />·ns par gran noveletat. P[er] q[ue] vos p[re]gam séner q[ue] no<gap />·ns<lb />
lexets menar a tort ni<gap />·ns í menets, q[ue] aq[ue]l d[e]ume é d[e] la eccl[ési]a<lb />
d'Araós e fo toz temps, e la vila é vostra e d[e]u esser vostra <seg type="rest">(*e deu)</seg>.<lb />
E ara <abbr>B.</abbr> d[e] Torala q[ue] tol a la eccl[esi]a d'Araós e als clerges lo deume<lb />
e la p[ri]mia d[e] la onor d[e] Virós.<lb />
<seg type="rest">xviii. (Pujol xxviii, p. 33), 1257-1269.</seg><lb />
<foreign xml:lang="la">D[omi]no episcopo Urgellensi[s]. </foreign>  A l'honrat pare e seynor n'Abril<lb />
per la gràcia de Déu biscbe d'Urgel, de nós na Costança per la gràcia<lb />
de Déu comtessa d'Urgel. Saluts e paternal honor. Fem-vos saber<lb />
séyner que en <abbr>R.</abbr> de Savart capelà nostre és mirve de feu segons los<lb />
altres conpaynons seus. Per que nós pregam a la vostra noble seynoria<lb />
que per amor e per precs de nós e de nostres amics vos assignets a él<lb />
per feu lo Timonal que longament és estat feu d'altres canonges de<lb />
Balager, la cal cosa nós pendrem en do e en [ser]vii de vós. E som<lb />
apareylada de fer e de dir e d'obeyr vostres manaments e vostres precs</p>

<p n="Pàg. 407">en tot ço que nós puxam fer ne dir nós e nostres amics.  <foreign xml:lang="la">Datum apud<lb />
Castelionem <num>·IIII_o·</num> nonas junii. </foreign></p>
</body>
</text>
</TEI>