<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Libre de diverses statusts e ordenacions fets per lo consell de la vila de Algezira</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>F-15_Algezira.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVa</filiation>
					<filiation type="typology">F-Textos jurídics</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:V</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 161">LA CAPITULACIÓ INFRASEGÜENT ÉS DEL REGIMENT DELS<lb />
OFFICIS DE LA INSIGNE VIL·LA DE ALGEZIRA, LA QUAL ÉS<lb />
MANADA ACÍ REGISTRAR E CONTINUAR PER LOS<lb />
MAGNÍFFICHS EN GALCERAN GONBAU, DONZELL, DE MENYS<lb />
DIES, JUSTÍCIA, EN JOHAN GONBAU, NOTARII, MAJOR, EN<lb />
JOHAN GONBAU, MENOR, EN PERE PÉREZ E EN LUCH<lb />
CARBONELL, NOTARII, JURATS DE LA DITA VILA EN L'ANY <num>·MIL_CCCC_SETANTA·</num><lb />
FININT EN SETANTA_HÚ, LO QUAL REGISTRE<lb />
SE FÉU LO PRIMER DIA DE MAIG ANY PREDIT <num>·LXXI·</num> PER MI,<lb />
PERE GONBAU, NOTARII, DE MENYS DIES, EN LOCH E PER<lb />
ABSÈNCIA DEL SCRIVÀ DE LA SALA DE LA DITA VILA.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la"> In Dei nomine. Pateat cunctis evidenter quod anno a Nativitate Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo sexto,<lb />
die vero sabbati, tricesima iulii, nos <abbr>G.</abbr>, divina miseratione<lb />
episcopus ilerdensis, frater Ludovicus Dezpuig, clavarius ordinis sive milicie beate<lb />
Marie de Muntesa et sancti Georgii, Guillermus de Vich, magister racionalis curie regie, ac<lb />
Berenguarius Mercader, baiulus generalis Regni Valencie, consiliarii excellentissimi domini<lb />
regis, habentes potestatem plenariam et specialem comissionem ab excellentissimo principe<lb />
domino Iohanne, Dei gratia rege Navarre, infante et gubernatore generali Aragonum et<lb />
Scicilie ac locumtenente generali prefati domini regis, infrascripta omnia et singula peragendi.<lb />
Quequidem comissio est huius seriey: Iohannes, Dei gratiam rex Navarre, infans et<lb />
gubernator generalis Aragonum et Scicilie, dux Nemonensencis, Montisalbi et Petrefidelis,<lb />
comes Ripacurcie ac dominus civitatis Balagarii, locumtenens generalis serenissimi domini<lb />
regis, fratris nostri honorandissimi, reverendo in Christo, religiosio et dilectis consiliariis<lb />
regis, <abbr>G.</abbr> miseracione divina episcopo ilerdensis, fratri Ludovico Dezpug, clavario<lb />
beate Marie de Muntesia et sancti Gorgii, Guillermo de Vich, magistro racionali curie regie<lb />
in Regno Valencie, Berenguario Mercader, baiulo generali dicti Regni Valencie, salutem,<lb />
dilectionem et bonam voluntatem. Quoniam prout sumus veridice informati regimen<lb />
saccorum civitatis Xative et ville Algezire adeo est deterioratum quod, nisi celeriter reformetur,<lb />
facile civitas ac villa predicte damna atque inconveniencia quam plurima sustinebunt<lb />
ultra illa que iam usquequaque passe sunt, et quamquam nos personaliter ad eas accedere<lb />
proponeremus dicte reformacioni personaliter intenturi, verum occurrentibus aliis arduis<lb />
negociis circaque nos intendere est necesse, id facere nequivimus: Nos in regno Aragonum<lb />
habemus conferre. Confidentes, igitur, de prudencia et animi, puritate zeloque ad regium<lb />
servicium et rei publice utilitatem, vestri sperantes quod sicut, ab experte didicimus, in aliis<lb />
rebus vos intregue ac prundente habuistis ita in hiis que vobis comittimus facietis. Idcirco<lb />
vos, reverendum episcopum, precamur ac ortamur, vobisque aliis dicimus et mandamus, de<lb />
certa sciencia et expresse, quatenus ad civitatem et villam ipsas personaliter accedentes, de<lb />
regimine ipsarum diligenter vos informetis ac, si vobis videbitur, regimina ipsa de sacco</foreign></p>

<p n="Pàg. 162"><foreign xml:lang="la">vulgariter vocata, reformetis mutando, corrigendo ac, si expidierit, de novo saccos ipsos<lb />
faciendo ac in eisdem collocando seu extrahendo illos de quibus vobis videbitur expedire,<lb />
capitula mutando ac eciam de novo faciendo, de ipsisque observandis et non mutandis in<lb />
animam dicti serenissimi domini regis et nostram jurando atque omnia alia et singula<lb />
faciendo sine quibus predicta expediri nequeunt et que nos facere possemus si illa personaliter<lb />
faceremus et que mandatum forsan exhigerent speciale. Nos, enim, vobis aut tribus<lb />
vestrum in et super predictis omnibus et singulis cum eorum incidentibus, dependentibus,<lb />
emergentibus et connexis, vicesque regias atque nostras plenarie comittimus cum presenti.<lb />
Datum Valencie, die vicesima prima iulii, anno a Nativitate Domini millesimo_quadringentesimo_quadragesimo_sexto. </foreign>  El rey Johan.  <foreign xml:lang="la"> Attendentes quod dicta villa Algezire admodum<lb />
indigebat reformari in regimine saccorum quod ibidem actenus ordinaverat dictus<lb />
dominus rex, volentes, ideo, nobis iussa et comissa per eundem dominum regem locumtenentem<lb />
generalem, exequi operis per effectum, de expressis ascensu et voluntate iusticie,<lb />
iuratorum ac proborum hominum ville predicte, tenore presentis, de nostra certa sciencia et<lb />
expresse in personam et locum domini regis predicti, facimus, statuhimus et ordinamus<lb />
capitula regiminis predicte ville, tenorem qui sequitur, continencia: </foreign><lb />
<lb />
Primerament, statuhim e ordenam que sia feta una capça, la qual sia<lb />
intitulada capça de justícia, jurats e mustaçaff e consellers dels hòmens generosos,<lb />
dins la qual capça sien mesos los noms dels generosos habitadors de la dita vila de<lb />
Algezira qui<gap />·s trobaran idòneus e sufficients als dits officis, los quals, scrits en<lb />
sengles cèdules o troços de pregamí <seg type="rest">[sic]</seg> , sien enclusos en sengles redolins de cera<lb />
de una matexa color e forma e de egual pes, e posats dins la dita capça, la qual sia<lb />
sagellada ab lo sagell del batle e ab lo sagell del justícia de la dita vila, e aprés sia<lb />
mesa dins la caxa en los presents capítols e ordenacions mencionada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que en l'any que segons furs e privilegis del regne de<lb />
València juxta lo nombre dels hòmens de paratge habitadors de la dita vila lo<lb />
justícia haurà ésser generós sia treta la dita capça de la dita caxa hon serà, la qual<lb />
caxa, lo jorn acostumat fer elecció de justícia, sia portada o treyta en la sala o casa<lb />
hon lo consell de la dita vila se acostuma ajustar. E los redolins de aquella dita<lb />
capça sien per lo scrivà, qui ladonchs serà del consell, buydats públicament en<lb />
presència de tots los del consell e per aquell comptats, e aprés meses en hun bací<lb />
ab aygua, del qual bací per hun infant de edat de <num>·X·</num> anys poch més o menys o de<lb />
aquells enjús, segons aspecte de aquell, sia treyt públicament sens tot frau, per<lb />
manament dels justícia e jurats de la dita vila, hú dels dits redolins, lo qual per lo<lb />
dit finant sia mès e liurat en mans del batle o de son lochtinent, e per aquell sia<lb />
públicament ubert, e aquell qui serà trobat nomenat o scrit en la cèdula del dit<lb />
redolí sia publicat per lo dit batle e justícia de la dita vila per a l'any ladonchs<lb />
següent. E feta la dita elecció, de continent, per lo dit scrivà sien contats los dits</p>

<p n="Pàg. 163">redolins e tornats en la dita capça e aquella sagellada en la forma damunt dita sia<lb />
tornada en la dita caxa, e de açò sia feyt acte públic ý per lo dit scrivà.<lb />
Aximatex, ordenam e provehim que en l'any que haurà ésser home generós<lb />
jurat de la dita vila sia servada en son degut temps, ço és la vespra de Cinquagèsima,<lb />
en lo traure de la caxa, e de la dita capça e en buydar los redolins e<lb />
contar aquells e publicar lo que haurà ésser jurat e en tot lals aquella matexa pràtica<lb />
e forma que és ordenada en lo precedent capítol per a la elecció de justícia.<lb />
Ordenam no_res_menys, e provehim que en lo temps de elecció de<lb />
mustaçaff, ço és la vespra de sent Miquel, en l'any que hom generós ho haurà<lb />
ésser, sia en la dita elecció de mustaçaff per tot servat l'orde e pràtica que és<lb />
statuhida en los precedents capítols de elecció de justícia e jurats generosos, e de<lb />
la dita matexa capça, feta la elecció de jurats la vespra de Pentecostes e de Cinquagèsima<lb />
cascuns anys, servada la damunt dita forma, sien presos e treyts dos<lb />
redolins, e aquells qui seran atrobats scrits en les cèdules dels dits redolins sien<lb />
publicats per lo jurat primer a consellers dels hòmens de paratge per a l'any<lb />
ladonchs següent. Emperò l'any que home de paratge haurà stat jurat pux roman<lb />
conseller finit lo temps de sa juraderia, no<gap />·n sia treyt sinó hú.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que sia feta altra capça de justícia, en la qual sien<lb />
mesos los noms dels hòmens de la dita vila ydòneus, àbils e sufficients al dit offici<lb />
que no sien de paratge, los quals scrits en sengles cèdules o troços de pregamí<lb />
<seg type="rest"> [sic]</seg> sien enclosos e mesos en sengles redolins de cera de egual pes e forma, de una<lb />
matexa color, e posats dins la dita capça, la qual sia sagellada ab los sagells damunt<lb />
dits e mesa dins la dita caxa. E l'any que elecció haurà ésser feta de justícia de<lb />
hòmens no generosos o no de paratge la dita caxa en la manera dessús dita sia<lb />
portada e treyta en lo consell, e de aquella sia presa la dita capça, de la qual sien<lb />
per lo scrivà del consell buydats los redolins que dins en aquella seran atrobats e<lb />
sien contats e aprés meses en hun bací d'aygua, del qual bací sia pres hun redolí,<lb />
per hun infant de la edat dessús dita, públicament, de ordenació dels dits justícia e<lb />
jurats, e liurat en presència del consell al dit batle o a son lochtinent,<lb />
per lo qual sia ubert en la forma e manera que dita és en lo justícia generós, e lo<lb />
qui serà atrobat scrit en la cèdula del dit redolí sia per lo dit batle publicat justícia<lb />
de la dita vila per a l'any ladonchs següent en lo temps e dia acostumat fer<lb />
elecció de justícia de la dita vila. E aprés los dits redolins sien comptats e tornats<lb />
en la dita capça e aquella sagellada sia tornada en la dita caxa en la forma e<lb />
manera damunt dita.<lb />
E per ço que l'offici del dit justícia sia regit per presones dispostes e<lb />
àbils a l'exercici de aquell ordenam que lo justícia de la dita vila, ara sia generós,</p>

<p n="Pàg. 164">ara home de vila no generosos, quant volrà fer loctinent haja anomenar lochtinent<lb />
seu hun hom de aquells qui seran col·locats e mesos en les capces dels<lb />
officis de justícia o de jurats en cap dels hòmens de vila e no<gap />·n puxa nomenar<lb />
altre. E si aquell que lo dit justícia elegirà per son lochtinent serà malalt o en altra<lb />
manera empedit, lo dit justícia haja anomenar altre per a lochtinent seu de<lb />
aquells que són col·locats en les dites capces de justícia o jurat primer o en<lb />
qualsevol de aquelles. E sia en facultat del justícia pendre per lochtinent de la<lb />
capça dels hòmens de paratge o de hòmens de vila que no sien generosos de la<lb />
dita capça de jurat primer.<lb />
En aprés, ordenam que sia feta o aguda altra capça, la qual sia intitulada<lb />
capça de jurat primer, en la qual sien mesos e posats los noms de aquells que<lb />
seran atrobats àbils, ydòneus e sufficients a haver e regir lo offici de jurat en cap o<lb />
primer, scrits en sengles cèdules de pergamí, los quals sien mesos o enclosos en<lb />
sengles redolins de cera de una matexa color e forma e de egual pes, e mesos dins<lb />
la dita capça, la qual sagellada, ab los dits sagells, sia posada dins la dita caxa, de la<lb />
qual sia treyta la dita capça públicament, en lo temps que deuria ésser<lb />
feta elecció de jurats en la sala hon lo consell de la dita vila serà congregat per fer<lb />
la dita elecció, e servada en tot la forma dessús dita sia pres, per ordenació dels<lb />
justícia e jurats de la dita vila, hun redolí per hun infant de la edat dessús dita, lo<lb />
qual redolí sia liurat per lo dit infant al dit batle, per lo qual sia publicat a jurat en<lb />
cap de la dita vila per a l'any ladonchs següent aquell qui dins lo dit redolí en la<lb />
cèdula enclusa en aquell serà trobat scrit.<lb />
Aximatex, sia feta altra capça intitulada capça de jurat segon, en la qual sien<lb />
mesos los noms de aquells qui seran atrobats àbils, ydòneus e sufficients al dit offici<lb />
de jurat segon. E sots la forma dessús dita sia feyta elecció del dit jurat segon.<lb />
E per semblant sia feta una altra capça, la qual sia intitulada capça de jurats<lb />
terç e quart, en la qual sien mesos los noms de aquells qui seran atrobats àbils,<lb />
ydòneus e sufficients al dit offici de jurat terç e quart, e sots la forma dessús dita<lb />
sia feta elecció dels dits jurats terç e quart, emperò en l'any que generós haurà<lb />
ésser e serà treyt e publicat en jurat en cap no<gap />·s puxa traure de la dita capça de<lb />
jurats terç e quart sinó hun redolí tant solament, lo qual ladonchs serà jurat quart.<lb />
Ordenam no_res_menys e statuhim que sia feta altra capça intitulada<lb />
capça del mustaçaff de hòmens no generosos, en la qual sien mesos los noms de<lb />
aquells qui seran àbyls, ydòneus e sufficients a regir e exercir lo dit offici, scrits en<lb />
sengles cèdules de pergamí e enclusos en sengles redolins de cera de hun matex<lb />
pes, color e forma, la qual capça lo jorn statuhit e ordenat a fer la elecció de mustaçaff,<lb />
ço és la vespra de sent Miquel, cascun any, en públich, sia treyta<lb />
de la dita caxa, e buydats los redolins que seran en aquella, públicament en presència</p>

<p n="Pàg. 165">del dit consell, per lo dit scrivà e aquells comptats e mesos en lo dit bací,<lb />
sia servada la forma en la elecció de justícia e jurats en los precedents capítols<lb />
statuhida. Declaram, emperò, e ordenam que algun specier, tender o algun altre<lb />
que per sí o per interposada persona tingua venderia de coses en menut a pes o a<lb />
mesura, exceptat vi, no puxa ésser publicat en mustaçaff de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que essent lo mustaçaff constituhit personalment en la dita<lb />
vila no puxa ésser regit lo dit offici de mustaçaff sinó per aquell en o per<lb />
lochtinent o substituhit seu sinó en cars de malaltia o de altre just impediment. E<lb />
en tal cars haja elegir en lochtinent seu hú dels de la capça de mustaçaff o de<lb />
qualsevol de les capces dels jurats.<lb />
Aximatex lo dit mustaçaff, aprés que serà elet, sia tengut per tot lo mes de<lb />
noembre haver fets scurar tots los scorredors de les aygues, en lo qual se haja<lb />
egualment e ab diligència. E si serà atrobat que per parcilitat o affecció o<lb />
necligència vulla fer o faça comport a alguns, en tal cars los jurats qui ladonchs<lb />
seran, a despesa del dit mustaçaff, sien tenguts de scurar e fer scurar aquella part<lb />
que no serà ben scurada. E que lo justícia de la dita vila essent request per los<lb />
jurats haja e sia tengut executar lo dit mustaçaff ab consell dels dits jurats, los<lb />
quals feta elecció de mustaçaff, en la hora matexa, hajen a nomenar e elegir dos<lb />
hòmens per taxadors de les taxes que<gap />·s faran en los scorredors que lo mustaçaff<lb />
scurarà, los quals taxadors juren en poder del mustaçaff, aprés que aquell haurà<lb />
jurat lo jorn de sent Miquel, presents los dits jurats, haver-se bé e<lb />
lealment en les taxacions per ells fahedores, e lo salari dels dits taxadors sia pagat<lb />
per aquells en culpa dels quals se hauran a fer los dits scuraments o refecció. E<lb />
per semblant forma lo dit mustaçaff, cascun any, en lo mes de abril, sia tengut<lb />
regonèxer e fer scurar o denegar los camins e adobar los ponts, e en cars de<lb />
necligència, affecció o parcialitat, sia procehit contra aquell segons en lo precedent<lb />
capítol és dit dels scorredors.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que lo mustaçaff ultra açò que li és permès per furs,<lb />
privilegis o stabliments de la dita vila, darà licència que lo pes del pa o de altres<lb />
viures sia dimunit <seg type="rest">[sic]</seg> e fraudat, e les mesures del vi o de altres viures sien<lb />
diminuhides o fraudades, sia privat o fet inàbil perpetualment de officis, honors e<lb />
benefficis de la dita vila e encòrrega no_res_menys en pena de cent florins<lb />
applicadors lo terç al senyor rey, lo terç al accusador e l'altre terç a la vila.<lb />
Ordenam, encara, que lo justícia de la dita vila no porte ne puxa portar<lb />
en sa companya ne guie ne guiar puxa alcavot algú, ans si alcavot algú arrivarà en<lb />
la dita vila, lo dit justícia sia tengut de pendre<gap />·l e fer-lo açotar per la vila passats</p>

<p n="Pàg. 166">los dies que<gap />·ls deuen ésser donats migançant la crida que lo dit justícia sol e deu<lb />
fer lo primer dimecres, aprés cap d'any no feriat. E si lo contrari farà o era<lb />
negligent en executar lo dit alcavot encórregua en pena de vint morabatins.<lb />
Aximatex encórrega la dita pena si permetrà jugar e no executarà los jugadors en<lb />
la pena del fur. De les quals penes lo terç sia del senyor rey, e lo terç de la dita<lb />
vila, e lo terç del acusador. E que lo procurador fiscal del senyor rey en los dits<lb />
cassos sia tengut nottificar o denunciar lo dit justícia davant lo governador o son<lb />
lochtinent o surrogat del dit lochtinent.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> 1.</seg><lb />
<lb />
QUE QUI SERÀ SISER NO SIA JURAT<lb />
<lb />
Ordenam, que si algú exirà en redolí de justícia, jurat o mustaçaff e<lb />
serà en aquell temps arrendador de sisa o de sises de la dita vila sia tornat en la<lb />
capça d'on serà tret, e per aquell any no puga haver algú dels dits officis de<lb />
mentres serà arrendador. E los que exiran e seran publicats en los dits officis sien<lb />
tenguts, ans que sien publicats, jurar que directament o indirecta no han ne<lb />
hauran en aquell any part en lo dit arrendament o arrendaments de les dites sises.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que no puxen ésser trets pare e fill, sogre e gendre ni dos<lb />
germans, la hú en justícia e l'altre en jurat primer de la dita vila en hun any<lb />
matex, ne puxen ésser treyts en offici de jurats ensemps, ço és, en hun matex any.<lb />
Ordenam, que sia feta una altra capça intitulada capça de scrivans de la<lb />
sala o consell, en la qual sien mesos en redolins, en la manera ja dita, los noms de<lb />
aquells qui seran àbils, ydòneus e sufficients per al dit offici de scrivans, e de la<lb />
dita capça sia, en la forma damunt dita, pres hun redolí, lo qual sia per los jurats<lb />
de la dita vila publicat scrivà de la sala o consell de la dita vila lo qui dins lo dit<lb />
redolí serà atrobat scrit, lo offici del qual dure per tres anys, e lo qui una vegada<lb />
serà treyt de la dita capça e nomenat e publicat scrivà no puxa tornar en lo dit<lb />
offici sinó passats dos triannis comptadors del temps avant que lo dit scrivà haurà<lb />
complit lo seu trianni.<lb />
Ordenam, que sia feta una capça intitulada capça de síndichs, en la qual sien<lb />
posats en la forma damunt dita los noms de aquells que seran àbils, ydòneus e<lb />
sufficients per al dit offici de síndichs, e de la dita capça sia en la forma damunt dita<lb />
pres hun redolí, e sia per los jurats de la dita vila publicat lo qui dins lo dit redolí serà<lb />
atrobat scrit síndich de la vila per a l'any ladonchs següent. Emperò l'any que se<lb />
haurà de fer elecció de scrivà de consell faça<gap />·s primer que la dels síndichs.</p>

<p n="Pàg. 167">Ordenam en aprés, que sia feta o haüda una altra capça intitulada capça<lb />
de consellers majors, en la qual sien mesos en redolins, segons dit és en les altres<lb />
capces, los noms de tots aquells qui seran mesos en les dites capces de justícia,<lb />
jurats e mustaçaff de hòmens no generosos de la dita vila, e servada la forma<lb />
damunt dita sien presos de la dita capça deu redolins, los quals sien per los justícia<lb />
e jurats de la dita vila publicats en consellers majors per a l'any ladonchs següent<lb />
los qui dins los dits deu redolins stats seran atrobats.<lb />
Ordenam més avant, que sia feyta altra capça de consellers menors<lb />
intitulada de la dita vila, en la qual sien posats, en sengles redolins de cera scrits<lb />
en sengles cèdules o troços de pergamí, los noms de aquells qui seran atrobats<lb />
àbils, ydòneus e sufficients per al dit offici de consellers menors. E servada la<lb />
forma damunt dita sien presos de la dita capça cinch redolins, los quals sien per<lb />
los justícia e jurats de la dita vila publicats consellers menors per a l'any ladonchs<lb />
següent. E algú qui serà stat conseller no puxa ésser sinó que haja vaccat per hun<lb />
any aprés finit l'any de la sua conselleria. Volem, emperò, que encara que sia feta<lb />
differència en los noms dels dits consellers, ço és de majors a menors per ço no<lb />
sia causada differència en los vots e en los effectes de les veus de aquells, ans axí<lb />
lo conseller menor haja sa veu complida e de consemblant efecte com qualsevol dels<lb />
consellers majors en lo consell de la dita vila e en les coses sobre que votaran.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> 2.</seg><lb />
<lb />
QUANTS CONSELLERS BASTEN PER A TENIR CONSELL<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que los dits consellers presten en poder del dit justícia lo<lb />
jurament acostumat prestar de bé e lealment haver-se en la dita conselleria e en<lb />
sos vots a tota utilitat de la cosa pública e de venir al consell tota hora que y<lb />
seran demanats o sabran que s'haurà a celebrar consell si absents no seran de la dita<lb />
vila e no obtendran licència de tots los jurats ensemps o de la major part de<lb />
aquells. E volem e ordenam que pux sien presents al dit consell fins en nombre<lb />
de quatorze compresos los jurats qui darrerament hauran exercit los officis de<lb />
jurats puxen celebrar consell e valgua tant com si tots hi eren presents. E los dits<lb />
jurats que finit lo any de lur juraderia han a restar axí com dit és per<lb />
consellers hajen a fer lo jurament que los altres consellés són tenguts fer.<lb />
E per semblant lo justícia, en lo dia de nadal, e los jurats, en lo dia de<lb />
Cinquagèsima, e lo mustaçaff, en lo dia de Sent Miquel, e los altres qui publicats</p>

<p n="Pàg. 168">seran en los altres officis cascuns anys, en los dits dies o temps acostumats, presten<lb />
e sien tenguts prestar lo jurament que per furs e privilegis del regne e ordinacions<lb />
de la dita vila són tenguts fer e prestar en poder del balle o justícia o de<lb />
aquell a qui<gap />·s pertany rebre la jura segons lo offici. E lo peyter preste lo jurament<lb />
ordenat en los presents capítols en poder dels jurats de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la">Ulterius, </foreign> ordenam que quant haurà ésser feta alguna enbaxada o misatgeria<lb />
si serà solemna, ço és al senyor rey o a son lochtinent general o per a corts<lb />
generals, sia ordenada e deliberada per lo consell general de la dita vila o per la<lb />
major part de aquell. Emperò no sien fets aquells ni altres embaxadors sinó en<lb />
cars de necessitat. E si<gap />·s porà la dita vila flixar del síndich que té en València no<lb />
faça embaxada o missatgeria alguna.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que alguna missatgeria o missatgeries no<lb />
solemnes no puxen ésser fetes sens concòrdia dels justícia e jurats e consellers o<lb />
de la major part de aquells, e que per urgent necessitat que sia no puxen ésser<lb />
elegits e tramesos sinó dos missatgers. E cascuns missatgers qui seran elets se<gap />·n<lb />
hajen a portar instruccions de mà del scrivà del consell, les quals sien signades de<lb />
mà del jurat primer o segon si lo primer no sabrà scriure, de les coses per les<lb />
quals tal missatger o missatgers seran elets e tramesos, sots pena de vint morabatins,<lb />
aplicadors lo terç al senyor rey, lo terç al comú de la dita vila e lo<lb />
romanent terç a l'acusador.<lb />
Ordenam, en aprés, e provehim que qualsevol missatger de la dita vila,<lb />
ans de partir de aquella, haja a dir e notifficar al scrivà del consell o de la sala lo<lb />
dia que partirà de la dita vila per rahó de la dita missatgeria e lo dia que serà<lb />
tornat de aquella per manera que lo dit scrivà puxa scriure les dites jornades les<lb />
quals haja scriure sots pena de cinquanta sous. E si lo dit missatger no u farà en<lb />
tal cars perda la mitat del salari del temps que haurà vaccat o stat en la dita<lb />
missatgeria, lo qual romangua a la dita vila, e si rebut lo haurà tot haja a tornar la<lb />
mitat o ço que rebut havia ultra la mitat de ço que li pertayeria de tot lo salari.<lb />
Statuhim, no_res_menys, e ordenam que qualsevol de aquells que de les dites<lb />
capces per algun offici dels damunt dits serà treyt e publicat sia de continent, aprés<lb />
que publicat serà tornat en redolí dins la capça de hon treyt serà, e passats dos<lb />
anys aprés que serà finit lo dit offici puxa ésser treyt o nomenat en aquell matex<lb />
offici. E axí<gap />·s faça de dos en dos anys en lo matex offici. Declaram, emperò, que<lb />
si algú en hun matex any serà treyt per a dos officis que no sia publicat sinó en la<lb />
hú per aquell any, emperò successivament, ço és la hun any en justícia, l'altre en<lb />
jurat o mustaçaff, puxa ésser tret e publicat finit lo offici que haurà exercit.</p>

<p n="Pàg. 169">Ordenam, stathuhim, que alguns que sien deutors al senyor rey per<lb />
qualsevol administracions que hajen tengut de rendes sues o altres que hajen<lb />
regits officis de justícia e de mustaçaff e no hajen retut compte e deutors de la<lb />
dita vila ne algú que pledega ab la dita vila, ne que sia en bando públicament ab<lb />
alguna persona en la dita vila e terme de aquella e alguns que sien alcayts o sots<lb />
alcayts de castells com d'altres, o tinguen regiment de alcaldies, ni procuradors o<lb />
síndichs administradors de lochs de prelats, barons, cavallers o generosos, circumvehins<lb />
o heretats dins terme de la dita vila prenent pensió ordenaria de algú dels<lb />
sobredits o altres donatius ordinaris, ni familiars començals de aquells o<lb />
prenents d'ells acostament o pensió alguna ordinària, e alguns que sien denunciats<lb />
de alguns crims o moleficis dels quals no seran absolts o remesos, no puguen<lb />
haver offici ni beneffici de la dita vila si donchs tals procuradors, alcayts e rebents<lb />
acostaments ordinaris, dos anys abans de la elecció, no<gap />·s mostrava haver renunciat<lb />
ab effecte e sens ficció lo dit offici de alcayt o de procurador o administrador, o<lb />
se serà partat de la familiaritat dels dits prelat, noble, baró, cavaller, loch o universitats<lb />
de aquells. De açò, emperò, sien exceptats aquells que per los dits prelats,<lb />
nobles, cavallers e altres entrevendran en juhí e perseguiran com a procuradors e<lb />
síndichs algunes singulars causes de aquells ab salari per cascuna de les dites causes<lb />
tant solament, e declaram que aquells que hauran tengut o tendran arrendades<lb />
rendes reals no sien empedits de haver algú dels dits officis dessús.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que algun vehí de la dita vila e dels lochs<lb />
de general contribució de aquella, tant com duraran les presents ordinacions, sots<lb />
pena de trenta morabatins, applicadors la mitat al molt alt senyor rey e l'altra<lb />
mitat al comú de la dita vila, no faça valença en persona ni en rocins e armes a<lb />
alguns dels sobredits prelats, barons e nobles, cavallers e universitats de aquells en<lb />
qualsevol debats o bandositats que aquells entre sí hagen, o en debats o bandositats<lb />
que hajen ab hòmens de la dita vila e de la general e tota contribució de<lb />
aquella, e que del present capítol sia feta crida pública en la dita vila e per los<lb />
lochs de la general contribució de aquella.<lb />
Statuhim e ordenam que nengú no puxa ésser col·locat en les eleccions<lb />
de justícia, jurat en cap e mustaçaff, ara sia generós, ara hom honrat de vila, sinó<lb />
haurà valents sis mília sous, ni puxa aximatex ésser tret e publicat en jurat segon,<lb />
terç e quart, si no haurà valents quatre mília sous dins lo terme o fora lo terme<lb />
de la dita vila. E si dins lo terme los tendrà no sia tengut pagar per los altres béns<lb />
que possehirà fora lo terme de la dita vila en los càrrechs de aquella.<lb />
Emperò, si dins lo terme lo justícia e jurat primer e mustaçaff no hauran tants</p>

<p n="Pàg. 170">béns que basten a sis mília sous e lo jurat segon, terç e quart no hauran valents<lb />
quatre mília sous, en tal cars sien tenguts pagar e contribuir per los béns qui<lb />
tendran fora lo terme de la dita vila fins en quantitat dels dits sis mília sous e<lb />
quatre mília  <foreign xml:lang="la"> singula suis singulis refferendo </foreign>  en la forma dessús dita. E si seran dins les<lb />
dites capces que no puxen ésser publicats en algú dels dits officis fins a tant haja<lb />
valents sis mília sous e quatre mília sous segons dit és.<lb />
Ordenam e statuhim que si morrà algú durant lo temps de l'offici en lo<lb />
qual serà publicat e elet, segons dit és, en tal cars, decontinent, o al pus larch dins<lb />
huyt dies aprés que serà mort, sia treyt altre redolí, en la manera dessús dita, de la<lb />
capça de la qual aquell o lo redolí del dit seu offici serà stat treyt. E sia publicat<lb />
per complir lo temps de aquell mort. E decontinent que serà publicat sia tornat<lb />
en la dita capça en manera que lo any següent puxa haver lo matex offici, car no<lb />
és rahó que per ço perda la sua anyada si per sort li vendrà.<lb />
Statuhim e ordenam que algun jurat per qualsevol necessitat no puxa fer<lb />
ne lexar lochtinent en lo dit offici, ans haja a regir personalment en cars que sia<lb />
malalt o absent hagen a regir los altres que present seran. Emperò, hajen a jurar<lb />
los dits jurats al començament de lur offici, que en tot lo seu any de la juraderia<lb />
no exiran fora la dita vila o orta de aquella sens que no y romanguen tres o al<lb />
menys dos dels dits jurats en la dita vila, en manera que tota hora sien atrobats<lb />
dins la dita vila o ravals de aquella tres o al menys dos dels dits jurats.<lb />
Ordenam e statuhim encara, que los dits quatre jurats, en lo principi de son<lb />
offici, juren que cascun divendres en cascuna setmana, exceptat lo<lb />
Divendres Sant e los altres divendres de l'any que seran festes manades e colents,<lb />
seran personalment en la sala o casa hon se acostumen de ajustar los consells de la<lb />
dita vila, tractants, ordenans e parlants en lo bé e proffit comú de la dita vila, e<lb />
que de son poder exhigiran e recaptaran los deutes deguts a la dita vila e que en<lb />
allò prestaran tota sa diligència e poder sens dar porrogativa més a huns que a altres,<lb />
ans egualment posposada tota accepció de persones. E que de les dites coses no<gap />·s<lb />
scusaran ni<gap />·s puxen scusar sinó per malaltia o per absència de la dita vila, la qual<lb />
absència sia per missatgeria o per altres affers de la dita vila e no per altra forma.<lb />
Més avant, ordenam e statuhim que passats quinze jorns continuus, aprés<lb />
lo dia en lo qual serà feta elecció de jurats, sien tenguts los dits jurats fer crida e<lb />
encantar lo offici de guardians e dins los dits <num>·XV·</num> dies lo hajen a donar a aquell o<lb />
aquells qui millor mercat faran.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que lo jurat en cap o lo segon jurat, en l'any que home<lb />
generós serà jurat, sia jutge dels guardians en l'any següent aprés que serà stat<lb />
jurat. E si aquell era necligent o remís que puxa ésser recorregut al dit justícia de</p>

<p n="Pàg. 171">la dita vila. E sia ordenat lo salari del jutge qui executarà per los dits justícia e jurats.<lb />
Ordenam encara e statuhim que tots aquells cavallers generosos e hòmens<lb />
de vila e altres qui no faran residència personal en la dita vila o terme de aquella<lb />
en los lochs de general contribució per la major part de l'any, no sien admeses ni<lb />
publicats en algú dels dits officis, ans lo batle, justícia e jurats reben informació o<lb />
informacions sobre los dits affers, e si seran atrobats en lo dit empediment, quant<lb />
los redolins de aquells seran treyts e uberts sien closos e tornats en lurs<lb />
capces e sien-ne treyts altres en los quals no sien los dits impediments ni altres.<lb />
Emperò, sien de açò exceptats aquell o aquells de qui seran o són los lochs ab<lb />
<foreign xml:lang="la"> antiquo </foreign>  stants en los dits seus lochs cascú dins lo terme de la dita vila.<lb />
En aprés, ordenam e statuhim que la forma donada per statuts de la dita<lb />
vila sobre los exhàmens dels comptes, sia servada  <foreign xml:lang="la"> ad unguem, </foreign>  però açò mudat e<lb />
ajustat que los jurats sien tenguts examinar los comptes del peyter e d'altres de<lb />
l'any passat, del dia de lur elecció, que és en la festa de Pentecoste, fins al dia de<lb />
nadal primervinent exclusive, e executar les restes e diffinir e condemnar. E si no<lb />
u faran encórreguen en pena de perdre los salaris de aquell any e no_res_menys<lb />
sien privats dels officis de juraderia per aquell any. E que de continent, venint lo<lb />
dit cars, que la dita pena encórreguen la vespra de cap d'any sien treyts quatre<lb />
redolins de la capça dels jurats en la forma que<gap />·s deu fer elecció de jurats en la<lb />
vigília o vespra de la dita festa de Pentecoste. E aquells quatre regesquen e sien<lb />
jurats, en loch dels privats, la resta de l'any e hagen en paga porrata la paga que<lb />
los privats hagueren si privats no fossen stats e ja per ço no sien empedits de ésser<lb />
publicats al dit offici l'any següent si exien en jurats. Declarans, emperò, que si los<lb />
dits quatre jurats en la resta del dit any fins a la festa de Pentecoste no hauran<lb />
executats los dits comptes que no puguen haver offici de jurats en l'any següent<lb />
en cars que fossen treyts de la capça lo dia de la elecció. E totes aquestes coses<lb />
hajen ésser executades per lo justícia de la dita vila, exclusos los dits jurats.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> 3.</seg><lb />
<lb />
QUE HAN DE SER EN LES ELECCIONS <num>·XXXVII·</num><lb />
<lb />
Ordenam més avant, e statuhim que sis o huyt gorns ans de cascuna elecció lo<lb />
batle o son lochtinent, lo justícia o son lochtinent e los jurats de la dita vila se<lb />
congreguen en la sala de la dita vila per saber, veure e examinar los impediments</p>

<p n="Pàg. 172">per los quals los que seran en les dites capces són prohibits ésser publicats als dits<lb />
officis, e en la dita congregació sien convocats e aguts e hajen a ésser los procurador<lb />
fiscal, síndich e peyter de la dita vila, per ço, que lo síndich diga e manifeste,<lb />
haja a dir e publicar los qui són deutors de la vila o pledegen ab aquella o són<lb />
procuradors de prelats, barons o altres contenguts en los damunt dits capítols.<lb />
E lo peyter manifeste los qui són deutors de peyta, e lo procurador fiscal los<lb />
qui són denunciats o en bandositats o són deutors al senyor rey. E aprés que hauran<lb />
publicat als dit balle, justícia e jurats, aquells facen apartar los dits síndich,<lb />
procurador fiscal e peyter, e aquells absents e apartats, exhaminen o hajen a exhaminar<lb />
los impediments que<gap />·ls seran notifficats. E los que ells aximatex per altra<lb />
via sabran o seran venguts a lur notícia. E en cars de discòrdia de aquells, ordenam<lb />
e provehim que prevalgua e sia proseguida la oppenió de la major part dels<lb />
dits batle, justícia e jurats. E si seran eguals en nombre de veus, ordenam que sia<lb />
convocat consell de consellers, per los dits justícia e jurats, en lo qual sien la<lb />
major part dels dits consellers, e a cascun de aquells sien donades dos faves, una<lb />
blanqua, altra negra, per lo scrivà del consell, la negra signifficant lo impediment<lb />
subsistir e la blanqua signifficant lo contrari. E los dits consellers, de les dites dues<lb />
faves, donen e meten en hun sach la una que més volran, lo qual sach tingua lo<lb />
dit scrivà o aquell en públich stigua pengat. E aprés que tots los dits consellers<lb />
hauran mes les dites faves en lo dit sach, sien treytes de aquell e posades sobre<lb />
una taula e sia seguida la oppenió del major nombre de les dites faves. E lo scrivà<lb />
del dit consell, fet e complit lo scrutini o examen dels impediments per los dits<lb />
batle, justícia e jurats de aquells en qui seran atrobats impediments faça nomina e<lb />
acte e redigesqua en scrits los noms dels dits impedits. E les causes de lurs<lb />
impediments e lo jorn de la elecció ans de ésser procehit a aquella publique en lo<lb />
consell los noms dels dits impedits e les causes per què són impedits, e si los qui<lb />
en continent no seran purgats de lurs impediments ans de ésser procehit a la dita<lb />
elecció, no sien publicats en aquella elecció als dits officis en los quals seran impedits.<lb />
E si aprés treyts lo redolí o redolins, a algú serà aposat novament algun<lb />
impediment, del qual no sia estat ans de la extracció dels dits redolí o redolins,<lb />
feta examinació puix treyt serà, no li noga, ans, sia publicat a l'offici per al qual<lb />
serà stat treyt, no contrastant per aquella vegada lo dit impediment.<lb />
Aquesta matexa pràtica ordenam que sia tenguda e servada en los cassos<lb />
hon se sdevendrà que y haja discòrdia en lo dit consell, la qual haja a<lb />
venir a vots de consellers, los quals no puxen votar de paraula ni per scrits, mas<lb />
sien donades per lo dit scrivà a cascuns dues faves, la una blanqua l'altra negra. E<lb />
lo dit scrivà declare e scriva per qual part serà donada la blanqua e per qual la<lb />
negra. E en lo sach que tendrà lo dit scrivà, o serà pengat en públich, cascun<lb />
conseller meta una de les dites faves, qual mes volrà, e la part que haurà major<lb />
nombre de les dites faves prevalgua a la altra.</p>

<p n="Pàg. 173"><foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que si en lo nombre de les faves que<gap />·s seran treytes del sach<lb />
hon seran meses per los consellers, als quals seran donades en los casos de<lb />
differències o disconveniències subsistents en lo consell per les coses occorrents<lb />
en aquella, aprés que seran tretes serà atrobat egual nombre de faves blanques e<lb />
negres, totes les dites faves sien preses e públicament tornades, contant-les de una<lb />
en una, en lo dit sach del qual hun fadrí, mentent la mà dins lo dit sach, prengua<lb />
una fava, e si és de les negres prevalgua lo major nombre de les blanques restant<lb />
en lo dit sach, e si traurà de les blanques prevalgua lo major nombre de les negres<lb />
restant en lo dit sach, les quals, aprés que per lo dit fadrí serà presa, sia buydat lo<lb />
dit sach e sien tornades en públich a contar. E si los dits batle, justícia e jurats en<lb />
hun dia no poran acabar de exhaminar los dits impediments hajen facultar de<lb />
continuar o lo dia següent o altre ans del dia de la elecció que<gap />·s deurà fer.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  provehim e ordenam que lo peyter de la dita vila, cascun any, jure que<lb />
ans de cascunes de les eleccions dessús dites, tota hora que serà request o manat li<lb />
serà per los dits batle, justícia e jurats e per qualsevol de aquells o sens manament<lb />
d'ells, que en lo dia que<gap />·s deurà lo dit scrutini o la examinació dels dits impediments,<lb />
o al menys lo dia de cascuna elecció dels dits officis de aquells, dirà e<lb />
notifficarà tots aquells qui seran deutors de peyta a la dita vila o al dit peyter, la<lb />
qual notifficació haja a fer, ab veritat e sens frau, migançant jurament, e si aquell<lb />
o aquells que lo peyter dessús dit haurà notifficat als sobredits o en plen consell<lb />
ans de la elecció fahedora no pagaran éntreguament ab diners o<lb />
pecúnia contant la quantitat per aquells deguda per rahó de la dita peyta, los dits<lb />
deutor o deutors aquell any no sien publicats en algú dels officis damunt dits en<lb />
aquella elecció, ans si seran treyts de les capces sien tornats en aquelles, mas<lb />
puxen ésser publicats en altres eleccions quant cessaran los dits impediments.<lb />
Declaram, emperò, que algú no sia ni puxa ésser dit en trigua o mora de pagar la<lb />
peyta sinó hauran cessat per temps de hun any de pagar complidament aquella o<lb />
fins a la vespra de Cinquagèsima ans de la elecció.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que salaris de alguns officials o servicials de la<lb />
dita vila no puguen ésser paguats tro sien passats quatre meses de l'any de lurs<lb />
officis o servicis. E si lo scrivà spaxarà algun albarà contra ordenació e forma del<lb />
present capítol, pague altra tanta quantitat de ço del seu propi, de la qual haja la<lb />
mitat lo senyor rey e l'altra mitat sia applicada a la dita vila. De açò, emperò, e<lb />
xceptant missatgers, los quals no hajen sperar lo temps dessús dit.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  provehim e ordenam que alguns albarans de suma o quantitat de <num>·X·</num><lb />
sous ensús, los quals no sien ordenaris, ço és de coses ja taxades e ordenades per<lb />
consell, no sien desempaxades per lo scrivà ni quitats o paguats per lo peyter o<lb />
altre qualsevol a qui<gap />·s pertangua lo pagament de aquells si ja los dits albarans o<lb />
cauteles no eren manats e fermats per los justícia e quatre jurats concordes o per</p>

<p n="Pàg. 174">la major part de aquells. E qui contrafarà encórregua en pena de deu morabatins,<lb />
los quals sien pagats e applicats segons en lo precedent capítol.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que lo dit scrivà no puxa desempaxar ni fer algunes letres<lb />
de crehença o altres en nom de jurats de la vila sinó seran deliberades e manades<lb />
per los justícia e jurats concordes o per la major part de aquells sots pena de <num>·X·</num><lb />
morabatins, applicadors segons dessús és dit e de privació de offici.<lb />
<foreign xml:lang="la">Ulterius, </foreign> ordenam e provehim que sia auda una bona caxa en la qual haja<lb />
tres panys o tanquadures diverses, de manera per ço que cascuna clau<lb />
no pugua obrir sinó una sola tanquadura, en la qual caxa sien meses e stiguen<lb />
totes les dessús dites capces e tanquada ab totes les dites tres tanquadures, la qual<lb />
axí tanquada stigua ab lo archiu major de la dita vila hon solien star les bonbardes<lb />
de la dia vila. E de les claus de les dites tres tanquadures tingua lo batle de la dita<lb />
vila o son lochtinent la una, lo justícia l'altra e lo jurat primer, ara sia generós ara<lb />
hom de vila, l'altra, la qual caxa no puxa ésser uberta sinó per los cassos e actes<lb />
dessús nomenats e contenguts en les presents ordinacions, e ladonchs haja de<lb />
ésser uberta públicament en la casa hon se tendrà lo consell de la dita vila e en<lb />
presència del dit consell, en lo dia que<gap />·s deu fer elecció de qualsevol dels dessús<lb />
dits officis, la clau del qual archiu tingua lo jurat segon, e fora la dita caxa sien<lb />
fetes les armes del senyor rey e de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que quant les claus de la dita caxa se acomanarà<lb />
lo batle de la dita vila jure en poder del dit justícia e lo dit justícia e jurat primer<lb />
e lo jurat segon juren en poder del dit batle o de son lochtinent e presten<lb />
homenatge de haver-se bé e lealment en la custòdia e guàrdia de la dita caxa, e<lb />
que per sí ni per altri públicament occulta o amagada no obren ni obrir faran ni<lb />
consentran o permetran que sia uberta la dita caxa sinó en los casos e formes en<lb />
les presents ordinacions contengudes e ordenades. E que tota hora e quant la dita<lb />
caxa, segons tenor de les dites ordenacions se deurà obrir, portaran les claus sens<lb />
difficultat o dilació alguna per a obrir la dita caxa. E que directament o indirecta,<lb />
públicament ni occulta, no faran, daran o procuraran ni consentran o permetran<lb />
que sia feyt, dat o procurat impediment algú per la qual la dita caxa sia uberta ab<lb />
les dites claus, en los casos e forma en les presents ordinacions mencionats,<lb />
compreses e ordenats. E si lo contrari faran, que puxa ésser procehit contra ells<lb />
axí com a trenquadors de sagrament e homenatge e a execució de pena capital<lb />
per ésser torbadors del bé públich de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que si alguna de les claus de la dita caxa serà perduda a<lb />
messió de aquell en poder del qual se serà perduda sia levat lo pany hon la dita</p>

<p n="Pàg. 175">clau obria de la dita caxa. E sia mes en aquella, en loch del dit pany, altre de<lb />
consemblant valor o millor, en manera que la clau que dabans obria aquell pany<lb />
no puxa obrir.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que tota hora que redolins hauran ésser feyts per novament<lb />
metre o tornar en les capces de les dites eleccions e mudar de les unes en<lb />
les altres sien fets per lo scrivà qui ladonchs serà del dit consell presents los batle<lb />
o son lochtinent, justícia o son lochtinent e los jurats de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Preterea, </foreign>  ordenam e statuhim que en les dessús dites capces o en algunes<lb />
de aquelles no sia ni puxa ésser enadit, mes e ajustat algú sinó passats dos anys<lb />
contadors de la vespra de Sant Miquet primervinent en avant, aquells emperò<lb />
passats puxen ésser en les dites capces meses e col·locades novament altres<lb />
presones <seg type="rest">[sic]</seg> als dits officis e puxen encara de menors graus, de officis los qui a<lb />
present hi meten ésser pugats a majors graus dels dits officis. E en açò sia tenguda<lb />
e servada la forma que<gap />·s seguex, es a saber: que tots aquells qui voldran ésser<lb />
admesos novament als dits officis o algú dels que ja són o seran admesos a altre<lb />
offici o major grau volran ésser promoguts puxen de dos en dos anys, aprés los<lb />
dits dos anys passats dins los quals tota nova admissió o promoció o ascensió de<lb />
grau és prohibida, presentar-se al jurat primer present lo notari lo disapte aprés la<lb />
festa de Pasqua de Resurrecció, e aquell faça lo dilluns aprés següent convocar<lb />
consell en lo qual hajen a ésser los batle, justícia e tots los jurats e consellers, sots<lb />
pena de cinch sous. E si algú se<gap />·n trobarà absent de la vila o per altra urgent<lb />
necessitat no<gap />·s porà haver que sia uberta la caxa e aquí treta la capça de consellers<lb />
e per hun infant de la edat dessús dita sien treyts tants consellers de la<lb />
capça com hi fallaran per aquella veguada tant solament. E pux finit lo dit consell<lb />
sien tornats en la dita capça, los quals consellers qui en la dita jornada seran treyts<lb />
volem que sien aguts per àbils a fer los dits actes ensemps ab los altres consellers<lb />
encara que no hajen vaquat lo temps que per les presents ordenacions deuen<lb />
vaquar de hun any a altre ans de tornar a ésser consellers. E axí, ajustat tot lo<lb />
nombre dels consellers de aquell any ab los que treyts seran de la capça en loch<lb />
dels absents, prestat primerament per aquells sagrament en poder del justícia, de<lb />
haver-se bé e lealment en donar sos vots en la admissió o promoció sobredites,<lb />
tota amor, odi, temor, favor, subornació e prechs apart posats, solament havent<lb />
sguart al bé e utilitat del comú de la dita vila, sien fetes cèdules de pergamí hon<lb />
sien scrits los noms dels vehins que demanaran novament ésser admesos als dits<lb />
officis o promoguts a major grau. E aquells qui seran competidors en hun matex<lb />
offici o de pugament de hun grau en altre, si tants n'í havia, que sien més del</p>

<p n="Pàg. 176">nombre que segons les presents ordinacions poden ésser admeses o promoguts,<lb />
sien meses per lo scrivà del dit consell públicament en lo dit consell en redolins<lb />
de cera en hun matex pes e color e forma dins hun bací ab aygua. E aprés, per<lb />
hun infant de la edad dessús dita, sia treyt hú dels dits redolins, e aquell per lo dit<lb />
scrivà sia ubert públicament e sia pres per lo jurat primer publicat lo nom de<lb />
aquell qui serà exit e treyt del dit bací e declarat quin offici o grau és aquell a<lb />
que demanarà ésser admés o promogut, e aprés per lo scrivà del dit consell sien<lb />
donades a cascú dels dits consellers dues faves, la una blanqua, l'altra negra, los<lb />
quals consellers donen sos vots si aquella persona deu ésser admesa o repulsa,<lb />
posant cubertament en hun sach buyt, lo qual públicament stigua penjat en lo<lb />
consell, en una taula en presència del dit consell la fava blanqua lo que entendrà<lb />
deure ésser admés, e la negra deure ésser repel·lit. E aprés les dites faves per lo dit<lb />
notari o scrivà sien buydades públicament del dit sach en la dita taula e si seran<lb />
trobades més blanques que negres sia mesa o promoguda al dit offici sobre lo<lb />
qual los dits vots seran donats. E si seran més les negres serà aüt per repel·lit, e per<lb />
aquesta manera, trahent redolins de hú en hú del dit bací, sia agut lo nombre de<lb />
les dites persones que a l'offici o officis sobre que<gap />·s votarà en aquell any<lb />
segons les presents ordinacions poden ésser [ad]meses, lo qual nombre agut son<lb />
compliment sia cessat de traure més redoli[ns] del dit bací, e aquell o aquells axí<lb />
admesos, promogut o promoguts, sien scrits en sengles cèdules de pergamí<lb />
enclusos en sengles redolins de cera en la forma sobredita, e meses en les capça o<lb />
capces dels officis per als quals en la forma desús dita seran aguts e atrobats per<lb />
àbils e sufficients. Ordenam, emperò, que si serà conseller aquell qui deurà ésser<lb />
admés o promogut e per ell haurà a votar haja exir del dit consell e en loch d'ell<lb />
per aquella veguada sia treyt altre conseller de la dita capça e aprés hi sia tornat,<lb />
segons dit és dessús. E en la sobredita manera lo temps en lo present capítol<lb />
specifficat, de dos en dos anys, provehim que sien celebrades les dites admissions<lb />
o promocions reputants lo temps de dos anys spay covinent per interposició<lb />
entre una admissió o promoció e altra.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  per tant com admissions de bones presones <seg type="rest">[sic]</seg> súbitament als<lb />
supremos officis de la dita vila e promocions e ascencions de graus moltes,<lb />
ensemps, porien donar turbació al bon stament e regiment de la cosa pública de<lb />
la dita vila, e sia útil e expedient los experts e aprovats regir e pervertex-se l'orde<lb />
de rahó quant alguns volen ésser feyts ans mestres que dexebles, statuhim e ordenam<lb />
sobre la admissió, promoció et ascenció de graus, sien servats l'orde e forma<lb />
següents: És a saber, que aquell qui volrà ésser col·locat novament o promogut al<lb />
ofici de jurat si serà atrobat digne e sufficient, àbil e ydòneu al dit offici haja ésser<lb />
primerament col·locat en la capça de jurat terç e quart, en la qual capça no<lb />
puxen ésser col·locats en hun any sinó hú. E si algú volrà ésser promogut o pugat</p>

<p n="Pàg. 177">de la dita capça de terç e quart jurats a la capça de segon jurat no y puxa ésser<lb />
pugat sinó haurà aturat en la dita capça de terç e quart jurat per dos anys,<lb />
comptadora del dia que y fon mesa avant. E si volrà ésser promogut de la dita<lb />
capça de segon jurat a la capça de primer no y puxa ésser admès, pugat o<lb />
promogut sinó haurà aturat per dos anys en la dita capça de jurat segon en cada<lb />
hú dels quals officis de jurats primer e segon no<gap />·n puxa ésser promogut en hun<lb />
any sinó hú.<lb />
E aximatex, provehim que a la capça de mustaçaff no y puxa ésser algú de<lb />
ací avant admès, promogut o col·locat sinó serà stat col·locat en la capça de jurat<lb />
segon e en aquella haurà aturat per dos anys comtadors del dia avant que y serà<lb />
col·locat, a la qual capça de mustaçaff no puxa ésser promogut en hun any sinó<lb />
hú. E que aquesta matexa forma sia servada en la capça del scrivà de consell e<lb />
síndich.<lb />
E si algú volrà ésser pomogut o col·locat en lo offici o capça de justícia no<lb />
y puxa ésser admès sinó serà stat col·locat en la capça de jurat segon e en aquella<lb />
haurà aturat almenys per spany <seg type="rest">[sic]</seg> de dos anys, e en hun any no y puxa ésser<lb />
més en la dita capça de justícia en la forma e manera desús dita sinó hú.<lb />
Successivament, ordenam que si la capça de primer jurat era axí vacuada e<lb />
diminuida de presones <seg type="rest">[sic]</seg> àbils, ydònees e sufficients e dispostes al dit offici, per<lb />
mort o altra rahó, que<gap />·l nombre de les dites presones <seg type="rest">[sic]</seg> en aquell col·locades<lb />
fos tornat a nombre de dos o menys, en tal cars puxa ésser e sia dispensat en ésser<lb />
admeses e promoguts al dit offici e meses en la dita capça tants vehyns de la dita<lb />
vila que ab los que en la dita capça se trobaran àbils e no impedits sien al menys<lb />
quatre. E semblant dispensació ordenam sia feyta en la admissió o promoció de<lb />
jurat segon e en los officis de justícia, e mustaçaff. E si la capça de jurats terç e<lb />
quart vendrà a tal evacuació o diminució per mort dels col·locats en aquella, o<lb />
per altra rahó, que lo nombre dels vehins en aquell stants sia baxat a quatre, en tal<lb />
cars sia dispensat e puxen ésser admeses e promoguts a la dita capça o offici en la<lb />
manera o forma desús dites tants vehins que, ab los que seran dins en la dita<lb />
capça àbils e no impedits als dits officis, basten al nombre almenys de<lb />
sis presones <seg type="rest">[sic]</seg> .<lb />
En aprés, ordenam que si alguna de les dites capces de jurats, per ésser lo<lb />
nombre vacuat o diminuit, que los en aquelles stants fossen fets inàbils o de<lb />
aquell offici o per qualsevol altra causa no trobassen en aquelles capces presones<lb />
<seg type="rest">[sic]</seg> capaces e sens impediment en cascun dells, segons lo número desús ordenat<lb />
que<gap />·n deu ésser tret de cascun aquell offici que, ladonchs, sia feta supplecció a aquell<lb />
offici trahent redolí de la capça de jurat a aquell en lo grau inmediate subsegüent.<lb />
E si serà tal desffalliment en la capça de justícia, sia feyta suplecció trahent<lb />
redolí per al dit offici de la capça de jurat primer, e si de jurat segon sia-y feta</p>

<p n="Pàg. 178">suplecció de redolí de la capça de jurats terç e quart. E si en aquesta capça de<lb />
jurats terç e quart serà lo dit desffalliment sia-y provehit per la forma e manera<lb />
desús novada a les noves admissions o assumpcions dels officis en lo capítol qui<lb />
comença:  <foreign xml:lang="la"> Pretera, </foreign>  ordenam e statuhim.<lb />
E si la capça de scrivà vendrà a tal diminució o evacuació que<gap />·l nombre<lb />
dels notaris en aquella col·locats vingua a hú per mort o per altra rahó, en tal cars<lb />
puxa ésser e sia dispensat en los altres notaris a ésser admesos o promoguts en<lb />
tal manera que lo nombre ab lo que serà en la dita capça baste almenys a dos.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que si lo justícia o son lochtinent falliran lo<lb />
jorn de qualsevol de les eleccions al consell que<gap />·s deu celebrar per rahó de<lb />
aquelles, o celebrant-se lo dit consell se partiran de aquell, la lur absència no<lb />
done impediment a la elecció fahedora, mas lo batle o son lochtinent e los jurats,<lb />
absent axí lo dit justícia, procehexquen e enanten a fer la dita elecció, servant en<lb />
aquella la forma de les presents ordinacions, e aquelles coses que per lo dit<lb />
justícia en lo dit consell devien ésser fetes e exercides, absent aquell e son<lb />
lochtinent, sien fetes e supplides per lo dit batle o son lochtinent presents los<lb />
jurats o la major part de aquells, e açò matex sia entès dels jurats que se<gap />·n iran o<lb />
no seran en lo dit consell, que la lur absència no done impediment o dilació a la<lb />
elecció. E si lo dit batle se absentarà del dit consell o ell o son lochtinent no<lb />
seran en la elecció, en absència de aquell lo justícia e jurats puxen procehir a<lb />
elecció e fer nominació de officials en loch del dit batle o de son lochtinent. E si<lb />
los dits batle e son lochtinent e lo justícia e son lochtinent, ensemps, seran<lb />
absents del dit consell los jurats no cessen de procehir a elecció e nominació de<lb />
officials lo jorn de la elecció.<lb />
Provehim, no_res_menys, e ordenam que lo peyter de la dita vila, dins<lb />
hun any aprés que serà diffinit de sa col·lecta e de sos comtes, sia tengut ab<lb />
acabament, exhigir e cobrar totes les quantitats que li seran degudes e restaran a<lb />
pagar de la peyta. En altra manera, passat lo dit any, no puxa exhigir o demanar<lb />
cantitat alguna per rahó de la dita peyta, ans los deutors de aquelles sien aüts per<lb />
absolts, passat lo dit any siga no seran los dits deutes obligats al dit peyter ab<lb />
cartes públiques e albarans de pròpia mà o de mà del scrivà del consell.<lb />
Encara, statuhim e ordenam que armes prohibites e vedades per fur no<lb />
sien per algú portades en la dita vila sens licència del justícia de aquella, sots pena<lb />
de perdre les dites armes, les quals lo dit justícia haja e sia tengut levar a tots<lb />
aquells que axí no degudament les portaran, provehint que si lo dit<lb />
justícia no puxa donar licència o facultat a alguns vehins de la dita vila o a altres de<lb />
portar armes si donchs aquells primerament no hauran fermat de dret en poder</p>

<p n="Pàg. 179">seu e demanats asseguraments segons disposició e forma de furs. E si lo dit justícia<lb />
farà lo contrari encórregua en pena de deu morabatins applicadors al senyor rey.<lb />
E per tant com per lo consell de la dita vila és stat imposat hun diner per<lb />
liura de peyta per obs de luir e quitar los censals carreguats sobre aquella del<lb />
quitament dels quals la dita universitat reb gran beneffici e és en punt de créxer<lb />
de població, provehim e ordenam que los justícia e jurats de la dita vila, de les<lb />
quantitats que procehiran del dit diner e de altres que sobraran de les imposicions,<lb />
sises, peytes e altres entrades, col·lectes e drets de la dita vila, hajen e sien<lb />
tenguts luir e quitar cascuns anys almenys cinch_cents sous censals. E si ultra lo<lb />
quitament de aquells restaran algunes quantitats a la dita universitat, pagats los<lb />
càrrechs ordinaris e de altres necessitats de missatgeria e altres consemblants<lb />
occorrents en aquella, provehim e ordenam que los dit justícia e jurats hajen e<lb />
sien tenguts de le dites restants quantitats luir e quitar tants censals com aquelles<lb />
quantitats bastaran, e si en les dites coses los dits justícia e jurats o qualsevol de<lb />
aquells daran o procuraran impediment, contrast o embarch degudament, directament<lb />
o indirectament e seran negligents o remisses, volem e ordenam que les<lb />
pensions de cinch_cents sous censals correguen a càrrech e dan de aquells que los<lb />
dits impediments, contrasts o embarchs daran o procuraran no degudament. E<lb />
açò matex ordenam haja loch en les altres quantitats que restaran ocioses a<lb />
càrrech e culpa de qualsevol dels dits justícia e jurats e altres, açò, emperò, entès e<lb />
expressament declarat e provehit que ultra lo quitament dels cinch_cents sous<lb />
censals necessàriament fahedor cascuns anys los dits justícia e jurats hajen e sien<lb />
tenguts convertir e metre en quitaments dels censals de la dita vila de ací a sis<lb />
anys les quantitats que per lo quitament dels dits cinch_cents sous censals e de<lb />
qualsevol altres censals enfranquits cascuns anys anantarà la dita vila e<lb />
no les puxen despendre, convertir e metre en altres necessitats de càrrechs de<lb />
deutes de la dita vila ni en altres coses les quantitats que per lo quitament<lb />
dels dits cinch_cents sous censals e de qualsevol altres censals enfranquits cascuns anys<lb />
avançarà la dita vila e restarà pagar a aquells, als quals se hauran fets o<gap />·s faran los dits<lb />
quitaments, axí de cinch_cents sous censals com de altres censals. E si en altres<lb />
necessitats, usos e coses les propdites quantitats seran convertides, los justícia e jurats<lb />
que osaran sien tenguts de lurs béns propis quitar tants censals com muntaran o seran<lb />
les dites quantitats durant lo temps dels quals sis anys alguns drets de imposicions o<lb />
sises no puxen ésser remoguts o levats de la dita vila, passats emperò los dits sis<lb />
anys ordenam que<gap />·s puxen levar dos sous per cafiç de la imposició de la mòlta.<lb />
Més avant, ordenam que los justícia e jurats de la dita vila puxen carregar<lb />
censals a major for dels que huy són carregats sobre la universitat de la dita vila e<lb />
béns de aquella per obs de luir e quitar los censals que huy són a menor for<lb />
carregats. E açò hajen a fer ab consentiment, deliberació e concòrdia de la major</p>

<p n="Pàg. 180">part dels consellers. Los carregaments, emperò, per la dita rahó fahedors hajen a<lb />
ésser fets migançant carta de gràcia, per la qual la universitat de la dita vila haja<lb />
facultat de luir e quitar los dits censals de cinch_cents sous en mil al mes, e en<lb />
altra manera no<gap />·s puxen de ací avant fer novells carregaments de censals en la dita<lb />
vila. Açò ajustat e declarat que los quitaments dels censals de la dita vila de ací<lb />
avant fahedors hajen a ésser fets primerament dels censals de hòmens strangers no<lb />
vehins o habitadors de la dita vila o de son terme ni contribuiors <seg type="rest"> [sic]</seg> en aquella.<lb />
E quant tots los censals dels strangés <seg type="rest">[sic]</seg> de la dita vila seran luits e quitats,<lb />
ladonchs, sien enfranquits los censals dels vehins e habitadors de aquella e de son<lb />
terme e no ans. E si per luir e quitar aquells los censals dels vehins e habitadors<lb />
de la dita vila seran fets alguns carregaments a strangers de la dita vila o de son<lb />
terme e aquells qui han censals sobre la dita vila volran reduhir lurs censals e<lb />
muntar-los de for a rahó de mil sous menys per mil·ler que los<lb />
strangers en tal cars no sia fet quitament de lurs censals a aquells vehins de la<lb />
dita vila e de general contribució que reduhir voldran e de fet reduhiran lurs censals a<lb />
la dita rahó de mil sous menys que los dits strangers que hauran smerçat o volran<lb />
smerçar lurs peccúnies sobre la dita vila a censal.<lb />
E per obviar e no dar loch a impediments voluntaris que alguna veguada<lb />
són donats, fets o procurats a aquells qui són en les dites capces, ordenam e<lb />
provehim que lo batle de la dita vila o son lochtinent, dins quatre meses aprés<lb />
que li seran donats e liurats los comptes per aquells qui hauran tengut regir e<lb />
administrar e exercir officis de justícia e mustaçaff, haja e sia tengut cloure los dits<lb />
comptes e diffinir aquells absolent o condemnant aquells que<gap />·ls hauran donats. E<lb />
si en les dites coses lo dit batle o son lochtinent seran axí negligents e remisses,<lb />
que dins lo dit temps no hauran closos e exhaminats los dits comptes, en tal cars<lb />
volem e ordenam que per la dita rahó no sien impedits ni tornats en les capces<lb />
de les eleccions a aquells qui<gap />·n seran treyts e hauran donats los dits comptes.<lb />
Salus, emperò, romanents al senyor rey tots sos drets no contrastant la elecció,<lb />
publicació e nominació del dit official.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  provehim e ordenam que consell general no sia ne puxa ésser<lb />
celebrat en la dita vila si no serà deliberat per lo justícia e jurats e per la major<lb />
part dels consellers.<lb />
Ordenam no_res_menys e provehim que en cascun consell general lo<lb />
scrivà del dit consell, present lo justícia o son lochtinent e los jurats que en lo dit<lb />
consell seran, exhigesca e reeba jurament de tots aquells que a la<lb />
celebració del dit consell vendran que bé e lealment, a profit e utilitat del comú e<lb />
bé públich de la universitat de la dita vila, se hauran en dar lurs vots, tota amor,<lb />
tot hoy, favor, rancor, subornació, prechs e menaces apart posats.</p>

<p n="Pàg. 181"><seg type="rest"> 4.</seg><lb />
<lb />
QUI IMPETRARA LETRA DE SA MAGESTAT<lb />
<lb />
E com moltes vegades se sdevingua que alguns no dignes, àbils ne sufficients a<lb />
regir los officis de la dita vila, no degudament informen o fan informar lo senyor<lb />
rey e migançant tals informacions per importunitat o en altra manera obtenen de<lb />
sa senyoria provisions e letres per a ésser meses en les dites capces de eleccions o<lb />
officis o de menors officis, col·locats e pugats e graus o capces de majors officis o<lb />
que sien publicats als dits officis o qualsevol de aquells no informant lo dit senyor<lb />
plenerament de les presents ordinacions ne de la inabilitat o insufficiència o impediments<lb />
concorrents en ells, per ço per obviar a tals pràtiques e no dar loch<lb />
que lo degut orde per nosaltres donat en nom, loch e veu del dit molt alt senyor<lb />
rey, sia derogat, pervertit o perimutat contra lo bé públich e bon regiment e<lb />
stament de la dita vila, provehim e ordenam que si provisions algunes o letres són<lb />
o seran obteses o impetrades per alguns que sien col·locats novament en los dits<lb />
officis e promoguts de menor a major o de impedits que sien fets àbils, en altra<lb />
manera que en la forma en los presents capítols e ordinacions statuhida e ordenada,<lb />
tals impetrants axí com indignes e trencadors de les dites ordinacions o<lb />
fraudadors de aquelles no sien ne puxen ésser mesos en les capces de les dites<lb />
eleccions ne mudats dels huns en los altres, mas sien servades o tengudes  <foreign xml:lang="la"> ad<lb />
unguen </foreign>  les presents ordinacions axí com a saludables al bé comú de la dita vila<lb />
e conformes, e acceptes a la incomutable voluntat del dit senyor rey. Encara que en<lb />
les dites provisions hagués penes e segona jussió o altres clàusules derogatòries als<lb />
presents capítols com ordenem en loch del dit senyor, que tals impetrants o presentants<lb />
o aquells en favor dels quals seran impetrades o atorgades encara que per<lb />
<foreign xml:lang="la"> proprium motum </foreign>  sien atorgades les dites provisions o letres per la impetració o<lb />
presentació de aquelles sien fetes inàbils, incapaces e indignes dels officis<lb />
per haver, los quals hauran obtès aquelles. Salu, emperò, que segons forma de les<lb />
presents ordinacions hi puxen ésser admeses e publicats.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que tots aquells les mullers dels quals per no pagar los<lb />
deutes que devien o eren obligats han repetits lurs dots, e aquells que han o<lb />
hauran del senyor rey o de qualsevol lochtinent general de sa senyoria o en altra<lb />
manera obtengut carta, letres o provisions de sobresehiment, alongament o<lb />
guiatgue, per no pagar los deutes que deuen o són tenguts e obligats pagar, no<lb />
puxen ésser admeses en los dits officis en les presents ordinacions expressats ni en<lb />
missageries o conselleries de la dita vila tant com durarà lo dit impediment.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  provehim, statuhim e ordenam que lo scrivà del dit consell, qui ara<lb />
és o per sdevenidor serà, finit lo temps de son offici, en lo primer consell que<gap />·s</p>

<p n="Pàg. 182">celebrarà en la dita vila, sia tengut liurar tots e qualsevol actes que ell haurà rebuts<lb />
durant lo temps de son offici al scrivà qui serà novament creat, continuats e<lb />
notats stesament en son libre. E si açò no farà perda lo salari de tot lo temps que<lb />
haurà servit. E si l'haurà rebut sia tengut restituhir aquell e no li<gap />·n puxa ésser feta<lb />
gràcia. E ultra açò sia compel·lit per lo justícia de la dita vila o per los jurats de<lb />
aquella, axí ab capció de presona <seg type="rest">[sic]</seg> com per imposició de penes e capció de<lb />
penyores a complir e de fer metre en execució lo que dit és.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  statuhim e ordenam que la primera elecció que<gap />·s farà de offici de<lb />
mustaçaf se haja de fer de home de vila que no sia generós, e la segona sia feta de<lb />
generós, e de allí avant sien fetes les altres segons forma de fur, ço és<lb />
l'any que deurà ésser fet generós sia feta de generós, e la primera elecció que<gap />·s<lb />
farà de jurat sia feta de hòmens vehins de la dita vila, no de generosos. E de allí<lb />
avant sia servat e tengut l'orde de fur, açò declarat que los que huy són officials<lb />
de la dita vila no puxen ésser treyts de les capces de les eleccions hon seran meses<lb />
ni nomenats a les primeres eleccions fahedores en los matexos officis, emperò<lb />
puxen en lo segon any ésser treyts als dits officis de les capces hon són o altres<lb />
segons los orde, manera, disposició e forma de les presents ordenacions.<lb />
<foreign xml:lang="la">Ulterius, </foreign> ordenam e provehim que quant los scrivans del batle e del<lb />
justícia de la dita vila exiran en jurat o en altre offici de la dita vila hajen a regir<lb />
les scrivanies per substituhit e no personalment, sots pena de vint morabatins<lb />
applicadors la mitat al senyor rey e l'altra mitat al comú de la dita vila.<lb />
En aprés, ordenam que si algú o alguns dels qui són en les capces damunt<lb />
dites col·locats d'ací avant seran fets generosos o de paratge sien treyts de les capces<lb />
hon a present són e sien col·locats en les capces dels officis de hòmens de paratge.<lb />
Ordenam e statuhim que qualsevol dels damunt dits officials en lo<lb />
principi de l'any de son offici hajen avisar que tendrà e observarà les presents<lb />
ordinacions en quant se sguardaran a son offici.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam e statuhim que en Johan Alcahiz, en Galceran Gonbau, qui<lb />
són elets comptadors e hexaminadors de comptes per lo consell de la<lb />
dita vila, hajen e sien tenguts donar conclusió e fi en la examinació de tots los<lb />
comptes a hoyr e exhaminar, los quals són elegits de ací a Cinquagèsima primervinent,<lb />
sots pena de <num>·X·</num> morabatins cascú, applicadors la mitat al senyor rey e l'altra<lb />
mitat al comú de la dita vila. E hajen poder bastant de compel·lir aquells que<lb />
hauran mester per exhaminar los comptes per los remenys que ben vist los sien,<lb />
salu los stipendis e salaris condecents de lurs treballs.</p>

<p n="Pàg. 183"><foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que si alguns que açò tenen o tendran sa habitació e casa<lb />
poblada dins lo cors de la dita vila o en los ravals de aquella seran elets, publicats<lb />
e nomenats en algú dels officis de justícia, jurats e mustaçaf de la dita vila, sien<lb />
tenguts mudar lur habitació en la dita vila dins lo cors e murs o ravals de aquella,<lb />
ans que sia passat hun mes aprés que seran elegits, nomenats e publicats en algú<lb />
dels dits officis, sots pena de encórrer privació del dit offici e de vint morabatins,<lb />
la mitat applicadora al senyor rey e l'altra mitat al comú de la dita vila.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  ordenam que lo mustaçaf en lo dar dels fors als vins qui<gap />·s vendran<lb />
en menut haja e sia tengut servar les ordinacions fetes e fahedores per lo consell<lb />
de la dita vila, sots la pena dessús a ell imposada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item, </foreign>  provehim e ordenam que alguns hostalers no puxen vendre en lurs<lb />
hostals pa ni vi contra forma e ordinació del consell de la dita vila, sots les penes<lb />
ordenades e statuhides per lo dit consell o de ací avant ordenadores.<lb />
Per les presents ordinacions, les quals provehim e statuhim que duren<lb />
per deu anys comptadors de la vespra de Sent Miquel primervinent<lb />
avant e finits aquells per tant temps quant a la majestat del molt senyor rey plaurà,<lb />
ordenam e provehim que no sia derogat o perjudicat a la dita vila e a la universitat<lb />
e cosa pública de aquella en sos furs, privilegis, libertats, statuts e bones<lb />
usances, ans de part del dit senyor rey e en nom de sa senyoria los salvam aquells<lb />
e volem que romanguen en sa força e valor passat lo dit temps e encara durant<lb />
aquell. En les coses, emperò, que no seran contràries o derogants a les presents<lb />
ordinacions les quals provehim e ordenam que sien tengudes e inviolablament<lb />
observades en la dita vila de la dita vespra de Sant Miquel avant per los temps<lb />
dessús dits.  <foreign xml:lang="la"> Que acta fuerunt in villa Algezire et de mandato predictorum reverendissimi<lb />
domni episcopi religiosi fratris Ludovici Dezpuig, clavarii, Guillermi de Vich et Berengarii<lb />
Mercader, in aula dicte ville ubi celebrari solet consilium eiusdem in pleno ac generali<lb />
consilio ad hec vocato et congregato publicata per me Andream Catala, scriptorem domni<lb />
regis eiusque auctoritate notarium publicum per totam suam dominacionem die et anno<lb />
predictis presentibus baiulo, iusticie, iuratis el aliis omnibus consilium generale facientibus<lb />
dicte ville Algezire presentibus etiam pro testibus honorabilibus Iohanne de Gallach,<lb />
iuniore, legum doctore, Jacobo Martorell, domizello, Johanne Ça_Fabregua, habitatoribus<lb />
dicte ville, Ludovico Çabata, notario, cive Barchinone, et aliis pluribus in dicto consilio<lb />
residentibus in multitudine copiosa. </foreign></p>
</body>
</text>
</TEI>