<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Parlament al Gran i General Consell</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Valentí, Ferrando</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-95-Miralles_XV_26.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 319"><seg type="rest">26<lb />
(Parl.)<lb />
1467 (Mallorca)<lb />
Ferrando Valentí<lb />
PARLAMENT AL GRAN I GENERAL CONSELL</seg><lb />
La concorrència del temps ha aportat, e en tant conspecte de vostres rev[er]ències,<lb />
moltes p[er]aules haje agudes, p[er] quant ço hú de la orde de aquest Gra[n]<lb />
e Gen[er]al Consell del pr[ese]nt Regne de Mallorques e fas gràcies infinides a<lb />
Déus inmortal, com p[er] lo p[re]sent me ha posat en lo loch ahont só. D'on, si<lb />
aquell no tingués aguera investigade e procurade forma posqués a v[ost]res humanitats<lb />
e rev[er]ències, p[er]lar, e exprimar lo que are en v[ost]re presèncie serà<lb />
exposat. Mes yo assí prim[er]ament vull demanar qual és aquell qui se sper aconsellar<lb />
e major e pus arduu negoci, e aquell p[er] lo qual nosaltres som assí congregats,<lb />
qual és aquell hí en tall delliberació no s'esforse trenscendir e pessar<lb />
los t[ér]mens de humana consuetut en trobar e elegir lo medi p[ro]p[ri] e degut a<lb />
p[er]fecció de la fi expetida e desigade; qual serà aquell qui en la causa en la qual<lb />
és posade la fortuna e selut de la sua prosperitat serà necligent e tant inbecible,<lb />
e no<gap />·s voldrà allunyar lo coltell sobre lo coll posat, e<gap />·s dirà de aquell si oblida<lb />
los fills si no<gap />·s vol curar de aq[ue]lla s[anc]ta societat conjugal, si la pàtrie ha en<lb />
odi, si sí matex desempare. Per cert, no vull pensar tanta inumanitat e ferocitat<lb />
esser en algú, ans vull stimar qualsevulla spontàneament p[er] tals causes demunt<lb />
nerrades no solament met[re] los béns a p[er]dició e royna, més encara la<lb />
p[er]sona a tot perill supposar gran e inmensa és la causa nosaltres assí manajam,<lb />
en la q[ua]ll tota n[ost]ra selut penja e és posade. No és de altre sinó de nosaltres<lb />
e per n[ost]ra part és decorade e acompenyade de dues regines: Fidelitat e Justície,<lb />
les quals si abressarem, quant crexerà en nosaltres de honor e glòria, quant<lb />
de utilitat e rev[er]ència no és de poder-se explicar en breu temps. No solament<lb />
serà cosa predicable en los consells dels hòmens, més encara remun[er]able p[er]<lb />
tresors inmortals. E p[er]què lo immortal ànimo de tots no stigua tant sospès, narraré<lb />
en p[re]sència de tots breume[n]t p[er] quant ya longament e stesa en v[ost]res<lb />
savieses maniffest lo gran e detestable cas p[er] los de Barcelona comès contra<lb />
llur rey e n[ost]ra per aq[ue]lls, no une mes moltes voltes combatut més e introduhït<lb />
dins son regne rey strany, e are derrerament home de nació tant infesta e<lb />
contrària a nosaltres, al qual, si la fortuna secundave en p[re]ualer n[ost]ra Rey<lb />
e senyor, la qual cose no u vulla Déu ne p[er]meta, no és stade tant dolorosa la<lb />
royna de Contestinobla, quant seria la n[ost]ra. Donchs posat en tante pressura<lb />
tal rey e senyor n[ost]ra, ab tante mansuetut quant benignament, quant humana</p>

<p n="Pàg. 320">diu a sos pobles e faels vessalls.  <foreign xml:lang="la"> "Salva me popule me[us] quoniam venerunt<lb />
aque us[que] ad animam mea[m]. Infixus sum in limo proffundi, et non possum<lb />
substinere, psalmo <num>·LXVI·</num>",</foreign>  qual és lo cor de tante duresa e a tal p[er]lar no<gap />·s<lb />
rompe, qual és de tante crueltat, hí a tal demande no sie fet piadós. Digues, no<lb />
s[er]ia de gran reprehensió e reu de majestat, si p[er]iclitant lo príncep e podent-lo<lb />
resteurar, algú no ho faya, diràs e sí. E negaràs tu ara, no ajuda[n]t-li, no caurà<lb />
en tal culpe o havitant-li e no à sufficièntie, certes, en q[ua]llsevulla cas, tu series<lb />
inimich de se magestat. Iuxta aq[ue]ll perlar de Jesús Seluador n[ost]ra  <foreign xml:lang="la"> "Qui<lb />
non est mecum contra me est",</foreign>  p[er]aules són de sent Luch a <num>·XI·</num> capítols com<lb />
p[er] sola cogitació se cometa tal crim lo effecta no és sperat en tal crim. Baste<lb />
haver ànimo contra lo príncep o contra la securitat de aquell en t[ér]mens de<lb />
mera cogitació, assò tot[e]s les leys canten, tots los doctes hòmens afferma[n].</p>
</body>
</text>
</TEI>