<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Inventari de l'alberg del notari Miquel Tomàs de Llucmajor</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Sala, Pere</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-78-segle_xiv_36.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 230"><seg type="rest">36 - (Inv.)<lb />
1377 (Llucmajor, Mallorca)<lb />
Pere Sala, notari</seg><lb />
INVENTARI DE L'ALBERG DEL NOTARI MIQUEL TOMÀS<lb />
DE LLUCMAJOR<lb />
En nom d[e] n[ost]ra Senyor Déu sia e d[e] la Verge n[ost]ra dona S[an]ta Maria.<lb />
Amén. Ací ava[n]t és scrit e continuat lo inventari d[e]ls béns q[ue] foren d[e]l discret<lb />
en Miq[ue]l Thomàs, not[ari], q[u]ò[ndam] h[ab]itador de la p[ar]ròq[ui]a d[e] Luchmajor,<lb />
fet p[er] lo honrat en G[uillem] d[e] Stival, rector d[e] la dita p[ar]ròquia d[e] Luchmajor,<lb />
e p[er] la dona Cat[er]ina, mull[e]r d[e]l dit Miq[ue]l, ma[n]umissors e exequdors d[e]l<lb />
derrer t[e]stame[n]t o derrera dispo[s]ició d'aq[ue]ll Miq[ue]l, lo qual testame[n]t fo fet<lb />
e f[er]mat en pod[e]r d'en P[ere] Sala, not[ari] d[e] Mallorques, dilu[n]s a <num>·XXXI·</num> d[e]l mes<lb />
d[e] agost d[e] l'a[n]y d[e] la Nat[ivitat] d[e] n[ost]ra Senyor <num>·MCCCLXXVII·</num>, e lo [...]nve[n]tari<lb />
fo fet e f[er]mat en pod[e]r d[e]l dit not[ari] a <num>·VIII·</num> dies d[e]l mes d[e] satembre<lb />
d[e]l dit a[n]y, los béns d[e]l qual inve[n]tari són aquests que<gap />·s saguexe[n]:<lb />
E p[ri]m[er]ame[n]t atrobare[n] en la cambra d[e] l'alberc hon lo dit deffu[n]t habitava<lb />
en la dit[a] p[ar]ròq[ui]a d[e] Luchmajor hun lit d[e] posts ab sa màrfaga plena d[e]<lb />
payles. Fo venut a<gap />·n Francesch [...]n carte.<lb />
It[em], un matalaff blau.<lb />
It[em], hun traverser d[e] ploma.<lb />
It[em], una vàneva d[e] cotonina d[e] obres d[e] cuyes bona.<lb />
It[em], hun p[ar]ey d[e] lansols d[e] bri oldans.<lb />
It[em], unes cortin[e]s d[e] canabàs vert entorn e dena[n]t lit ab so[n] sobresel d[e]<lb />
pocha valor. Aq[ue]sts béns deva[n]t scrits reebé la dona mul[e]r d[e]l deffu[n]t per vigor<lb />
de lexa sego[n]s apar p[er] carte en pod[e]r d'en P[ere] Sala, notari, a <num>·X·</num> de setembre<lb />
del dit a[n]y.<lb />
It[em], un carner d[e] cuyr v[er]mell ab botons d[e] oripell.<lb />
It[em], hun scudet francès pintat. Fo venut a n'Steva Cànoves en cart[e]s <num>·V·</num>:<lb />
ll[iures], <num>·XII·</num> s[ous], <num>·II·</num>.<lb />
It[em], una espaza gornida d[e] cuyr v[er]mell. Fo venuda a<gap />·n Domi[n]go Pàmies<lb />
en la dit[a] carta: <num>·I·</num> ll[iura], s[ous] <num>·II·</num>.</p>

<p n="Pàg. 231">It[em], dos lahüts d[e] sonar.<lb />
It[em], dos stivals d[e] cuyr.<lb />
It[em], hun cobertor d[e] bort nou. Rebé-lo la dona mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er]<lb />
p[ar]t d[e] cambre.<lb />
It[em], hun arq[ui]banch d[e] fust d[e] una caxa dena[n]t lit en lo qual era so q[ue]<gap />·s<lb />
saguex. Fo venut a<gap />·n Ffra[n]cesch P[er]era en <num>·IIII·</num> cart[e]s: <num>·I·</num> ll[iura], <num>·V·</num> s[ous].<lb />
P[ri]m[er]ame[n]t un p[er]ey d[e] lansols d[e] bri d[e] tres teles. Rebé-los la dona mull[e]r<lb />
d[e]l deffu[n]t p[er] p[ar]t d[e] cambre.<lb />
It[em], hun p[ar]ey d[e] coxins sen [sic] cub[er]tes. Rebé-los la dona p[er] p[ar]t d[e]<lb />
cambre.<lb />
It[em], un p[ar]ey d[e] cóffrens blanchs d[e] obra d[e] Barch[elo]n[a]. Fore[n] d[e] la<lb />
dona mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er] vigor d[e] lexa.<lb />
It[em], cota e gonella e mantet d[e]l dit deffunt d[e] drap d[e] tarongí ab [...]locadura<lb />
d[e] drap mesclat en la gonella.<lb />
It[em], gramaya e gonella e cap[er]ó d[e] drap [...]e Florenci d[e]l dit deffu[n]t<lb />
folrat [...]onella d[e] drap d[e] scurame[n]t. Fo venut a<gap />·n Jac[me] Seguí en cart[e]s<lb />
<num>·IIII·</num>: <num>·VIII·</num> ll[iures], <num>·VI·</num> s[ous].<lb />
It[em], tres cap[er]ons v[er]meyls oldans. Fo venut <num>·I·</num> cap[er]ó rosat a<gap />·n Martí Castellà<lb />
en cart[e]s <num>·IIII·</num>: ll[iures] <num>·VIIII·</num> s[ous].<lb />
It[em], una polanda e cap[er]ó d[e]l dit deffu[n]t d[e] drap d[e] palmela. Fo venut<lb />
a<gap />·n P[ere] Salvà en cart[e]s <num>·IIII·</num>. <num>·I·</num> ll[iura] <num>·XII·</num> s[ous].<lb />
It[em], hun p[ar]ey d[e] calces blanq[ue]s noves d[e]l dit deffu[n]t. Foren venud[e]s<lb />
a<gap />·n B[er]n[at] Roig en c[artes] <num>·II·</num>: ll[iures], <num>·XV·</num> s[ous], <num>·II·</num>.<lb />
It[em], alt[re] p[ar]ey d[e] calces blanq[ue]s oldanes.<lb />
It[em], una cota d[e]l dit deffu[n]t d[e] drap borrejanat d[e] Flore[n]ci ab pell d[e] conills.<lb />
Fo venuda. <num>·IIII·</num> ll[iures].<lb />
It[em], una gonella v[er]mella. Fo venuda a<gap />·n B[er]n[at] Cardell en c[artes] <num>·II·</num>: ll[iures]<lb />
<num>·XVIII·</num> s[ous].<lb />
It[em], un mantell d[e] drap vert scur ab pell d[e] revayrs.<lb />
It[em], mantell e cota d[e] la dona mull[e]r del dit deffu[n]t d[e] drap borrejanat d[e]<lb />
Florenci ab pell d[e] revayr en lo mantell e pell d[e] conills en la cota.<lb />
It[em], un mantell d[e] xamalot blau.<lb />
It[em], una cota d[e] xamalot listat ab pell, entornpeus d[e] vayrs.<lb />
It[em], un mantell e cota d[e] drap d[e] scarlatina ab pell d[e] vayrs en lo mantell.<lb />
It[em], una cota d[e] drap d[e] duay ab pell d[e] coniyls. Tots aquests béns denant<lb />
scrits reebé la dona mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er] vigor d[e] lexa, sego[n]s apar p[er] carta<lb />
feta en poder d'en P[ere] Sala, not[ari], a <num>·XX·</num> d[e] setemb[re] a[n]y <num>·MCCCLXXVII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 232">It[em], una gonella d[e] drap rosat ab <num>·trenta_dos·</num> boto[n]s radons de p[er]les.<lb />
It[em], dos trossos pochs d[e] drap rosat e v[er]mell p[er] fer pu[n]yets.<lb />
It[em], una cota d[e] xamalot listat ab pell d[e] revayrs entorn peus.<lb />
It[em], una cota blancha sens mànegues.<lb />
It[em], <num>·I·</num> brial.<lb />
It[em], <num>·I·</num> aljuba.<lb />
It[em], un arq[ui]banch nou d[e] una caxa hon era so q[ue]s sagueix:<lb />
<foreign xml:lang="la">P[ri]mo</foreign>  hun capell d[e] sol d[e] sendat vert.<lb />
It[em], hun cabestra d[e] p[er]les.<lb />
It[em], uns patrenostres de lambre.<lb />
It[em], quatre tases d[e] arge[n]t daurades, esmalt d[e]  <foreign xml:lang="la">agn[us] Dei</foreign> .<lb />
It[em], un anap d[e] argent o copa.<lb />
It[em], dues taces d[e] arge[n]t blanq[ue]s. Tots aq[ue]sts béns devant scrits reebé<lb />
la dona mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er] vigor d[e] lexa e dues taces d[e] arge[n]t daurad[e]s ab<lb />
<foreign xml:lang="la">agn[us] Dei</foreign> , sego[n]s apar p[er] la carta demu[n]t dita feta en pod[e]r d'en P[ere] Sala,<lb />
not[ari], a <num>·XX·</num> d[e] setembr[e].<lb />
It[em], una tovayola blancha.<lb />
It[em], dues tovayolas listades. Rebé-les la dona mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er]<lb />
lexa.<lb />
It[em], un arq[ui]banch d[e] dues caxes hon era so q[ue]s sagueix. Fo venut a<gap />·n<lb />
Ffrancesch P[er]era en <num>·II·</num> cart[e]s: <num>·I·</num> ll[iura], s[ous] <num>·IIII·</num>.<lb />
<foreign xml:lang="la">P[ri]mo</foreign> , <num>·VI·</num> tovayes longas bones e sufficie[n]ts ab list[e]s, en los caps blaves.<lb />
Fo venuda una tovaya longa a<gap />·n Ffra[n]cesch Rocha en cart[e]s <num>·I·</num>: ll[iures], <num>·XIIII·</num><lb />
s[ous]. It[em], alt[ra] a la dona d'en Jac[me] Jov[er] en la dit[a] c[arta]: ll[iures], <num>·XVII·</num> s[ous].<lb />
It[em], alt[ra] a la dona Mundeta en la dit[a] carte: ll[iura], <num>·X·</num> s[ous] <num>·II·</num>. Les resta[n]ts <num>·III·</num><lb />
reebé la dona p[er] lexa.<lb />
It[em], tres camises e dues bragues d[e] bri d[e]l dit deffu[n]t. Fore[n] venudes <num>·II·</num><lb />
bragues a<gap />·n G[uillem] d'Olives en cart[e]s <num>·II·</num>: ll[iures], <num>·VII·</num> s[ous]. It[em], una camisa<lb />
a<gap />·n Jac[me] Cardell en <num>·III·</num> c[artes]: ll[iures], <num>·VI·</num> s[ous]. It[em], alt[ra] camisa a<gap />·n Stran[y]<lb />
Bonet en <num>·III·</num> c[artes]: ll[iures], <num>·VII·</num> s[ous]. It[em], alt[ra] camisa a<gap />·n P[ere] Fuya en <num>·III·</num> c[arte]s:<lb />
ll[iures], <num>·V·</num> s[ous].<lb />
It[em], un lansol sq[ui]nsat. Rebé-lo la mull[e]r d[e]l deffu[n]t p[er] cambre.<lb />
It[em], hun armari d[e] plega vey. Fo venut a<gap />·n Ffra[n]cesch P[er]era en <num>·VI·</num> cart[e]s:<lb />
ll[iures], <num>·VIII·</num> s[ous].<lb />
It[em], hun matalaff listat d[e] pocha valor. Fo venut a<gap />·n Gabriel Viver en <num>·IIII·</num><lb />
cart[e]s: ll[iures], <num>·VII·</num> s[ous].<lb />
It[em], hun travers[er] d[e] ploma. Fo venut a<gap />·n Ffrancesch P[er]era en <num>·IIII·</num> c[artes]:<lb />
ll[iures], <num>·III·</num> s[ous].<lb />
It[em], hun alquissem vey d[e] pocha valor.</p>

<p n="Pàg. 233">It[em], hun manil. Reebé-lo la dona muller d[e]l deffu[n]t p[er] p[ar]t d[e] cambre.<lb />
It[em], hun matalaff vert bo.</p>
</body>
</text>
</TEI>