<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Reva de Perpignà</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-55-RGebbett_40.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIIIb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:S</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 125"><seg type="rest">40"><lb />
REVA OF PERPIGNAN<lb />
(c. 1284) </seg><lb />
Pessa de drap de Txalon. Biffes e pers de Pruis. Tot<lb />
drap d'Anglaterra, ab què no sia tint en grana; cubertes<lb />
d'Ipre, does per <num>·I·</num> drap. Drap de Bruydes. Feutre d'Ipre. Curam<lb />
de conils, lo centenar vestit. Lo c. d'anyines, vestit atressí;<lb />
<foreign xml:lang="la"> item </foreign>  lo c. dels aortons, vestit. Tota peliceria qui<gap />·s vena<lb />
a dotzena, so és a ssaber de salvazina, axí can són janetes,<lb />
fahines, volps, gatz martrins, jebelines, putoys, ermenis, ventresques<lb />
de luries e tota altra salvaina levat luries paga la<lb />
dotzena <num>·III·</num> mesales. Luria crusha. Pelots d'anyels. Vayrs,<lb />
adobatz o cruus, lo miler. Pena de testes de vayrs. Capros<lb />
de vairs entirs. Caxa de paper en què ha <num>·XVI·</num> raymes. Xalons<lb />
listatz d'estam ni de colors, non ren. Boanas vermeyles. Moutós<lb />
adobatz ;  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  scodatz. Curs de cers, e de cavals, et de<lb />
rocis, e de muls, e d'azes, e d'autres bèsties grasses <num>·I_a·</num> meala<lb />
lo cur. Nuyla moneda d'or, ne d'argent, ne de metayl qui<gap />·s<lb />
cambie a nombre, no paga reva. Tot coton. Coyre. Tota<lb />
exartsia, obrada, de cànem. Rauza de vexels. Flor de formatge,<lb />
la carga. Bacons. Sagins. Sosha. Jarra de tonina. Cipies<lb />
seques. Notz, la eymina ; amenles ab closc. Sarraí e sarraïna;<lb />
<foreign xml:lang="la"> item simi, </foreign>  o bogia o maymon. Auruga e mostasia, per aquest<lb />
for metex. Azen o sauma. Escudeles e anaps e vernigatz e<lb />
tayladors e morters e picons, de totes aquestes causes dóna<lb />
hom de cascuna saumada <num>·I·</num> pareyl. De gaudals hó concés de<lb />
fust. Totes serpeleres grosses e cordes grosses d'avers de pes,<lb />
axí com són d'espart e de palma e de datilers, hon són les<lb />
esportes del pebre[...] botes de sucre e cofins de verges, totes<lb />
deven esser del hoste[...]és no neguna serpelera ni sac de<lb />
lin[...]i cabàs doble de Terragona. Tota nau o leyn o barca</p>

<p n="Pàg. 126">o autre vaixel qui<gap />·s vena en poder del hoste, so és que<gap />·l patró<lb />
o<gap />·l venedor sia albergat ab son hoste, paga a son hoste per<lb />
aquela venda <num>·I·</num> dr. per liura; e totz avers que barata hom<lb />
l'un ab l'autre, no deu penre l'oste més de la una causa, de<lb />
qual se vuyla, si doncs no<gap />·y ha tornes, de <num>·XX·</num> sol. hó d'aquí<lb />
amont.  <foreign xml:lang="la"> Anno domini <num>·millesimo_CCLXXX_quarto·</num>.</foreign></p>
</body>
</text>
</TEI>