<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Donació d'oliverars per part de Ramona de Solans i altres</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-49-RGebbett_26.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIIIa</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:NO</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 97"><foreign xml:lang="la"><seg type="rest">26"><lb />
RAMONA DE SOLANS AND OTHERS DONATE<lb />
OLIVE GROVES<lb />
(1241) </seg><lb />
Notum sit omnibus quod ego </foreign>  Ramona de Solans <foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> genere<lb />
meo P. de Centiga </foreign> <foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> uxor sua Maria, per nos </foreign> <foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> omnes<lb />
	nostros natos </foreign> <foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> nascituros proximos </foreign> <foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> successores, damus<lb />
vobis A. d'Ares, fratri predicti de </foreign>  Ramona de Solans, la<lb />
part que nós avems ni aver devems en <num>·III·</num> olivers. <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  és là<lb />
<num>·I·</num> oliver a la Coma de Batipalmes;  <foreign xml:lang="la"> afronte ex </foreign> <num>·I_a·</num> part  <foreign xml:lang="la"> in<lb />
alodio </foreign>  de A. del Torredet, de <num>·II·</num> A. de Zavila, de <num>·III·</num>  <foreign xml:lang="la"> in<lb />
</foreign>  nós donadors.  <foreign xml:lang="la"> Alia </foreign>  oliver és a la Coma de Xebraderes a<lb />
chauz de la via pública;  <foreign xml:lang="la"> afronte </foreign>  de totes parts en nós donadors.<lb />
<foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  aquel oliver vos donam en cabal <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  e<gap />·ls altres ço<lb />
que aver i devem.  <foreign xml:lang="la"> Alia </foreign>  oliver és en l'ort de Julia sobre la<lb />
via, <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  aiczò és l'olliver corniliol.  <foreign xml:lang="la"> Affronte </foreign>  de totes parts en<lb />
nos donadors. <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  així qant aquestes efrontacions inclodunt<lb />
sí donams nós a vós czo que avems ni aver í devems per<lb />
a[l]quna raó, ab lurs sols <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  ab lurs raids <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  ab lurs rames; <lb />
<foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> faciatis annuatim czessum <num>·IIII·</num> </foreign>  deners  <foreign xml:lang="la"> in festo<lb />
Sancti Michelis setembris a nos </foreign>  donadors. E d'aiczò fem<lb />
nos donadors  <foreign xml:lang="la"> bonam </foreign><foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"> legalem </foreign>  guarentzam contra totes<lb />
persones a vós <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  al vostres  <foreign xml:lang="la"> per secula cunta, de vita </foreign><foreign xml:lang="el">[t]</foreign> <foreign xml:lang="la"><lb />
morte, </foreign>  ab achest sens que azçad[s].  <foreign xml:lang="la"> Ego </foreign>  A. d'Ares tingme<lb />
per bé per pagad per mi e[l] pels meus natds <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  a nèxer<lb />
per part e per eretad e per frarescha de l'alberg de Ramona<lb />
de Solans. <foreign xml:lang="el">[t]</foreign>  aquests olivers són en l'apendice de  <foreign xml:lang="la"> Sancti<lb />
Martini de Solans. Hactum est hoc <num>·II·</num> kl. januarii anno<lb />
Christi <num>·MCCXLI·</num>. [Sig.][...] </foreign>  A. de Torruela[...]dez<lb />
Torredet[...] </p>
</body>
</text>
</TEI>