<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Els primers documents del primer president de la Generalitat de Catalunya</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Cruïlles, Berenguer de</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-23-Cruilles.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:S</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Carta 1"><!-- section=topogr:0296 --><seg type="rest">1358 desembre 5. Girona<lb />
<lb />
A Ramon Fonoses i Bernat des Pujol. No forcin els clergues de Sant Joan les<lb />
Fonts a pagar el subsidi reial per la guerra amb Castella. </seg><lb />
<lb />
A la vostra discretió fem saber que havem entès, per relació d'alscunes<lb />
persones de part d'en Bernat ça Rovira, clergue tonsurat qui està ab lo prior<lb />
del monestir de Sent Joan çes Fons, a nós feta, que vosaltres lo dit Bernat,<lb />
jatssia clergue e qui no tén ne posseheyx holberch, borda ne mas, forçat[s]<lb />
e destreyets per auctoritat del seynor rey de pagar en la tayla feta entre<gap />·ls<lb />
lochs certa cosa al senyor rey per rahon de la guerra que ha ab lo rey de Castela,<lb />
de la qual cosa, si axí és, nos maraveyam fort, con lo seynor rey no vuyla<lb />
ne sia a vosaltres lagut ne dejats tayar ne forçar clergues negun simple ne<lb />
sos béns a contribuir en la dita taya, majorment con él no tenga neguns béns<lb />
seens, axí con dit és, per què us sia tengut.<lb />
Per què us pregam e encara requerim per les presents que per la dita<lb />
rahon contra lo dit Bernat ne sos béns no procehiscats, ans tot procés contra<lb />
él hó sos béns per açò fet revochets.<lb />
En altra manera, hauríem, si requests n'érem, a procehir contra vosaltres.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·V·</num> jorns del mes de deembre.<lb />
Als honrats en <abbr>R.</abbr> de Fonoses e en Bernat dez Pujol.</p>

<p n="Carta 2"><!-- section=topogr:0297 --><seg type="rest">1358.<lb />
<lb />
Francesc de Peradalta, procurador de l'ardiaca d'Empordà (= cardenal de Tudela<lb />
"Tutellensis"), al bisbe. El batlle i el saig del castell d'Anglès, oficials del comte<lb />
d'Osona, han penyorat homes de Plantadís a causa de la guerra contra Castella.<lb />
Intervingui per fer revocar penyores i penes posades. </seg><lb />
<lb />
A la vostra dignitat, mossènyer, suplicha Francesch de Peradalta, procurador<lb />
del honrat ardiaquen d'Empurdan, que con lo bayle e<gap />·ls altres officials del<lb />
castel d'Anglès ayen contretz e peyoratz los homes de Plantadíg de la val d'en<lb />
[...]qui són homes propris del dit ardiachonat, de pagar cascun <num>·XXIIII·</num> sous<lb />
per lo subsidi del seynor rey e per [...][e] los dits homes propris del dit<lb />
ardiachonat sien leg menats e peyorats per los dits bayle e sayg del [...]<lb />
nul temps més per los dits officials no foren per deltes ni per tayes ne per altra<lb />
<!-- section=topogr:0298 -->cosa pey[orats] [...]el dit ardiachonat, con tostemps lo dit honrat<lb />
ardiaquen aya aquí acus[tumat] [per] los dits hòmens e per la rahon damont<lb />
dita los dits officials del dit C[omte] [d'][Osona] [hon]rat ardiaquen,<lb />
per què lo dit Ffrancesch per nom que damont suplica a la vostra [paternitat] [...]<lb />
homes pagar no dejen que y façats aquela provision que vós,<lb />
mossènyer, conexeretz ésser [faedora] officials e, en cars que pagar deyen,<lb />
que sia enentat contra los dits officials que l'enenta[ment] contra los dits<lb />
homes tornen en lo primer stament.<lb />
En tal manera que<gap />·l dret del dit ardiaconat romanga [...]ar si a paguar<lb />
han lo bayla e sag del dit ardiachonat constraynaran les dites quantitatz, si<lb />
tenguts són, en açò m[atex] vos plàcia fer aquela provision que vós<lb />
conexerets.<lb />
Nostra Seyor Déus vos conserva al seu servei e ab creximent de vostra<lb />
honor.<lb />
<foreign xml:lang="la"> [man prop episc: fiat litera justa] </foreign><lb />
<foreign xml:lang="la">Ítem</foreign> , mossènyer, los dits bayle e sag del dit castel en los dits hòmens forzatz<lb />
de manament e per forçe de penes de part de la seyora comptessa en<lb />
absència del seynor compte posades. Per què, mossènyer, vos plàcia de fer<lb />
provision contra la dita seyora, si vós conexerets d'ésser feador, d'aqueles a<lb />
revocar, car les dites penes han fetes registrar en la cort del dit castel, per tal<lb />
que tostemps en dempnatge del dit seyor ardiaquen apparega.<lb />
<foreign xml:lang="la"> [man prop episc: ídem et hostendatur nobis ante] </foreign></p>

<p n="Carta 3"><seg type="rest">1359 gener l.Girona<lb />
<lb />
Al comte d'Empúries. Respon sobre taxació d'homes d'església del comtat. </seg><lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la"> Responsiva super facto taxationis hominum Ecclesie comitatus<lb />
Impuriarum. </foreign><lb />
Senyor: Vostra letre reebuda sobre el fet de la taxatió dels hòmens de l'esgleya<lb />
qui són dins vostre comtat poblats e aquela e les coses en ela contengudes<lb />
<!-- section=topogr:0299 --> ben enteses, vos responem que vós, seynor, havets haüt vostre acort, e creu<lb />
que bon e deliberat. Però, seyor, nós havem per espatxat que<gap />·l seynor rey no<lb />
pot tatxar nostres hòmens. Nós los podem tatxar e no negun més. E quant él<lb />
los pogués tatxar per son profit e per sa honor per la forma que fet ha, vós,<lb />
seynor, no us en podets alegrar de la dita taxation, cor lo seynor rey, qui ha<lb />
tatxat aquells dels richs hòmens e dels altres que paguen <num>·X·</num> sous, e d'açò nós<lb />
no avem cura, e que aquells de l'esgleya paguen <num>·XX·</num> sous, e açò entenem d'aquells<lb />
de l'esgleya, salva sa reverència, que él no puscha fer, e en cas que posqués<lb />
no us hi podets vós, seynor, entendre per res, cor lo seynor rey diu açò en<lb />
aquells de l'esgleya qui comunament e indiferentment han acustumat de contribuir<lb />
ab los vostres hòmens. E con, seynor, açò no sia acustumat en lo vostre<lb />
comtat, ans en aquell sia lo contrari per ús e custum antich e per privilegis,<lb />
covinençes e concessions de comtes passats e per vós, seynor, confermats<lb />
e reffermats, e no par, seynor, vós açò puscats fer ne nós no u poríem sofferir,<lb />
veent la gran lesion e dampnatge de l'esgleya.<lb />
E siats cert, seynor, que hi procehiríem axí con de dret e justícia sia, e encara<lb />
hi farem altres provisions ab lo seynor rey e en altra manera, que puys havia<lb />
a tornar a vós e a vostra terra a perpetual perjudici. E amàrem més que<gap />·l seynor<lb />
rey n'agués <num>·XXIIII·</num> sous, hoc <num>·C·</num> sous, de quascun hom per nostre grat e per nostra<lb />
concessió, que si vós, sènyer, n'avíets <num>·I·</num> diner per la forma que demanats. E<lb />
nós havem estar per amor vostre e per honor que no<gap />·ns som avenguts ab lo seynor<lb />
rey dels hòmens de l'esgleya, qui són dins lo comtat d'Empúries, per tal<lb />
que no fos perjudici a vós ne a l'esgleya, e vós volets fer aquesta faena en fort<lb />
irreparable perjudici de nós e de l'esgleya nostra. E con lo seynor rey, en cas que<lb />
él ho posqués fer, hó no fer, pus él ho volgués haver per la forma per vós demanada,<lb />
fos molt decebut en aquesta faena, car, fet per vós lo servey al seynor rey<lb />
dels <num>·XX·</num> homes de cavall que vós li havets promeses e aquells pagats, ne<lb />
sobrerien a vós atretants e més e pus, e lo seynor rey seria açí e en açò fort enganat<lb />
e decebut, e nós pendríem per vós en açò gran tort e lesion de l'esgleya per<lb />
les covinençes qui són entre vós e nós, e no u faríem per lo seynor rey, cor de<lb />
tot son regne pot haver e de tothom, pus que sia egual lo don e la demanda<lb />
Per què, seynor, vuyllats-hi ben acordar, que cert siats, seynor, que nós<lb />
procehiríem contra vós e vostre comtat axí con dret sia per aquesta rahon, e<lb />
nós nuyl hom nostre ne del capítoll ne de l'esgleya no y tayllaríem per aquesta<lb />
rahon ne sofferríem tayll vostre. E valrria més, seynor, altra via preséssets<lb />
pus profitosa e a vós, seynor, e a vostra terra que aquexa.<lb />
Clam-me de vós, seynor, del manament que havets fet a Verges per l'official<lb />
vostre, en Soler, e per les aygues qui<gap />·m affolen ço del meu, e per aquells<lb />
<!-- section=topogr:0300 --> que havets tenguts preses a Verges, per tal cor s'eren clamats a la mia cort e<lb />
de cosa spirituall e de testaments e d'açò que devien a l'esgleya, e altres coses<lb />
que féts en perjudici de ma juredicció spirituall; e féts-ho mal e encorrets ma<lb />
sentència de vet. E parria, seynor, per ben avehinar, e puys yo no us faç res<lb />
contra vostra juredicció, que<gap />·m lexets estar la mia.<lb />
E plàcie-us que ço féts contra mi e ma esgleya e ma juredicció vuyllats<lb />
revocar, car yo, seynor, no u poria sofferir e hauria a procehir contra vós, e<lb />
sabrie<gap />·m molt greu per cert.<lb />
E si res vos plau, seynor, que puxam fer per vós, rescrivat-nos-en<lb />
fiançosament.<lb />
Dada a Gerona, lo primer dia de janer.<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
<foreign xml:lang="la">Domino comiti Impuriarum.</foreign></p>

<p n="Carta 4"><seg type="rest">1359 febrer 14. Girona<lb />
<lb />
A Pere de Santcliment i a Nicolau Pere, consellers del comte d'Empúries. Prega<lb />
no exigir als homes d'Església diners per a la guerra contra Castella. </seg><lb />
<lb />
Sapiats, senyors, que entès havem que<gap />·l seynor infant ara de present, no<lb />
contrastans capítols ne manera per vós, senyor de Sentclement, per nom d'él<lb />
e nós per nom dels prelats e hòmens de l'esgleya qui són dins son comtat, fets<lb />
<!-- section=topogr:0301 --> e tractats, vol levar e fa levar, e vol haver dels dits hòmens certes quantitats<lb />
per les despeses que ha fetes e farà en la ajuda que fa al seynor rey per la guerra<lb />
de Castela. E jatssia que en cas que<gap />·ls homes pagar deguessen, però sí<lb />
havien espay de pagar segons la avinença per tot aquest mes de ffebrer. E<lb />
no<pc force="weak">-</pc>res<pc force="weak">-</pc>menys se devien formar e fer observar per lo dit senyor infant los dits<lb />
capítols axí con el privilegi de la sal, axí con en altres coses, segons la tenor<lb />
d'aquels, la qual cosa ne res d'aquela ne d'aquels no<gap />·s serva e maraveyam-nos-en<lb />
ffort.<lb />
Per què quascun de vosaltres affectuosament pregam que vosaltres al dit<lb />
senyor infant conseylets e<gap />·l preguets que tota innovació que feta haja ne feta<lb />
fer contra la avinença e capítols damons dits vuyla revocar de continent hó<lb />
sobreseer, axí con nós li escrivem. Car en veritat a nós és vijares que fos meylor<lb />
e pus profitós a él e als homes, que ab grat seu e dels prelats e d'éls se servàs<lb />
ço qui emprès és e res no si innovàs ne s'í faés, tro que hagués acabament ço<lb />
qui emprès és en avinença e en capítols.<lb />
E en açò farets gran bén e justícia.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XIIII·</num> jorns de ffebrer.</p>

<p n="Carta 5"><seg type="rest">A la universitat de Rupià, Parlavà i Ultramort. Llicència per constituir dos síndics<lb />
a cada poble i imposar talles. </seg><lb />
<lb />
En Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona, als amats universes e<lb />
sengles hòmens del loch nostre de Ruppian, salut en nostre Senyor.<lb />
A instància e supplicació de part vostra a nós fetes, volem e per tenor de<lb />
les presens a vosaltres atorgam e licència donam que <num>·II·</num> hòmens del dit loch<lb />
nostre de Ruppian e <num>·I·</num> de Palarravan e altre d'Ultramort elegiscats e elegir<lb />
puxats en síndichs o cònsols hó jurats, qui per profit commun e dels dits<lb />
lochs hajen plen poder de fer tayles e adobar tots contrasts qui<gap />·s sdevenguen<lb />
hó moguen entre<gap />·ls hòmens dels dits lochs, axí per camins con per altres<lb />
<!-- section=topogr:0302 --> coses, segons que e<gap />·l loch nostre de la Bisbal consemblantment és acustumat<lb />
de fer.<lb />
Dada.</p>

<p n="Carta 6"><seg type="rest">1359 febrer 15. Girona<lb />
<lb />
A Ramon Berenguer, comte d'Empúries. Compleixi allò pactat amb el bisbe<lb />
sobre contribució dels homes d'Església del comtat a la guerra contra el rei de<lb />
Castella. </seg><lb />
<lb />
A la vostra magnificència, senyor, fem saber que de present havem entès<lb />
que, no contrastants la manera e<gap />·ls capítols tractats entre<gap />·l honrat en <abbr>P.</abbr><lb />
Sentclement per nom vostre, d'una part, e nós de part dels prelats e hòmens<lb />
de l'esgleya qui són dins lo vostre comtat, d'altra, per rahon de l'ajuda que<lb />
d'éls demanats per les despeses per vós fetes e feedores en ço que al seynor<lb />
rey per la guerra de Castela havets promès, vós havets manat e manats als dits<lb />
prelats e homes lurs que paguen a vós per quascun certa quantitat de continent.<lb />
E jatssia éls pagar deguessen, encara sí havien spay per tot aquest mes<lb />
de febrer; e en cas encara que pagar dejen, vós, senyor, certs capítols, qui de<lb />
la sal, qui de moltes altres coses, vós devets primerament fermar e fer observar<lb />
segons la tenor d'aquels, de la qual cosa nos maraveylam fort, que res<lb />
promès e tractat vós vuylats mudar-ne res e<gap />·n contrari fer. E en veritat seria<lb />
meylor e pus profitosa cosa que ab grat vostre e dels prelats e dels homes se<lb />
faés e<gap />·s servàs ço qui emprès és.<lb />
Per què, seynor, vos pregam affectuosament que tota innovació qui sia<lb />
començada contra ço qui emprès és ne contra<gap />·ls dits capítols vuylats fer revocar<lb />
de continent hó sobre_seer tro la avinença haja acabament, per tal que<lb />
major profit se<gap />·n seguescha a vós e a éls.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XIIII·</num> jorns de ffebrer.<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Al molt alt senyor infant en <abbr>R.</abbr> Berenguer, comte d'Empúries.</p>

<p n="Carta 7"><!-- section=topogr:0303 --> <seg type="rest">1359 febrer 21. Girona<lb />
<lb />
Al vescomte de Rocabertí. Prega de no exigir als homes d'Esgésia diners per a la<lb />
guerra contra el rei de Castella. </seg><lb />
<lb />
A la vostra noblea, sènyer, fem saber que havem entès per relacion d'alscuns<lb />
dignes de fe que vós, per rahon del subsidi que<gap />·ls hòmens de l'esgleya<lb />
poblats dins lo loch de Terrades fan al seynor rey en ajuda de les despeses<lb />
fetes e feedores per él per la guerra que ha ab lo rey de Castela, havets fet penyorar<lb />
los dits hòmens.<lb />
Per què, sènyer, con nós ja en açò façam provehir e justar per <num>·I·</num> persona de<lb />
casa nostra ço qui a ells pertany a pagar per la dita rahon, pregam-vos, sènyer,<lb />
que les penyores que avets preses dels hòmens de Terrades purament<lb />
e sens totes messions lurs restituíscats ho façats restituir, e totes penes per<lb />
aquesta rahon als dits hòmens posades cancel·lets e cancel·lar façats sens tota<lb />
triga. E d'açò us prech carament axí com pusch, cor nós fem levar la tayla<lb />
per bona persona e la quantitat que als dits hòmens en açò pertany a pagar<lb />
tant tost la trametrem, sènyer, a vós, jatssesia que de volentat nostra l'aguéssem<lb />
promesa al seynor rey, e que servets ço que per la dita rahon havem<lb />
ab vós emprès.<lb />
E si res, sènyer, volets, fiançosament nos ho féts saber.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXI·</num> jorns de ffebrer.<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Al molt noble e molt honrat en Dalmau, per la gràcia de Déu vescomte de<lb />
Rochabertí.</p>

<p n="Carta 8"><!-- section=topogr:0304 --><seg type="rest">1359 febrer 21. Girona<lb />
<lb />
A destinatari no indicat. Comissió per a recollir els diners que els homes de Terrades<lb />
han de pagar com a contribució de la guerra contra el rei de Castella. </seg><lb />
<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Con los hòmens de Terrades hajen a pagar alcuna tayla per nós hó per<lb />
nom nostre entre<gap />·ls dits hòmens faedora en ajuda del seynor rey,<lb />
emperamor d'açò per les presens volem e us manam que vós aquella tayla<lb />
levets e cuyligats e encontinent a nós aquela trametats e almenys dins <num>·VI·</num><lb />
jorns següens aprés lo dia dejús scrit que encontinent presentets o façats<lb />
presentar al seynor vescomte alcuna letra que nós per la dita rahon a él<lb />
trametem.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXI·</num> jorns.</p>

<p n="Carta 10"><!-- section=topogr:0305 --><seg type="rest">1359 maig 9. Girona<lb />
<lb />
A l'infant Ramon Berenguer, comte d'Empúries. Guillem sa Riera, senyor de<lb />
Vulpellac, ha imposat talla i multa entre els bornes que l'Església té al dit lloc, perquè<lb />
no volgueren anar amb ell a guerrejar a Castella, fent-ne prendre alguns per la cúria<lb />
d'Ullastret. Obligui el dit ça Riera a revocar les penes i processos contra aquells homes. </seg><lb />
<lb />
A la magnificència vostra, senyor, significan per les presents que<gap />·n<lb />
Guillem ça Riera, senyor del loch de Volpayach, faent tort e injúria als<lb />
homes que l'esgleya ha e<gap />·l dit loch, los quals él volch forçar que anassen ab<lb />
él en Castela, e quan no ho volgren fer él féu entre éls taya a pagar a él certa<lb />
quantitat de diners, e quan aquela pagar no volgren los féu clavar les portes<lb />
de lurs holberchs e<gap />·ls penyorà, les quals nos lus faem retre et desclavar lus holberchs.<lb />
Aprés él, no content de les coses damont dites, e no contrastan que<lb />
éls havien fermat dret d'estar sobre les coses damont dites a coneguda de son<lb />
jutge, féu-los prendre per la vostra cort de Huylestret, de la qual se són manlevats<lb />
sots certes penes, en la qual manleuta huy per la dita rahó estan, en<lb />
gran dan e perjudici dels dits hòmens e de lur franchea e libertat que han e<lb />
haver deuen, con lo dit Guillem ça Riera no haja dret ne hús ne custuma de<lb />
res que él lus deman per la dita rahon.<lb />
<!-- section=topogr:0306 --> Ún, con vós, senyor, hajats en lo dit Guillem e senyoria e força, e guardar<lb />
dejats él e<gap />·ls altres e castigar que no façen a negun tort ne injúria, emperamor<lb />
d'açò, senyor, a vós recorren pregam que façats revocar totes penes<lb />
e processes per vostres officials contra los dits hòmens féts ne féts fer en<lb />
qualque manera per la rahon damont dita. En tal manera, senyor, si us plau,<lb />
en açò vós havèn, que deguda justícia sia al[s] dits homes feta.<lb />
E si res vos plau que façam per vós, féts-nos-ho saber fiançosament.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·IX·</num> jorns del mes de Mayg.<lb />
Bis[be d]e Gerona.<lb />
Al molt alt senyor infant en Ramón Berenguer, comte d'Empúries</p>

<p n="Carta 11"><seg type="rest">1359 maig 9.Girona<lb />
<lb />
A la comtessa d'Empúries. Exposa i demana el mateix que a la lletra anterior. </seg><lb />
<lb />
A la vostra magnificència, senyora, per les presens significam que nós per<lb />
nostres letres al seynor infant escriuïm e<gap />·l pregam que a él plàcia que vuyla<lb />
fer manament a<gap />·n Guillem ça Riera, seynor del loch de Volpayach, que tort<lb />
ne iniúria fer no deja als hòmens que l'esgleya ha e<gap />·l dit loch per la rahó dejús<lb />
escrita, ço és, que<gap />·l dit Guillem volch enguany los dits homes forçar que<gap />·l<lb />
seguissen en Castela, e quan no ho volgren fer, axí con tenguts no eren, él féu<lb />
entre éls taya a pagar e a dar a él certa quantitat de diners. E quan aquela<lb />
pagar no volgren, él lus féu clavar les portes de lurs holberchs e<gap />·ls feu peynorar,<lb />
les quals nós lus faem retre e lurs holberchs desclavar, feta per los dits<lb />
homes ferma de dret d'estar sobre aquestes coses a coneguda de son jutge.<lb />
Aprés açò lo dit Guillem, la dita ferma no contrastant ne content de les coses<lb />
damont dites, ans mal a mals ajustant, los dits homes lo dit Guillem per la<lb />
<!-- section=topogr:0307 -->cort del loch d'Uylestret prendre féu, e manlevats d'aquela sots certes penes,<lb />
per la dita rahon estan en gran dan e perjudici dels dits homes e de lur franchea<lb />
e libertat que han, con lo senyor del dit loch no haja dret, ne ús, ne costuma<lb />
de res que<gap />·l dit Guillem lus deman per la dita rahon.<lb />
Perquè la vostra magnificència affectuosament pregam que ab acabament<lb />
façats ab lo senyor infant, al qual per semblant manera escriuem, que de continent<lb />
revocar faça per lo dit Guillem totes penes e processes per él ho a<lb />
instància d'él féts en qualque manera. Ffaent, senyora, si us plau, en tal manera<lb />
que dit seynor infant faça que deguda iustícia sia als dits homes feta.<lb />
E si res vos plau que façam per vós, féts-nos-ho saber fiançosament.<lb />
Dada a Gerona, dijous a <num>·IX·</num> jorns del mes de Mayg.<lb />
Bisbe de Gerona<lb />
A la molt alta senyora la comtessa d'Empúries.</p>

<p n="Carta 12"><seg type="rest">1359 maig [20]. Girona<lb />
<lb />
El capítol al rei. Malalt el bisbe, li tremeten Pere Ferrer i Bernat Oliva, clergues,<lb />
com a procuradors de l'església de Girona, tal com el rei havia demanat. </seg><lb />
<lb />
<!-- section=topogr:0308 -->A la vostra reyal magestat, senyor, fem saber que, reebuda ab deguda<lb />
reverència vostra letra, en la qual se contén que deguéssem trametra a la vostra<lb />
magnificència nostres procuradors ab los quals la vostra excel·lèntia<lb />
pogués de sos affers a bén de la cosa pública haver col·loqui e acordar, a la<lb />
vostra senyoria, senyor, trametem l'onrat en Pere Fferrer, prevere de nostre<lb />
capítol, e<gap />·l discret en Bernat Oliva, clergue de l'esgleya de Gerona, als quals,<lb />
senyor, plàcia a vós creure de ço que us diran de nostra part, con plenament<lb />
no hajam pugut haver en altra manera deliberatió ab lo reverent pare e senyor<lb />
bisbe nostre de Gerona, per rahó de la disgràcia de sa persona de què és<lb />
detengut de present.<lb />
E comanam-nos, senyor, devotament en vostra gràcia.<lb />
Dada.<lb />
Humils vostres lo Capítol de l'esgleya de Gerona.<lb />
<!-- section=topogr:0309 -->Al molt excel·lent príncep e senyor lo senyor en Pere per la gràcia de Déu<lb />
rey d'Aragó, de Valèntia, de Malorques, de Cerdenya e comte de Barchinona,<lb />
de Rosseyló e de Cerdanya.</p>

<p n="Carta 13"><seg type="rest">1359 maig 20. Girona<lb />
<lb />
Al rei. El bisbe, malalt, s'escusa de no poder acudir al rei, i li tramet com a procuradors<lb />
seus Bernat Oliva i Pere Ferrer, clergues. </seg><lb />
<lb />
Seynor: A la vostra real magestat suplic que agats-me per escusat, quan per<lb />
una gran malaltia e perillosa del coll no són pogut anar a vós.<lb />
E tramet-vos los discrets en Bernat Oliva e<gap />·n Pere Ferrer, preveres del<lb />
capítoll de Gerona, per escusar-mi. Los quals ab lo capítoll de Gerona ensems<lb />
hé féts e constituïts procuradors. E plàcia-us, seynor, de creure aquells e<lb />
[...]lb />
Besant vostres mans, seynor, humilment me coman en la vostra gràcia.<lb />
Scrita <abbr>etc.</abbr>, a <num>·XX·</num> de mayg.<lb />
Al molt alt príncep e senyor mon senyor lo rey d'Aragon.<lb />
Humil servidor vostre lo bisbe de Gerona, apareyllat al vostre manament.</p>

<p n="Carta 14"><seg type="rest">1359 juny 12. Girona<lb />
<lb />
Als batlles de la Bisbal, Bàscara, Sant Sadurní, Dosquers i Crespià. Publicat<lb />
l'usatge "Princeps namque", mana que concentrin llurs homes a la Bisbal per anar a<lb />
defensar Palamós de l'estol del rei de Castella. </seg><lb />
<lb />
Bisbe de Gerona. Al amat en Bernat ça Frigola batlle nostre de la Bisbal.<lb />
<!-- section=topogr:0310 -->Con nós siam estats requests de part del seynor rey per vertut del Usatge<lb />
<foreign xml:lang="la">"Princeps namque"</foreign>  de fer anar nostres hòmens a la mar per deffensar la ribera<lb />
contra l'estol del rey de Castella qui és en les mars de Barcelona, per ço<lb />
per les presens espressament vos diem e us manam que demà que serà dijous<lb />
hó al pus luny divenrres bon matín siatz ab totz los hòmens del loch e terme<lb />
de la Bisbal qui puschen hostejar al loch de Palamors per deffendra aquell ab<lb />
armes, axí con acustumat és en semblant cars.<lb />
E açò no mudetz ne façatz tarda en res.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XII·</num> jorns de juny.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Fiat similis bajulo de Bàschera<lb />
Item de Sancto Saturnino<lb />
Item de Duobus Queriis<lb />
Item de Crespiano. </foreign></p>

<p n="Carta 15"><seg type="rest">1359 juliol 18. Girona<lb />
<lb />
A tots els clergues, Per alguns afers a profit de l'església es necessiten els noms de<lb />
tots els masos, bordes, mig masos i homes joves d'església, d'hospital i de cavalleria; els<lb />
donin al majordom episcopal. </seg><lb />
<lb />
Nós en Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona, als amats en<lb />
Christi <seg type="rest">(sic)</seg> universes e sengles clergues del nostre bisbat e a lurs lochstinents<lb />
als quals les presens pervendran, salut en nostre Senyor.<lb />
Con nós per alscuns affers, los quals toquen profit de l'esgleya e dels<lb />
hòmens d'aquela, hajam mester tots los noms de quascun mas amasat e bordes<lb />
e migs mases, joves hòmens e joves fembres qui sien de l'esgleya, axí bén<lb />
de clergues e de religioses hó d'orden de cavaleria o d'espital de pobres hó<lb />
de qualque altres persones eclesiàstiques,<lb />
emperamor d'açò a vosaltres e a quascun de vosaltres espressament en vertut<lb />
de santa obediència e sosts pena de vet diem e manam per les presens<lb />
<!-- section=topogr:0311 -->que<gap />·ls noms dels mases borners, joves hòmens e joves fembres de vostres<lb />
parròquies a nós hó al nostre majordom dins nostre palau de Gerona en scrits<lb />
clarament e depertida trametats dins <num>·VI·</num> dies primers següens aprés que les<lb />
presens haurets vistes. E que espressets e declarets en quals mases hó bordes e<lb />
migs mases stan persones hó no, e en quals ha pubils ho dones vídues hó hereteres.<lb />
E si açò no sabets per vosaltres mateys, que us en certifiquets ab certs<lb />
parroquians vostres dignes de fe.<lb />
En altra manera, si açò no féts, contra quascun de vosaltres en açò inobedient<lb />
procehirem, en tal guisa que us sia a grossa pena e als altres en<lb />
exempli.<lb />
E volem que soscrivats lo die que aquestes letres haurets rehebudes en <num>·I·</num><lb />
cohern segelat ab nostre segel, lo qual lo portador ab sí porta.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XVIIII·</num> jorns de juliol del ayn de nostre Seynor de<lb />
<num>·MCCC _L_nou·</num>.</p>

<p n="Carta 16"><seg type="rest">1359 agost 26. Girona<lb />
<lb />
A Guillem Pedrera, batlle de Bàscara. Sobressegui de forçar homes de Bàscara a<lb />
pagar penes per no obeir el "Princeps namque" i no haver anat a Palamós a defensar<lb />
l'atac dels castellans. </seg><lb />
<lb />
En Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona, al amat en <abbr>G.</abbr> Padrera<lb />
batlle nostre de Bàschera, salut e dilectió.<lb />
Entès havem que vós per imposicions de penes e en altre manera fonjats e<lb />
forçar voletz alsquns hòmens nostres de Bàschera a pagar certes quantitatz de<lb />
diners per ço car són cahutz, segons que<gap />·s diu, en la pena de  <foreign xml:lang="la">"Princeps namque",</foreign><lb />
cor no anaren l'altra dia a Palamors e en la ribera, jatssesia tots els altres<lb />
hi anassen, per deffensar aquell e aquella de les galeas dels castellans, enamichs<lb />
del seynor rey d'Aragó.<lb />
Per ço ab les presents spressament vos diem e us manam que per aquesta<lb />
rahó no anentetz d'aquí avant contra los ditz hòmens ne lurs béns.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXVI·</num> jorns d'agost en l'ayn de la Nativitat de nostre Seynor<lb />
de <num>·MCCCL_nou·</num>.</p>

<p n="Carta 17"><!-- section=topogr:0312 --><seg type="rest">1359 setembre 18. Girona<lb />
<lb />
A Ramon Lledó, batlle de Dosquers. Ha imposat pena a G. d'Ullà, home propi<lb />
del bisbe, per no haver anat amb els altres homes a Palamós. La li remetí, per no haver<lb />
pogut saber la moguda dels altres. </seg><lb />
<lb />
Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona, al amat en Ramon Ledon<lb />
batle nostre [de] [Dosquers], salut e dilectió.<lb />
Ffem-vos saber que ha proposat denant nós en <abbr>G.</abbr> d'Uyan, del terme de<lb />
Dosquers, homen nostre propri, que vós aquel [...]b nós de la pena en què<lb />
diets e afermats que és ca[hut], per tal quant [no] seguí lo panon ab los altres<lb />
homes de Dosquers l'altre jorn envers les mars de Palamors.<lb />
Ún, con lo dit <abbr>G.</abbr>, segons que diu, haje l'olberch separat e luny dels altres<lb />
e no pogués saber tant tost la moguda dels altres [tots] [si][<gap />·s] fos ab lo panon<lb />
al loch de Monells,<lb />
emperamor d'acò, si axí és, volem que sia absolt de la dita pena e aquela li<lb />
remetats e li relaxets, e qu'e él nós per les presents, si axí és con él ha proposat,<lb />
aquela li remetem e li relexam.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XVIII·</num> jorns de setembre en l'any de nostre Senyor<lb />
<num>·MCCCL_nou·</num>.</p>

<p n="Carta 18"><!-- section=topogr:0313 --><seg type="rest">1359 setembre 19. Girona<lb />
<lb />
A l'abat de Sant Salvador de Breda i als altres abats diocesans. Li enviïn una<lb />
bèstia per al viatge que farà el bisbe per negociar amb el rei.</seg><lb />
<lb />
Bisbe de Gerona.  <foreign xml:lang="la">Venerabili et religioso fratri Dei gratia abbati Monasterii<lb />
sancti Salvatoris de Breda. </foreign><lb />
Con nós cuytosament hajam a anar al senyor rey per alscuns affers nostres<lb />
e de l'esgleya, vós affectuosament pregam que<gap />·ns trametats una bèstia vostra<lb />
la qual havem mester en nostra viatge, e que la hajam al pus lonch dimenge<lb />
a vespre en Gerona.<lb />
E en açò us pregam que no haja fala.<lb />
Dada a Gerona, a dijous ans de la festa de sent Matheu.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Fiat similis abbati sancte Marie de Villabertrando<lb />
Item alia abbati sancti Quirici<lb />
Item alia abbati sancti Petri Rodensis — isti ponatur<lb />
Item alia abbati sancti Michaelis de Fluuiano<lb />
Item alia abbati Ameriensi<lb />
Item abbati sancti Felicis Guixellensis<lb />
Item alia abbati Balneolensi<lb />
non fiat Item sancti Petri de Gallicantu Gerunde<lb />
Fiat item alia abbati sancti Petri de Bisulduno </foreign></p>

<p n="Carta 23"><!-- section=topogr:0323 --><seg type="rest">1359 novembre [?]<lb />
<lb />
Pregó públic contra diversos monjos de Sant Esteve de Banyoles i altres persones, fet<lb />
fer per Berenguer d'Abella, conseller reial i procurador general a la vegueria de Girona,<lb />
a causa de l'avalot que van moure contra P. de Segalars, porter del rei, quan<lb />
executava penyores. </seg><lb />
<lb />
Ara ojats què us fa saber lo noble en [Berenguer] d'Abelya, consenyer <seg type="rest">(sic)</seg><lb />
del seynor rey e procurador general en l[o] [ducat] de Gerona e comtat de<lb />
Cervera per lo dit seynor rey en [Pere] [le]deyme aministrador del molt alt<lb />
infant in <seg type="rest">(sic)</seg> Johan, [fill] seu e duch de Gerona e comte de Cervera, que con<lb />
frare [...]fra Ffrancesch de Batet enfermer, fra Ffrances[c]<lb />
[ca]marer, ffra Ffrancesch Galmers, fra <abbr>G.</abbr> Terrade[s] [...]fra] <abbr>R.</abbr> de<lb />
Porcheres, monges del monestir de <seg type="rest">[Sant Esteve de Banyoles]</seg>, e en Bernat<lb />
<!-- section=topogr:0324 -->Folit, <abbr>P.</abbr> Oler, lo fiyl d'en Rovira [...][tots] de Banyoles, hajen avalotat<lb />
[...]n lo dit loch de Banyoles en <abbr>P.</abbr> des Sagualers, porter de [senyor]<lb />
rey, lo qual en lo dit loch per lo dit seynor peynorava [ab] armes<lb />
agoytaren e encalçaren en lo camín públich, [volent] aquel auciure e tolre les<lb />
peynores que havia fetes si<gap />·l [...], e les dites coses sien leges e malestants, e<lb />
les quals [deven] ésser castigades,<lb />
emperamor d'açò lo dit noble gita de [garda] [e] de protecció reyal los desús<lb />
anomenats e quascun d'éls [e] [sos] béns, e notifica e mana a tothom generalment<lb />
de qual[que] [con]ditió ho estament sia que per aytals d'aquí avant los<lb />
hajen ne aquels no deffenen, estans gitats de garda e protecció dessús dites.</p>

<p n="Carta 25"><!-- section=topogr:0327 --><seg type="rest">1359 desembre 31. Girona<lb />
<lb />
A Bernat Cavaller, sotsveguer de Besalú, i Bernat de Cornellà, lloctinent seu.<lb />
Ha forçat homes d'església a comparèixer i els ha imposat penes; dits homes han estat<lb />
perdonats pel rei; els deixi en pau. </seg><lb />
<lb />
A la vostra discretió, senyors, fem saber que ara novela[ment] [havem] entès<lb />
que vosaltres havets fets [...].] e venir davant vosaltres tots los homes de l'esgleya<lb />
habitats [...].] e a aquels posades diverses pe[nes que] dejen pagar<lb />
tots bans e penes en què sien cahuts. E con lo senyor rey ara en les corts [de<lb />
Cer]uera, a instància nostra haja als hòmens tots [d'][esgleya] [del] nostre bisbat<lb />
remeses totes penes per cartes en [què] [eren] cahuts tro al present mes<lb />
de deembre e [...]ue la sua remissió haja fermetat e sia observad[a,<lb />
em]peramor d'açò affectuosament quascun de vosaltres pregam e per justícia<lb />
vos requerim que contra los dits hòmens [ne] negun d'aquels ne lurs<lb />
béns no procehiscats, ans tots [ma]namens e processes e penes a éls posades<lb />
per la rahon damont dita en tot e per tot revoquets e t[ot] [ço] que d'éls per la<lb />
rahon damont dita havets h[aüt] encontinent restituïschats.<lb />
<!-- section=topogr:0328 -->En altra manera, con no pugam ne dejam fugir a justícia, hauríem,<lb />
requests, a procehir contra vosaltres. E desplauria<gap />·ns fort.<lb />
Dada a Gerona, derrer dia de deembre.<lb />
Als honrats en Bernat Cavaller, sotsvager de Beselun, e<gap />·n Bernat de Corneyan,<lb />
tenent loch d'aquel, e a quascun d'éls.</p>

<p n="Carta 27"><!-- section=topogr:0331 --><seg type="rest">1360 gener 21. Girona<lb />
<lb />
Al mateix destinatari. Mateix contingut que l'anterior, amb indicacions sobre la<lb />
manera de procedir a la cúria d'Avinyó. </seg><lb />
<lb />
En Saugueda: Lo fet  <foreign xml:lang="la"> sub brebibus</foreign>  és axí: que considerat lo fet del rey de Castela<lb />
qui era en les mars de Barçalona, e considerat que tothom és provocat<lb />
volenter contra l'esglea, tots los hòmens de l'esglea d'aquest bisbat nostre<lb />
eren morts per aquela rahon, e la esglea nostra subpeditada e morta, e tots<lb />
los hòmens de l'esglea e d'aquest bisbat en especiall; que<gap />·l seynor rey volia que<lb />
tots los hòmens entrassen en la mar per <num>·I·</num> usatge de Barçalona qui comença<lb />
<seg type="rest">"Prínceps namque".  E si aquela veguada isquessen d'aquest bisbat los<lb />
hòmens de l'esglea per anar a Barçalona, totstemps fóra introduïda aquella<lb />
costuma e los hòmens de l'esglea foren morts e l'esglea perduda. E per aquella<lb />
rahon, yo, que era a Sent Feliu de Guíxols per deffendre la marítima, en<lb />
pròpia persona ab ben <num>·V_mília·</num> hòmens de l'esglea e pus, fiu aquell pacte ab lo<lb />
seynor rey: que nuyll hom de l'esglea no agués anar a Barçalona, e aüda remission<lb />
d'açò la aguí de penes d'ests  <foreign xml:lang="la"> et de omnibus</foreign>  per los hòmens de l'esglea  <foreign xml:lang="la"> solum; </foreign><lb />
e doné-li<gap />·n mil liures e él per Déu aguere<gap />·n aüdes <num>·XX_mília·</num>, si allò no fos ffet<lb />
e no hagués aüda remission als dits hòmens; e axí yo hé comprat e rehemut<lb />
lo dret del seynor rey e les penes en què eren cahuts los hòmens de l'esglea.<lb />
E axí tramet-vos aquestas letras realls  <foreign xml:lang="la">que producatis in iudicio si vobis<lb />
videtur ef est faciendum, </foreign>  e que les me façats tornar e veurets que la stimació,<lb />
de la qual vos tramet translat, que l'abat de Ripol ha fer a mi és  <foreign xml:lang="la"> tacita ueritate<lb />
impetrata et falsa sugestione, </foreign>  car él diu que yo ho fiu  <foreign xml:lang="la"> dono gratuito, </foreign>  e veurets<lb />
que és forçat fet.<lb />
Per què us prech que y provehiscats e bén, e que per contumàcia ne per<lb />
res no s'í perda res, que açò vuyll yo ben paguar e ben dar compliment, e per<lb />
Déu, tot se paguarà dels béns del dit abat de Ripoll e guart-se<gap />·n tant con se<lb />
vuylla, que si él fa aquí, yo faré açí de cert. E axí prech-vos que aga recapte,<lb />
que creu que<gap />·l diluns de Carnestoltes qlos o dimarts passen los <num>·XXV·</num> dies a mi<lb />
donats per l'oidor; e axí prech-vos que y donets consseyl e bon. E féts-me<lb />
saber què us trametré per aquest fet.<lb />
<!-- section=topogr:0332 -->E si res volets, féts-m'ó saber.<lb />
Encara us prech de les cortines morades o altres de melior forma.</seg></p>

<p n="Carta 30"><!-- section=topogr:0336 --><seg type="rest">1360 febrer 21. Girona<lb />
<lb />
A Arnau de Busquets canonge de Barcelona, i Ponç d'Altariba conseller del rei,<lb />
diputats eclesiàstic i militar de Catalunya. Trametin la lletra de manament de Jaume<lb />
des Far, que obliga Francesc Ferrer, porter del rei que ara enquesta els focs del<lb />
bisbat de Girona, a donar còpia al bisbe del dit fogatge. </seg><lb />
<lb />
Senyors: De necessitat havem obs una letra de manament de part del<lb />
honrat en Jacme dez Far, que vengua en Ffrancesch Ferrer, porter del seynor<lb />
rey, qui ara és açí en lo nostre bisbat de Gerona per enquerir e encercar los<lb />
noms dels fochs, en la qual li man que encontinent dón a nós còpia e transllat<lb />
dels noms dels ditz ffochs.<lb />
Per què us plàcia que tantost nos trametatz la dita letra.<lb />
E si res, seynors, voletz que façam per vosaltres, fiançosament nos<lb />
escrivets.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXI·</num> jorns de ffebrer.<lb />
Bisbe de Gerona, amich vostre.<lb />
Als molt honratz e discretz los seynors micer Arnau de Busquets, doctor<lb />
en leys, canonge de Barçalona, e a<gap />·n Ponç d'Altarriba, cavaller e conseyler del<lb />
seynor rey, e per la clericia e cavallaria de Cathalunya deputatz.</p>

<p n="Carta 36"><!-- section=topogr:0347 --><seg type="rest">1360 abril 3. Girona<lb />
<lb />
Al rector de Vilabertran. Vol procedir contra alguns parroquians a causa del<lb />
fogatge. Vilabertran és exempt. </seg><lb />
<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Entès havem que vosaltres per vigor d'alscunes letres nostres procehits e<lb />
volets procehir contra alscuns vostres parroquians qui són del noble vescomte<lb />
de Rochabertín per lo sindicat qui<gap />·s deu fer per rahon del fogatge,<lb />
ço és, que degen a nós dar per scrit tots los fochs dels hòmens de<lb />
Vilabertran.<lb />
Ún, con nós no entenam ni sia nostra entenció que nuyl hom poblat dins<lb />
lo loch de Vilabertran, qui és del vescomtat de Rochabertí, se<gap />·n tena a la<lb />
dita letra nostra, volem que per vigor de la dita letra nostra contra los dits<lb />
hòmens qui són del dit loch de Vilabertran, no procehiscats en neguna<lb />
manera per la dita rahó.<lb />
Dada a Gerona, <num>·III·</num> jorns d'abril.</p>

<p n="Carta 37"><!-- section=topogr:0348 --> <seg type="rest">1360 abril 3. Girona<lb />
<lb />
A Felip Dalmau de Rocabertí. No faci talla per raó de fogatge a Vilabertran, lloc<lb />
exempt. </seg><lb />
<lb />
Sapiats, sènyer, que nós havem ab nostra letra scrit al rector de Vilabertran<lb />
que él no procehescha contra nuyl hom de Vilabertran per vigor de la<lb />
letra nostra feta per lo fogatge.<lb />
<foreign xml:lang="la">Ítem</foreign>  vos trametem la letra de la absolucion del batle vostra de Peralada<lb />
que<gap />·ns havets fet saber.<lb />
E si res, <abbr>etc.</abbr><lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Al molt noble e molt honrat en Dalmau, per la gràcia de Déu vescomte de<lb />
Rochabertí, car nabot nostre.</p>

<p n="Carta 39"><!-- section=topogr:0350 --><seg type="rest">1360 abril 18. Girona<lb />
<lb />
Als administradors de l'ajuda del braç de les ciutats, viles i llocs reials de Catalunya,<lb />
el bisbe, diputat del braç de l'església. Han manat al poble de Quart de pagar<lb />
50 sous per 73 focs del lloc, perd n'hi ha 12 que són d'església: rebaixin la talla. </seg><lb />
<lb />
Als molt honrats aministradors de la ajuda del braç de les ciutats, viles e<lb />
lochs reyals de Cathalunya, en Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona,<lb />
<num>·I·</num> dels deputats dels braços de l'esgleya e dels cavalés en la dita ajuda,<lb />
salut en nostre Seynor.<lb />
Con, segons que havem entès, vosaltres ab vostra letra manets als jurats e<lb />
hòmens del loch de Quart, del nostre bisbat, que dejen pagar quascun cinquanta<lb />
<abbr>sol.</abbr>, segons lo nombre de <num>·LXXIII·</num> fochs qui és dat per lo dit loch, segons<lb />
vostra letra, e en aquest nombre n'aja <num>·XII·</num> fochs qui són de senyoria e del<lb />
tayl dels hòmens de l'esgleya del dit bisbat nostre, e ab aquels paguen e han<lb />
acustumat de pagar, segons que som d'açò plenament informats,<lb />
emperamor d'açò vosaltres affectuosament pregam que contra aquests <num>·XII·</num><lb />
qui són del nombre qui solament hi són affogats e són compreses en lo dit<lb />
nombre de <num>·LXXIII·</num>, no enantets ne façats enantar, con sien, axí con dit és, de tayla<lb />
dels hòmens de l'esgleya e no d'altre, e en aquel dejen estar. E plàcie-us que<lb />
dejats manar ab vostra letra que<gap />·ls sia lur dret servat, segons lo capítol per la<lb />
Cort e per la dita ajuda ordonat, la tenor del qual és aytal  <foreign xml:lang="la"> [ponatur capitulum] </foreign> :<lb />
<!-- section=topogr:0351 --> Ordona emperò la Cort que per quascun foch dels damont dits<lb />
hòmens sien pagats <num>·XX·</num> sous e no més, exceptats los poblats dins ciutats,<lb />
viles e lochs reyals e altres damont dits qui àn acustumat de contribuyr<lb />
ab les dites ciutats e viles reyals en totes coses, hó almeyns àn acustumat<lb />
de contribuir ab éls en dons fets al seynor rey o de per deffensió de la cosa<lb />
pública de Cathalunya fora imposicions. Plau al seynor rey la dita comperticion,<lb />
ab què la dita quantitat de les dites <num>·LXXII·</num> lliures no se<gap />·n minven,<lb />
ans se complesquen, segons que en lo primer capítol és contengut.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XVIII·</num> jorns del mes d'abril en l'ayn de nostre Seynor de<lb />
<num>·MCC_sexanta·</num>.</p>

<p n="Carta 40"><seg type="rest">1360 [Data incerta]<lb />
<lb />
Pere Roig, clergue de Palau Sator. Demana al bisbe que faci saber als altres<lb />
diputats perquè els homes de Palau que són d'església no han de pagar com els homes<lb />
de jurisdicció reial. </seg><lb />
<lb />
Mossènyer: [Cer]ta cosa és que aquests hòmens de Palau qui són de la<lb />
esgleya nuyl temps no foren de contribution ab los reyals del dit loch, ans àn<lb />
paguat tota vaguade <num>·XXIIII·</num> <abbr>ss.</abbr> axí con los altres de la esgleya, e encare de present<lb />
paguaren lur part en los <num>·XX_mília·</num> <abbr>ss.</abbr> que vós, mossènyer, donàs al senyor<lb />
rey. E los reyals paguen ab les altres universitats segons [mé]s e meyns, e<lb />
[fan] entre éls imposicions, e aquels de l'esgleya no ges.<lb />
Per què, mossènyer, plàtia a vós que faça[ts] <num>·I_a·</num> letra als deputats que éls no<lb />
paguen, sinó axí con los altres de l'esgleya, [co]r alscuns jurats de Gerona<lb />
mateys dien que gran tort [l]us és fet. E axí, mossènyer, si Déus e vós no lus<lb />
ajudats, desfets són.</p>

<p n="Carta 41"><!-- section=topogr:0352 --><seg type="rest">1360 abril 24. Girona<lb />
<lb />
Credencial a Pere de Pont, notari de Girona, per als batlles de la bisbalia, que<lb />
ha de visitar per afers del fogatge. </seg><lb />
<lb />
En Berenguer per la gràcia de Déu bisbe de Gerona, als arnats universes e<lb />
sengles batles hó lochstenents lurs dels lochs nostres de Dosquers, de Crespian,<lb />
de ça Pera, de Corçan, de Sent Sadurnín, de Vilaroman, de Vallobrega,<lb />
d'Uylan e de Peret Rufín, salut e dilecció.<lb />
Volem e a quascun de vosaltres per les presens diem e espressament<lb />
manam que en tot ço que en <abbr>P.</abbr> dez Pont, notari nostra, vos dirà e us manera<lb />
de part nostra per rahon del fogatge creegats, façats e hobehiats a él axí con<lb />
a nós, si personalment hi érem.<lb />
E açò en res no mudets.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXIIII·</num> jorns del mes d'abril del ayn de la Nativitat de<lb />
nostre Seyor de <num>·MCCCLX·</num>.</p>

<p n="Carta 45"><!-- section=topogr:0355 --><seg type="rest">1360 juny 7. Barcelona<lb />
<lb />
A Bernat Margarit, despenser del duc de Girona. Sabent que es proposa de forçar<lb />
jueus de la Bisbal i de Peratallada per raó del fogatge, prega que no ho faci. </seg><lb />
<lb />
Entès havem per relatió digna de fe que vós entenets a forçar e fer oppressions<lb />
e novitats als juheus del loch nostre de la Bisbal e de Perataylada per<lb />
rahon del fogatge; de la qual cosa nos meraveylam molt, con vós aquestes<lb />
novitats e oppressions façats ara e introduïscats als dits jueus contra dret e<lb />
justícia, e no escoltada lur rahon ne deffenson, e açò en perjudici nostre e de<lb />
nostra juredicció.<lb />
Per què us pregaríem que açò no faéssets e que sobresseguéssets al dit fet<lb />
entró nós fóssem tornats a Gerona.<lb />
De cert no<gap />·ns deuríets fer greuge, car però ja nos avíe[m] profers.<lb />
Dada a Barçalona, a <num>·VII·</num> jorns de juyn.<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
Al honrat en Bernat Margarit, despenser del seynor duch.</p>

<p n="Carta 46"><seg type="rest">1360 juny 7. Girona<lb />
<lb />
A Guillem Bernat de Perles, majordom del bisbe. Lletra en el mateix sentit que<lb />
l'anterior. </seg><lb />
<lb />
Bisbe de Gerona.<lb />
<lb />
<!-- section=topogr:0356 -->Entès havem que<gap />·ls secretaris de la aljama dels jueus de Gerona entenen a<lb />
forçar e fer oppressions e novitats als jueus del loch nostre de la Bisbal e de<lb />
Perataylada per rahon del fogatge; de la qual cosa nos meraveylam molt, con<lb />
ells façen açò contra dret e custuma, e no escoltada lur rahon, e encara en<lb />
perjudici nostre e de nostra juredicció.<lb />
Per què us diem que encontinent, vista la present, façats, procurets e<lb />
digats als dits secretaris e lurs conseyllets de part nostre que no ananten en<lb />
aquest fet ne façen anantar, ans hi sobreseguen entró nós siam tornats a<lb />
Gerona.<lb />
En altra manera, si no u fan, que nós hi provehirem en tal manera que éls<lb />
conexeran que<gap />·ns sabrà greu e que<gap />·ns sab greu qui als jueus habitants en nostres<lb />
lochs fa enuyg.<lb />
Dada a Barçalona,  <foreign xml:lang="la"> ut supra.<lb />
Dilecto nostro <abbr>G.</abbr> Bernardo de Perlis, majoridompno nostro. </foreign></p>

<p n="Carta 50"><!-- section=topogr:0360 --><seg type="rest">1360 agost 10. Girona<lb />
<lb />
A Guillem de Canet, veguer de Girona i Besalú. Ja que pretén prendre penyores<lb />
a homes d'església de la sotsvegueria de Besalú, li recorda que es féu composició amb<lb />
el rei de 20 sous per foc. </seg><lb />
<lb />
Entès havem, sènyer, novelament que vós demanats e volets haver diverses<lb />
penes e bans de tots los homes e sengles de l'esgleya habitans dins la<lb />
sotsvegeria de Busulun qui hajen jugat, qui hajen portades armes dins<lb />
cementeri e qui hajen jurat de Déu, e per diverses altres coses, per què diets<lb />
que han comeses los dits bans e penes.<lb />
E con sia certa cosa e vós sapiats bén que<gap />·l seynor rey aquesta <seg type="rest">(sic)</seg> ayn<lb />
passat, quan li foren atorgats <num>·XX·</num> sous per foch per quascun pagès e borner de<lb />
l'esgleya, relexà e perdonà graciosament no solament als homes de l'esgleya,<lb />
mas generalment a tots los altres totes penes e bans en què fossen cahuts,<lb />
e<gap />·ls dits homes e pageses, qui per los serveys que han ja fets e<gap />·ls fogatges que<lb />
paguen al seynor rey e altres deutes e càrrechs que han, sien en moltes maneres<lb />
pobres e oppremuts,<lb />
pregam-vos que als dits homes d'esgleya ne als altres per les dites rahons<lb />
no vuylats fer tort ne injúria, ans vuylats sobreseer en les coses damont dites,<lb />
axí con devets.<lb />
En altra manera, requests, hauríem a enantar migançan justícia contra<lb />
vós; e desplauria<gap />·ns e<gap />·ns desplau molt que ho hajam a ffer per res.<lb />
E d'açò, si us plau, hajam vostra resposta per lo portador.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·X·</num> jorns del mes d'agost.</p>

<p n="Carta 57"><!-- section=topogr:0373 --><seg type="rest">1360 agost 25. Girona<lb />
<lb />
Credencials a favor de Ramon de Pujals, monjo del monestir de Banyoles, enviat<lb />
a la cort a gestionar exempcions dels homes d'església del bisbat. S'escriu a Jaume des<lb />
Far, conseller reial; Pere ça Costa, batlle general; Pere de Marges, sotstresorer;<lb />
Jaume des Monell, advocat; abat de Banyoles; Bernat Cavaller, de Besalú;<lb />
Exemèn Xanxis, de Ribavellosa. </seg><lb />
<lb />
Sènyer: Carament vos pregam que us plàcia vuylats creura d'açò que us<lb />
dirà de part nostra e endreçar lo religiós ffrare <abbr>R.</abbr> de Pujals, monge del<lb />
monastir de Bayoles, portador de la present, cor nós lo trametem aquí al seynor<lb />
rey hó a son conseyll per alcuna gran oppressió qui és feta als hòmens de<lb />
l'esgleya del nostre bisbat.<lb />
E si res, sènyer, vos plau que façam per vós, fiançosament nos escriuetz.<lb />
Dada a Gerona, a <num>·XXV·</num> jorns d'agost en l'ayn de <num>·MCCCLX·</num>.<lb />
Del bisbe de Gerona, amich vostre.<lb />
<!-- section=topogr:0374 -->Al molt honrat, savi e discret sènyer en Jacme dez Far, conseyler del seynor<lb />
rey, amic nostre special.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item fiat similis</foreign>  al molt honrat sènyer en <abbr>P.</abbr> ça Costa, batlle general de<lb />
Cathalunya, special amich nostre.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item similis</foreign>  al molt honrat sènyer en <abbr>P.</abbr> de Marges, sotztresaurer del seynor<lb />
rey, amich special nostre.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item Jacobo de Monello, advocato et amico nostro speciali.<lb />
Item venerabili et religioso ffratri Bernardo, Dei gratia abbati Sancti Stephani<lb />
Balneolarum.<lb />
Item </foreign> <foreign xml:lang="la">Tl honrat en Bernat Cavaller, de Beseldú, amich nostre special.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item honorabili viro provido et discreto domino Exemèn Xanxis de<lb />
Ribavelosa, legum doctori et domini nostri Regis consiliario, amico nostro<lb />
speciali. </foreign></p>
</body>
</text>
</TEI>