<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Venda d'unes cases per part de Pere Gener i de n'Arsèn a Miquel Serra, ciutadà de Mallorca</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Torn, Pere des</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-106-Miralles_XIII_23.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIIIb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 111"><seg type="rest">23<lb />
(Adm.)<lb />
1270 (Alacant)<lb />
Pere des Torn, notari<lb />
VENDA D'UNES CASES PER PART DE PERE GENER<lb />
I DE N'ARSÈN A MIQUEL SERRA, CIUTADÀ DE MALLORCA<lb />
</seg> <foreign xml:lang="la"> <num>·XVIII·</num> K[a]l[endas] januarii a[n]no p[raedic]to<lb />
Comp[ar]uit Miq[ue]l Serra coram P[etro] d[e] Calidis baiulo et tenenti locum<lb />
d[omi]ni infantis ja <seg type="rest">[sic]</seg> i[nsula] Maioric[arum] et suplicavit baiulo qua[n]t <seg type="rest">[sic]</seg><lb />
p[re]sens instr[umentu]m subseq[uen]tis fac[er]et sc[ri]bi i[n] libro notularum de port[i]o[ne]<lb />
[cuius]dam d[omi]ni Nunon[i] Sant[ii] q[ue] nunc est d[omi]ni reg[is]. Et incontinenti<lb />
baiul[us] mandavit sc[ri]ptori ut ips[um] instr[umentu]m in libro d[i]cte portionis<lb />
redig[er]et v[er]bo ad v[er]bum ut i[n] ip[s]o instr[ument]o[...] et scriptor ad<lb />
mandatu[m] d[ic]ti baiuli misit ac sc[ri]psit p[re]dictum instr[umentu]m q[uo]d inst[rumentu]m<lb />
est q[uo]d seq[uitur]:<lb />
In Chr[ist]i no[min]e, </foreign> conegude cosa sia aq[ues]tz hòme[n]s esta carta veuran<lb />
con nós, en Pere Gen[e]r e la dona n'Arssè[n], mul[e]r d'él, veÿns d'Almudòv[er] p[er]<lb />
vós e p[er] totz los me[u]s p[re]sens et esdevenidors vene[m] a vós, en Mich[e]l Serra,<lb />
ciutadà d[e] Malorca, unes n[ost]res cases q[ue] nós ave[m] en la ciutat d[e] Mallorca,<lb />
e<gap />·l carrer d[e]l forn d[e] l'espital, les q[ua]ls cases afronte[n] d'una part en la carrera<lb />
pública e d[e] l'alt[ra] part ab les cases d'[e]n R[amon] Gros et d[e] l'alt[r]a p[ar]t ab les cases<lb />
d[e] na Roja, e de l'altra p[ar]t ab les cases q[ue] fore[n] d'[e]n Català, les q[ua]ls cases<lb />
damu[n]t dites vos venem ab entrades e ab exides e ab melorame[nt]s aq[uí] fetz o<lb />
d'aq[u]í ana[n]t faedors e ab totz los lurs dretz d[e]l cel t[r]o en abis <seg type="rest">[sic]</seg> p[er] a dar,<lb />
vendre, empeyorar e alienar e camiar e p[er] fer d[e] les dit[e]s cases ab totz lurs<lb />
dretz axí co[m] d[e] lauran <seg type="rest">[sic]</seg> cosa p[rò]p[i]a sens vincle, cont[r]ast e retenime[n]t d[e]<lb />
nós e d[e]ls n[os]tres e d'alcuna p[er]sona p[er] raó d[e] nós, les q[ua]ls cases damu[n]t dites<lb />
ab totz lurs dretz vos vene[m] p[er] p[re]u de <num>·XXIIII·</num> ll[iu]r[es] e mija d[e] reyals d[e]<lb />
Val[è]ncia, les q[ua]ls d[e] vós atorgam av[er] aüdes e reebudes en din[er]s comta[nt]s,<lb />
de q[uè] us atorgam p[er] ben pagatz a tota n[ost]ra vol[en]tat, et renu[n]ciam a tota excep[ci]ó<lb />
q[ue] pogésse[m] dir q[ue] los ditz d[ine]r[s] d[e] vós no agésem reebutz e a engan</p>

<p n="Pàg. 112">d[e] meytat. Et p[ro]mete[m]-vos les dites cases ab totz lurs dretz per av[er] e ten[ir]<lb />
en sana pau cont[r]a totes p[er]son[e]s emp[re]tistes <seg type="rest">[sic]</seg>, salva[n]t emp[er]ò al se[n]yor<lb />
p[er] q[uè] les dites cases se tenen e<gap />·l cens e<gap />·l dret e la seyoria e la fadiga e el<lb />
luÿsme q[ue] él y à e d[e]u reebre, et vós que siatz te[n]gut d[e] pagar al dit se[n]yor p[er]<lb />
q[uè] les dites cases se tene[n] tot lo loÿsme q[ue] ha él hi p[er]ta[n]y o ab él vos en puscatz<lb />
posar, et p[er] les damu[nt] dites coses ate[n]dre e complir obligam-vos-en nós<lb />
e totz los n[ost]res béns move[nt]s e see[nt]s on q[uè] nós los ajam o av[er] los d[e]jam,<lb />
et renu[n]ciam a tot dret p[er] q[uè] cont[ra]venir í pogésse[m]. Feta carta en Alaca[n]t,<lb />
disapt[e] <num>·XV·</num> dies anatz del mes de noembre, en era de de <num>·mill_e_CCC_e_VIII·</num> ans,<lb />
<foreign xml:lang="la">v[e]l an[n]o Chr[ist]i Incarnatio[n]is <num>·MCCLXX·</num>. Signum d[omi]ni P[etri] </foreign> Gen[er].  <foreign xml:lang="la">Signum<lb />
</foreign> d[e] la dona n'Arssè[n], mul[e]r del damu[nt] ditz q[ui] aquesta carta atorga e<lb />
ferma. Testimonis són en R[amon] sa Coma e en R[amon] de Sanaüja e en[...] F[errer]<lb />
March e n'Arnau d[e]s Moli[n]s e en R[amon] d[e] Blanes, veÿ[n]s d'Alaca[n]t.<lb />
<foreign xml:lang="la">Signum Pet[ri] d[e] Calidis tene[n]tis locu[m] d[omi]ni infantis Jacobi i[n] Maioric[is]<lb />
filii do[mi]ni reg[is] Aragon[is] h[e]redis Majoric[arum], Mo[n]tesp[esula]ni, Rossilion[is]<lb />
Ceratan[iae] et Confluent[is] et salvo jur[amenti] D[omi]ni reg[is] et suor[um]<lb />
f[ir]ma[mus] <num>·XVIII·</num> jan[e]r an[n]o D[omi]ni <num>·MCCLXX·</num>.<lb />
Signum P[etri] </foreign> des Torn, not[ari] p[ú]blic del conçeil d'Alacant q[ui] esta carta<lb />
ab let[re]s[...] e en la <num>·XI·</num> regla  <foreign xml:lang="la">ut </foreign> diu-nos los fe escriure e la acloy.</p>
</body>
</text>
</TEI>