<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Doctrina pueril 1</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Llull, Ramon</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>C-13_Llull_Doctrina1.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">C-Obres religioses i morals</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 7"><lb />
D[éus] [ho]nra[t] glo[riós] senyor no[stre], a[b] [gràtia] [e] [benedictió] vostra<lb />
comensam [aquest] [li]bre, qui és dels comensam[ents] [de] [D]octrina pueril.<lb />
Del pròlech<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Déus vol [que<gap />·ns] [cuytem] [e] [tra]baylem en eyl a servir, cor la vida [é]s<lb />
[breu] e la m[ort] s'acosta a nós tots jorns, e per assò perdi[ment] [de] [temps] [deu]<lb />
[ésser] fort ahirable. Hon, al comensament [deu] hom mostrar a son fiyl les cozes</p>

<p n="Pàg. 8">qui són generals en [lo] [món] perquè sàpia deveylar a les specials; e fassa<lb />
hom confíger en vulgar a sson fiyl al comensament d'assò que apendrà, per tal<lb />
que entena so que configerà; enapress cové que a aquel sia feta construcció en<lb />
aquel libra mateyx, lo qual sia treledat en latí, cor ennans entendrà lo latí.</p>

<p n="Pàg. 9"><seg type="rest">[2]</seg> Hon, con assò sia enaxí, per amor de assò <num>·I·</num> hom pobre, peccador,<lb />
menyspreat de les géns, colpable, mesquí, indigna que [son] nom ssia escrit en<lb />
aquest libra, fa abreviadament, con p[us] planament pot, aquest libre e d'altres<lb />
al seu amable fill, per tal que pus leugerament e anans pusque entrar en la<lb />
sciència en la qual sàpia conèxer e amar e servir son gloriós Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En lo comensament cové que hom fassa apendre a son fill los <num>·X[IIII]·</num>
donà a Moysès en lo de[sert] [e] los <num>·VII·</num> sagra[me]nts de santa Esgleya e los altres<lb />
capítols consegüents.</p>

<p n="Pàg. 10"><seg type="rest">[4]</seg> Covinent cosa [és] que hom a son fiyl mostra a cogitar en la glòria de<lb />
pareýs e en les penes infernals e en los altres capítols qui<gap />·s contenen en aquest<lb />
libre, cor per aytals cogitaments se acustuma lo infant en amar e en tembre<lb />
Déu, e consent a bons nudriments.</p>

<p n="Pàg. 11">DELS <num>·XIIII·</num> ARTICLES<lb />
<lb />
<seg type="rest">[I]</seg> De un déu<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Fiyl, tu sàpies què articles són creura e amar veres cozes e meravelozes<lb />
de Déu. <seg type="rest">[2]</seg> Lo primer article és creura en <num>·I·</num> déu, lo qual és comensament<lb />
de tots comensaments e senyor benfactor de tot quant és. <seg type="rest">[3]</seg> A creure<gap />·t cové<lb />
 <num>·I·</num> déu ésser ten solament, en lo qual no ha negun defeliment, ans és compliment</p>

<p n="Pàg. 12">de tots acabaments. <seg type="rest">[4]</seg> Aquest déu és invisibla als teus huyls corporals<lb />
e és visible als huyls de te ànima. E és digna de tota lahor e de tot honrament.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En Déu és bonea e granea, eternitat, poder, saviea e amor, vertut, veritat,<lb />
glòria e perfecció, justícia, larguea, misericòrdia, humilitat, senyoria, paciència.<lb />
En Déu ha moltes vertuts semblants a<gap />·questes, e quescuna d'estes vertuts<lb />
e<gap />·nsems són <num>·I·</num> déu ten solament.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Hubligat ést a creura e amar aquestes cozes, e per assò és[t] [cr]ea[t] e<lb />
vengut en aquest món, que en <num>·I·</num> déu ten solament c[re]gues e adors e ams e<lb />
temes; e si assò no fas, les penes infernals t'epelen hon vajes sostenir trebayls<lb />
infinits.</p>

<p n="Pàg. 13"><seg type="rest">[7]</seg> Amable és Déu, cor és tot bo. Gran és Déu, cor tot quant és termena en<lb />
eyl. Durable és Déu, cor no à comensament ni fi. Temable és Déu, cor tot poder<lb />
és en eyl, e totes cozes sap.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Ffiyl, ama Déu per so qu'él t'àm e que<gap />·t fassa agradable a les géns. <seg type="rest">[9]</seg><lb />
La vertut que às en veser, en hoyr, en odorar, en gustar, en palpar, [t]ota la<lb />
has de Déu. <seg type="rest">[10]</seg> A[m]a veritat per tal que la divina veritat no<gap />·t sàpia mentider.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Menysprea la glòria d'aq[uest] món, que poch dura, per so que s[ie]s<lb />
posseÿdor de la glòria qui no à fi. <seg type="rest">[12]</seg> La tua ànima sadolla de la perfecció de<lb />
Déu, cor nuyla altra cosa no li pot d[on]ar compliment.</p>

<p n="Pàg. 14"><seg type="rest">[13]</seg> Fiyl, ama justícia, cor si no ho fas justícia te jugerà a sofferir foch<lb />
perdurable. <seg type="rest">[14]</seg> Non sies cóbou a Déu de so que t'à donat, cor més te pot donar<lb />
e tolra que altre. <seg type="rest">[15]</seg> Ages misericòrdia si vols que<gap />·t sia perdonat. <seg type="rest">[16]</seg><lb />
Humilia<gap />·t a Déu, qui axalsa los humils e devala los argulosos.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> No ages vergoya de honrar, servir e hobeyr a Déu, cor honrat senyor<lb />
és; e ama passiència per so que no cages en la ira de Déu.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> Fiyl, si creus en <num>·I·</num> déu, a complir te cové totes estes cozes damunt dites<lb />
e moltes d'altres semblans a aquestes, si vols ésser agradable a Déu.</p>

<p n="Pàg. 15"><seg type="rest">[II]</seg> De Trinitat<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Obligat és, amable fiyl, a creura en la santa Trinitat de nostro senyor<lb />
Déus, la qual Trinitat és <num>·I·</num> déu qui és en trinitat, so és a ssaber, Pare e Fiyl e<lb />
Sant Esperit; e creura <num>·I·</num> déu és lo primer article, e creura en lo Déu Pare és lo<lb />
segon article, e creura en lo Déus Fiyl és lo ters, e creura en Déus Sant Spirit<lb />
és lo quart.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Déus Pare enjenra de sí mateyx Déus Fiyl, e de Déus Par<gap />·e Déus Ffyl<lb />
hix Déus Sant Espirit; e lo Pare e lo Fiyl e lo Sant Espirit són <num>·I·</num> Déu ten solament.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Infinidament, eternal e ab tot compliment engenra lo Déus Pare<lb />
Déus Fiyl, e ix Déus Sant Espirit de Déus Pare e de Déus Fiyl. <seg type="rest">[4]</seg> Lo Pare és<lb />
 <num>·I·</num> e lo fyl altre, e lo Sant Esperit és altre, [e] [totes] [a]questes <num>·III·</num> perssones són<lb />
un poder, una saviea, [una] amor.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ffyl, so que<gap />·t dich de l[a] S[anta] [Trinitat] [de] [Déu] e de la sua unitat, és<lb />
axí e encara mils que no<gap />·t pusch dir; e si tu en est món per lum de fe assò creus,</p>

<p n="Pàg. 16">en lo altra segle ho entendràs per lum d'enteniment inlluminat [per] [la] [divi]nal<lb />
intelligència.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Saps per què tu, fiyll, no po[ts] [entendr]e e é[st] obligat a creura so que<lb />
no entens de la Santa Trin[i]tat? Cor la unitat e la trinitat de Déu és mayor<lb />
que [lo] teu enteniment e cor yo no t'ó dich en manera [que] [tu] [ho] pusques<lb />
entendra.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> No descrees tot so que no p[o]ts entendra, cor, si ho fas, tu vols fer mayor<lb />
ton enteniment [a] [totes] coses. E saps per què<gap />·t parle enaxí suptilmen[t]?<lb />
Per so que ton enteniment s'acustum a exalsar en entendre e ton voler en<lb />
amar Déu.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> No menyspreus, fyl, aquest libre per so cor grossament és recomtat;<lb />
cor no és fet a exalsat enteniment, ans és fet per so que<gap />·ls enteniments dels infants<lb />
puschan ésser exalsats a entendra aquest món e Déu.</p>

<p n="Pàg. 17"><seg type="rest">[III]</seg> De creació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Creador és f[a]edor qui ha fet lo món de no<pc force="weak">-</pc>res. On, en lo comensament<lb />
creà Déus lo cel e la terra, e fo lo primer dia dicmenge, en lo qual creà<lb />
los àngels. E en aquel dia caegren los demonis del cel, per so cor volgren ésser<lb />
semblants al Altisme, e confermà Déus los àngels en estament que no poguessen<lb />
pecar.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En lo diluns creà Déus lo cel, en lo qual estan los àngels devant Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En dimars creà Déus la mar e la terra e les erbes e los arbres e lurs sements.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> En dimecres creà Déus lo sol e la luna e les esteles per illuminar la mar e<lb />
la terra. <seg type="rest">[5]</seg> En diyous creà Déus aucells e bèsties. <seg type="rest">[6]</seg> En divendres creà Déus<lb />
home, lo qual hac nom Adam. E con fo adormit, trach-li <num>·I_a·</num> costa d'on creà<lb />
fembree, so és Eva. E de Adam e Eva som tuyt axits.</p>

<p n="Pàg. 18"><seg type="rest">[7]</seg> En aquel dia mateyx mès Déus Adam e Eva en paradís terrenal, e féu-lo<lb />
senyor de totes les bèsties e de totes les plantes e de totes les aus e de tot so<lb />
que terra leva ne sosté.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> En lo <num>·VII_é·</num> dia Déus reposà, a demostrar que Déus avia dat al món tot<lb />
so qui era covinent a ésser creat; e per so lo <num>·VII_é</num> die fo dia festival e dia de<lb />
loar e d'onrar e de contemplar Déu, a demostrar que en aquel dia con lo món<lb />
comensà convenc a fenir lo compliment de nostra reempció.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Fiyl, si vols aver salvació, a creura te cové que Déus sia creador de tot<lb />
quant és e que tot quant és tornaria a no<pc force="weak">-</pc>res si Déus no ho sostenia, e sens Déu<lb />
so que és no saria.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Veyes, fiyl, Déus con grans coses ha creades, axí con cel e mar e la<lb />
terra, e veges quantes creatures diverses ha creades, e esguarda con les creatures<lb />
són beles e profitables; on, si en les creatures à tant de bé, hobri los huyls<lb />
de ta ànima e veges con gran e noble e bo és lo creador qui totes coses ha<lb />
creades.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Tots los reys qui són ni tots los hòmens d'aquest món no porien crear<lb />
 <num>·I_a·</num> flor ni una bèstia, ne porien crear nula creatura, ne porien vedar al sol<lb />
son moviment ne a la pluya son develament.</p>

<p n="Pàg. 19"><seg type="rest">[12]</seg> D'aqueles coses qui són a l'hom pus necessàries ha Déus donade mayor<lb />
abundància, axí con de terra, d'àer e d'aygua e de foch e de sal e de ferre<lb />
e de pa e de les altres coses semblans a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Creades ha Déus ales als aucels per so que pusquen volar, e à<gap />·ls donada<lb />
ploma per so que sia lur vestiment, e a les bèsties à creades ungles per<lb />
so que sien lurz sabates, e als arbres ha creades fuyles per so que pusquen lurs<lb />
fruyts medurar, e als peys ha creada la mar per so que pusquen nadar, e a cada<lb />
creatura ha creades Déus aqueles proprietats que li són mester.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Déus ha creat a hom lo caval per cavalcar e l'estor per cassar e<gap />·l moltó<lb />
per menjar e la lana per vestir e lo foch per calfar e lo bou per arar, e totes<lb />
les altres creatures ha creades Déus a sservir home.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> Con seràs, fiyl, a la taula e auràs devant tu les viandes que deus menjar,<lb />
remembra quantes creatures veuràs, les quals Déus ha creades, e<gap />·ntín con<lb />
les coses que menges t'à Déus fetes adur de diversos lochs.<lb />
<seg type="rest">[16]</seg> Déus ha creats tos huyls per so que ab éls lo veges en les creatures<lb />
qui<gap />·l representen als huyls de ta pensa, e Déus ha creada ta memòria per so que<lb />
ab aquela lo remembres, e Déus ha creat ton cor per so que sia la cambra hon<lb />
lo tengues e<gap />·l ams, e Déus ha creades tes mans per so que fasses bones obres,<lb />
e ha creats tos peus per so que per les sues carreras vajes, e à creada ta bocha<lb />
per so que<gap />·l lous e<gap />·l baneesques.</p>

<p n="Pàg. 20"><seg type="rest">[17]</seg> No poria dir, fiyl, tantes creatures con Déus ha creades, ne no sabria<lb />
dir la senyoria que t'à donada sobra eles, ne tu no ó pories entendra lo gran<lb />
deute en què tu ést esdevengut per lo gran beniffet que tu às reebut de ton<lb />
creador.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> Remembre<gap />·t con Déus te pogra fer péra o fust o bèstia si<gap />·s volgués,<lb />
e<gap />·ntín con te pogra fer contret hó jueu hó sarraý o demoni hó alcuna altra cosa<lb />
a la qual fóra mayor cosa no ésser que ésser.<lb />
<seg type="rest">[19]</seg> A considerar e a pensar te cové, amable fiyl, totes les coses demun dites<lb />
per tal que en la presència d'aquest món faces obres per les quals sies<lb />
agradable als sants de glòria e a ton Déu.</p>

<p n="Pàg. 21"><seg type="rest">[IV]</seg> De recreació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Recre[aci]ó és recobrar so que avia perdut nostro senyor Déus en son<lb />
poble, e racre[aci]ó és tolra al demoni son poder, lo qual avia sobre nosaltres.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En peccat e en arror cahec, fiyl, tot l'omenal linatge per nostro primer<lb />
pare Adam e per nostra mare Eva, qui foren desobediens a Déu senyor de glòria.<lb />
E per assò covench que<gap />·l peccat fos vensut e sobrat per aquel qui és pus<lb />
contrari a peccat que neguna altra cosa.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con Déus, baneÿt sia eyl!, ach creat Adam e Eva e<gap />·ls ach mesos en peradís<lb />
terrenal, Él féu manament a Adam que de tots los fruyts menjàs enfora<lb />
d'un; cor si d'aquel menyava segur fos de mort. E<gap />·l demoni en forma de serpent<lb />
vench a nostra mara Eva e conseyà-li que ela feés tant que Adam menjàs<lb />
del fruyt que Déus li avia vedat. E cor Adam menjà d'aquel fruyt e fos desobedient<lb />
a nostro senyor Déus, per assò cahec esta mort e est trabay que tu</p>

<p n="Pàg. 22">vous en nosaltres, e fo feta discòrdia entre Déu e l'umenal linatge.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si Adam no peccàs ni pessàs lo manament de Déu, nul home no morira<lb />
ne agra fam ne set ne calor ne fret ne malautia ne trebayl; mas per lo horiginal<lb />
peccat sàpies, fiyl, que tuyt cayguéram en la ira de Déu, e Adam e Eva<lb />
foren gitats de paradís en aquel dia en lo qual hi foren mesos.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Tots aquels qui murien anaven en foch infernal, destrò que plach al subiran<lb />
pare que son fiyl près carn en nostra dona santa Maria per grècia de Sant<lb />
Esperit; on, adonchs, lo fiyl de Déu per sa gran pietat vench en <num>·I_a·</num> donzella<lb />
verge qui és apelada nostra dona santa Maria, la qual fo del linatge de Daviu.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> En aquela donsela lo fiyl de Déu fo encarnat e nasqué, eylla estant verge,<lb />
sens que no fo corrumpuda ne pardé sa vergenitat, de la qual donzela nasqué<lb />
Déu e home ensems, so és nostro senyor Jesuchrist, en lo qual són dues natures,<lb />
so és a ssaber natura divina e natura humana, les quals dues natures són<lb />
una perssona ten solament.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aquest Jesuchrist vench en lo món per recrear lo món e per axalsar l'umanal<lb />
linatge qui era caygut, lo qual fo exalsat ab vertut de ajustament fet de<lb />
natura divina e de natura humana, e ab lo trebayl e passió que sostench per<lb />
amor de nosaltres.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Ffiyl, a creura te cové en aquest senyor Jesuchrist de què yo<gap />·t parla,<lb />
cor si no u feyes no series recrehat ne seria levada de tu la colpa, la qual te fo</p>

<p n="Pàg. 23">donade per lo primer pare, en la qual són los jueus e<gap />·ls sarraÿns e els altres infeels,<lb />
per so cor no creen en lo avaniment ne en la passió de nostro senyor<lb />
Déus Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si ten mala cosa és, fil, peccat e ésser desobedient a Déu, que per <num>·I·</num><lb />
peccat ten solament fom tuyt en la hira de Déu, e per aquel peccat a delir lo<lb />
fiyl de Déu ne volch ésser encarnat e per la humanitat que<gap />·n près li covench<lb />
sostenir engoxes e trebayls e greu mort, guarda<gap />·t, fiyl, de peccat, cor per peccat<lb />
és hom desobadient al Altisme, e Déu és enamich d'hom con hom fa peccat; e<lb />
per la desobediència e per lo peccat van los peccadors en foch perdurable a<lb />
sostenir greus trebayls e perdra la eternal glòria de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 24"><seg type="rest">[V]</seg> De glòria<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Glòria és, fiyl, contínua e freqüent benuhiransa, sens nuyl cessament,<lb />
en loar aquel qui dóna glòria, la qual glòria és donada per nostro senyor Déu,<lb />
qui gloriayan en la glòria [dóna] glòria als sants de glòria. Hon, si tu, fiyl, vols<lb />
aver glòria, a creure te cové que Déus sia glorificador dels benuhirats de paradís<lb />
e que aquels sien glorieyats en la sua glòria e que Déus los gloriega en sa<lb />
glòria matexa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaxí con lo foch qui ab sí matex s'escalfa, enaxí lo divinal rey de glòria<lb />
ab sí matex dóna glòria als àngels e als sants qui són en glòria.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si Déus, en aquest món, dóna a ton cors benuyransa de aquestes coses<lb />
corrumpables temporals qui no són glòria ne àn glòria, quant més, fill, lo rey<lb />
de glòria, qui és glòria, pot donar a ssos amics en paradís glòria!<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sàpies, fiyl, que la glòria de pareís és veer Déu e amar Déu e donar</p>

<p n="Pàg. 25">laor de Déu; e cascun dels sants de pareís és glorieyat en la glòria del altra.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> No crees, fiyl, que en glòria hom menuch ne beva ne jaga ab fembre,<lb />
cor totes estes cozes àn defeliment e sutzetat, e aquestes coses se covenen ab<lb />
aquest món, qui és sutze e corrumpable e ple de defeliments.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Veus tu, fyl, lo cors mort del home just, lo qual podrex en terra con<lb />
hom lo soterra? Aquel cors resuscitarà al dia del juý, e serà pus resplendent<lb />
que<gap />·l sol, e nul temps no morrà, e aurà més de glòria que no és tota la glòria<lb />
qui és en los hòmens d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si tu, fiyl, menysprees la glòria d'aquest món per so que ages la glòria<lb />
d'aquel altra, tu auràs glòria qui durarà aytant con la glòria de Déu; e, doncs,<lb />
remembra e entín con per menysprear poca glòria qui poch dura pots goyar<lb />
glòria qui durerà aytant con la glòria del Altisme.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> A, fiyl! E con en gran maladicció són aquels qui per una pocha de benuiransa<lb />
temporal perden la celestial glòria que no à fi, e van en turments perdurables<lb />
a ésser sotzmeses a infenits trebayls.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si tu, fiyl, entres en glòria, on que sies auràs glòria e atroberàs glòria.<lb />
E sabs per què? Per so cor en tots los locs de glòria és lo glorificador e<gap />·l senyor<lb />
de glòria.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Aquels qui són en glòria aytant amen con entenen e aytant entenen<lb />
con amen, e tot so àn que amen e entenen. On, si tu, fiyl, en aquest món no</p>

<p n="Pàg. 26">pots aver tots los delits que entens, guarda<gap />·t que no perdes a ton voler la glòria<lb />
que lo teu enteniment no pot entendre.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Si tu, fiyl, no daves la tua mà per <num>·I·</num> diner ne<gap />·l teu cap per <num>·II·</num>, guarda<gap />·t<lb />
que no dóns la celestial glòria per la glòria d'aquest món. E si tu, per la<lb />
glòria d'aquest món, meysprees la glòria del altre segle, mit lo teu dit en lo<lb />
foch e assage si poràs sostenir lo foch infernal perpetualment, lo qual sostenen<lb />
los dampnats, cor aquel foch te covendrà a sostenir si menysprees la glòria de<lb />
nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 27"><seg type="rest">[VI]</seg> De concepció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> A creura te cové, fil, en la concepció de nostro senyor Déus Jhesucrist,<lb />
la qual és l'ajustament que<gap />·l fil de Déu féu a sí de la natura humana, qui fo<lb />
ajustada ab natura divina per gràcia de Sant Esperit en lo ventra de nostra dona<lb />
santa Maria, verge gloriosa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En lo comensament, con plach a nostro senyor Déus que<gap />·s volch humiliar<lb />
a recrear lo seu poble, tramès l'àngel sent Gabriel a nostra dona santa<lb />
Maria. Aquel àngel gloriós aportà saluts a nostra dona santa Maria de nostro<lb />
senyor Déus, e dix-li: <q type="spoken"> <foreign xml:lang="la">"Aue Maria, gracia plena dominus tecum, benedicta<lb />
tu in mulieribus, et benedictus fructus uentris tui; Spiritus Sa[n]ctus superueniet<lb />
in te et uirtus Altissimi obumbrabit tibi."</foreign> </q><lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Aquestes saluts digues, fil, sovín a la verge gloriosa, cor lo major plaer<lb />
e lo major honrament que hom li pot fer és que hom la salut per aqueles saluts<lb />
matexes que l'àngel sent Gabriel li aportà de nostro senyor Déus. E encontinent<lb />
que la verge Maria consentí a les paraules que sent Gabriel li dix de part de<lb />
nostro senyor, consabé ver Déu e ver hom, e fo ahombrada de Sant Esperit.</p>

<p n="Pàg. 28"><seg type="rest">[4]</seg> En aquela concepció fo la obra de totes les <num>·III·</num> perssones divines, mas<lb />
la perssona del fiyl s'encarnà ten solament, a demostrar la diversitat qui és entre<lb />
lo pare e lo fiyl e lo Sant Esperit.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Lo fiyl de Déu és aquel qui és <num>·I_a·</num> perssona ab la humanitat, qui fo preza<lb />
de la preciosa, pura carn e de la santificada sanch de nostra dona santa<lb />
Maria.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ensemps fo, fiyl, ajustada la ànima e<gap />·l cors de Jesuchrist ab la natura<lb />
divina. E la sua ànima e<gap />·l seu cors ensemps foren en lo ventre de nostra dona.<lb />
E en aquel temps mateys que y foren, hach lo cors de Jesuchrist tots sos membres<lb />
e tota sa forma; en aquela saviea e en aquela vertut e en aquel poder en<lb />
què fo Jesuchrist con fo creegut e ach perfeta edat, en aquela matexa saviea e<lb />
ab aquel poder e vertut fo encontinent que fo ajustada ab lo fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> No<gap />·t meraveys, fil, d'estes paraules que yo tramet a tu escrites de la<lb />
concepció del fiyl de Déu, cor obra fo miraculosa, la qual fo feta sobre natura<lb />
per lo poder divinal, qui pot fer totes cozes.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Ubligat ést, fil, a creura aquestes coses que yo<gap />·t dich de la concepció<lb />
del fil de Déu, e obligat ést a cativar ton enteniment per so que sies exelsat<lb />
per lum de fe, cor enaxí con naturalment som tuyt ubligats a murir, enaxí per<lb />
la nostra fragilitat e per la subirana obra del Altisme som tuyt obligats a creura<lb />
so que no podem entendra del aveniment del fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> L'aveniment del fil de Déu, Jesuchrist, fo denunciat ans que fos per los<lb />
sants prophetes e per los sants pares, als quals fo revelat per la divinal<lb />
espiració.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Obri, fil, los huyls de ta pensa e veges lo gran honrament que<gap />·l fil [de]<lb />
[Déu] ha fet a tot l'umenal linatge en so que volch pendra la nostra natura e<lb />
volch ésser <num>·I_a·</num> perssona matexa ab aqueyla.</p>

<p n="Pàg. 29"><seg type="rest">[11]</seg> Remembre<gap />·t la bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor e les altres<lb />
vertuts qui són en nostro senyor Déus e veges ten meravelozament e manifesta<lb />
són manifestades en la concepció e en la encarnació del fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Con lo fil subirà celestial age tu tant honrat en so que ha preza natura<lb />
humana semblant a la tua, amable fil, yo<gap />·t dón de conseyl a tu, e<gap />·t prech<lb />
e<gap />·t man aytant con pusch, que tu totes les tues forces metes en conèxer, amar,<lb />
honrar, loar, servir nostro senyor Déus Jesuchrist, per tal que tes paraules e ta<lb />
vida e tes obres al Déu de glòria sien agradables.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Hon, si tu vols ésser honrat, honra lo fil de Déu, qui tant t'à honrat. E<lb />
si vols amar, ama Jesuchrist, qui tant t'à amat. E si às trebayl ne tristor, consola<gap />·t<lb />
en aquel qui, per tu, humanitat ha ajustada a deitat.</p>

<p n="Pàg. 30"><seg type="rest">[VII]</seg> De nativitat<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> E<gap />·l noè mes que<gap />·l fil de Déu fo encarnat, volch [né]xer de nostra dona<lb />
santa Maria, de la qual nasch Déu e home sens dolor e sens corrupció de nostra<lb />
dona santa Maria.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que nostra dona santa Maria era pobra fembre d'aquestes<lb />
riquees temporals, mas riqua era de vertutz, e nada fo d'onrat linatge. E per<lb />
assò, con plach al fil de Déu que nasqués, nasch en pobre loc, so és a ssaber,<lb />
en lo prezepi hon menjaven les bèsties.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si los fils dels reys e dels grans barons nexen en palaus e en cambres<lb />
e en draps d'aur e de sede, lo salvador del món nasch en l'estable e en la paya<lb />
que les bèsties mengaven.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> A, fil!, e com breus foren los draps on lo fil de Déu fo enbolcat e ten<lb />
pocs foren aquels, e per ten poques perssones fo servit e aministrat! Emperò<lb />
tots los hòmens qui nexen són nats en colpa e en peccat, e lo fil de Déu nasch<lb />
per delir e destruir colpa e peccat.</p>

<p n="Pàg. 31"><seg type="rest">[5]</seg> Con vouràs, fil, alcuna bela fembre jova pobrament vestida, e son esguardament<lb />
te significarà honestat e aquela portarà son bel fil en son bras vestit<lb />
pobrament, adoncs cogita en la nativitat del fil de Déu, qui en lo bras de<lb />
nostra dona santa Maria era pobrament vestit.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Enaxí con los altres infants pochs, se lexava aministrar lo fil de Déu a<lb />
nostra dona, e poch a poch crexia son cors, jatssesia assò que son poder e sa<lb />
vertut fos major que tot l'altra poder e tota l'altra vertut qui és en les criatures.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aesma, fil, com dols esguardament era aquel qui era entre Jesuchrist<lb />
e nostra dona, qui<gap />·l sabia son fil e senyor de tot lo món, e Jesuchrist, qui sabia<lb />
sa mare la melor e la pus noble e la pus bela qui anch fos ne serà.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, tu ést nat e vengut en aquest món per honrar e servir aquest<lb />
fil de Déu de què yo<gap />·t parle, per lo qual t'emonest que tu l'ams e<gap />·l desigs veer.<lb />
Hon, si tu no<gap />·l ames ne<gap />·l serveys, feràs contra so perquè ést vengut en lo món<lb />
e seràs serv e catiu de perdurables trebays, als quals seràs jutgat per la dreturera<lb />
sentència de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 32"><seg type="rest">[VIII]</seg> De la pasció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ab amor e ab plor te deuria ésser recontada, amable fil, la santa passió<lb />
de nostro senyor Déus Jesuchrist, car aquela passió fo la major sostentació de<lb />
mor e de dolor que anch fo ni puscha ésser.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel temps con nostro senyor Jesuchrist ac adat de <num>·XXX·</num> ayns e<lb />
preycava lo poble d'Irael e feya molts de miracles, s'esdevench que<gap />·ls jueus<lb />
tractaren en sa mort, e Judes Escarioth, qui er[a] <num>·I·</num> dels <num>·XII·</num> apòstols, vané als<lb />
jueus per <num>·XXX·</num> dinés lo fil de Déu, nostro senyor Jesuchrist. E lo fil de Déu,<lb />
qui és senyor de tot quant és, sofferí que fos venut e liurat a mort e a passió per<lb />
so que deliuràs lo seu poble del poder del diable.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Com s'acostà la passió de Jesuchrist, al dia que dech morir, Jesuchrist<lb />
estava en oració aquela nit, e denunciava la sua passió als apòstols e a<gap />·quels<lb />
qui ab eyl eren, e pregave<gap />·ls que estiessen en oració e que dixessen aquestes</p>

<p n="Pàg. 33">paraules: <q type="spoken"> <foreign xml:lang="la">"Pater noster qui és in celis, sanctificetur nomem tuum; adueniat<lb />
regnum tuum; fiat uoluntas tua sicut in celo et in terra; panem nostrum cotidianum<lb />
da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus<lb />
debitoribus nostris, et ne nos inducas in temptacionem, sed libera nos a malo."</foreign> </q><lb />
<seg type="rest">[4]</seg> En aquela nit que Jesuchrist ahorava en quant era hom e feya reverència<lb />
a la santa deïtat a demostrar que eyl era hom, venc Judes ab gran re de<lb />
jueus armats, los quals prengueran e ligaren nostro senyor Déus Jesuchrist e<lb />
manaren-lo-se<gap />·n per tal que fos crucificat e mort.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Veges, fil, con gran fo la humilitat de Jesuchrist, cor eyl, qui era e és<lb />
senyor de tot lo món, se lexà ligar als jueus. Veges e entín con coralment<lb />
amava la salvació del seu poble, lo qual se avia a salvar per la sua mort.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Los apòstols e tots aquels qui eran ab eyl, totz lo desempararen e tots<lb />
fugiren, sal ten solament sent Pere, qui<gap />·l saguia; emperò <num>·III·</num> vegades lo negà<lb />
aquela nit e dix que no<gap />·l conexia.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sàpies, fil, que los jueus despularen lo salvador de tot lo món e escupiren-li<lb />
en la care e clucaven-li los huyls e farien-lo e donaven-li colades e<lb />
puys éls li demanaven qual era aquel qui<gap />·l avia ferit: en totes maneres que fer<lb />
pudien, lo<gap />·l ahontaven e l'escarnien, e eyl era vengut per salvar e per trer eyls<lb />
del poder del demoni.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Entrò al dia no estigueren en àls mas en ferir e en escarn[i]r lo fil de<lb />
Déu, e al matí éls lo liuraren a Pilat, qui era precurado[r] del senyor de Roma,</p>

<p n="Pàg. 34">e aquel fóu-lo assotar tant règeament que aquel cuyr ten preçiós de son cors tot<lb />
era derromput e esquinsat e la sanch decorria per tot lo cors.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Con l'agren assotat, feeren-li aportar lo crou entrò al loch on lo crucificaren<lb />
e clavelaren-lo en ela, e puys dressaren la creu, e estava penjat en la<lb />
creu per tal que tuyt lo vaesen.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Ab sal e ab fel e ab suja e ab vinagra lo abouraren, e son cap ab corona<lb />
d'espines coronaren per tal que les espines li entrassen per lo cap; ab lansa<lb />
lo fariren per lo costat t[a]nt forment que lo cor li pertí per mig.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> En aquesta pas[sió] e dolor estech lo fil de Déu per amor que salvàs<lb />
son poble, e murí per so que tu poguesses aver lig acabada, per la qual poguesses<lb />
aver glòria; cor si<gap />·l fil de Déu se volgués, los jueus ne tots los hòmens<lb />
ne<gap />·ls demonis qui són, no<gap />·l pogueren turmentar ne auciure, cor eyl és senyor<lb />
poderós sobre tots; mas cor la sua mort era mester a ssalvar son poble, per so<lb />
volch soffarir que hom lo turmentàs e l'auciés.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Sàpies, fil, que una gota de la sanch de Jesuchrist abestara a rembra<lb />
tot lo poble; mas, per la gran amor que<gap />·ns ha, volch que tota la sua sanch ne fos<lb />
escampada, cor enaxí con empola qui és ten forment trencada que no y pot</p>

<p n="Pàg. 35">romanir gens de vi, enaxí lo cors de Jesuchrist fo per tants locs foradat e nafrat<lb />
que gens de sanc no y romàs.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Amable fil, si vols viura en glòria, plora la mort de ton senyor Jesuchrist;<lb />
e, si no pots plorar, no<gap />·l ames tant con ta mara ama tu, la qual ploraria<lb />
si hom devant eyla t'auseya e<gap />·t turmentava.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Fil, no ten solament era meyspreat Jesuchrist en aquel dia que penjava<lb />
mort en la creu, que en aquest temps en què ara som és menyspreat e blestomat<lb />
e escarnit; cor molts són los hòmens qui per eyl no ploren n[i] moren ni<lb />
li àn grat de la pena que sostench per amor d'éls; e molts són los infels qui<gap />·l<lb />
descreen hí<gap />·l blastomen e qui creen que él sia estat hom f[a]ls e galiador.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> Fil, guarda en la creu e veges con ta representa la passió de Jesuchrist,<lb />
qui està ab los brassos estezes, e espera que enaxí con eyl és mort per<lb />
amor de nós a salvar, que enaxí nós no tamem mort per eyl a honrar.<lb />
<seg type="rest">[16]</seg> A morir te cové, fiyl, vules hó no; e donchs, pus que a murir às, vules<lb />
murir per honrar aquel senyor qui t'à creat e que<gap />·t dóna tot quant às, e qui<gap />·t<lb />
pot dar foch perdurable e qui<gap />·t vol dar glòria qui no ha fi, e qui per la tua amor<lb />
és vulgut murir.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> Saps per què tu no vols murir per Jesuchrist? Per so cor la mort te fa<lb />
pahor, e per so cor ames més ésser en aquest món que en l'altre. On, si tu fosses<lb />
Jesuchrist, ja no volgres murir ne murries, con sia coza que Jesuchrist no<lb />
murira si<gap />·s volgués.</p>

<p n="Pàg. 36"><seg type="rest">[18]</seg> Qual coza és aquesta que<gap />·l senyor vula ésser mort per son vessal, e lo<lb />
vassal no vuya murir per son senyor? Ne per què los cavalers d'aquest món<lb />
moren en la batayla per honrar lur senyor? Ne per què és duptada la mort, qui<lb />
és portal de la vida on són los sants de glòria?<lb />
<seg type="rest">[19]</seg> Sabries-me respondre, fil, qual mort és mayor ne pus dolsa, hó murir<lb />
per amor o per malautia? Ne vulries tant amar que volguesses e sabesses e<lb />
gozayes murir? E, si no mors per amor, sabràs-ho desigar?<lb />
<seg type="rest">[20]</seg> Sàpies, fil, que mort natural no ret fruyt ne gazardon, ne aquell qui no<lb />
ame no sab murir, ne qui no gosa murir no és en estament de salvació.<lb />
<seg type="rest">[21]</seg> Remembra, fil, quants són los hòmens qui moren per ajustar diners e<lb />
per aver la vanaglòria d'aquest món, e veges quants són los hòmens qui moren<lb />
per amor del salvador, senyor de tot lo món, qui murí per amor de nós.<lb />
<seg type="rest">[22]</seg> Amable fiyl, con te age a dir d'altres cozes cové que lexem la matèria<lb />
de què parlam, de la qual matèria moltes paraules santes e devotes pusquen<lb />
ésser recomtades agradablament a nostro senyor Déu.</p>

<p n="Pàg. 37"><seg type="rest">[IX]</seg> Devalà als inferns<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> En lo temps dels prophetes e dels sants pares, ans que<gap />·l fil de Déu fos<lb />
encarnat e crucificat, tots los prophetes e els sants qui creeien en l'avaniment<lb />
del fil de Déu, anaven en infern per rahó del original peccat. On, con plac al<lb />
fil de Déu que él fo encarnat e nat, sant Jehan Babtiste fo missatge del fil de<lb />
Déu als sants qui eren en les penes infernals turmentats, e denuncià a aquels<lb />
l'avaniment del fil de Déu, del qual foren los sants alegres e consolats.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies e creegues, amable fil, que con la ànima de nostro senyor Jesuchrist<lb />
lexà lo cors mort en la creu, que encontinent develà als inferns e venc a<lb />
Adam e Abraam e als altres prophetes e sants, e trach aquels a forsa dels demonis<lb />
de lur prezó e mès-los en glòria celestial, la qual no aurà fi.</p>

<p n="Pàg. 38"><seg type="rest">[3]</seg> Con Adam viu son senyor venir e son creador per eyl a deliurar del trebay<lb />
e de la dolor hon avia estat <num>·v_milia·</num> ayns, adoncs dix: <q type="spoken">"Aquestes són les<lb />
mans qui<gap />·m crearen e<gap />·m formaren e aquest és lo senyor qui à remembrats nós<lb />
en la sua glòria."</q><lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Lo gran goyg que Adam e los altres sants agueren, fil, no<gap />·l te poria recomtar<lb />
ne tu no<gap />·l puries aesmar. Emperò tu pots cogitar con gran goyg auries<lb />
si hom ta treya de <num>·I·</num> pou plen de foch e de sofre e de serpents e de tenebres, e<lb />
hom te muntave en la glòria celestial.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si per <num>·I·</num> peccat de Adam les ànimes dels prophetes, qui no consentiren<lb />
al peccat, estegren ten longament en infern, e tostemps hi estegren si<gap />·l fil<lb />
de Déu no vengués, remembra, fil, con gran coza és la justícia de Déu, qui tan<lb />
fort ponex peccat. E no creegues, fil, que<gap />·l fil de Déu venga al[tre] vegada deliurar<lb />
los peccadors qui són en los inferns.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Sàpies, fil, que lo fil de Déu romàs ab lo cors de Jesuchrist en la crou<lb />
e ab la ànima develà en los inferns, estant lo cors en aquel loch hon fo crucificat.<lb />
E sabs per què? Per so que fos significat que lo fil de Déu és per tots los<lb />
lochs qui són, cor tot quant és creat no és ten gran con és lo fil de Déu.</p>

<p n="Pàg. 39"><seg type="rest">[X]</seg> De resurrecció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> A creura te cové, fil, que lo divendres, con nostro senyor Jesuchrist fo<lb />
crucificat e mort per nosaltres a salvar, adoncs Joseph Abanimacia ques lo<lb />
cors de Jesuchrist a Pons Pilat per so que<gap />·l soterràs en <num>·I·</num> moniment molt bel,<lb />
lo qual avia fet a ssos obs.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> On, con lo cors de Jesuchrist fos donat a Joseph Abanimacia e fos lo<lb />
mayor don qu'él pogués reebra, e con aquel cors ten preçiós fos humiliat a ésser<lb />
mès sots la terra, remembra, fil, an estes paraules que yo<gap />·t dich, si vols aver<lb />
humilitat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Sàpies, fil, que<gap />·l ters jorn resuscità e, per manifestar la gran misericòrdia<lb />
de nostro senyor Déus, volch primerament aparer a la Magdalena, qui era<lb />
estada molt peccadora fembra; e cor amave Jesuchrist ab gran caritat e cor caritat<lb />
és la mayor vertut que hom pot aver, a demostrar que caritat és al fil de<lb />
Déu molt agradable, lo fiyl de Déu aparech a la Magdalena.</p>

<p n="Pàg. 40"><seg type="rest">[4]</seg> Dementra que<gap />·ls apòstols estaven en <num>·I_a·</num> cambra, e les portes eren tencades,<lb />
nostro senyor Jesuchrist aparech a aquels a demostrar que eyl era resuscitat<lb />
ab cors glorificat, qui no a empetxament de pessar per tot loch. E a demostrar<lb />
que eyl era vertaderament homa demanà a mengar.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Lo gran alegra qui fo entre<gap />·ls apòstols con veeren lur senyor resuscitat<lb />
no és qui ho pogués recomtar; e per assò, con Jesuchrist fo partit d'éls,<lb />
venc sent Thomàs, qui era <num>·I·</num> dels apòstols, al qual dixeren que Jesuchrist era<lb />
resuscitat. Mas sent Thomàs respòs que no u creya entrò qu'él mazés los seus<lb />
dits en les nafres de Jesuchrist. E cor fe e creença és amable al fill de Déu,<lb />
volch ordonar que sant Thomàs fos occasionat a creura. <seg type="rest">[6]</seg> E cor sent Thomàs<lb />
no volch creura, nostro senyor Jesuchrist apparech a sent Thomàs dient:<lb />
<q type="spoken">"Mit, Thomàs, tos dits en mes nafres e sàpies, pus no u vols creura."</q> On, per<lb />
so que fos demostrat que a nostro senyor Déus és agradable l'enteniment qui<lb />
s'axalsa per saber veritat, per assò sofrí que sent Thomàs li mazés les mans en<lb />
lo costat, dient: <q type="spoken">"Tu ést senyor meu e Déu meu."</q><lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, en la resurrecció de nostro senyor Jesuchrist fo representada<lb />
e significada la nostra resurrecció, la qual serà al jorn del judici, con seram<lb />
resuscitats e jutyats per lo fil de Déu.</p>

<p n="Pàg. 41"><seg type="rest">[XI]</seg> De la assumpció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Entín, amable fil, aquestes peraules que yo<gap />·t dich, e ages craensa en<lb />
eyles. Sàpies que, aprés <num>·XL·</num> jorns que nostro senyor Jesuchrist fo resuscitat,<lb />
se<gap />·n puyà al cel ceer a la part dreta de Déu lo pare. On, con aquest món sia<lb />
loch de corrupció e de defaliment e cor lo sant cors gloriós del fil de Déu sia<lb />
glorificat, per assò, fiyl, no fóra covinent coza que cors ten gloriós con aquel<lb />
romangués sajús en aquest món enfre nós, qui avem cors mortal e<lb />
corrumpable.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En l'asumció del fil de Déu és significada l'asumció e el puyament<lb />
que<gap />·l teu cors ferà, fil, al dia del judici en lo cel si en aquest món ést servidor<lb />
e amador e loador del fil de Déu; cor, enaxí con lo fil de Déu vench en aquest<lb />
món pendra nostra natura e se<gap />·n puyà al cel ab ela, enaxí pugeran en los cels</p>

<p n="Pàg. 42">tots los cossos d'aquels qui són e d'aqueles qui en est món seran estats sos servidors<lb />
e qui creuran en la sua incarnació e qui ploreran per honrar sos honraments.<lb />
Mas si, per aventura, fil, tu ést hom peccador e ést dezegradable en<lb />
aquest món a nostro senyor Déus e no creus en los articles de la santa fe cathòlica,<lb />
per sert sàpies que ton cors al dia del juý develarà als inferns e aquí esteràs<lb />
ab los demonis en foch perdurable.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Veges, fil, los aucels con volen e pugen per l'àer, e remembra con gran<lb />
glòria auràs si per l'aire vas on te vules; e veges con gran dolor auràs si ton<lb />
cors devala a ll'abís infernal e en càrser tenebrós e en prezó, sens nula consolació<lb />
e nul eximent.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Enaxí con tots los àngels e tots los sants de glòria ab cant de molt gran<lb />
dolçor e ab gran professó axiren a nostro senyor Jesuchrist per fer honrament<lb />
con pugà en glòria, enaxí als hòmens peccadors, con passen d'aquest món en<lb />
l'altra, hixen los demonis de infern ab molt orribla esguardament per tal que<lb />
en foch perdurable los meten e<gap />·ls turmenten.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si tu, fil, vols puyar en ten alt loch e en ten achcellent con lo cel, a comensar<lb />
te cové, dementra que temps às, con fasses bones obres, e guarda<gap />·t que<lb />
peccat no fassa ton cors ten fexuch que no pusque puyar en les altees en les<lb />
quals pugen aquels que, per via de penitència feta en dejunis e en bones obres,<lb />
pugen a la celestial glòria.</p>

<p n="Pàg. 43"><seg type="rest">[6]</seg> Fil, si vols puyar là on és Jesuchrist, puge te pensa e ton desig a Él, e<lb />
devala ton remembrament a la viltat d'on ést vengut e al defeliment en lo qual<lb />
estàs en aquest món, e menysprea aquest món per so que sies preat en l'altre.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> D'aquel loch on són los sants de pareýs són cahuts los demonis, qui estan<lb />
en lo mig loch de la terra soterrats en sofre e en aygua bulent e en brazes<lb />
de foch; e en aquel loch on són cahuts los demonis devalaran e estaran los hòmens<lb />
peccadors qui menyspreen e descreen la glòria de nostro senyor Déus<lb />
Jesuchrist.</p>

<p n="Pàg. 44"><seg type="rest">[XII]</seg> De judiçi<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Con lo nombre serà complit dels sants qui seran en glòria en les cadires<lb />
d'on los demonis són cahuts, adoncs serà resurrecció general dels bons e<lb />
dels mals, e tuyt vendran hoyr la darrera sentència, de la qual nuyl hom no<gap />·s<lb />
porà apalar ne escuzar.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel dia meravelós resuscitaran los corsos dels hòmens, los quals<lb />
corsos estan en pols e en sendra en la terra, e esperan la sentència qui serà donada<lb />
al dia del juý per lo fil de Déu. <seg type="rest">[3]</seg> Adoncs s'ajustarà <num>·I·</num> os ab altra e cada<lb />
bras cobrarà sa mà, e cascun membra sa forma, e cada ànima cobrarà aquel<lb />
cors matex en lo qual era en aquest món.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si Déus ha creat tot quant és de no<pc force="weak">-</pc>res a demostrar son gran poder, aesmar<lb />
pots, fiyl, que Déus volrà resuscitar los hòmens morts a demostrar sa gran<lb />
justícia. E cascun home resuscitarà per reebre guardó de so que aurà fet, e cascun<lb />
vendrà ab son libre, en lo qual seran escrits los béns e els mals que auran</p>

<p n="Pàg. 45">fets en aquest món; e cascun aurà a retra comta devant lo fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En aquel dia vouràs lo fil de Déu, qui vendrà en les nuus ab los àngels<lb />
del cel e mostrarà ses nafres, per les quals exí la sanch al dia de la sua passió,<lb />
con recreà l'umanal linatge. <seg type="rest">[6]</seg> Aquel dia serà molt agradable a tots aquels<lb />
qui seran en aquest món estats sos servidors, e serà molt orrible e speventable<lb />
a tots aquels qui en aquest món seran morts en peccat.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, aquel qui darà la sentència de glòria infinida e de pena perdurable<lb />
serà nostro senyor Jesuchrist, ffil de nostra dona santa Maria, lo qual<lb />
venc en aquest món pendre passió e mort per restaurar l'umenal linatge, qui<lb />
era perdut.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Aquel gloriós, dreturer jutge de qui yo<gap />·t parle dirà: <q type="spoken">"Anats, benuyrats,<lb />
al regna celestial aver glòria perpetual. E anats, malauyrats, en los fochs infernals<lb />
aver pena perdurable."</q> <seg type="rest">[9]</seg> En aquel dia matex iran los sants en glòria<lb />
e los peccadors en pena. E per tots temps los sants seran en glòria e los peccadors<lb />
en pena.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Ha, fil, e con seran benuyrats aquels qui feran retret al fil de Déu<lb />
mostrant les nafres e els trebays que per eyl auran sostenguts en aquest món!<lb />
E ten maluyrats seran aquels qui al dia perilós vendran ab les mans buydes e<lb />
no auran de què fassen retret al fil de Déu, qui<gap />·ls ferà ratret ab les nafres de son<lb />
cors, ab la passió que sostench per amor d'éls!</p>

<p n="Pàg. 46"><seg type="rest">[11]</seg> En aquel dia airaran los peccadós resurrecció, mas no poran fugir a<lb />
la sentència, cor Déus és en tots lochs e sab totes coses. Amagar no<gap />·s poran ne<lb />
contrestar no poran, ne prechs ne escuzacions, res no<gap />·ls valrà.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Amable ést, fil, a ma ànime, cor remembre que yo t'é engenrat e hé<lb />
esperansa que sies salvat; e ahirable me seràs si<gap />·t veg peccador e los teus peccats<lb />
ma signifiquen que tu sies dampnat.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Qui fos segur d'aver fils juts, amables, servidors de Déu, bona coza<lb />
fóra desigar fils; mas cor los demés hòmens del món són en peccat, per qual<lb />
rahó, doncs, fil ést desirable? Ne per què per son fil pert nuyl hom la gràcia<lb />
de Déu?</p>

<p n="Pàg. 47">DELS <num>·X·</num> MANAMENS<lb />
<lb />
<seg type="rest">[XIII]</seg> Un Déu auràs<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Manament és fer so qui és leguda coza a ésser feta. On, lo primer manament<lb />
és adorar, amar, servir <num>·I·</num> Déu, con sia coza que no sia mas <num>·I·</num> Déu ten<lb />
solament.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> A creura te cové, fil, que nostro senyor Déus donà la ley dels jueus en<lb />
lo món de Sinaý, e fóu manament que nuyl hom no colgués ne servís mas <num>·I·</num><lb />
Déu, lo qual ha fet e creat tot quant és.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En aquel temps eren, fil, los jueus amics de nostro senyor Déus, e<lb />
creien en eyl e eren contra lo poble qui creien en ýdoles de péra, d'aur e d'argent</p>

<p n="Pàg. 48">e d'altres cozes; e cascun príncep feya de fust o d'altra coza <num>·I_a·</num> forma en<lb />
semblant d'om, e aquela adoraven axí con a Déu.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Hon, per assò, lo Déus del cel e de la terra manà a Israel, qui era lo poble<lb />
dels jueus, que eyls no fessen Déus estrayns, so és a ssaber, que no faessen<lb />
ýdoles e que <num>·I·</num> Déu vertader adorassen ten solament.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Sàpies, fil, que la lig dels jueus fo donade en lo comensament e aquela<lb />
és apelada lig veya. E la lig nova és apelada la lig que ara tenen los crestians,<lb />
la qual fo donada per nostro senyor Jesuchrist; so són los evangelis que<lb />
hous legir en santa esgleya.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Sabs, fil, per què Déus donà als jueus la lig? Per so que no fossen en la<lb />
error en la qual eren les altres gents qui creien en les ýdoles, e per assò que en<lb />
lo lur poble agués prophetes qui denunciassen lo avaniment de nostro senyor<lb />
Jesuchrist, e que en aquel poble dels jueus nasqués nostra dona santa Maria,<lb />
en la qual se encarnàs lo fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> La lig veya covenc ésser anans que la nova, enaxí con los fonaments<lb />
covenen ésser anans que la cambra; e cor los jueus no<gap />·s paneden de la culpa<lb />
que àn per so cor trectaren la mort de nostro senyor Jesuchrist, per assò són en<lb />
error e cuyden tenir la lig de Moysè, la qual no tenen, per so cor no seguexen<lb />
so que la veyla significa de la nova.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, no ages en ton cor mas <num>·I·</num> Déu, cor aquels àn molts Déus<lb />
falsos en lur coratge, qui amen alcunes coses més que<gap />·l Déu vertader qui t'à<lb />
creat e qui<gap />·t jutgerà a glòria celestial hó a infinits turmens.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Çi aquel Déu que yo<gap />·t man adorar e servir avia en sí defeliment e no</p>

<p n="Pàg. 49">abastara a assò que ta est mester, leguda cosa seria a mi que<gap />·t menàs creure en<lb />
aquel Déu que<gap />·t poria donar compliment. Mas con lo Déu de glòria age tot acabament<lb />
en sí matex, donchs hà compliment a ésser ton acabament.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Saps, fil, per què són molts hòmens en aquest temps en què som qui<lb />
fan Déus de ýdoles? Per so cor no àn conaxensa del Déu vertader, qui és en<lb />
glòria. E saps per què nosaltres, qui creem en lo Déu de glòria, no<gap />·ls anam<lb />
preÿcar e mostrar lo Déu de tot lo món? Per so cor avem paor de mort e temem<lb />
murir per mostrar lo Déu qui dóna vida perpetual en sa glòria divinal.</p>

<p n="Pàg. 50"><seg type="rest">[XIV]</seg> No sies perjur<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo segon manament és, fil, que hom no prena lo nom de Déu vanament,<lb />
lo qual nom de nostro senyor Déus prenen en va aquels qui juren per<lb />
Déu e per les sues obres, e menten e dien contràries cozes a veritat.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que aquels amen més so per què juren minten, que no fan<lb />
Déu, per lo qual juren. E cor assò és molt gran faliment, per assò Déus ha fet<lb />
manament que nuyl hom no jur falsament.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si a tu, fil, no és leguda cosa que jurs <q type="spoken">"Sí Déus t'ajut"</q> ne <q type="spoken">"Sí Déus te dón<lb />
bé"</q>, quant mens t'és legut que jurs <q type="spoken">"Sí Déus no t'ajut"</q> e <q type="spoken">"Sí Déus te dón mal"!</q><lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Remembra, fil, lo primer manament con volràs fer sagrament, cor<lb />
aquel qui<gap />·s perjura a çient fa Déus d'assò per què ment.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> A homa vertader no li cal fer sagrament, ne a home mentider no li cal<lb />
fer molts sagraments.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, molt mils està veritat en bocha que en caxa aur ni argent</p>

<p n="Pàg. 51">ajustat per fals sagrament. Bocha és donade a home per dir veritat e volentat li<lb />
és donade per ahirar falsetat.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sabs, fil, per què home mantider fa molts sagraments? Per so cor no és<lb />
cregut per <num>·I·</num> sagrament.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Ffil, no jurs ton cap, cor no<gap />·l daries per tot lo trezor del rey; ne no jurs<lb />
per ta ànima, cor no saps ne pots aesmar la glòria e la vertut que aver-hi poràs.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Ffil, no jurs ton pare ni ta mare, cor donar no<gap />·ls pots tant de bé con n'às<lb />
reebut; ne per què jures te fe con mens, si jens no n'às?<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Ffil, si vols jurar digues <q type="spoken">"veritat és"</q> e <q type="spoken">"çert és"</q> o <q type="spoken">"verament"</q>, cor per<lb />
aquets sagraments pots aver compliment a tot quant compraràs ne vendràs ne<lb />
afermaràs, si ést vertader; e si ést mentider no pots aver compliment per neguns<lb />
sagraments.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Si sola <num>·I_a·</num> gota de sanch del cors de nostro senyor Jesuchrist val més<lb />
que totes quantes creatures són, aesme<gap />·t, fil, con gran faliment és jurar per lo<lb />
cap de Déu e per la bocha e per lo ventre e lo fetge de Déu.</p>

<p n="Pàg. 52"><seg type="rest">[XV]</seg> Colràs<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Colre és fer festa en la qual sia fet remembrament de Déu e de oració<lb />
e de les obres que hom ha fetes en la setmana.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel temps, fil, que Déus hac creat lo món en <num>·VI·</num> jorns, Déus reposà<lb />
en lo <num>·VII_é·</num> dia a ssignificar que home al <num>·VII_é·</num> dia dega reposar corporalment,<lb />
e que spiritualment e corporal fassa reverència e honor a nostro senyor<lb />
Déus. On, per assò lo Déus de glòria, con donà la lig veyla a Moysès, fóu manament<lb />
que tot lo pòbol de Irael colgués lo dissapte, per tal que en aquel jorn<lb />
no trebayassen en les cozes temporals e que en aquel dia faessen oració a<lb />
Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con plac al fil de Déu que fo encarnat e ach donada la ley nova al poble<lb />
dels crestians, adoncs fo feta transmutació de la festa del dissapte en digmenge<lb />
per so que fos significat que, enaxí con Déus —baneÿt sia él!— comensà</p>

<p n="Pàg. 53">a crear lo món en digmenge, enaxí convenc que la festa fos feta en<lb />
digmenge, adoncs con per recreació lo fil de Déu ac recreat l'umanal linatge.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sàpies, fil, que<gap />·l comensament que hom comensa a fer alguna obra à<lb />
hom entenció de donar compliment a aquela obra; hon, per assò se covench,<lb />
segons la divinal ordinació, que, en aquel dia que<gap />·l món fo comensat e creat,<lb />
fos feta la festa en la qual hom agués grat a Déu del comensament e de la perfecció<lb />
de la obra.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Festa és, fil, per assò que vages a l'esgleya obeyr e honrar lo prevera<lb />
en loch de Déu, e que oges les peraules que<gap />·t recomterà de Déu, e que<gap />·t confeses<lb />
al prevera de tots tos peccats, e que li offires ton cors e te ànima, e que li<lb />
dóns dels béns d'aquest món, los quals Déus t'à donats e comanats.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Aquel dia festival és, fil, dia d'oració e de contrecció e de plorar los<lb />
peccats que hom ha fets, e en aquel dia mayorment deu hom remembrar les<lb />
venitats d'aquest món e la glòria de pareýs e les infernals penes.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Cregudes són, fil, en lo món culpes e errós, e umplides són les carreras<lb />
per les quals los hòmens van sostenir trebayls infinits; e, per assò, en les<lb />
festes són fets convits e ajustaments de peccats pus fortment que en los altres<lb />
dies. E en aquel sant dia, fil, que Déus s'à retengut en la setmana per so que<lb />
hom li fassa més d'onrament que en los altres dies, en aquel dia, fil, fan les<lb />
gents més de vanitatz en menyar e en boura e<gap />·n perlar e en anar e en les altres<lb />
cozes cemblants a aquestes.</p>

<p n="Pàg. 54"><seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, manament és en la lig que ton serv e ton bou fassen festa<lb />
 <num>·I·</num> jorn la setmana per so que sia significat que, enaxí con ton serv e ton bou<lb />
fan festa en la tua festa, enaxí en la festa d'aquest món és significada la gloriosa<lb />
festa qui és en l'altra segla e en la presència de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 55"><seg type="rest">[XVI]</seg> Honreràs ton para e ta mara<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Honrar te cové, fil, ton para e ta mare, cor manament és de Déu a ssignificar<lb />
que, enaxí con tu ést obligat a honrar ton para e ta mare per so cor<lb />
d'éls ést axit e per so cor t'àn nudrit, enaxí ést obligat a honrar Déu, qui t'à<lb />
creat e qui<gap />·t sosté, del qual tot quant és à pres comensament.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Ab honor ce cové amor e temor, cor deshonor és feta per desamor e per<lb />
menyspreament. Hon, per assò, fil, que tu no ages en meynspreament ton para<lb />
ne ta mare, no desams aquels amant la possessió que pocezexen dels béns d'aquest<lb />
món; per so vol Déus que a ton para e a ta mare fasses honrament.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Entendra potz, fil, que Déus vol que sies honrat, cor en la honor de ton<lb />
para e de ta mare prens honrament, e<gap />·n lur deshonor ést desonrat e menyspreat<lb />
per les gents.</p>

<p n="Pàg. 56"><seg type="rest">[4]</seg> Si per los trebayls de ton para e de ta mare às, fil, riquezes hó honraments,<lb />
en la tua honor ha ton para e ta mara pagament. Remembra<gap />·t, doncs,<lb />
con és deguda coza que<gap />·ls fasses honrament.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si honrar los primers e<gap />·l comensament fos defaliment, leguda coza<lb />
fóra, fil, que a Déus no fos feta honor; on, si tu a ton pare e a ta mare fas malvestat<lb />
ni defeliment, sàpies que tu al Déu del cel fas desonrament.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Aytant con la vertut de ton cors multiplica, fil, en est món, aytant la<lb />
vertut del cors de ton para e de ta mare esdevé en debilitat e en defeliment.<lb />
Hon, si ajudar als frèvols e als despoderats és honrament dels forts, per assò,<lb />
fil, en honrar ton pare e ta mare pots aver honraments, los quals seran agradables<lb />
a nostro seyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 57"><seg type="rest">[XVII]</seg> No feràs homey<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Homey és destruyr e auciura los hòmens, los quals Déus vol que viven.<lb />
Hon, per assò que ton voler no sia, fil, contra lo voler de Déu, te fa manament<lb />
Déus que tu no fasses homey.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Si Déus no vol que tu aucies altra, doncs Déus no vol que tu aucies tu<lb />
matex; ne, si les bèsties ne<gap />·ls aucels, qui són sens rahó, no aucien sí mateys,<lb />
quant més és encovinent coza que tu, fil, qui às rahó, aucies tu matex!<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, un hom pot auciura altra home, mas hom no pot tornar viu<lb />
l'om que auciu; hon, si tu aucius l'om e Déus ta demana so que tolt li às, què<lb />
feràs?<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Moltes vegades s'esdevé qu'en eusiure hom, auciu hom l'ànima d'aquel<lb />
en foch perdurable, en quant hom és occasió de la ira e de la mala volentat<lb />
en la qual mor l'om que hom auciu; per la qual ira e mala volentat, Déus<lb />
auciu l'ànima d'aquel en foch infernal.</p>

<p n="Pàg. 58"><seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, si Déus te mana que no aucies lo cors, quant més te mana<lb />
que no aucies l'ànima en peccat, con sia coza que l'ànima sia molt melor que<gap />·l<lb />
cors.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Gonela e mantel envaleex, mas homey no enveex en la temor d'aquel<lb />
qui auciu ne en la ira dels parents d'aquel que hom auciu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, no vules ésser homayer ne vules auciura nuyl hom, cor<lb />
molt hom cuyda auciure altre qui mor, e Déu auciu molt hom per so que no<lb />
aucia altra.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, so que Déus fa ne té a vida, e so per què Déus s'encarnà e<lb />
morí, n<gap />·ó vules tu destroyr ne auciure, cor, si ho fas, en meyspreament às Déus<lb />
e ses hobres.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Hom, tentost con ést nat, comensa a murir, cor cascun jorn s'acosta a la<lb />
mort; e per assò no cal, fil, que tu aucies hom, e lexa la mort auciure hom e<lb />
perdona a la mort per amor de Déu.</p>

<p n="Pàg. 59"><seg type="rest">[XVIII]</seg> No feràs fornicació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ffil, fornicació és luxúria, qui és sutzetat de cors e de pensa, per la qual<lb />
sutzetat és aleta castedat e vergenitat.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, saps per què Déus mana que tu no fesses fornicació? Per<lb />
so que ab hobediència e ab nedetat de cors e de pensa combates ton cors tot<lb />
jorn contra lo delit de la carn, qui és engenrada de tan sutza matèria que orrible<lb />
coza és de ésser nomenada.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Aesma, fil, la nedeatat qui és en la flor e<gap />·n l'ànima virtuosa, e cogita la<lb />
gran sutzetat qui és en la obra de lutxuria, la qual yo no gós nomenar ne escriure<lb />
per so que leges paraules qui sien no anomen ne escriva.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Déus ha manat, fil, que no fasses fornicació, cor fornicació destruu lo<lb />
cors que Déus ha creat e destruu les riquees que Déus ha comenades a home,<lb />
e destruu l'anteniment de l'ànima, qui és mirayl en lo qual Déus demostra ses<lb />
vertuts e ses obres.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Lutxúria gita del coratge del home leyaltat e veritat e Déu e l'àngel que</p>

<p n="Pàg. 60">Déus ha donat a hom per guarda, e met en aquel coratge falçetat e mantida e<gap />·l<lb />
demoni.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per luxúria vénen les fembres en la hira de Déu e de lurs marits e lurs<lb />
parens, e per luxúria fan ésser meynspreatz lurs enfants entre les gents.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fiyl, luxúria fa les gents garreyar, e los hòmens auciure e nafrar,<lb />
e les fembres; e les viles e los castels destroyr e cremar, e fa los borts enjoriosament<lb />
aretar.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> No poria ne sabria dir, fil, los mals qui vénen per luxúria, e per so cor<lb />
luxúria fa tant de mal e és occasió a tans defaliments, per assò ha manat nostro<lb />
senyor Déus a hom qui sia enamich de luxúria e amador de castedat, per la<lb />
qual castedat sia apelat en la glòria de Déu.</p>

<p n="Pàg. 61"><seg type="rest">[XIX]</seg> No emblaràs<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Manament ha Déus fet que hom no fassa ladrunissi, cor si hom posseix<lb />
so que ha emblat e no ho rret, no pot ésser salvat e cové ésser jutjat a sser<lb />
turmentat per los demonis aytant durablament con Déus estarà al cel.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, no fasses ladronissi, cor no ho vol ceyl qui t'à creat, a la<lb />
sentència del qual no pots escapar; e si às mester alguna cosa, no la embles,<lb />
mas demana-la a Déu, qui a tu la pot donar enaxí con la donà a aquel a qui tu la<lb />
vols emblar.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> No sies, fil, amador de vanaglòria, cor aquels fan ladrunissi a Déu dels<lb />
béns e de les gràcies que àn reebudes d'él, les quals atriboexen a éls mateys.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si mala coza és, fil, emblar dinés hó draps hó altres cozes semblans a<lb />
aquestes, les quals pot hom retra, adoncs molt pus mala coza és emblar temps<lb />
e fama e les altres cozes semblants a aquestes, les quals hom no pot satisfer ne<lb />
retra.</p>

<p n="Pàg. 62"><seg type="rest">[5]</seg> Per emblar són fetes les forques en què hom penge los hòmens ladres,<lb />
e per fer ladronissi tol hom als ladres lo nas e les horeyes, e<gap />·ls azota hom per<lb />
la vila. Per emblar turmenta hom los hòmens, per so que reten les cozes<lb />
emblades.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ladrunissi és, fil, tolra so que Déus ha donat; e ladrunissi fa hom estar<lb />
vergoyós devant les gents, e ladrunissi fa hom meynsprear la gran libertat e<lb />
misericòrdia de nostro senyor Déus.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sàpies, fil, que Déus te mana que tu no fasses ladrunissi per so que<lb />
ages esperansa en eyl e que li demans e que dóns a ton proysma, per so que<lb />
Déus te muntiplich lo do.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Mayor coza és, fil, pobra temorós que ladre rich e ergulós, e mayor<lb />
coza és dir de no que emblar e donar.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Anans que tu no sies desobedient ne ladre ne dezegradable a Déu e a<lb />
les gents, anans anasses querer per les portes per amor de nostro senyor Déus!</p>

<p n="Pàg. 63"><seg type="rest">[XX]</seg> No feràs fals testimoni<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Sàpies, fil, que testimoni és representar a jutge so per què dóna mèrit<lb />
o pena; e per so, fil, Déus mana que hom no fassa fals testimoni, cor per fals<lb />
testimoni àn pena aquels qui marexen benanansa, e benanansa aquel qui mareix<lb />
pena.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Mal dir e fals testimoni se cové contra veritat, e laor e fals testimoni se<lb />
cové contra veritat e justícia. On, per assò, fil, guarde<gap />·t que no sies blesmador<lb />
ne loador de nuyla re hon sia fals testimoni.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Déus vol que tu no fasses fals testimoni, per so que sies testimoni de<lb />
veritat de Déu, contra lo qual són molts malvats blasmadors e molts flachs, temorosos<lb />
blasmadors.</p>

<p n="Pàg. 64"><seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, desige murir per donar vertader testimoni de Déu, qui t'à<lb />
creat e recreat; e si tams pendre mort, ramembra en los apòstols e en los altres<lb />
màrtirs con los ha Déus honrats en lo cel e en la terra, per so cor donaren<lb />
vertader testimoni de la sua laor e dels seus honraments.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Negar veritat de son Déus e calar sa laor en los locs on l'oen negar e<lb />
menysprear, és donar fals testimoni de son Déu, cor no<gap />·s seguex la coza final<lb />
per la qual l'à Déus creat, enans falsament significa que Déus age defaliment<lb />
de nobilitat.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ha, fil! Ten laugerament és dit que hom no fassa fals testimoni, mas<lb />
ten greu coza seria de recontar tots aquels qui de Déu donen fals testimoni!<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Lo fiyl de Déu venc entre nós sajús per donar ver testimoni del celestial<lb />
pare gloriós; hon, si és negú qui<gap />·l vula ressemblar, no sia servu de la mort,<lb />
qui fa hom temorós a confessar veritat denant aquels qui donen fals testimoni<lb />
de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 65"><seg type="rest">[XXI]</seg> No envegeràs la muler de ton proysma<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Envege és desigar ab tristícia altruy béns; e per assò, fil, ha fet nostro<lb />
senyor manament que hom no age envege de la muler de son proÿsme, cor<lb />
tristor en desirer d'ànima absega los huyls del enteniment.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, tot hom és proysma a altra hom en natura humana; e cor és<lb />
manament esprés que hom àm son proysma aytant con sí mateix, per assò, fil,<lb />
lo Déu de glòria fa manament que nuyl hom no cobeg la muler de son proÿsme,<lb />
en lo qual manament és significat altra manament, so és a ssaber, que ages<lb />
amor a ton proÿsme e a tu mateyx.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> E envegar, fil, la muller de son proysma és meynsprear e dezemar son<lb />
proysma, hí meysprear sa muler e los parents de sa muler; e cor nostre senyor<lb />
Déus vol que hom no aja en meynspreament aquela criatura qui li és semblant</p>

<p n="Pàg. 66">en natura, e vol que hom sàpia que en sa muler és aquela coza matexa qui és<lb />
en la muler de son proysma a donar delit carnal, per assò Déus te mana que<lb />
tu no ages envege de la muler de ton proÿsme.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, per so que sies obedient als manaments de Déu e no sies<lb />
envegós, remembra la sutzetat que pots entendra, e entín con greu cosa te seria<lb />
si hom desigava ta muler e la deshordonava del orde de metremoni; e pensa<lb />
si per ten gran sutzetat és covinent cosa perdra la amor e la glòria de Déu,<lb />
e aver turment en foch perdurable.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ffil, si tu eres pus noble que tot so que Déus t'à donat, seguir-s'ia que<lb />
tu no fosses creat. Hon, con tu sies creatura creada de no<pc force="weak">-</pc>re, e que tornaries a<lb />
no<pc force="weak">-</pc>res si Déus na lavava sa gràcia, per assò, fil, entín que Déus te fa manament<lb />
que tu no sies envejós, a significar que tu ést creatura creada per nostro senyor<lb />
Déus.</p>

<p n="Pàg. 67"><seg type="rest">[XXII]</seg> No auràs envege dels béns de ton proysma<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Saps, fil, per què Déus, qui és compliment de tots béns, ha fet manament<lb />
que no age hom envege dels béns de son proysma? Per so que hom age<lb />
esperansa en Déu, que dó a hom semblans béns d'aquels que ha donats a ton<lb />
proysma.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Ffil, no envegs los béns de ton proysma, cor Déus los li à donats e vol<lb />
que los age; cor si Déus sa volgués, aquels béns mateiys te pogra aver donats.<lb />
On, si tu vols aver so que Déus no t'à vulgut donar, doncs tu fas contrari lo<lb />
teu voler a la volentat de Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> No ages, fil, envege dels altruys béns, cor si<gap />·ls avies no saps si auries<lb />
 <num>·I_a·</num> hora de temps a posseyr aquels; ne si tots los béns temporals qui són en est<lb />
món eren teus, no porien donar compliment en lo desig de ta ànima.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Fil, los béns d'aquest món no són desirables per eyls mateyxs, ans<lb />
són per servir Déu. Hon, si tu ést envejós dels béns de ton proÿsme, lo teu<lb />
desirer és en servir tu mateyx contra la voluntat de Déu.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> No envegs, fil, los béns de ton proysma, cor eyl los ha mester. En</p>

<p n="Pàg. 68">aquels béns que tu vous ha defeliment en so que són corrumpables e són posseÿts<lb />
ab labor e trebayl e temor.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per envege caygueren los demonis del cel, qui foren envejosos de la<lb />
glòria de Déu. Hon, si tu, fil, ames puyar en la glòria d'on los demonis foren<lb />
gitats, per so qui és contrària cosa a envega te covendrà a pujar.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> La pobretat que nostro senyor Jesuchrist e nostra dona santa Maria e<lb />
los apòstols agren en aquest món dels béns temporals, te preÿca e t'amonesta<lb />
que tu no sies envejós dels béns d'aquest món, cor si nostro senyor Jesuchrist<lb />
ne volgués haver, molts na pogre possehir e molts na pogre donar a nostra<lb />
dona santa Maria, que tant amà, e a los apòstols e als altres sants, qui tanta de<lb />
pena sostengueren en aquest món per la sua amor.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Aytant con tes requeses seran, fil, majós, aytant seràs pus encarragats<lb />
si no fas lo bé que pories, e aytant ne seràs encolpat e obligat a hoyr la cruel<lb />
sentència de nostro senyor Déus.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si dels béns que tu às no fas tant de bé con puries, per què ést envejós<lb />
dels béns que no às? Ne per què envege ta fa més amar lo tresor de ton proÿsme,<lb />
qui no és a tu tant semblant con és ton proÿsme?<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Considera, fil, los grans faliments que fan los hòmens envejosos, cor<lb />
enveja fa hom ésser avar, fals, mentider, trahidor e enganable; e<gap />·nveja fa dir<lb />
mal als hòmens falsament, e envega fa hom desesperar de la misericòrdia de<lb />
Déu.</p>

<p n="Pàg. 69">DELS <num>·VII·</num> SAGRAMENTS DE SANTA ESGLEYA<lb />
<lb />
<seg type="rest">[XXIII]</seg> Primerament De babtisme<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Sagrament eclesiàstich és, fiyl, atorgament de coratge e sentificat minist[eri]<lb />
[mira]culós, per lo qual és illuminade la via de la celestial glòria.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Lo p[r]imer sagrament de santa Esgleya és, fil, babtisme, qui és mundament<lb />
de la general colpa, la qual cahich en l'umenal linatge per obra de<lb />
peccat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Saber deus, fil, que babtisme és en <num>·III·</num> man[e]res: la primera és de aygua,<lb />
la qual fo significada en lo temps del deluvi, con tot lo món fo renovelat<lb />
e mundat per l'aygua.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> La segona manera del babtisme és de foch, e aquest babtisme de foch<lb />
fo significat en lo sacrifici que<gap />·ls prophetes e<gap />·ls patriarques fahien a Déu<lb />
con fahien holocaust; e fo significat en los tres infants qui foren mesos en lo foch<lb />
e no cremaren, segons que recomta lo sant propheta Daniel.</p>

<p n="Pàg. 70"><seg type="rest">[5]</seg> La tersa manera, fil, és de sanch, e aquest babtisme de sanch fo significat<lb />
en la veyla lig per circumcisió e per la mort dels infants no colpables, los<lb />
quals Erodes aucís per so cor volia auciura Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, aquestes <num>·III·</num> maneres de babtisme no agren compliment<lb />
dentrò que vench lo fil de Déu e fo bateyat en aygua e en sanch, e per foch de<lb />
Sant Esperit fo consebut en lo ventra de la verge gloriosa, nostra dona santa<lb />
Maria.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Fil, aprés ta nativitat fuyst portat a l'esgleya a bateyar en aygua santificada<lb />
per vertut de peraules e de concepció de coratge en lo prevera qui<gap />·t batejà<lb />
e<gap />·n los padrins qui en les fons te portaren e<gap />·t tengren.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> En aquel temps que tu fuyst batejat promateren, fil, los teus padrins<lb />
per tu que tu renunciasses al demoni e que volies ésser crestià, e que tu obligaves<lb />
tu matex a servir Déu e a sseguir la via de nostro senyor Déu Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Amable fiyl, babtisma de foch és significat en concepció de pensa qui<lb />
ama babtisma; hon, per assò cor algunes vegades no pot hom aver aygua, per<lb />
assò covenc que fos babtisma de volentat en la humana pensa totes les vegades<lb />
que y fos mester a la conversió dels infels qui<gap />·s convertexen a la santa fe<lb />
cathòlica.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Babtisma de sanch és ten nobla coza e ten meravelosa que munda<lb />
hom de tota colpa e de tot peccat, cor lo benuyrat màrtir qui mor per la santa<lb />
fe cathòlica a amar e honrar no puria pus fer turmentar son cors ne poria més<lb />
donar con fa adoncs con sa dóna a mort per honrar son gloriós Déu.</p>

<p n="Pàg. 71"><seg type="rest">[XXIV]</seg> De conformació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Sagrament de conformació és, fiyl, figura e consentiment del babtisma<lb />
que às reebut, la qual conformació és adoncs con lo bisba, qui és ton pare spiritual,<lb />
te conforma e<gap />·t dóna caxada per so que sies membrant de la conformació,<lb />
e ligue<gap />·t una bena en lo cap per so que sia manifestat a les gents que tu às<lb />
conformat lo sant sagrament del babtisme.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Aquest sagrament de conformació és atrobat per so cor los infants, con<lb />
són creeguts e han enteniment, atorguen so que los padrins prometeren per<lb />
eyls lo dia que foren bateyats, en lo qual dia los infants no avien enteniment<lb />
per lo qual poguessen concentir al sagrament del babtisme.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fiyl, con tu reebs lo sagrament de conformació, adoncs hixen<lb />
de la promessió los padrins qui<gap />·t tengren a les fons, e qui en persona de<lb />
tu promaseren a conservar lo sagrament del babtisme. E tu, fil, fas sacrifici a</p>

<p n="Pàg. 72">Déu de tu matex e offers-te a ésser servidor de Déu e defenedor de la santa fe<lb />
crestiana.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Los malvats crestians qui per paor de mort o per pobretat o per falsa<lb />
oppinió o per alcuna altra coza reneguen e descreen la santa fe cathòlica,<lb />
aquels, fil, reneguen e trenquen lo sagrament del babtisme e tots los altres sagraments<lb />
qui<gap />·s covenen a la fe cathòlica; e per assò no àn part en la vertut del<lb />
babtisme, e con sa moren los demonis porten-los a foch perdurable.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, per la vertut d'aquest sagrament e per tots los altres sagraments<lb />
de santa Esgleya às tu part en tots los béns qui<gap />·s són fets en la santa<lb />
Esgleya. On, per assò te sforsa aytant con pusques a tenir e a conservar aquest<lb />
sagrament e tots los altres; <seg type="rest">[6]</seg> cor si tu trenques so que promets con resebs lo<lb />
sagrament, adoncs te fas compayó dels demonis e dels peccadors infernats, e<lb />
hix de la compayia dels àngels e dels sants de glòria.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Remembrar pots, fil, con los sagraments de santa Esgleya foren amables<lb />
e agradables a nostro senyor Déus, cor per amor d'aquels tramès són fil<lb />
en natura humana, en la qual fo crucificat e mort per tal que la santa Esgleya<lb />
fos ordonada e illuminade. On, con assò sia enaxí, si tu, fil, ést contra los sagraments<lb />
de santa Esgleya, aesmar pots con gran faliment fas e con molt fortment<lb />
ést dezagradable a nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 73"><seg type="rest">[XXV]</seg> De sacrifici<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Amable fil, lo sant sacrifici del cors de Jesuchrist és invisible gràcia<lb />
feta en forma vesible, so és la hòstia sagrada, la qual és transubstanciada en<lb />
vera carn de nostro senyor Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Aquest sant sacrifici molt maraveyós, e per lo que nós nos avem a salvar,<lb />
fo ordonat, fil, al diyous de la sena, con nostro senyor Déus Jesuchrist<lb />
menyava ab los apòstols, e beneý e partí lo pa e<gap />·l vi e dix qu'el pan era la sua<lb />
carn e el vi era la sua sanch.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, per la vertut de les paraules que Déus Jesuchrist pozà e<gap />·l<lb />
pa e e<gap />·l vi, esdevé la hòstia e el vi que tu veus lavar al altar lo cors de Jesuchrist,<lb />
con lo prevera canta la missa e diu les paraules que Jesuchrist dix al diyous<lb />
de la sena.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> A demostrar, fil, que lo Déus de glòria és senyor de natura, fa obre<lb />
qui és sobre lo poder de natura, la qual obra és con fa en forma de pa e de vi<lb />
ésser lo sant cors gloriós de Jesuchrist.</p>

<p n="Pàg. 74"><seg type="rest">[5]</seg> Si los teus huyls, fil, te dien que la hòstia sagrada és pa, lo poder e la saviea<lb />
e l'amor e les altres vertuts de nostro senyor Déus dien a la tua ànima que<lb />
aquela hòstia sagrada e lo vi sagrat és verament aquel cors matex de Jesuchrist,<lb />
qui per salvar tu pengà en la crou al dia del divendres sant de Pasqua.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, con los teus huyls sien creats e con les vertuts de Déu sien<lb />
creador, e cor creador és pus noble coza e pus vertadera que creatura, per assò<lb />
tu, fil, deus més creure als testimonis que Déus dóna ab sa vertut que als testimonis<lb />
que natura dóna ab los teus huyls e ab los altres teus seyns corporals.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Entén, fil, con los huyls menten en alcunes cozes, cor, segons vista<lb />
corporal, par que la mar e la terra se tenguen ab lo cel, e<gap />·l justament malaut<lb />
troba amargor en la poma e en la mel e en les altres viandes qui són dolces.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable ffil, la vertut de Déu no pot mentir, cor no és nula coza qui la<lb />
puga fer mentir. Mas los <num>·V·</num> seyns corporals sovén menten, per so cor alcunes<lb />
altres cozes pus forts que éls los fan mentir. On, con les vertuts de Déu diguen<lb />
per lum de fe a ta ànime que creegues aquela hòstia sagrada e aquel vi sagrat<lb />
ésser lo sant cors de Jesuchrist, e los teus seyns corporals falsament te neguen<lb />
so que les vertuts de Déu te dien, e cor los seyns corporals sien mentiders e les<lb />
vertuts de Déu no pusquen mentir, per assò ést ubligat que creegues so que les<lb />
vertuts de Déu te signifiquen ab lur vertut matexa.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Sabs per què Déus vol que tu creegues que lo cors de Jesuchrist és sots</p>

<p n="Pàg. 75">la hòstia sagrada e que sia enaxí con Déus te mana creure? Per so que més pusques<lb />
creura per les vertuts de Déu que per los teus seyns corporals entendre,<lb />
cor per l'exalsament que<gap />·l teu enteniment pren per lum de fe sobre los <num>·V·</num><lb />
seyns corporals sobrepuya majors cozes entendra per les vertuts de Déu que<lb />
per les obres naturals ni per los seyns corporals.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Per so que sia demostrat cascun jorn e en molts locs del món lo gran<lb />
poder e saber e voler de Déu, vol Déus que sia lo sagrament de l'altar vertader,<lb />
cor creatura per nula altra manera no pot ten bé entendre lo poder e<gap />·l saber<lb />
e les altres vertuts de Déu ésser en molt gran perfecció, con fa per lo sacrifici<lb />
del altar. On, per assò, fil, aesmar-te pots que aquela coza cové ésser<lb />
ordonade en los sagraments de santa Esgleya per so que mils pusque hom entendre<lb />
les grans vertuts de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 76"><seg type="rest">[XXVI]</seg> De penitència<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Penitència és, fil, contricció de cor e amargor d'ànima per los peccats<lb />
que ha fets, dels quals hom se penet e prepoza que nul temps no<gap />·ls fassa, e<lb />
dóna hom afflicció a sson cors ab dejunis e ab oracions e ab palegrinacions e<lb />
ab les altres cozes semblans a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Gran sagrament e forts és, fil, lo sagrament de penitència, cor per penitència<lb />
serien tots los demonis e tots los peccadors qui són en infern deliurats<lb />
dels turments qui no àn fi, si sola <num>·I_a·</num> hora podien fer penitència.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Per la penitència que hom fa, fil, en aquest món, fug hom a les penes<lb />
infernals e al foch de purgatori; e con hom passa d'aquest segle en l'altre,<lb />
adoncs hom ven a la celestial glòria qui tots temps dura.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, con penitència fassa tots los peccats que hom fa perdonar,<lb />
e fa totes les benenanses de paradís donar, dementra que ést, fil, en aquest</p>

<p n="Pàg. 77">món, fe penitència, cor en l'altre segla donade és la sentència de glòria eternal<lb />
o de foch infernal.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En aquel temps, fil, que nostro senyor Jesuchrist era en aquest món e<lb />
anave ab los apòstols, adoncs donà les claus de penitència a sent Pere, en persona<lb />
de nostra sancta mare Esgleya, e dix que tot so que sent Pere per la vertut<lb />
de Déu ligàs e solvés en la terra, seria ligat e solt en los cels.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per lo poder que Déus donà a sent Pere, à, fil, lo sant pare apòstoli, qui<lb />
ten loch de sent Pere, e àn los preveres, qui tenen loch de l'apòstoli, poder de<lb />
donar penitència; e per assò van les géns a confessió als preveres, a pendre<lb />
d'éls penitència.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> So per què Déus vol que hom fassa penitència és per so que hom se<lb />
confiy en la gran misericòrdia de nostro senyor Déus, e per so que Déus age<lb />
raó que perdó a sos peccadors qui<gap />·s jutgen a sostenir les afliccions que penitència<lb />
dóna.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si les affliccions qui són amares per penitència vols aleugar a ton cors,<lb />
cogita en los turments infernals e en la glòria de paradís, cor adoncs te seran<lb />
agradables les pessions que hom ha per obra de penitència.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Peccar e meynsprear lo sant sagrament de penitència és, fil, meynsprear<lb />
la glòria de pareýs e los turments infernals e la compaya dels àngels e<lb />
dels sants de glòria e de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 78"><seg type="rest">[XXVII]</seg> De órdines<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Órdines són sagrament, lo qual és donat als officials de santa Esgleya,<lb />
cor tant és santa coza, fil, nostra mare Esgleya, que<gap />·ls officials d'aquela<lb />
dauen haver sanctedat e ordonament per lo qual sia honrade lur mare<lb />
Esgleya.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Gran viltat e gran deshordonament seria si los officials de santa Esgleya<lb />
eren hòmens peccadors e hòmens deshordonats e hòmens qui ignorassen<lb />
les santes Escriptures de la santa Esgleya; e per assò, fil, lo bisbe, con fa<lb />
órdines, ordona lo subdiacha a cantar l'apístola e lo diaque a cantar l'avengeli<lb />
e lo prevera a cantar la missa.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> D'altres órdines fa, fil, lo bisbe, les quals reeben los escolans qui ajuden<lb />
a servir lo prevera qui canta la missa; on, tots aquels són officials de santa</p>

<p n="Pàg. 79">Esgleya, e cascun d'aquels, con reseb lo sagrament, promet a ésser loador e<lb />
honrador e sotmès al axalsament e a la honor de santa Esgleya.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sàpies, fil, que lo pus honrat offici e aquel hon à més de vertut e de<lb />
santetat és de prevera, cor lo prevera, ten solament, ha vertut con per ses paraules<lb />
lo pa e lo vi sagrat se transsubstenciega en la vera carn e en la vera<lb />
sanch de nostro senyor Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Prevera, fil, ha ten solament poder de perdonar tos peccats, e prevera<lb />
té loch de Jesuchrist en est món. E lo sant apòstoli, qui és prevera, deu ésser<lb />
senyor de tot lo món, e a él deuen obeyr tots los reys e los prínceps d'aquest<lb />
món.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Remembre<gap />·t, fil, con gran coza és ésser prevera, cor los reys e los altres<lb />
barons e los hòmens quants que són deuen bezar la man e<gap />·l peu al prevera<lb />
con canta la missa.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, aytant con Déus dóna pus noble orde a prevera que a nul<lb />
home, aytant és pus obligat lo prevera a amar Déu e agrayr Déu la gràcia e<lb />
l'onrament que li fa en est món.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si orde és, fil, pus honrat en <num>·I·</num> prevera que no són tots los altres órdens<lb />
qui són en est món en los altres hòmens qui no són preveres, remembrar<lb />
pots, fil, con en gran càrrech e en gran deute són los preveres con sien bons per<lb />
so que sien agradables a nostro senyor Jesuchrist.</p>

<p n="Pàg. 80"><seg type="rest">[XXVIII]</seg> De matrimoni<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Matrimoni és, fil, ordonat ajustament corporal e espiritual per aver fils<lb />
qui sien servidors de nostro senyor Déus, e que de Déu reeben gràcia e<lb />
benedicció.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel temps que Déus hac creat lo món e ac mès Adam e Eva en<lb />
paradís terrenal, adoncs féu Déus de Adam e d'Eva matrimoni en paradís terrenal;<lb />
on, per asò tu ést, fil, obligat, e tots aquels qui amen ésser en orde de<lb />
matrimoni, que ages aquela entenció en ésser en matrimoni segons la qual<lb />
Déus féu matrimoni en paradís terrenal.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Obligat ést, fil, a ésser en orde de matrimoni o de religió, cor tot altra<lb />
estament se descové ab la final entenció per la qual ést creat.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, enaxí con Déus t'à donats los huyls ab què veges e la lengua<lb />
ab què parles, enaxí te dóna la fembre que<gap />·t servesque adoncs con la prens<lb />
per muler; cor, enaxí con los teus membres ordonadement són estruments a<lb />
servir lo cors, enaxí ta muler és ordonat estrument per la qual sies servit.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Con tu, amable fil, entres en lo orde de matrimoni, adoncs dónes tu<lb />
matex a servir ta muler e que endós ensemps siats servidors de Déu, en tal manera<lb />
que Déus sia amat e conegut e loat per vosaltres.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Matrimoni és, fil, en vertut de paraules e en consebiment de pensa, e</p>

<p n="Pàg. 81">és vot e promeció que hom no pot trencar senes volentat de sa muler; e per<lb />
assò, fil, són enganats molts hòmens per moltes males fembres e són ligats falsament<lb />
per l'orde de matrimoni, del qual liam no poden axir sens la mort.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sies ordonat, fil, a tenir orde de matrimoni, cor sens ordonat estament<lb />
no<gap />·l pots tenir, e ordona ta muler aytant con pusques con te sia ajudant a tenir<lb />
ton orde, cor malvada fembre e deshordonade fa hom exir e desviar del horde<lb />
de matrimoni.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Caritat e tamor e humilitat, veritat, justícia e les altres vertuts semblans<lb />
a aquestes són ajudans a tenir l'orde de matrimoni; e sobrefluïtat d'ornats<lb />
vestiments e agensament de faysons e desordonats pensaments fan a hom<lb />
trencar lo sagrament de matrimoni.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Honrament de parents ne riquezes de possessions ne diners no valen<lb />
tant a conservar l'orde de matrimoni con fan bons nodriments. On, per assò,<lb />
amable fil, con pendràs muler no ages envege de gran axovar ne de belea de<lb />
faysons ne de honraments, cor totes aquestes coses no<gap />·s covenen ten forment<lb />
ab l'orde de matrimoni con fan bons nodriments.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Amable fil, segons que és lo cors del hom gran o poch se covenen a<lb />
él sos membres, cor los hòmens qui són pocs han poques mans e pochs peus,<lb />
e los hòmens qui són grans àn majors mans e majós peus que los pochs. On,<lb />
per assò, fil, és a tu significat que, enaxí con Déus dóna a cascun cors los<lb />
membres qui li covenen, enaxí hom déu pendre muler segons que li cové per<lb />
edat de dies e per honrament de parents.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Enaxí con en <num>·V·</num> són <num>·III·</num> en major nombre que <num>·II·</num>, enaxí, fil, en orde<lb />
de matrimoni és meyor e pus noble l'om que la fembre; e per assò, fil, cové<lb />
que<gap />·l home sia seyorayant sa muler per tal que mentenga a ssi matex sa<lb />
noblitat, e que per sa doctrina e per sa pahor sia sa muler obedient a nostro senyor<lb />
Déu.</p>

<p n="Pàg. 82"><seg type="rest">[XXIX]</seg> De uncció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Uncció és, fil, lo darrer sagrament de santa Esgleya romana, lo qual<lb />
sagrament referma e conferma tots los altres segrements.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Con hom és, fil, malaut fortment e<gap />·s per alcuns seyals significada la<lb />
mort, adonchs deu hom demanar aquest segrament darrer per significar e demostrar<lb />
que hom ha conservatz e tenguts los primés sagraments.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Adoncs vénen, fil, los clergues ab lo seyal de Jesuchrist, per lo qual<lb />
són hordonats los sagraments de santa Esgleya, so és la creu, que representa la<lb />
santa passió que Jesuchrist sostench per salvar son poble; e aporten la santa<lb />
crisma, ab la qual om ha reebut lo primer sagrament. E ab oracions unten hom<lb />
per los locs on hom ha fet peccats e faliments.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> E en aquel dia de unció deu hom, fil, gitar de son cor totes cozes temporals<lb />
e deu hom affermar en son cor la hora de la mort, a la qual és vengut, e<lb />
no deu hom aver esperansa a viura d'equí avant en est món. E enant que hom</p>

<p n="Pàg. 83">sia vengut a aquest segrament deu hom ésser confessats e combregat, e deu<lb />
hom aver son testament fet e en totes cozes se deu hom ésser ordonat per reebre<lb />
la mort.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, aquest darrer sagrament en lo qual és hom untat ab crisma<lb />
e ab oli significa la santa unció del fil de Déu, la qual pres en la santa crou ab<lb />
la preciosa sanch de son cors. On, si aquels qui vénen a unció de crisma e d'oli<lb />
a la hora de la mort signifiquen la passió del fill de Déu, quant pus forment la<lb />
signifiquen aquels qui per la sua amor a la ora de la mort són per via de martiri<lb />
untats ab la sanch de lur cors sostinent mort per honrar e servir lo fil de Déu!</p>

<p n="Pàg. 84">DELS <num>·VII·</num> DONS QUE<gap />·L SANT ESPERIT DÓNA<lb />
<lb />
<seg type="rest">[XXX]</seg> De saviea<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Amable fil, nostro senyor Déus és saviea e Déus és Sant Sperit. On,<lb />
si Déus és saviea e tu às conaxensa de la saviea de Déu, cové que aquel don de<lb />
saviea ages de Déu e no d'altre, cor si d'altra la avies seria significat que mils<lb />
se covengués saviea ab altra que ab Déu, e assò és impossible.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Fil, la saviea que<gap />·l Sant Sperit dóna és diversa a la saviea d'aquest<lb />
món, cor ab la saviea d'aquest món fan faliments e peccats molts hòmens qui<lb />
són apelats savis quan a aquest món; mas ab la saviea que lo Sant Spirit dóna<lb />
nul hom no pot far feliment ne peccat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, ab la saviea que lo Sant Esperit dóna a hom conaxensa de<lb />
la bonea, granea, eternitat, poder e de les altres vertuts de Déu; cor tant és noble<lb />
e accellent coza conèxer Déu e ses vertuts, que neguna criatura no pot<lb />
abastar a donar conaxensa de Déu e de ses vertuts sens obra de Sant Esperit.</p>

<p n="Pàg. 85"><seg type="rest">[4]</seg> Lo Sant Esperit gloriós, si<gap />·l ames e<gap />·l temps e<gap />·l honres, eyl te pot donar<lb />
saviea, per la qual lo Déu de glòria volràs amar, loar, honrar, servir en tots los<lb />
temps de ta vida.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Injurioza coza és, fil, que Déus sia conegut e no amat, cor tant és noble<lb />
cosa Déu que per la sua nobilitat se coven en home amor e conaxensa<lb />
a<gap />·mar e conèxer Déu. On, si tu vols que en tu amor e saviea se covengan en conèxer<lb />
e en amar Déu, demana al Sant Esperit que<gap />·t dega per sa pietat a tu donar<lb />
lum e caritat per tal que conegues e ams nostro senyor Déus.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per la saviea que<gap />·l Sant Esperit dóna a hom conaxensa d'on vé ne qui<lb />
és ne en què està ne hon va, e conex hom so que à fet e so que fa e so que farà.<lb />
On, si tu, fil, vols aver saviea en totes estes cozes, esforse<gap />·t aytant con pusques<lb />
de amar e honrar e tembre lo Sant Esperit, qui dóna aytals dons.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aquesta saviea que lo Sant Esperit dóna fa als hòmens, qui són en la<lb />
terra, conèxer Déus, qui és en lo cel, e fa a hom meynsprear la vanaglòria d'aquest<lb />
món, e fa a hom ésser temorós del foch infernal, e fa hom agradable a<lb />
Déu e a tots los sants qui són en glòria.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Demana, fil, saviea al Sant Esperit, cor a tots aquels qui la demanan<lb />
axí con deuen la dóna, e a qui<gap />·s vol la dóna. Mas an aquels qui no<gap />·l amen, no<lb />
la dóna.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> E si lo Sant Esperit no donave saviea a aquels qui amen saviea, seria<lb />
contrari a ssí matex, qui és saviea; e si no pudia donar saviea a qui<gap />·s volgués,<lb />
no seria franch en sos dons; e si donave saviea a aquels qui saviea desamen,<lb />
desamaria sí matex amant aquels qui desamen Déu.</p>

<p n="Pàg. 86"><seg type="rest">[XXXI]</seg> D'enteniment<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo Sant Esperit illumina, fil, l'ànima del home de enteniment, enaxí<lb />
con lo siri ardent, qui illumina la cambra, o<gap />·naxí con la resplendor del sol, qui<lb />
illumina tot lo món.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enteniment és, fil, poder d'àni[m]a qui entén ben e mal, e entén differència<lb />
e concordansa e contrarietat en les criatures. E per enteniment ha hom<lb />
conaxensa de les coses qui són en veritat e de les cozes qui són en falsetat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Enaxí, fil, con tu veus ab los huyls corporals les carreres per hon vas,<lb />
enaxí la tua ànima sab membrar e amar e ymaginar e voure ab los huyls del teu<lb />
enteniment; e<gap />·naxí con natura dóna a alcuns hòmens pus clara vista que als altres,<lb />
enaxí lo Sant Esperit dóna a alcuns hòmens pus clar e pus elevat enteniment<lb />
que als altres.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, major don dóna lo Sant Esperit a home con li dóna alevat<lb />
e exelsat enteniment, que no fa con li dóna castels ne viles ne ciutats ne regnats;<lb />
cor rey qui no à subtil enteniment no pot conèxer Déu ne sí matex ne so<lb />
que Déus li à donat, mas home qui ha subtil enteniment conex Déu e sí matex,<lb />
e conex e à grat a Déu dels béns que li à donat.</p>

<p n="Pàg. 87"><seg type="rest">[5]</seg> En loch tenebrós poch valen, fil, beles faysons ne ornatz vestiments; e,<lb />
a los hòmens qui són sechs, los camins qui són plans los són perilozos e greus.<lb />
On, con assò sia enaxí, donchs, prega lo Sant Esperit que la tua ànime illumin<lb />
de subtil enteniment.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Molts són los hòmens qui amen aver sciència e no la poden aver per<lb />
so cor no àn clar enteniment, e molt hom ha sciència infuza per elevat<lb />
enteniment.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, lo Sant Esperit dóna a l'enteniment aqueles coses qui li fa<lb />
entendre. Hon, si tu entens Déu, Déus se dóna a ésser entès per ton enteniment,<lb />
e si tu entens tu matex e aquest món, lo Sant Esperit dóna a ton enteniment<lb />
tu matex e lo món, e dóna a tu matex ton enteniment.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Ha, fil! E tant hom és pres e enganat e traÿt e mort, per so cor li fal enteniment!<lb />
E tant hom és rich e benenant en aquest món, e en l'altra és en glòria<lb />
per tots temps, con és abundant d'alt enteniment per gràcia de Sant Esperit!<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> On més en est món axelseràs ton enteniment en conèxer e en amar e<gap />·n<lb />
servir Déu, major enteniment auràs, fil, en glòria. E per assò te dón de conseyl<lb />
que tu, aytant con pusques, sobre totes cozes exalses ton enteniment en honrar,<lb />
loar, conèxer aquel per qui tu tens e às ton enteniment, so és, Déus gloriós<lb />
Sant Esperit.</p>

<p n="Pàg. 88"><seg type="rest">[XXXII]</seg> De conseyl<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo conseyl de Sant Esperit és, fil, aquela coza per la qual los hòmens<lb />
fan bones obres e àn volentat de cessar mal e de fer bé; cor lo Sant Esperit sia<lb />
conseyler de tot bé, per so, en tot so que feràs ni diràs, demana al Sant Esperit<lb />
que<gap />·t aconseyl e que illumin los huyls de ta pensa de tals obres que a Déu sien<lb />
agradables.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> E en lo conseyl que<gap />·l Sant Esperit dóna no pots felir, cor totes cozes<lb />
sap e tots béns ama e nuyl mal no vol. On, per assò, fil, te cové enclinar al conseyl<lb />
del Sant Esperit si en negunes cozes vols avenir, e esquiva e fuyg al conseyl<lb />
d'aquels qui ignorantment e avent mala volentat són conseyadós, qui<lb />
conseyen a hom feliments e errors.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, los teus seyns corporals te conseyen que ams aquest món<lb />
e ages en meynspreu l'altra segle. E sabs per què tenen aquest conseyl? Per so<lb />
cor vouen los delits d'aquest món e la benuyrada glòria del altra no poden<lb />
veer. Cor lo Sant Esperit vou aquest segla e l'altra, per assò te dóna de conseyl<lb />
que meyspreus la vanitat d'aquest món trespassable e que pusques aver la</p>

<p n="Pàg. 89">glòria del altre, qui nuyl temps no à fi.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si la male fembra te dóna de conseyl que la ams més que Déus, lo Sant<lb />
Esperit te dóna per conseyl que ams més Déus que totes les altres cozes; e si<lb />
tu, fil, creus lo conseyl de la malvada fembra, sàpies que tu mets en prezó ton<lb />
cors en la càrçer infernal, de la qual nul temps no exiràs.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si les infernals penes te donen ab temor conseyl que ams Déu per so que<lb />
no les ages, lo Sant Esperit te conseyla que ams Déu per so cor és bo; e si<lb />
la glòria de pareýs te conseya que ams Déu per so que la ages, lo Sant Esperit<lb />
te conseya que ams Déu per so cor val més que la celestial glòria que tu ames.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> En tot quant avens, fil, avens per lo conseyl que lo Sant Esperit te dóna,<lb />
e en tot quant faleyx, erras per so cor no creus lo conseyl del Sant Sperit.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Lo Sant Esperit dóna e conseya veritat e bones obres contra aquels qui<lb />
demanen loguer del malvat conseyl que donen. E per assò, fil, criu al conseyl<lb />
que Déus te dóna e no sotsmetes ton enteniment ne ta volentat a conseyl d'enteniment<lb />
innorable ne de injurioza volentat.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Lo Sant Esperit conseya los pobres, òrfens, despoderats, soptats; e<lb />
conseya a los prínceps e als barons honrats que no sotsmeten sí mateys al conseyl<lb />
malvat de lurs hòmens qui meyspreen lo conseyl que<gap />·l Sant Esperit dóna.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Al punt de la mort, con tot conseyl defal, adoncs ha hom mester, fil, lo<lb />
conseyl de Déu, lo qual no fal a aquels qui<gap />·l demanen, cor adoncs diners ne<lb />
honraments ne amics ne sciència ne arts ne nules cozes no poden a hom ajudar,<lb />
mas ten solament lo conseyl del Sant Esperit.</p>

<p n="Pàg. 90"><seg type="rest">[XXXIII]</seg> De la fortitut que<gap />·l Sant Esperit dóna<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo Sant Esperit, fil, dóna als hòmens forts coratge, per lo qual vensen<lb />
e apoderen lurs enamics e los dalits d'aquest món, qui són enamics de la glòria<lb />
de l'altra segle.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Ab lo Sant Esperit és hom forts contra la carn e contra aquest món e<lb />
contra lo demoni, e sens ajuda del Sant Esperit nuyl hom no pot vènser neguna<lb />
d'estes tres batayes.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Enfortiment de fe, d'esperansa, de caritat, de justícia e de les altres<lb />
vertuts ve de la forsa del Sant Esperit, sens lo qual nuyl hom no pot combatre<lb />
ne apoderar los vicis, qui són contraris a les vertuts demunt dites.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, lo Sant Esperit dóna diverses forçes, cor a los uns hòmens<lb />
dóna forsa corporal, als altres dóna forsa de coratge, als altres dóna forsa de liyatge,<lb />
als altres forsa de riquees, e axí de les altres cozes semblans a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Les forçes corporals e les forçes spirituals, totes vénen, fil, del Sant<lb />
Esperit, e per assò, fil, la sua forsa és amable e temable sobre tota altra forsa</p>

<p n="Pàg. 91">e forçes. Si no era lo Sant Esperit, tot quant és creat no à tant de poder que<lb />
pogués ésser en ésser <num>·I_a·</num> hora ne <num>·I·</num> moment, cor tot quant és tornaria a no<pc force="weak">-</pc>res<lb />
d'on és vengut; mas per lo Sant Esperit són sostengudes totes creatures.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Molts són, fil, los demonis, qui àn tanta de forsa que, si lo Sant Esperit<lb />
no era, tots los hòmens d'aquest món metrien en infern e tot lo món destruyrien;<lb />
mas tant és gran la forsa del Sant Esperit, que nuyl demoni no pot fer<lb />
màs ten solament so que<gap />·l Sant Esperit li dóna licència.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Con lo Sant Esperit sia ten poderós sobre tots los altres poders, si lo<lb />
Sant Esperit és ab tu, fil, qui és qui pusque contra ton poder? Ne qui és aquel<lb />
qui tu puscha partir de l'agradable volentat de nostro senyor Déus?</p>

<p n="Pàg. 92"><seg type="rest">[XXXIV]</seg> De sciència<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Sciència és saber so que és, la qual sciència, fil, donà lo Sperit Sant als<lb />
apòstols e als altres hòmens qui àn sciència infusa per la gràcia de Déu, la qual<lb />
sciència no pot ésser donada sens la gràcia del Sant Esperit.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, totes criatures signifiquen e representen a home la bonea<lb />
e la granea, noblea e el poder de nostro senyor Déus; on, con l'umà enteniment<lb />
reeb la demostració que les creatures fan de Déu, adoncs és illuminat de<lb />
la divinal lugor del Sant Esperit.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Molt home ha, fil, sciència per apendre; mas la sciència que<gap />·l Sant Esperit<lb />
dóna, aquela és infuza sciència, la qual és molt mayor e pus noble que<lb />
aquela que hom aprèn en l'escola del maestra.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Ffil, si t'esputes ab negú per donar honrament de Déu e per exanplar<lb />
la santa fe cathòlica, molt pus fortment te confia en la sciència que<gap />·l Sant Esperit<lb />
dóna que en la sciència que<gap />·ls maestres mostren als ascolans.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> La sciència adquizita no pot espirar lo coratge dels peccadors ne dels<lb />
erratz; mas la sciència infusa per obra de Sant Esperit, aquela dóna consciència<lb />
als peccadors de lurs peccats e enlumina los huyls tenebrozes dels hòmens<lb />
qui són en error.</p>

<p n="Pàg. 93"><seg type="rest">[6]</seg> Sabs, fil, per què Déus t'à donade conaxensa de sí mateyx? Per so que<lb />
l'ams més que totes cozes. E si ames alcuna coza més que Déu, on mils lo coneyxs,<lb />
major culpa às, e mayor pena n'euràs si ab aquela colpa vas en l'abís<lb />
infernal.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En la celestial glòria aquels qui més de conexensa àn de Déu, àn major<lb />
glòria; mas en lo foch infernal, aquels qui més de conaxensa àn de Déu,<lb />
aquels àn major pena.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Divinal lum de Sant Esperit t'à donada, fil, sciència per la qual sabs<lb />
aver conaxensa de bé e de mal. E sabs per què? Per so que ams lo bé e que ages<lb />
en oý lo mal.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si Déus te demostra les cozes que deus fer e les que no deus fer, e tu,<lb />
fil, no fas so que entens, tu abcegues los huyls de ta ànima e mets-la en carreres<lb />
tenebrozes per les quals van los peccadors a ffoch perdurable, en lo qual<lb />
són turmentats per la justícia de Déu.</p>

<p n="Pàg. 94"><seg type="rest">[XXXV]</seg> De pietat<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Pietat és coratge pacient en la paçió de son proÿsme; on, aytal pietat<lb />
dóna, fil, lo Sant Esperit al coratge dels hòmens per tal que sien amables e ajudables<lb />
los uns als altres.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Pietat fa remembrar la santa passió de nostro senyor Jesuchrist e les<lb />
greus dolors que sostench per nosaltres peccadors; e pietat fa hom cogitar en<lb />
la amergor e en los plors e en lo gran trebayl que nostra dona santa Maria avia<lb />
con hom son gloriós fil denant ela aucihia e turmentava.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En pietat són e estan los benuyrats richs pobres d'esperit con àn merçè<lb />
dels pobres qui demanen per amor de Déu; mas en molt major pietat són e<lb />
estan aquels qui àn pietat dels infeels qui ignorantment van al foch perdurable,<lb />
e per la salvació d'aquels donen sí mateys a trebays e a mort.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Aytanta con serà, fil, la pietat de ton coratge, aytant seràs pus agradable</p>

<p n="Pàg. 95">al fil de Déu e més assuaugeràs la ira de Déu contra los teus faliments.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, ages pietat de ton proysma per so que pusques amar e plorar,<lb />
cor pietat aduu a amor e fa esdevenir los plors en dousor.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Si Déus de glòria hac pietat e per pietat fo encarnat e turmentat e penyat<lb />
e mort en la creu, qui és aquel enamich de pietat? Ne qui s'escuza d'aver<lb />
pietat de son proÿsme ne de sí matex?<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Con tu, fil, fas peccat, no às de tu matex pietat. Ne con hous recontar<lb />
que<gap />·l fil de Déu és en alcunes terres blastomat e deshonrat e descregut, tu no<lb />
às pietat de la passió del fil de Déu ne d'aquels qui són tos proysmes, que per<lb />
la deshonor que fan al fil de Déu van en foch senes fi.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Pietat fa donar, perdonar, passificar, amar, humiliar, ajudar, e pietat fa<lb />
confiar al home en los dons que<gap />·l Sant Esperit dóna, e pietat vèns e apodera<lb />
crueltat e desconaxensa.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> De necessitat se cové, fil, que tu ams tu matex o que vules mal a tu matex.<lb />
On, si t'ames, pietat ajes; si mal te vols, crueltat ajes.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> És-ta semblant, fil, si a la fi de tos dies, con vendràs a la mort ab<lb />
molts peccats que auràs fets, si t'és obs que Déus sia piedós? És-ta semblant<lb />
si lo pobre mal vestit, malalt, famejant, à mester que atrop piedós ton coratge<lb />
con te demana per amor de Déu?</p>

<p n="Pàg. 96"><seg type="rest">[XXXVI]</seg> De temor<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Temor és conèxer sa menoritat e la majoritat de son major, envés lo<lb />
qual ha fets defaliments. On, con aytal temor és ab amor, adoncs és donade per<lb />
don de Sant Esperit.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Temable és Déu, fil, per so que l'ajes e per so que no<gap />·l perdes, e per so<lb />
que no<gap />·t dón turments durables. Mas molt pus fortment és temable per so cor<lb />
és bo e amable.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si tu, fil, às aytal temor, la tua amor serà semblant a la amor de Déu, cor<lb />
Déus ama sí matex per sa bonea matexa; e si tu temps Déu per tamor més que<lb />
per amor, tu ést major amador de tu matex que de la bonea de Déu; on, aytal temor<lb />
no és donade per obra de Sant Esperit, cor, si ho era, lo Sant Esperit seria<lb />
contrari a la sua bonea matexa.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Tembre mort natural és temor que natura dóna, e tembre sostenir trebayls<lb />
e mort per loar e honrar Déu no és temor qui sia dada per obre de Sant<lb />
Esperit; doncs, temor que hom no muyre per servir Déu és obre que<gap />·l Sant Esperit<lb />
dóna.</p>

<p n="Pàg. 97"><seg type="rest">[5]</seg> Respon-me, fil, e digues qual temor és major en ton coratge: o tembra<lb />
Déu o lo blasme de les gents?, cor si més tems lo blasme de les gens que Déu,<lb />
la temor que tu às és contrària a la temor qui ve per gràcia de Sant Esperit.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, lo Sant Esperit dóna temor per so que hom conega que él<lb />
ha tot poder e sap totes cozes, e en tots temps e en tots locs és dreturer. On, si<lb />
tu às major temor de senyor terrenal que de Déu, tu renegas lo Déu de glòria,<lb />
qui no tem nules cozes, e de ton seynor, qui à temor de Déu e és són servidor,<lb />
fas ídola e Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aesma, fil, con lo Déus del cel és temable, cor al rey que t'à donat —lo<lb />
qual ha creat de no<pc force="weak">-</pc>re e lo qual ha a venir a sa sentència e a ssa merçè—, a<lb />
aquel te pot fer tolre tot quant às, e aquel ha molts servidors qui<gap />·t purien ligar<lb />
e turmentar e auciure, sens que no te<gap />·n puries defendre.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si tu, fil, no temps Déu, doncs no temps lo foch infernal; e si<gap />·l foch infernal<lb />
no temps, doncs no temps lo foch d'aquest món; e si aquest foch temporal<lb />
no temps, entra en lo forn quant és tot aflamat, e assage si hi poràs estar<lb />
 <num>·I_a·</num> hora.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Sabs, fil, la mort per què és temable? Per so cor no li pots fugir e no<lb />
sabs quant te pendrà; on, si la mort, qui no<gap />·t pot auciure mas lo cors, tems,<lb />
tembràs ja, fil, Déu, qui lo cors e la ànima te pot metre en foch perdurable?<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> No fóra temable Déu si a tuyt perdonàs; mas cor alguns no perdona,<lb />
per so que tu no sies d'aquels a qui no perdona, ages, fil, temor; cor, si<gap />·l temps,<lb />
no tembràs mort, e hon major temor auràs, en glòria seran majors tos mèrits e<lb />
més te confiaràs en est món en la misericòrdia de Déu.</p>

<p n="Pàg. 98">DE LES <num>·VIII·</num> BENUYRANSES<lb />
<lb />
<seg type="rest">[XXXVII]</seg> De regnar<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Regnar en glòria és possessió del regna celestial per do de Déu; e esta<lb />
benuhyransa promès, fil, nostro senyor Jesuchrist als pobres d'esperit, segons<lb />
que és recomtat en los avangelis.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Pobrea d'esperit és meysprear la vanitat d'aquest món e desigar lo regna<lb />
de Déu. On, aquels qui són rics e meyspreen les riquees, e los religiozos qui<lb />
per la amor de Déu desemparen lo món e sostenen pobretat, aquels, fil, són<lb />
pobres d'esperit e a<gap />·quels són promeses riquees en lo celestial regne.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, aquels qui són pus honrats e pus nobles en lo regne dels<lb />
cels són Jesuchrist e nostra dona santa Maria e los apòstols e los martris; on,<lb />
tots aquests foren en aquest món pobres d'esperit e tots foren pobres dels béns<lb />
d'aquest món, e per assò cové que tu ams enans la pobretat de volentat que les<lb />
riquees, per so que pusques aver lo celestial regne.</p>

<p n="Pàg. 99"><seg type="rest">[4]</seg> Les riquees d'aquest món pots aver e posseyr, fyl, e pots ésser pobre<lb />
d'esperit; cor si les riquees que às mets en loar e honrar Déu, qui les t'à donades,<lb />
e per amor d'él fas almoynes, adoncs poràs ésser pobre d'esperit e pots<lb />
posseyr les riquees d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Qui<gap />·s té per pegat dels béns d'aquest món, aquel és pobre d'esperit e<gap />·n<lb />
aquel és significat lo regne del cel, en lo qual àn compliment tots aquels qui<lb />
y són. E qui no<gap />·s té per pegat de so que Déus li dóna en aquest món, en aquest<lb />
és significada la cativitat infernal, en la qual àn pobretat eternal los peccadors,<lb />
que dezigen so que nuyl temps no auran.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Pensa, fil, en les viltats de les riquees temporals, qui no poden sedolar<lb />
l'ànima d'aquel qui les ama, e cogita en lo breu temps que les posseeys e con<lb />
ab ignorància les posseeys en so que no sabs quant te vendrà la mort, qui tol<lb />
los béns d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Lo regne d'aquest món són vertuts per les quals auràs lo regne del cel;<lb />
on, si vols aver la celestial benuyransa, ages compliment de Déu en est món<lb />
a ton cor, per tal que Déu complesca de sí matex en glòria lo voler de la tua<lb />
ànima.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, [los] hòmens qui no<gap />·s sedolen de Déu en est món e cuyden<lb />
sadolar [la] ànima de les riquees temporals són meyspreadós de Déu e són loadors<lb />
de les terrenals riquees, e per assò sotsmeten sí mateys a [pe]rdurables<lb />
trebayls.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si vols ésser, fil, pus rich que<gap />·l rey, sies pus pobre d'esperit que<gap />·l rey;<lb />
on, si tu qui no ést rey en est món potz ésser pus rich que<gap />·l rey per meysprear<lb />
aquest món, quant més, doncs, pots per pobretat d'esperit ésser rich en lo regne<lb />
de Déu.</p>

<p n="Pàg. 100"><seg type="rest">[XXXVIII]</seg> De possessió<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> La benuyransa qui és promesa a aquels qui són simples e suaus és lo<lb />
benuyrat posseyment que los sants de glòria fan en l'acabat regne.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, suavetat engenra pau e pau és raó de poçeció, e per aquesta<lb />
posseció mundana és significada la poçeció celestial.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En guerra e en trebayl és l'ànima qui no poçeex los <num>·V·</num> seyns corporals<lb />
e lo cors es rebou contra l'ànima qui no posseex son voler. E per assò és hom<lb />
ab trebay posseÿt per la vanitat d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, ama suavetat per so que ira no move ton coratge a desobediència,<lb />
per la qual ve servitut, e humilia ta pensa a cogitar la viltat d'aquest<lb />
món, per so que ta volentat sia contenguda en desirar la posseyda benuyransa<lb />
infinida.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amor qui ama Déu fa de rabel, simple e suau; e simpli[citat] [e] [suavetat]<lb />
fa als hòmens humils posseyr los argulosos; e humilitat fa passificar los<lb />
irats. E per so, fil, caritat e amor són comensament de possessió de pau.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Suau fo, fil, nostro senyor Jesuchrist con vench en lo món, adoncs con</p>

<p n="Pàg. 101">se lexà pendra e ligar e assotar e crucificar. E saps per què? Per so que l'umanal<lb />
linatge recobràs la possessió que li era promesa en lo regna de Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Obediència, perseveransa, paciència, ajuden a suavetat, qui combat<lb />
cruel e rabel per exalsar l'om simple e suau en la benedicció de Déu.</p>

<p n="Pàg. 102"><seg type="rest">[XXXIX]</seg> De consolació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Amable fil, consolats seran aquels qui ploren en est món per honrar e<lb />
servir e amar nostro senyor Déus, cor en la celestial glòria los consolarà lo fil<lb />
de Déu de sí matex en so que<gap />·s darà a éls per ésser lur glòria.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Plora, fil, tos peccatz e tes colpas per tal que no sies desconsolat en<lb />
foch infernal dels celestials béns, la qual desconsolació àn tots aquels qui en<lb />
est món no<gap />·s consolen en la vertut de nostro senyor Déus e en la sua pasció.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si plores, fil, per so cor los crestians peccadors no han grat a Déu, qui<lb />
à lexat son fil crucificar per so que<gap />·s consolassen en él, e si plores per los infels<lb />
qui ignoranment van als turments perdurables que<gap />·ls demonis donen, ages<lb />
consolació en la justícia de Déu, qui fa totes ses obres dreturerament e<lb />
ordonade.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si tu, fil, ames fer per Jesuchrist a servir alguna coza e no la potz acabar,<lb />
no sies consolat en los mèritz que<gap />·n às ayten grans con si tes obres venien<lb />
a perfecció, e plora con no pots complir tot ton desig, cor defeliment d'amor<lb />
és en aquels qui són consolats en lurs mírits.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Primerament plora, fil, per honrar e amar Déu, e puys pots plorar<lb />
per paor dels turments infinits e per desigar los celestials béns, qui tots<lb />
temps duren.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Plorar sens amor se descové ab lo pler que plorar fa convenir ab consolació;</p>

<p n="Pàg. 103">on, per so que sies consolat, plora per amor, que en los plors dóna<lb />
consolació a sos amadós.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Ha, fil, con gran consolació àn aquels qui per amor són en sospirs e en<lb />
làgrames e en plors! On, si ames ésser consolat e si vols recobrar molts majors<lb />
cozes que celes que às perdudes, sàpies plorar, cor més guayes en la consolació<lb />
del plaer que às en plorar que no perts en les vanitats mundanes.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si vols plorar e no pots plorar, no sabs amar ni desigar los celestials<lb />
béns ni menysprear los dalitz d'aquest món, ne sabs aver consolació dels béns<lb />
que Déus t'à donats.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Plora, amable fil, los turments qui són aparelats a tots aquels infaels<lb />
qui no àn conaxensa de Déu, cor aytals plors t'aparayen consolació en la benuyranse<lb />
que no à fi.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Aquest món és loch de plorar per so que en l'altra segla sapiam nós<lb />
matexs consolar; on, si no pots plorar, plora per so cor no plores, e ama plorar<lb />
per so que sies consolat e per so que ages refrigeri dels trebays qui vénen per<lb />
desconsolació, cor no pots tant perdra con pots goyar per la consolació que<lb />
plorar dóna.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Anans que no pusques plorar te conseyl, fil, que lex ta terra e tos<lb />
amics e que gits totes cozes de ton cor e que y mates Déu; e vé-te<gap />·n en los armitatges<lb />
e en les terras estrayes e dóna pobretat e trebay a ton cors, per so que<lb />
te vida sia en consolació e en la dolsor que ve per làgrames e per plors remembrant<lb />
la santa pasció del fil de Déu.</p>

<p n="Pàg. 104"><seg type="rest">[XL]</seg> De compliment<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Compliment és, fil, la celestial benuyransa qui complex atalentament<lb />
de justícia desigant obres d'esperansa, de caritat e de les altres vertuts.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Déus ha promesa, fil, benuyransa de sadolament a tots aquels qui desigen<lb />
justícia. E sabs per què? Per so cor Déus és justícia qui és compliment<lb />
a<gap />·talentament de justícia.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si desiges justícia e mors per justícia, la mort complex ton dezirer, per<lb />
la qual te seran alaugades les paors e los trebayls que mort dóna, per lo qual<lb />
aleujament mort no és temable.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, les viandes majors e melors donen mayor sadolament que<lb />
les manors. On, si ta ànima és sadolada per so con justícia satisfà a tu la injúria<lb />
que hom te fa, quant pus fortment la justícia que tu fas de tu matex a satisfer<lb />
tos torts deu més sadolar l'atalentament de ta ànima!<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, si pa, vi, carn e les altres viandes sadolen lo cors, e si beles<lb />
faysons a veer donen pler als huyls corporals, e blanes veus e paraules són</p>

<p n="Pàg. 105">plazens a hoyr, quant més los delitz de ta ànima poden aver compliment en la<lb />
benuyranse qui ve per obra de justícia!<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Si en est món desiges enjuriozament diners, possecions, honrament,<lb />
fil, hó algunes altres cozes, injúria te farà més dezigar sens nagun sadolament.<lb />
On, con justícia, fil, sia contrari de injúria, si desiges justament alcunes cozes<lb />
temporals hó celestials, cové que justícia dó compliment e benuyransa al teu<lb />
desirer dreturer.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> La final rahó per què ést creat e recreat és justícia; adonchs, lo compliment<lb />
de ta deziransa no<gap />·l pots aver per injuriós dezirer.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si la major justícia qui és en hom és afermar e amar en Déu unitat e trinitat<lb />
e encarnació, la major injúria que sia és negar e descreure la unitat, trinitat<lb />
e encarnació de Déu. On, si tu, fil, vols aver la mayor benuyranse que hom<lb />
pusque aver per justícia, ama morir per la mayor justícia.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Misericòrdia e justícia se covenen, fil, en los hòmens peccadós, que<lb />
misericòrdia axalsa pus forment en aquest món e justícia turmenta aquels en<lb />
so que en est món no àn complit a lur atalentament, e en l'altra segle àn maledicció<lb />
en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 106"><seg type="rest">[XLI]</seg> De misericòrdia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Misericòrdia és vertut per la qual són perdonades colpas e són donats<lb />
dons a<gap />·quels qui no<gap />·ls merexen per obra. On, aquesta misericòrdia és, fil, benuyransa<lb />
promesa a aquels qui en aquest món seran misericordiozos.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> A significar que Déus vol fer misericòrdia à promesa benuyransa de<lb />
misericòrdia a aquels qui per amor d'él són misericordiozos a lur proysma.<lb />
On, si tu, fil, a ton proysma pots fer gran misericòrdia dels béns que Déus t'à<lb />
comenats, quant més Déus te pot donar gran benuyransa si<gap />·t fa misericòrdia de<lb />
sí matex!<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Si tot lo bé que fan los hòmens d'aquest món fayes tu e perdonaves<lb />
totes les colpes qui són, per tot so no<gap />·n serien tes obres abastans a reebra la benuyranse<lb />
qui és en la celestial glòria. Mas, cor Déus és misericòrdia, per assò<lb />
promet lo regne del cel a aquels qui àn a él algun ressemblament en quant àn<lb />
misericòrdia.</p>

<p n="Pàg. 107"><seg type="rest">[4]</seg> Desamar en son proysma misericòrdia és desamar la misericòrdia de<lb />
Déu e desamar la misericòrdia de Déu és desamar la celestial benuyransa qui<lb />
no pot ésser donada per altra sinó per la misericòrdia de Déu.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Digues-ma, fil, a qual és major dapnatge, o a ton proysma, al qual tu<lb />
no às misericòrdia, o a tu, si Déus no t'à misericòrdia?<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Déus t'à feta misericòrdia de ésser homo e de son fil, lo qual tramès en<lb />
terra per ésser homa e en la creu, per so que perdonàs la colpa ab la qual ést<lb />
vengut en aquest món. On, si tu no ést misericordiós, meysprees la misericòrdia<lb />
que Déus t'à feta e meysprezes la benuyransa a la qual són apelats los<lb />
misericordiozos.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, aquest món és loch de perdonar e de aver misericòrdia,<lb />
con en l'altra segla no y pot hom perdonar; cor, si tots los demonis e los peccadors<lb />
qui són en infern podien aver volentat a amar misericòrdia, tots exirien<lb />
dels turments infernals e per la volentat de misericòrdia serien benuyrats<lb />
en perdurable benuyransa.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si misericòrdia no<gap />·t ajuda de justícia, e qui<gap />·t valrà? Ne aquel a qui tu no<lb />
vols perdonar, no<gap />·l pots dampnar; e cor no li perdonest, ést jutyat a dampnació.<lb />
On, per assò que ages amichs e que tos anamics no<gap />·t sien occasió de<lb />
dampnació, ages misericòrdia.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Més à Déu que perdonar a tu que tu a ton proysma. On, si per manor<lb />
perdó pots aver major misericòrdia, si no ames perdonar, donchs tu desames<lb />
les cozes majors e melors per les manors, per la qual desamor ést indigne que<lb />
ages la celestial benuyransa de nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 108"><seg type="rest">[XLII]</seg> De veer Déu<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Veer Déu és compliment de benuyransa, la qual ha Déus promesa, ffil,<lb />
a tots aquels qui auran nedeetat de cor, la qual nedeetat és en ànima munda de<lb />
peccat.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaxí con se descové ab vista corporal buscha o legaya en huy, enaxí<lb />
se descové ab los huyls que voen Déu colpa e peccat. E per assò cové<gap />·s de necessitat<lb />
que nedeetat de pensa sia covinent a veer Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Ab aygua de ton cors yxent de tos huyls ab làgrames e ab plors leva<lb />
tos huyls corporals, per tal que contricció e penitència munden e denegen te<lb />
ànima de vicis e de peccats, e que per la nedea e consiència de ta ànima ages<lb />
benuyransa en los eternals delits.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, si la tua mare ha gran delit en veer tu, qui ést mortal e ést<lb />
vengut de no<pc force="weak">-</pc>re, e qui ést en dupta si ést apelat a la glòria celestial o a pena infernal,<lb />
quant més tu pots aver major pler en veer Déu, qui és par<gap />·e senyor de<lb />
tot quant és.</p>

<p n="Pàg. 109"><seg type="rest">[5]</seg> Veges con plasents cozes són a veer steles, sol, luna, cel e mar e terra<lb />
e planetas, aucels, bèsties, hòmens, castels, viles e ciutats, vestiments e entayamens<lb />
e les altres creatures. On, si per huyls corporals pots aver benuyranse<lb />
en tantes cozes a veer, esforçe<gap />·t, donchs, a veer lo Déu de glòria, qui totes<lb />
cozes ha creades, lo qual és vist ab clara consiència e ignocència.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Veer en Déu ab sertificada intelligència bonea, granea, eternitat, poder,<lb />
saviea, amor, vertut, glòria, compliment e les altres vertuts qui a Déu se<lb />
covenen, aytal visió és, fil, sobre tota benuyransa qui sia en creatura, a la qual<lb />
visió neguns huyls no poden pugar sens nedeetat d'ànima pura e santificada,<lb />
en la qual no sien colpes ni torts.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En lo mirayl qui és clar pots veer tes faysons; hon, si vols vezer Déu,<lb />
denega ta ànima per so que sia mundat mirayl en lo qual veges ton creador, ton<lb />
salvador, e que aquel sia benuyransa e glòria de la tua ànima.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, leva tos huyls a la creu e guarda con per la creu t'és significat<lb />
lo fil de Déu, qui ab sa preciosa sanch denegà e mundà l'original peccat,<lb />
e esguarda tu matex e veges si ést ignocent contra los manaments de Déu.</p>

<p n="Pàg. 110"><seg type="rest">[XLIII]</seg> De pasciència<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Pasciència és refrenat voler occasionat per ira convertida en caritat, e<lb />
per assò Jesuchrist en l'avangeli promet que aquels qui seran pascients seran<lb />
fils de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, tots som fils de Déu per creació, mas per passiència és<lb />
hom fill de gràcia, et per impassiència, fil de colpa e de maledicció. E per<lb />
assò passiència fa ésser fils de Déu tots aquels qui li són obediens e sotsmeses.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Pascient en terra estraya és fil de Déu, e ergulós en sa terra és fil del<lb />
diable. On, a ssignificar que més te val, fil, ésser pobre e meyspreat en terra<lb />
estraya e que sies pascient, que si eres rich e argulós enfre tos parents, a promès<lb />
Déus sí mateys a ésser pare d'aquels qui seran fils de Déu.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sabs per què Déus vol ésser ton pare si às paciència? Per so cor paciència<lb />
fa pacient l'argulós e ab paciència los impascients són vensuts e<lb />
sobrats.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Impascient és fil de ira, qui<gap />·l mena per tanebres en qual part se vol,</p>

<p n="Pàg. 111">sens discreció de pensa e contrecció de consiència, e offer a<gap />·quel ésser fil de<lb />
mort perdurable.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Lo fil de Déu, Jesuchrist, ach pasciència en la creu, més que tu no pots<lb />
membrar ne la creu ó pot significar, cor a magor pasciència fo offert Jesuchrist<lb />
que hom no<gap />·l pot turmentar ne auciure, cor a més de turments que no sostench<lb />
lo fera obedient la sua passiència.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aesma, fil, qual coza t'és covinent a ésser: amable e gloriegat, pascient<lb />
fil de Déu, o turmentat, impassient fil de demoni, impascient turmentat,<lb />
dezagradable al fil de Déu.</p>

<p n="Pàg. 112"><seg type="rest">[XLIV]</seg> De guardó<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Mèrit és guardó promès; per guardó és donat lo regne dels cels a<lb />
aquels qui per la amor de Déu sostendran en aquest món persecucions, trebayls,<lb />
ontes e tribulacions.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, enaxí con les criatures qui no àn rahó són sotsmezes a sostenir<lb />
trebayls e passions a servir home, enaxí tots los hòmens són sotzmeses e<lb />
obligats a sostenir trebays per servir e honrar lo senyor de glòria.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> On, con sia coza que tuyt siam obligats a servir Déu a demostrar la</p>

<p n="Pàg. 113">gran caritat, liberalitat, gràssia e misericòrdia, pietat de Déu, promet lo rey<lb />
dels reys que retrà guardó a tots aquels qui per mostrar, loar e preÿcar Él als infeels<lb />
sostendran trebays, gatzsia que y sien obligats.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Majors trebays, majors persecucions que sien per onrar Déu se covenen<lb />
ab majors gordons, a demostrar que no trebayar ne sostenir persecucions<lb />
per amor de Déu no<gap />·s covenen ab guardons.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si los hòmens richs montipliquen lurs riquezes montiplicant diners e<lb />
possecions, montiplicaments de celestials dons són, fil, montiplicaments de<lb />
turments e de tribulacions qui sien sostengudes en loar e<gap />·n servir lo sobirà bé.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> És nul home temporal qui age paor de ésser rich ne benenant en los delits<lb />
d'aquest món? Ne qui és aquel qui age temor de montiplicar sa glòria per<lb />
sustentacions amables a Aquel qui tots mèrits guardona ab mayor benuyransa?<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Los trebays àn fi en est món, mas los guardons de glòria són eternals;<lb />
e per assò, per aver la celestial benuyransa, foren molt agradables e plazens als<lb />
apòstols, als martris les dolors e les persecucions en les quals benuyrans<gap />·a sí<lb />
matexa los apelava.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si tu, fil, ames ésser benuyrat, no temes trebayls ne mort a ssofrir per<lb />
Déu onrar e servir, cor aytal temor és contra la benuyransa qui és en aquels<lb />
qui, ab desig e ab pregueres que<gap />·n feyen a Déu, anaven loar e servir lo rey de<lb />
glòria enfre los anemichs de Déu.</p>

<p n="Pàg. 114"><seg type="rest">[9]</seg> Enamorat de Déu, enflamat de la gràcia del Sant Esperit, no fa diffarència<lb />
enfre la sua terra e terra estraya, ne enfre onrament e deshonor, ne emfre<lb />
 <num>·I·</num> home e altre, ne enfre benanansa e passió, cor tot li és plaent ab què pusque<lb />
servir Déu.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Esguarda quantz hòmens ha en aquest món qui per diners, qui no<lb />
són Déu, e per vanaglòria, qui fa hom enamich de Déu, e per benanansa mortal,<lb />
sostenen tants de trebays e tantes de tribulacions. E, doncs, amable fil,<lb />
sabràs ne volràs ne poràs sostenir malananses e menyspreaments per loar lo<lb />
nom de Déu?</p>

<p n="Pàg. 115">DELS <num>·VII·</num> GOYGS DE NOSTRA DONA SANTA MARIA<lb />
<lb />
<seg type="rest">[XLV]</seg> De la salutació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo primer goyg que ach nostra dona santa Maria fo de la salutació que<lb />
l'àngel sent Gabriel li dix adoncs con la saludà dient que ela era plena de Sant<lb />
Spirit e que d'eyla naxeria lo fil de Déu, salvador de tot lo món.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, aesmar no pories lo gran goyg que la regina del cel e de la<lb />
terra hac con l'àngel Gabriel la saludà; cor, si lo gog que ta mare auria si totes<lb />
les gents te alegien senyor d'aquest món no pories cogitar ne entendre, quant<lb />
mens, donchs, pots aesmar lo goyg meravelós que nostra dona ach adoncs con<lb />
Déu de glòria la alegí regina dels àngels e de tots los sants de pareýs e dona de<lb />
tot lo món!<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Sens tota comparació ach major goyg la verge Maria con entès que<lb />
són fil seria unit ab lo fil de Déu que no ésser senyor del cel e de la terra e de</p>

<p n="Pàg. 116">tot quant és, cor molt major noblitat és ésser <num>·I·</num> ab Déu que ésser senyor de tot<lb />
lo món.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Segons lo gran gog de nostra dona, covenc ésser l'honrament que<lb />
Déus fóu a nostra dona, e segons lo gran profit que l'umanal linatge ach en la<lb />
concepció del fil de Déu convenc ésser gran lo gog. On, con assò sia enaxí,<lb />
donchs, inaesmable és lo gog de nostra dona.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Si era <num>·I·</num> foch qui tengués tot lo món, de nessecitat se covendria que tu<lb />
fosses en lo foch, cor si no ho eres no series en lo món. On, si<gap />·l goyg que nostra<lb />
dona ach és major que tot aquest món, de necessitat se cové que la noblitat<lb />
de nostra dona e lo seu alegra e la sua glòria e la sua honor sia major que tot<lb />
lo món.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Tant fo gran lo meravelós goyg que nostra dona santa Maria ach, que<lb />
tot hom, per molt que perda e per moltes tribulacions que age e per molta passió<lb />
que sostenga, pot ésser consolat e alegrat e benificiat en lo gog de nostra<lb />
dona.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Lo sol no pot tant illuminar ni el foch escalfar con per lo concebiment<lb />
de nostra dona los sants de glòria se poden alegrar; ne tot so que fan les creatures<lb />
en est món no és tant con és a nostra dona membrar hí entendre e amar<lb />
que Déus vula ésser <num>·I·</num> ab son fil. On, con assò sia enaxí, d'aquest ten gran<lb />
goyg gloriós de nostra dona sabràs-te<gap />·n, fil, alegrar per tal que sies agradable<lb />
a nostra dona.</p>

<p n="Pàg. 117"><seg type="rest">[XLVI]</seg> De la nativitat<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Con lo fil de Déu nasch de nostra dona santa Maria, adonchs nasch fil<lb />
qui és ver Déus e ver hom. On, en quant la natura divina, nasch de nostra dona<lb />
infinida bonea, granea, eternitat, infinit poder, infinida saviea, amor e les altres<lb />
vertutz qui<gap />·s convenen a Déu; e en quant natura humana, nasch fil de nostra<lb />
dona qui fo hom meyor que tots los hòments e que totes fembres hí que totes<lb />
creatures.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, con aquest fil ten gloriós e ten honrable nasch de nostra<lb />
dona, adoncs s'alegrà ten fortment la regina del çel que cor d'ome n<gap />·ó pot<lb />
aesmar ne engelical entelligència n<gap />·ó pot entendra.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Enaxí con nostra dona és pus prop en natura a son fil que no són les<lb />
altres creatures, enaxí cové de necessitat que sia pus alegrade en la nativitat de<lb />
son fil que los hòmens ne<gap />·ls àngels no poden entendra. E si assò no era enaxí,<lb />
saguir-s'ia que major fos en los àngels e en los hòmens possibilitat d'entendra<lb />
que l'ajustament de nostra dona e de son fil, e assò és inpossíbol.</p>

<p n="Pàg. 118"><seg type="rest">[4]</seg> Gog e ésser senyor de tot lo món no<gap />·s covenen ne<gap />·s concorden ten forment<lb />
con fan gog e enfantar salvador del món e Déus del món. On, si tu vols<lb />
cogitar en lo gog que nostra dona ach en la nativitat de nostro senyor Jesuchrist,<lb />
aesma con gran alegria deuries aver si pudies crear <num>·I·</num> segle ten gran e<lb />
ten bel con aquest segle.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Tant és gran coza e meraveloza lo gran gog que nostra dona ach de son<lb />
fil con sos huyls lo veeren home nat ab tot son seny e ab tot son poder, e los<lb />
huyls de la ànima lo veeren Déu del cel e de la terra e de tot quant és, que aquel<lb />
gog degra ésser anomenat per altra nom qui significàs major goyg e major alegra<lb />
que tot lo gog e tot l'alegra qui ésser pot en aquest món.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> És-te vigares con la regina deya haver gog con ha fil qui deya ésser<lb />
rey? Emperò no ach gog acabat entrò que<gap />·l veé rey; mas la regina del cel, tantost<lb />
con ach enfentat son fil, encontinent lo viu rey del cel e de la terra e de tot<lb />
quant és.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Con la dousa regina nostra dona ach ahut son bel fil e tench aquel en sos<lb />
brassos, e sos huyls misericordiozos esguardaren aquel, e son fil gloriós esguardà<lb />
ab sos piadozos huyls corporals sa mare, e la divina natura sa manifestà<lb />
a la intelligència de nostra dona, aquel gog, aquel alegra, aquel pleer, fil, qui<lb />
fo en nostra dona no pot ésser entès tot, en aquest món ne en l'altra, per nula altra<lb />
criatura, mas ten solament per nostra dona e son fil, qui és home e Déu.</p>

<p n="Pàg. 119"><seg type="rest">[XLVII]</seg> Dels <num>·III·</num> reys<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Tant fo gran la festa e la sentetat de la nativitat del fil de Déu que al<lb />
 <num>·XIII·</num> jorn que fo nat e nostra dona lo tenia en sa falda, per la vertut de Déu<lb />
vengren de longues terres <num>·III·</num> reys, qui<gap />·l vengueren adorar.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Aquels <num>·III·</num> reys eren guiats per <num>·I_a·</num> stela molt resplendent e luguroza,<lb />
qui<gap />·ls anava devant e già aquels dentrò que foren davant lo fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con los <num>·III·</num> reys veeren nostra dona santa Maria, que tenia en sos brassos<lb />
nostro senyor Jesuchrist, adonchs develaren de lurs cavals e offeriren al fil<lb />
de Déu ensens e aur e mirra, a significar que eyl era Déu e home e qui murria<lb />
per salvar l'umanal linatge.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, con nostra dona viu venir los <num>·III·</num> reys e viu la estela qui<gap />·ls</p>

<p n="Pàg. 120">guiava e viu lo present qui offeriren a sson fil, adonch ach aytal gog con la<lb />
senyoria que los prezents e la estela significaven de son fil.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Aesma con gran gog és significat en ésser senyor de les esteles, lo<lb />
qual fo significat per la estela; eesme lo gog que mare Déu aver de son fil que<lb />
per encens és mostrat ésser senyor del cel e per or ésser senyor de la terra e per<lb />
mirra ésser home senyor de mort e del demoni, per lo qual era perdut l'umenal<lb />
linatge.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Con los <num>·III·</num> reys agren offert lo present al fil de nostra dona e agren feta<lb />
aquela raverència que creatura cové fer a son creador, e foren adurmits, l'àngel<lb />
Gabriel vench als <num>·III·</num> reys e dix-los que éls no passassen per lo rey Arodes, qui<lb />
volia auciura Jesuchrist e qui aucís los innocens. E con nostra dona entès que<lb />
son fil fo deliurat del poder de Arodes per la aministració del àngel, adoncs ach<lb />
goyg molt gran per lo desliurament de son amable fil de Déu.</p>

<p n="Pàg. 121"><seg type="rest">[XLVIII]</seg> Del gog que nostra dona ach de la resurecció<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Per so, fil, que pusques mils entendra lo gran gog que nostra dona ach<lb />
de son fil con fo ressuscitat e aparech a ela e als apòstols, te vul recomtar lo<lb />
trebayl e la dolor e la passió que eyla sostench aquel dia con viu son fil pendre<lb />
e ligar e assotar e murir en la creu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> E en aquela nit que los jueus prengueren e ligaren lo fil de nostra<lb />
dona e lo se<gap />·n manaren molt ahontadament, nostra dona era en aquel loch e saguia<lb />
son fil axí con podia; e per la multitut de la gran presse nostra dona no era<lb />
honrada d'aquela honor que a ele<gap />·s covenia e era empenta e meynspreada per<lb />
los jueus.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con nostra dona viu son fil despular e ligar e assotar ten fortment que<lb />
la preciosa carn e sanch que avia preza d'ela era derrumpuda e destruÿda,<lb />
adoncs, si ach dolor, no ho cal dir ne no és qui ho pogués recomtar.</p>

<p n="Pàg. 122"><seg type="rest">[4]</seg> Si tu, qui ést serf e sotsmès a hobeyr los manaments del gloriós fil de<lb />
nostra dona —e no ten solament tu, ans ho són tots los àngels e tots los hòmens<lb />
e tot quant és creat—, si eres devant ta mare pres e turmentat e mort sens<lb />
culpa, pensar pots que ta mare auria gran dolor e gran pietat de tu. On, si la tua<lb />
mare, qui pot errar, avia despagament molt gran en la tua passió, quant més la<lb />
verge Maria, qui no pot errar, hac gran dolor de la passió de son fil!<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Aesma, fil, la dolor que ta mare auria si hom per les mans e per los<lb />
peus te matia claus aguts e hom te clavave en lo fust, e tu guardaves ta mare<lb />
ab piadós esguardament e en semblanse que li demanasses ajuda e ela no<gap />·t pogués<lb />
ajudar; per aytals cogitamens e per aytals ymaginacions poràs, fil, cogitar<lb />
que gran fo la dolor que nostra dona sostench en la passió e en la mort de<lb />
son fil.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> E si ymagines con gran goyg auria ta mare si ressucitaves, pensar pots<lb />
con gran fo lo goyg qui fo en nostra dona cant viu son bel fil ressucitat ab<lb />
cors immortal, incorrumpable, impassible, glorificat en eternal benuyranse.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sens que no cogitasses en la molt mayor excellència, noblitat que<gap />·l fil<lb />
de Déu à major que tu no às, e que nostra dona ha major que ta mare, e que no<lb />
esmasses la dolor que tu pots ymaginar de la passió que ta mare poria aver per<lb />
la tua passió e mort, no pories cogitar e emiginar covinentment en la gran passió<lb />
e dolor que nostra dona sostench per la mort de son fil, ni en lo gran goyg<lb />
que ach en la resurrecció de nostre senyor Déus Jesuchrist.</p>

<p n="Pàg. 123"><seg type="rest">[XLIX]</seg> Del gog que nostra dona ach con son<lb />
fil li apparech<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Fil, la mare de Déu era ab los apòstols e ab los altres dexebles de Jesuchrist<lb />
en <num>·I·</num> alberch, e parlaven de la passió e de la mort que<gap />·l fil de Déu avia<lb />
sostenguda; e dementra que eran en aquestes paraules, e nostra dona era en<lb />
dolor e en tristícia per la mort de son fil, adonchs Jesuchrist, per alegrar e<lb />
consolar nostra dona e aquels qui ab eyla eran, aparech lo fil de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Lo gog ni l'alegria qui fo en nostra dona con viu son gloriós fil devant<lb />
sí, sa e viu e ab cors immortal glorificat, no<gap />·l poria nuyl hom recontar, cor enaxí<lb />
con la dolor que nostra dona sostench per la pasció de son fil fo sobre les<lb />
mies paraules, qui n<gap />·ó porien dir, enaxí lo gog de nostra dona és sobre mon<lb />
enteniment, qui n<gap />·ó pot entendra, e sobre mes paraules, qui no ho poden<lb />
recomtar.</p>

<p n="Pàg. 124"><seg type="rest">[3]</seg> Ffil, aquest nom <hi rend="italic">Jesuchrist</hi> és aytant a dir con nomnar ensems Déu e<lb />
home, e aquest nom <hi rend="italic">aperaxament</hi> és aytant a dir con demostrament; on, si <num>·I·</num><lb />
hom molt amat e desigat, qui lonch temps ha estat en terra estraya, alegra<lb />
molt forment sa mare con lo veu vengut e li està devant, quant més Jesuchrist,<lb />
qui és Déu e home e venc de la mort, en la qual avia estat, alegrà nostra dona,<lb />
qui és sa mare!<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Tant fo gran lo gog que la regina del cel ach de l'aparició de son fil,<lb />
que a tot altra gog abasta a alegrar e a tota tristícia abasta a consolar, e tot<lb />
home hi pot ésser alegrat, e per aquel gog tot home pot ésser benuyrat.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Alegrat, fil, sies en lo gran alegra de nostra dona e en la vertut que pots<lb />
aver per la vertut que nostra dona ach en lo gog de son fil, cor per aytal gog<lb />
seràs personer en l'agradable pler que Jesuchrist ha de nostra dona; e tostemps<lb />
que prechs nostra dona sies membrant del gog que ela ach de la aparició<lb />
de son fil, e seràs exoït en tes pregueries.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Si tu ést en guarda e en benedicció de nostra dona, si às dolor ne tristícia</p>

<p n="Pàg. 125">de nula coza, no t'ó tengues a dan, cor nostra dona és tant alegrada en son fil gloriós,<lb />
que aquel alegre e aquela benuyranse en què nostra dona és abasta tant<lb />
fortment a sos servidors que n'esdevenen agradables a la benedicció de Déu.</p>

<p n="Pàg. 126"><seg type="rest">[L]</seg> De la Cincogesma, que és dit Pantagosta<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> En l'ay ha <num>·I·</num> jorn que hom apela Pantagosta, so és a dir, Sinquagesma.<lb />
En aquel dia lo Sant Esperit devalà sobre nostra dona e sobre los apòstols, e<lb />
inluminà-los de sciència e de lenguatges diverses, e confortà-los de la gràcia e<lb />
de la benedicció de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel dia fo ten gran gog en nostra dona e en los apòstols que, per<lb />
abundància de gran alegre e de gran gog, fo comensat lo comensament que<lb />
los apòstols comensaren a preÿcar l'avaniment e la pació del fil de Déu; e per<lb />
la gràcia e benedicció que agren en aquel dia s'escamparen per lo món e convertiren<lb />
lo món a via salutable.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Enaxí con lo ferre qui és escalfat en lo foch ten fortment que dintra e<lb />
defores és tot afogat e ple de foch, enaxí nostra dona e los apòstols aquel dia,</p>

<p n="Pàg. 127">con devalà del cel lo Sant Esperit e fo sobre eyls en semblansa de flama de<lb />
foch, foren tots enflamats en fervor e en devoció e en caritat e en gog.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Con los apòstols foren enaxí enbeguts e aflamats de la gràcia del Sant<lb />
Esperit, adonchs anaren preÿcar los avangelis de Déu, los quals no podien<lb />
preÿcar dentrò que lo Sant Esperit develà sobre eyls, qui los inluminà e los<lb />
anemorà con poguessen e sabessen e volguessen preÿcar la fe de Déu.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Per la gran devoció e per lo gran atalentament qui era en los apòstols<lb />
a convertir lo món, e per la mort e pació que sostenien per amor del fil de Déu,<lb />
fayen miracles e convertiren los hòmens a via de salut.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Luyat s'és, fil, de nosaltres aquel jorn con lo Sant Esperit develà sobre<lb />
los dexebles, e per assò, fil, és quax morta devoció e caritat a preÿcar e a convertir<lb />
los errats infeels, e venguda és la temor de la mort, en la qual eren los<lb />
apòstols ans que<gap />·l Sant Esperit devalàs sobre éls.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Exalsat és l'umanal enteniment en los hòmens per custumes e per escriptures,<lb />
e requestes són per los infeels rahons e probacions necessàries a<lb />
mostrar veritat de la fe cathòlica; e request és a nosaltres con per gran caritat<lb />
e frevor trebalem en apendra diverses lenguatges e aver doctrina necessària,</p>

<p n="Pàg. 128">pus que no som dignes de fer miracles, la qual indignitat avem per defeliment<lb />
de caritat e frevor, e per la temor que avem a sostenir trebays e mort per la<lb />
amor de Déu.</p>

<p n="Pàg. 129"><seg type="rest">[LI]</seg> De la assumció de nostra dona<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Longament fo, fil, desigada nostra dona en lo celestial regne, qui ab<lb />
ela<gap />·s cové, per son fil e per los àngels e per tots los sants de glòria, e gran fo<lb />
lo desirer que nostra dona n'avia aüt longament; mas per so que los apòstols e<lb />
los dexebles qui anaven per lo món preÿcar la santa fe cathòlica fossen pus<lb />
forts e pus devots a sostenir trebays per Jesuchrist per la vertut e per la santetat<lb />
de nostra dona, per assò plach a nostro senyor Jesuchrist que ela estagués<lb />
lonch temps en aquest món aprés que eyl se<gap />·n pugà en los cels.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> On, con plach a nostro senyor Déus que nostra dona trespassàs d'aquest<lb />
segla en l'altra, al dia de la mort, adoncs fo feta professó del cel tro en<lb />
terra, en la qual fo nostro senyor Jesuchrist e foren tots los àngels e arcàngels<lb />
e tots los sants de pareýs; e ab cants de molt gran dousor e ab molts grans honraments</p>

<p n="Pàg. 130">pugaren nostra dona en lo cel subirà, en la glòria de nostro senyor<lb />
Déus.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con nostra dona remembrà la misèria d'aquest món, de la qual exida era,<lb />
e viu son Déu e son fil devant sí estar e qui la puyava al celestial pare, e<lb />
víu son fil senyor de tots los sants de glòria, e víu que tots lo loaven e honraven<lb />
son fil, e tuyt eren ajustats per ela honrar e loar, si nostra dona fo goyosa<lb />
ni alegre no u cal parlar; ni, si és nagú qui ó vula aesmar, no porà tot lo gog<lb />
que nostra dona ach cogitar, pensar.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sobre la luna e lo sol e les esteles fo axalsada e pugada, fil, nostra<lb />
dona; on, aytant con fo alt e excellent e honrat son puyament, aytant covenc<lb />
ésser son alegrament e son gog. On, con son honrament sia inestimable, qui és<lb />
qui pogués dir ne escriure ne significar, aesmar lo gran gog que hac la regina<lb />
del cel con fo en glòria?<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En los cels ha <num>·II·</num> corones qui són meyors e pus nobles que totes les altres<lb />
qui són en los sants de glòria: la <num>·I_a·</num> és de nostra senyor Jesuchrist, e l'altra<lb />
és de nostra dona santa Maria. On, con son fil ach coronade nostra dona e<lb />
nostra dona viu son fil coronat tan noblament e viu la nobilitat de la corona on</p>

<p n="Pàg. 131">son fil la ach coronade, lo gog de nostra dona fo egual a la corona. On, con sia<lb />
ten gran la glòria dels sants de pareýs, veges con gran fo lo gog de nostra dona.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, si lo dous divinal e humanal esguardament ab lo qual Jesuchrist<lb />
esguardà en lo cel nostra dona con a mare e con a regina del cel e de<lb />
la terra, donà gog e dousor a nostra dona, pensar pots que yo defal a recomtar<lb />
e escriura aquel gog ten gran e ten gloriós. On, con lo gog de nostra dona santa<lb />
Maria, verge gloriosa, baneyta sia ela!, sia ten gran e ten meravelós, prech-te,<lb />
fil, que nostra dona sia gog e esperansa e consolació e desig e amor de ta<lb />
ànima sobre totes cozes.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> A tes cuytes e a tes oracions ages membransa de nostra dona; en tot,<lb />
aytant con pusques, honra lo fil de nostra dona, si vols honrar e alegrar nostra<lb />
dona, cor lo major honrament que hom pot fer a nostra dona és que hom<lb />
honra e servesque son gloriós fil Déus Jesuchrist.</p>

<p n="Pàg. 132">DE LES <num>·VII·</num> VERTUTS, QUI SÓN CARRERAS<lb />
DE SALVACIÓ<lb />
<lb />
<seg type="rest">[LII]</seg> De fe<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Fe cathòlica és creura veres cozes invisibles, covinents a crestiana religió.<lb />
On, per fe aperceb hom, fil, so que és veritat, sens que rahó no demostra<lb />
per necessitat aqueles cozes de què hom ha craensa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaxí con lum qui illumina tos huyls corporals a veer les cozes corporals,<lb />
enaxí per lum de gràcia veus so que creus del celestial Déu de glòria e<lb />
de les sues obres; e, cor lum d'enteniment no puria abastar a entendra tot so<lb />
qui és a home necessari a creura de Déu e de les sues obres, per assò Déus illumina<lb />
per lum de gràcia la ànima del home a creura les cozes invisibles.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, per lum de fe s'exalsa l'enteniment a entendre, cor, enaxí<lb />
con lo lum va devant per demostrar les carreres, enaxí fe va devant a l'enteniment.</p>

<p n="Pàg. 133">On, si tu vols aver subtil enteniment, no sies increable e criu per so que<lb />
pusca ton enteniment pugar ten alt que entena so que la fe illumina.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Enaxí con hom guaya mèrit per amar Déu e son proysma, e per tenir<lb />
justícia de sí matex o d'altra e per fer bones obres, enaxí Déus ha donade fe a<lb />
home per so que guany mèrit per creura les cozes que no enten; cor, enaxí con<lb />
Déus aver grat si hom ta presta sens fermanse e sens peyora e que no<gap />·n fasses<lb />
carte, mas que hom se<gap />·n confiy en ta paraula, enaxí, si creus de Déu e de ses<lb />
obres so que no entens, às grat de Déu de so que creus, e per lo grat às lo mèrit<lb />
e per lo mèrit, la glòria. On, per assò que Déus age occasió de donar glòria,<lb />
ha donade fe als hòmens.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ffil, jueus e sarraýs, aretges, idolàtrics, no àn fe ne la volen aver. On,<lb />
enfre tots no àn tant de lum a creura Déu ne ses obres con às tu tot sol, si creus<lb />
en los <num>·XIIII·</num> articles, dels quals avem ja parlat. On, con per defaliment de fe<lb />
sien perdutz e per fe pusquen aver salvació, remembra e entín con cara coza<lb />
és fe, e com gran do dóna nostro senyor Déus a aquels a qui done fe. On, con<lb />
fe sia ten gran do e tan car e ten noble, per assò la fe que Déus t'à donade ti car<lb />
e per nules cozes no la gits de ton coratge.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Déus ha donades a home <num>·II·</num> mans per so que la una ajut a l'altra, e<lb />
Déus à donats a home <num>·II·</num> lums: lum de fe e lum d'enteniment; on, si hom no<lb />
pot haver lum de enteniment, aja lum de fe e crea so que no pot entendre. On,</p>

<p n="Pàg. 134">aquest lum de fe és necessari majorment als lauradors e als manestrals e als<lb />
hòmens qui no àn exalsat enteniment, e per aquest lum s'ajuden de les errors<lb />
e de les temptacions contra los demonis, qui volen a home fer descreura les<lb />
cozes que enteniment no pot entendra.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Fe sobrepuga en est món enteniment, cor més pot hom per fe amar<lb />
Déu que per enteniment membrar Déu; e fe veu Déus sens migà, e enteniment<lb />
no pot pugar a Déu sens demostració d'altres cozes; e fe conserva a enteniment<lb />
en <num>·I·</num> temps so que l'enteniment entén en altra temps. E per fe entendràs<lb />
en l'altra segle, con hi seràs, so que ara no y potz entendre: enaxí con veritat<lb />
no pot ésser vensuda per nula coza, enaxí la fe que às, si la ames, no porà ésser<lb />
vensuda.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Los malvatz crestians qui reneguen e descreen Déu con se fan jueus e<lb />
sarraÿns, no da[r]ien los huyls de lur cap per neguns diners; mas per felonia e<lb />
per paor de mort e per ésser rich<pc force="weak">-</pc>hòmens, giten lur fe d[e] [lur] ànima, qui roman<lb />
en tenebres e no pot senes fe veer Déu.</p>

<p n="Pàg. 135"><seg type="rest">[LIII]</seg> De esperansa<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Esperansa és so en que està nostra sa[lva]ció, [la] qual esperansa ha<lb />
Déus donade [a] home per so que [per] f[er] bones obres hom aja esperansa<lb />
en la justícia de Déu; e si hom fa peccats ne faliments, que hom n'age contricció<lb />
e que aja esperansa en la misericòrdia de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, avent hom esperansa per la justícia e per la misericòrdia de<lb />
Déu, temen los hòmens falir, cor si per esperar justícia e misericòrdia àn esperanse<lb />
en aver glòria los hòmens qui fan bones obres e qui<gap />·s paneden de lurs<lb />
peccatz, per fer males obres e per no aver contricció de cor són contraris a la<lb />
justícia e misericòrdia de Déu, per la qual contrarietat són dignes de ésser en<lb />
foch infernal perdurable.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Per so cor ést mon fil e ést fil de ta mare, aprés la mia mort e la mort<lb />
de ta mare esperes aver los nostros béns temporals. On, si tu às esperanse en<lb />
la celestial glòria, a creura te cové que sies fil del pare celestial, speritual Déu</p>

<p n="Pàg. 136">de glòria, e a tembre te cové la sua ira e a obeyr als seus manaments ést sotsmès;<lb />
cor per contràries obres no<gap />·t cal aver esperansa en los celestials béns.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Gran injúria faries, fil, a la justícia de Déu si feyes bones obres e que<gap />·t<lb />
desesperasses de Déu; e gran injúria fas a la misericòrdia de Déu si per nuls<lb />
peccats que fasses te desesperes de la misericòrdia de Déu. On, con esperansa<lb />
per fer ben te sia rahó d'esperar bé e esperansa te fassa esperar perdó e do,<lb />
doncs guarda e veges con bona coza és esperansa.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Déus ha ordonat que a sostentar lo cors hom menuch e beva, e Déus ha<lb />
donade esperansa ab la qual hom recorra a Déu e que<gap />·s confiy més en Déu que<lb />
en sí matex ne en altra coza; cor enaxí con les viandes sostenen lo cors, enaxí<lb />
esperansa qui<gap />·s confia en lo poder de Déu és raó per què Déus ajuda hom en<lb />
ses cuytes e en ses necessitats e en les altres cozes a les quals nul hom no<lb />
pot ajudar mas Déu.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Molt hom mengeria qui no manugue per so cor no à que menyar, e<lb />
molt hom guarria e viuria si avia què menyar. E cor tot om puscha aver esperansa,<lb />
si mor en foch perdurable no és colpa de esperansa ne de Déu, qui soffer<lb />
que tot home pusca pendre de esperansa aytanta con n'à mester.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si l'ome en lo qual tu, fiyl, te confies encaregues molt forment per so<lb />
cor às en él esperansa que<gap />·t ajut, quant més encarregues Déu si en él te confies!<lb />
Cor, si per esperansa hom no encarragave pus forment Déu que altra<lb />
coza, seguir-s'ia que Déus no agués magor justícia, poder, saviea, caritat, misericòrdia<lb />
que home; e si no ho avia, home seria Déu.</p>

<p n="Pàg. 137"><seg type="rest">[8]</seg> Remembra, fil, en la encarnació e en la greu paçió de nostro senyor<lb />
Déus Jesuchrist, e entín con en gran deuta t'à pozat que ages esperansa, cor si<lb />
Déus per tu, sensa que no<gap />·l na pregaves ne tu no ho meraxies, s'és encarnat e<lb />
ha sostenguda mort, quant tu, doncs, Déus aver gran esperansa en la justícia,<lb />
misericòrdia, poder, saviea, caritat e en totes les vertutz de Déu!</p>

<p n="Pàg. 138"><seg type="rest">[LIV]</seg> De caritat<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Caritat és amar Déu e son proysma, la qual aleuge los greus trebayls e<lb />
els peryls qui vénen per amor; e caritat enfortex e montiplica noblea de coratge<lb />
contra los anemics de amor e de valor.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, caritat dóna plaer dels béns e dels mals que hom sosté per<lb />
amor; e caritat exalsa la volentat a voler grans cozes e nobles, e exalsa l'enteniment<lb />
a entendra grans cozes e altes, e caritat ajusta home a Déu. E caritat fa<lb />
donar a Déu grans dons e nobles, e fa perdonar a Déu grans colpes e grans faliments;<lb />
e caritat fa hom consolar de grans dampnacions e fa los hòmens pobres<lb />
richs de coratge.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> No puria dir, fil, la noblitat qui és en caritat, e per assò consey-te que<lb />
ages caritat en ton cor, per so que ages Déu, lo qual no entra en coratge d'ome<lb />
sens caritat; e on més de caritat auràs en ton cor, més hi auràs Déu. E con pusques<lb />
aver aytanta de caritat con te vules, si molt vols aver de Déu en ton cor,<lb />
ajes en ta ànima molta caritat.</p>

<p n="Pàg. 139"><seg type="rest">[4]</seg> Aquest món és loch on hom pot justar e muntiplicar caritat e amor; e<lb />
on més de caritat e d'amor auràs en est món, més de glòria auràs en l'altra segla.<lb />
E sabs per què? Per so cor per major caritat ést més amat de Déu que per<lb />
manor, e la volentat e la caritat de Déu à en custuma que dóna major glòria a<lb />
aquels qui més són amats per eyl e qui més l'àn amat en est món.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Vera caritat és, fil, amar Déu per so cor és bo, e falsa amor és si hom<lb />
ama més Déu per so que dó a hom pareýs e aquests béns temporals, que per la<lb />
sua bonea; e falsa amor és amar nula coza sens Déu. On, con assò sia enaxí,<lb />
doncs, ans que tu ams nula coza, ama Déu, e sots la amor que às a Déu ama tot<lb />
so que amaràs, e sobre la amor que às a Déu no sobrepugs ton voler a amar<lb />
nula coza.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> En tot so que amaràs ajes entenció a amar Déu, cor, si no ho fas, en<lb />
nula res que ams no auràs caritat, e si caritat no às, desamat seràs de Déu, e<lb />
tots aquels qui són desamats de Déu són en la sua ira, la qual ira los turmenta<lb />
en foch perdurable. On, con tu pusques aver caritat, amable fil, no vules ésser<lb />
en la ira de Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Ama so que vol lo voler de Déu, si vols aver caritat: no ages inpaciència<lb />
de nula coza volguda per la volentat de Déu. Ama, fil, tots aquels que Déu<lb />
ama e ama tots aquels qui amen Déu, e desame tot so qui és desamat de Déu<lb />
e per aquels qui amen Déu. Enans que ams ne desams nula coza, cogita si<lb />
aquela coza és amade o desamade per Déu e per aquels que Déus ama ne qui<lb />
amen Déu.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Molt hom, per la paor que ha de son cors o de restitució o d'algunes altres</p>

<p n="Pàg. 140">cozes, no goza amar Déu. Adoncs, ama per so que sies amat de Déu, cor<lb />
nuyl dampnatge no pren qui és amat per Déu, e no és nula riqueza ne nula utilitat<lb />
qui fassa a comparar ab la benuyransa qui és en los hòmens qui són amats<lb />
per Déu.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Ffil, caritat, si la saps aver, tendrà alegra ton coratge totes les vegades<lb />
que hoyràs parlar d'amor ni de sso que ames; e tota hora que vouràs so que<lb />
ames, seràs alegra e auràs-na pleer. E caritat te defendrà de ira, mariment, desperansa,<lb />
qui són cozes qui donen a home grans trebayls e grans passions.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Enaxí con si huyls no às nules cozes no pots veer, enaxí sens caritat<lb />
no pots aver nula vertut ni nul agradable pler. On més amaràs, més poràs entendra,<lb />
e on més entendràs, major amor potz aver. On, si no vols molt amar,<lb />
adoncs no vols molt entendra, e si no vols molt entendra, doncs no vols molt<lb />
amar; e si desames molt amar e molt entendra, adoncs par que pusques desigar<lb />
que no amasses ni entezesses. On, recorde<gap />·t si deries per nules cozes ton voler,<lb />
que no volguesses res, ne ton enteniment, que nules cozes no entezesses;<lb />
e si ta voluntat ni ton enteniment donaves per alguna coza, donchs per alguna<lb />
coza tu daries tu matex e vulries més aquela coza que ésser en ésser; e si res<lb />
no eres, quala coza pories aver ne posseyr?<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Molt home ha mantel que no se<gap />·n sap adossar, molt hom à caval qui<lb />
no<gap />·l sap cavalcar e molt hom ha tresor qui no<gap />·l sap emprar. Doncs, aesma<gap />·t<lb />
si às volentat e sabs amar, cor meyor coza és volentat qui sab amar que no són<lb />
les cozes damun dites.</p>

<p n="Pàg. 141"><seg type="rest">[12]</seg> Aesme<gap />·t, fil, con molt pert volentat que tots temps vol e nuyl temps<lb />
no à so que deziga e tots temps ha so que desama, e poguera aver tots temps<lb />
so que tots temps amarà; aesma con greu passió dóna enteniment a volentat<lb />
con entén que la volentat volrà tostemps so que no aurà e aurà tostemps so que<lb />
desama e à perdut Déu, que tots temps volgre e agra. On, sàpies, fil, que aytal<lb />
enteniment turmenta la volentat dels infernats per so cor en est món no àn ahuda<lb />
amor a Déu.</p>

<p n="Pàg. 142"><seg type="rest">[LV]</seg> De justícia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Justícia és retra a cascú so qui és sson dret. On, con, fil, Déus t'age tant<lb />
donat e tu esperes tanta de misericòrdia de Déu, justa coze és que tu no toles<lb />
a Déu tu matex ni els béns que t'à comanats, cor si tu no serveys Déu ab tu matex<lb />
e ab so que às, tu tols a Déu so qui és seu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Tot poder, saber, tota dretura és en Déu, e lo seu voler vol justícia e<lb />
haïra injúria e torts; e per assò és temable la justícia de Déu, cor per injúria<lb />
hom no<gap />·s pot defendre al poder de Déu, ne per injúria hom no pot selar a la seviea<lb />
de Déu los faliments que hom fa contra justícia, ne per injúria hom no pot<lb />
pacificar ne refrenar la ira de Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable és la justícia de Déu, per so cor Déus és bo. On, si tu ames<lb />
Déu, amar te cové la sua justícia; e si ahires la justícia de Déu, ahires Déu, qui<lb />
és sa justícia matexa, e ést irat per Déu e per tots los sants de glòria e per tots<lb />
los maleyts d'infern. On, con assò sia enaxí, doncs, si tu ames la justícia de</p>

<p n="Pàg. 143">Déu, no ages en ira so que la justícia de Déu fa de tu matex, cor tu ést seu, ne<lb />
ages en ira so que fa dels béns que t'à comenats, cor anans foren seus que teus.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si la justícia divina ponex ton cors e ponex tu en tos béns, e tu la ames,<lb />
mayor amor li às que no às si la justícia de Déu amaves per so cor ponex ton<lb />
enamich en sa perssona e en sos béns; e on més ames Déu en sa justícia, més<lb />
ames misericòrdia, qui és Déu, e aytant con la misericòrdia de Déu més és per<lb />
tu amade, aytant més és perdonade ta colpa e ton faliment.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ha, fil! E con gran utilitat és en aquest món ésser amador de la justícia<lb />
de Déu, cor si en l'altra segla los dampnats, qui tostemps esteran en foch perdurable,<lb />
pudien amar sola <num>·I_a·</num> hora la justícia de Déu, per tots temps aurien<lb />
glòria; mas cor no són en loch que la justícia de Déu puguen amar, per assò àn<lb />
pena qui nuyl temps no aurà fi. On, con aquest món sia loch on pots amar la<lb />
divinal justícia, ama, fil, de tota ta ànima aytant con pusques la justícia divina.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Tamable és la justícia de Déu, con sia coza que a tots los peccadors misericòrdia<lb />
no perdona, cor si a tuyt perdonave, mayor seria que la justícia, qui<lb />
negun no dampnarie. On, si tu no temps la justícia de Déu e ést d'aquels a qui<lb />
misericòrdia no perdona, si vols ésser d'aquels a qui perdona, tem la divinal<lb />
justícia.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si tu baneeys la justícia de Déu con ta dóna alcuna passió, tu beneyràs<lb />
la justícia ab la boca e ab la pensa, mas la justícia ta beneyrà a la celestial glòria<lb />
qui tots temps dura. E si tu baneeys Déu en sa justícia con te fa alcun bé<lb />
justament, per què lo maleexs con justament te ponex? E saps, fil, en qual<lb />
temps maleexs Déu en sa justícia? Adoncs con ta volentat à impaciència contra<lb />
so que fa la divina justícia.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Justícia e sciència se covenen, e qui jutge sens saber és enaxí con l'ome</p>

<p n="Pàg. 144">orb qui va per tanebres. On, si tu vols usar dreturerament, atempra ton voler<lb />
enfre ton remembrament e ton entendre, cor per massa voler és torbat l'enteniment<lb />
a entendre, per lo qual torbament se cové ab ignorància, qui<gap />·s descové<lb />
ab justícia.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Sabs, fil, per què és donat jutge als hòmens qui pledegen? Per so cor<lb />
pot aver pus atrempada volentat enfre membrar e entendre en so que deu jutgar<lb />
que los hòmens qui pledegen, cor tant vol aver cascú so que demana o<lb />
que defèn, que son massa voler corrump son enteniment. On, si tu ést jutge,<lb />
guarda<gap />·t que no corrumpes ton enteniment per pendre servyy; ni, si vols ésser<lb />
jutgat a dret, no corrumpes al jutge son enteniment per dons ne per<lb />
prechs, e comana ton fet a la justícia, per so que la justícia te coman a la misericòrdia<lb />
de Déu.</p>

<p n="Pàg. 145"><seg type="rest">[LVI]</seg> De prudència<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Prudència és obra virtuosa de volentat, qui ama bé e esquiva mal, e és<lb />
obra d'entelligència, qui sab detriar enfre bé e mal. On, per aytal vertut àn, fil,<lb />
los hòmens certesa e manera a fer bones obres e a ssessar mal.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Prudència és aleger mayor bé o manor mal, e prudència és concordar<lb />
temps e loch, quantitat e calitat, e prudència és dessimular per conservar secrets,<lb />
e prudència és ajustar con los altres escampen, e prudència és escampar<lb />
con los altres no àn què despendre, e prudència és aver aquest segle e<lb />
l'altra. E la contrària coza de prudència és so qui és contrari de les cozes demun<lb />
dites.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, ages prudència per so que no sies enganat e per so que no<lb />
engans, cor enganar e ésser enganat no<gap />·s covenen ab prudència; emperò ésser<lb />
enganat e prudència se covenen con s'í mescla paciència e perdó.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Prudència està enfre saviea e sciència, cor per la saviea és amadora del<lb />
bé e à en oý lo mal, e per la sciència sap so qui és bé e so qui és mal; e per assò</p>

<p n="Pàg. 146">prudència ajusta saviea e sciència, e saviea e sciència componen prudència, e<lb />
prudència no és sens saviea e sciència.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Sabràs-me dir, fil, qual és mayor bé, o ésser amat de Déu o ésser amat<lb />
per ésser senyor de diners, castells, ciutats, regnats? Si saps respondre e ames<lb />
més Déu, às sciència ab prudència; si saps respondre e ames més diners, castels,<lb />
ciutats, regnats que Déu, às sciència sens prudència. E saps per què? Per<lb />
so cor concordes lo contrari de saviea ab ciència, qui són contraris a prudència<lb />
e saviea. E si assò no era enaxí, seguir-s'ia que diners, castells, ciutats, regnats<lb />
e los altres béns temporals valguessen més que Déu.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Lo fol ab sa ira persaguex saviea, qui<gap />·s concorda ab pau. On, si lo fol<lb />
ab sa ira te gita de pau e fa tu semblant a ssí matex, deman-te: <q type="spoken">què às fet a prudència,<lb />
qui defen lo savi pacient ab fort e ab ferm coratge contra stultícia, ira,<lb />
trebayl, qui<gap />·s covenen en torbada volentat e en absegada intelligència?</q><lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Cautela, maestria se covenen ab prudència en mercaderia e en les<lb />
altres arts mecàniques, ab què no y sia falcia ne engan, qui són contraris a<lb />
prudència. On, si tu, fil, ést amador de prudèencia, ages saviea e sciència, per</p>

<p n="Pàg. 147">la qual vules e sàpies concordar prudència e cautela, maestria, sens falsia e<lb />
engan.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Saber enganar e desamar engan és amar prudència, qui sap e desama<lb />
engan e sab e ama caritat, justícia. Hon, si<gap />·l sabater e mercader ab la pèl morta<lb />
sab aver prudència e guayar riquees temporals, sabràs tu, fil, ab la pèl viva<lb />
guayar vida celestial per fer vertut de la mort qui ve per necessitat? So és a dir,<lb />
que sàpies e vules murir per donar glòria e laor de ton Déu.</p>

<p n="Pàg. 148"><seg type="rest">[LVII]</seg> De fortitudo<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Fortitudo és forsa de coratge qui esforsa los poders de la ànima spirituals,<lb />
e fortitudo és enfortiment d'ànima per lo qual és vivificada forsa corporal,<lb />
e fortitudo és nobilitat e segurtat de coratge.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, si vols ésser forts contra la batayla de ta carn e del món e<lb />
del diable, ajes fortitudo en ton coratge, cor fortitudo és ten noble vertut que<lb />
tota batayla vèns e apodera; en neguna coza qui sia vensuda ne apoderada espiritualment<lb />
no està fortitudo.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Ànima ab sa vertut enfortex la forsa corporal e ab los objets que pren<lb />
enfortex ses potèncias; cor, con la ànima remembre e entén e ama Déu, adoncs<lb />
és forts contra peccats e malvats pensaments. On, en remembrar e entendre e<lb />
amar la bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor e les altres vertuts de<lb />
Déu, adoncs per los objets que pren en Déu és ten fortificat son remembrament<lb />
e son enteniment e son voler, que malvat remembrament, enteniment e<lb />
voler no à poder contra la nobilitat de son coratge.</p>

<p n="Pàg. 149"><seg type="rest">[4]</seg> Sabs, fil, qual cosa és objet d'ànima? Representació feta d'alcuna<lb />
coza a son remembrar e entendre e voler: enaxí con color és objet als huyls<lb />
corporals con los huyls veen colors, e<gap />·naxí con sabor és objet al gustar e odor<lb />
a l'odorar e veu a l'oyr e sentir al palpar, e tots aquets objets són corporals,<lb />
enaxí ànima ha objets spirituals, los quals pren remembrant e entenent, amant<lb />
o haÿrant.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Enaxí con color blava o vert fortifiquen la vista corporal e veer color<lb />
vermeya enfortex coratge d'om, enaxí membrar e entendre e amar Déu e son<lb />
poder e les altres vertuts qui a Déu se covenen, e membrar e entendre e amar<lb />
fe, speransa, caritat, justícia, prudència, trempansa e les altres vertuts qui<gap />·s covenen<lb />
a hom, enfortexan a l'ànima ses forçes e sos podés, per lo qual enfortiment<lb />
noblitat de coratge està en sa forsa.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ben saps tu, fil, que unes viandes donen major forsa al cors que altres,<lb />
e per assò potz saber que l'ànima, per membrar e entendre e amar més unes<lb />
cozes que altres, pot ésser pus forts contra peccatz e vicis que per membrar e<lb />
entendre e amar altres cozes; cor, enaxí con les pus nobles viandes donen mayor<lb />
forsa al cors, enaxí los pus nobles remembraments, cogitaments, volers,<lb />
donen mayor forsa a l'ànima.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Saps, fil, en què<gap />·s pren nobilitat de membrar e entendre, amar? En<lb />
molt membrar, entendre, amar nobles cozes e grans e de gran noblitat. On, si<lb />
tu vols aver forsa de coratge, sàpies molt membrar e entendre, amar nobles<lb />
cozes, cor molt coratge és vensut e s'enclina a malvestat e engan per membrar</p>

<p n="Pàg. 150">e entendra, amar vils cozes, e per poch membrar e entendre e amar nobles<lb />
cozes.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, si ést flach per paor de mort, cogita que a morir às; e si<lb />
alcun delit te vol a ssí sotzmetra, sàpies que d'él te<gap />·n ujaràs; e si per trebay<lb />
te lexes de Déu a servir, ymagina lo trebay infernal; e si per pobretat te vols<lb />
enclinar a nula malvestat, desiga aver pobretat d'esperit, qui és riquea de coratge;<lb />
e si les beles faysons de la fembre te volen enclinar a luxúria, aesma<lb />
e ymagina la sutzetat qui hix d'ome e de fembra. E si tu aytals cogitacions e<lb />
aytals ymaginacions às, tu seràs forts contra los vicis, qui són desagradables<lb />
a Déu.</p>

<p n="Pàg. 151"><seg type="rest">[LVIII]</seg> De trempansa<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Trempansa és refrenade volentat estant entre dues estremitats contràries<lb />
en quantitat. On, si tu, fil, vols aver tempransa, a montiplicar te cové lo<lb />
menor e a minvar lo mayor, e que puges tant lo menor al mayor e devals lo<lb />
mayor al menor dentrò que fasses egual vertut.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Molt membrar e entendre fan atemprada volentat, e molt membrar e<lb />
voler e poch entendre mortifiquen l'entaniment e exalsen fe e creensa. On, si<lb />
tu vols per atrempada volentat entendre, fé egual lo voler amant, ahirant al<lb />
membrar e al entendre.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Ans que sies sadol de mengar e de boure ama, fil, tempransa, cor amar<lb />
trempansa con no pots mengar ne boure no és tan covinent temps a amar tempransa<lb />
con és con às talent de mengar e de boure; cor en lo temps en què hom<lb />
pot usar de trempansa no la deu hom meys amar que en lo temps en lo qual<lb />
trempansa demostra mils sa vertut.</p>

<p n="Pàg. 152"><seg type="rest">[4]</seg> Mayor plaer dóna trempansa a la ànima que menyar ni boure al cors;<lb />
e los hòmens qui àn trempansa són pus sans e pus delitozes e viuen més e són<lb />
pus richs que los hòmens qui<gap />·s senfonen menyan e bevén. Hon, si tu, fil,<lb />
sabs fer comparació enfre bo e melor hó emfre mal e piyor, colpable ést si no<lb />
às trempansa.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Per menyar e per boure auràs pleer dementre que menges e beges, e<lb />
per massa menyar e boure auràs trebay e passió e malautia, per la qual seràs<lb />
ocazionat a murir. E si às trempansa en menyan e no menyan e en bavén e no<lb />
bavén, auràs pleer e benenansa.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, los hòmens pobres no àn ten gran pació per endurar con àn<lb />
los hòmens richs per massa menyar, ne los hòmens pobres no poden aver tant<lb />
de mèrit per trempansa con los hòmens richs. Hon, con assò sia enaxí, doncs<lb />
no vules ésser rich per so que molt manuchs, e no vules ésser pobre per so que<lb />
ages trempansa.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Enaxí con ton cors requer trempansa per so que no l'afrevolesques<lb />
trop per poch menyar ne no<gap />·l corrumpes per massa menyar, enaxí ta riquea ne<lb />
ta calitat e ta edat requer trempansa en ton vestir, en ton parlar, en ton dormir,<lb />
en ton despendra e en totes les altres cozes qui<gap />·t son mester a loar e a servir<lb />
nostro seynor Déus.</p>

<p n="Pàg. 153"><seg type="rest">[LIX]</seg> De salvació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Salvació, fil, és benuyransa de sant o de santa aleta per nostro senyor<lb />
Déus en glòria qui no à fi, a la qual salvació són en est món les <num>·VII·</num> vertuts davant<lb />
dites lum per lo qual los sants hòmens e les santes fembres veen les carreres<lb />
per les quals hom va a aleta benuyransa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Gran coza e noble són, fil, les <num>·VII·</num> vertuts damunt dites, mas mayor<lb />
coza sens comparació és salvació. E saps per què? Per so con les vertuts són<lb />
creatures, e salvació és veer Déu, qui és salvació dels sants en so que en eyl són<lb />
salvats e benuyrats e glorificats. On, con assò sia enaxí, doncs, no ten solament<lb />
abasta a salvació d'ome vertut creada, ans hi és mester vertut increada.</p>

<p n="Pàg. 154"><seg type="rest">[3]</seg> No és nuyl home, per molt de bé que fassa, que meresque aver salvació,<lb />
mas Déus dóna salvació a aquels qui àn vertut e santetat contra vicis e<lb />
malvestatz; e aquel qui per sa vertut cuyda ésser digne de salvació, n'és meyns<lb />
digne que<gap />·l peccador qui per sa colpa cuyda ésser digne de dampnació.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Tant és, fil, alta coza e noble salvació, que<gap />·l fil de Déu, per salvar<lb />
home, nasch a ésser home, e nasch a sostenir greus trebayls e enguxosa mort<lb />
en quant era home. On, con nostro senyor Jesuchrist ach tant a fer e a sostenir<lb />
per so que donàs pus perfetament a home salvació, qui és que per vertut que<lb />
age pusque abastar a salvació?<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> A, fil! E tant home ha dampnació qui cuyda ésser digne de salvació! E<lb />
saps per què? Per so cor acompara ses obres a les obres de Déu, qui són mayors<lb />
que tot quant hom pot fer per Déus; e més dóna Déus a sola <num>·I_a·</num> ànima con<lb />
li dóna salvació que no purien donar a Déu totes quantes criatures són.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ipocrezia e salvació són contràries pus fortment an aquels que per lurs<lb />
obres ten solament cuyden merèxer salvació, qu'en los peccadors qui per lurs<lb />
peccatz se tenen per indignes de salvació. E assò és per so cor les obres que<lb />
hom fa no són salvació, e la openió que hom ha, que per eles ten solament sia<lb />
salvat, és a hom occasió de dampnació; e la indignitat que<gap />·l peccador conex en<lb />
sí matex se concorda ab la misericòrdia de Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, mayor és la volentat de Déu que la tua, e per assò cové que<lb />
Déus àm pus fortment la tua salvació que no fas tu; on, per assò la volentat sua<lb />
se cové ab lo poder seu, qui pot donar a qui<gap />·s vol salvació. E cor ton voler no<lb />
age poder que dó a tu ne a altra salvació, si Déus no amava més la tua salvació<lb />
que tu matex, seria menor en voler que en poder, e assò no és ver.</p>

<p n="Pàg. 155"><seg type="rest">[8]</seg> Déus t'à donade franque volentat per so que sies amador de salvació e<lb />
que desams dampnació. Enaxí con Déus ha donat a ton cors tots los membres<lb />
qui<gap />·s pertayen a cors d'ome, e à dades a la ànima totes les potències que a ànima<lb />
se covenen, enaxí ha Déus donat a ton franch voler tot so qui pertany a dezigar<lb />
salvació e aïrar dampnació, per so que dezires a reebre salvació tant solament<lb />
per los dons de Déu.</p>

<p n="Pàg. 156">DELS <num>·VII·</num> PECCATS MORTALS<lb />
<lb />
<seg type="rest">[LX]</seg> De glotonia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Glutunia és destrempat desig en menyar e en boure, meyant e bavent<lb />
més que no<gap />·s cové. On, aquest vici fa als hòmens desigar vida per so que pusquen<lb />
menyar e boure; e fa-los duptar mort, fam e set en servir Déu, qui fa viura<lb />
home per so que sia servit per home, sostinent home trebays, perils, fam, set<lb />
e<gap />·ncara mort, si mester hi és, per la sua amor.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> On, con glotonia fassa, fil, desviar home de la rahó per la qual Déus l'à<lb />
creat, per assò és glotonia peccat mortal; e cor home, segons cors natural, vol<lb />
menyar e boure cascun jorn, per assò lo contrari de glutunia pot a home ésser<lb />
cascun jorn occasió de salvació, lo qual contrari és trempansa, abstinència,<lb />
continència e les altres vertuts qui<gap />·s covenen contra peccat de glutunia.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, dementra que los infans són pochs e hom los acustuma a<lb />
menyar sovín pa untat e ast e les altres cozes, s'acustumen los infants a ésser<lb />
laminers; e con són grans esdevenen glots e manuguen e bauen tant que<gap />·s sanfonen,</p>

<p n="Pàg. 157">e pequen per massa mengar e per massa boure, per lo qual peccat són<lb />
dignes d'aver fam, set en foch e en aygua bulen, que nuyl temps no auran fi.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Per glotonia fan los hòmens Déu de lur ventr<gap />·e de les cozes que dezigen<lb />
mengar e boure; cor, enaxí con lo desig de la ànima deu ésser en cogitar<lb />
tot jorn con hom pusque servir, amar, loar, honrar Déu, enaxí per glotonia ha<lb />
hom desig tot jorn con pusque ésser sadol e que hom pusque aver les viandes<lb />
en les quals s'adalita menyant e bavent.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Anch no veist, fil, ten mal senyor con és lo vici de glotonia, cor tot jorn<lb />
trebaya hom e fa hom sofferre sovín molts trebays en sercar les viandes, e con<lb />
hom és sadol, que no pot més mengar, fa a hom desigar con pogués més mengar.<lb />
E per massa mengar fa hom indigistió e ésser malaut e trist, e fa hom ésser<lb />
pobre, e endinat; e<gap />·n dejú trebaya hom. E, per assò, guarda<gap />·t aytant con<lb />
pusques que no sies serf de ton ventra.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Si às temptació de glotonia, recurri a trempansa e abstinència, continència<lb />
e prudència; cor trempansa te darà sanitat, bastament e mesura; abstinència<lb />
te darà usament de raó, e dar-t'à consciància e seyn, cor con hom s'absté<lb />
adonchs entén e ama rahó e a consciència; e continència te darà, fil,<lb />
sadolament de volentat; e prudència te farà guayar en la temptació mírit, per<lb />
lo qual seràs agradable a Déu. On, con assò sia enaxí, adoncs aesma e pensa<lb />
quals dons són pus nobles e melors: o los dons donatz per les vertutz damunt</p>

<p n="Pàg. 158">dites, o lo senfoniment o lo sadolament que glotonia dóna.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sabs, fil, quant ést temptat per glotonia? Adoncs con às assats menyat<lb />
e bagut, e puys deziges alcuna altre coza menyar e boure en què atrops alcun<lb />
dalit. E sabs per què ést vensut per glotonia? Per so cor membres los dalitz<lb />
que atrobes menyant e bavén, e oblides los perils qui vénen per massa menyar<lb />
e per massa boure. E saps per què trempansa, abstinència, continència,<lb />
prudència, no<gap />·t ajuden? Per so cor no às fortitudo contra la temptació ne no às<lb />
membransa de les vertutz damun dites, qui són agradables a Déu.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Custuma és de bon garrer que membra son anamich ans que sia ab eyl<lb />
en la batayla. E sabs per què? Per so que sia aparalat de combatre e no sia soptat.<lb />
Donchs tu, fil, ans que sies sadol, membra ton enamich, so és glotonia. E<lb />
saps per què? Per so que no<gap />·t samfones e que no sies catiu e sotzmès de glotonia,<lb />
qui ha tants sotsmeses, los quals fa ésser en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 159"><seg type="rest">[LXI]</seg> Da lutxúria<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lutxúria és desig no sadolable, contrariós a orde de matrimoni. On, aytal<lb />
desig és ahirable a Déu, qui ha fet orde de matrimoni, cor totes aqueles cozes<lb />
qui són, fil, contra la volentat de Déu són contra so que él ha ordonat e fet.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Tant és malvat peccat luxúria, que no mor per valea, cor als hòmens<lb />
vels lutxuriozos defal lo cors a ésser lutxuriozos per valea e en la volentat conserven<lb />
lutxúria; e tant és lutxúria viscós vici e areygat en hom, que sens oració,<lb />
devoció e sens afflicció de cors hom no<gap />·l pot gitar de sa ymaginació ne de<lb />
son dezirer.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, lutxúria ensutza l'ànima en son remembrar e entendre, voler,<lb />
cor tant sutza coza e tan lege és so que li fa membrar e entendre, amar, que<lb />
n<gap />·ó gós nomnar ne escriura, e luxúria ensutze lo cors d'aquela coza la qual no<lb />
gós dir. On, con luxúria aya tanta de sutzetat en ésser nomenada sa obre, quant<lb />
més és gran la sutzetat que ha en sí matexa!<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Lo melor remey que hom puscha aver de mal senyor o de mala terra<lb />
és que hom li fuge, e lo melor remey que hom puscha aver contra lutxúria és<lb />
que hom fuga a avinentea de peccar e de ymaginar los delitz de luxúria, e oblidar-los</p>

<p n="Pàg. 160">e membrar altres cozes qui no sien semblans a luxúria.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Encontinent que ta ymaginatió ymagina los delits que hom ha per luxúria,<lb />
himagina, fil, la sutzetat qui és en home e en fembre per lutxúria. E sabs<lb />
per què<gap />·t man assò ymaginar sobtozament? Per so que pusques girar e enclinar<lb />
ta ymaginació en altra coza per la qual pusques oblidar lutxúria, e que en<lb />
ton remembrament no pusque araygar lutxúria; cor, con en lo remembrament<lb />
luxúria met raÿls per molt ésser membrada, per aquel araygament met raïls en<lb />
la volentat per la qual és dezirada.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Pintar e acolorar ses faysons e ornar sos vestiments són seyals qui signifiquen<lb />
luxúria; on, si<gap />·ls seyals de la mort corporal són espaventables, quant<lb />
més ho són los seyals de lutxúria, qui és mort d'ànima, per la qual mort ànima<lb />
d'ome lutxuriós mor perdurablament sustinent pena qui no à fi!<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Luxúria e gelozia se covenen, e escarn e trebay e morts de tots dies se<lb />
covenen; e lutxúria no dóna tots jorns ne totes hores del dia dalit, e per assò luxúria<lb />
e dampnatge se covenen. On, con assò sia enaxí, si tu, fil, vols fugir a<lb />
trebay e a la mort que hom sosté tot dia per gelozia, fug e no sies sotsmès a<lb />
lutxúria.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Aytant con los hòmens àn més de seyn e de rahó, aytant temen e fugen<lb />
als majors perils. On, con luxúria sia tan mal senyor, veges, fil, los hòmens e<lb />
les fembres religiozos en quina obediència se meten, e veges con fugen a lutxúria<lb />
per so cor són amadors de castedat, verginitat, qui són vertuts per les<lb />
quals són agradables a Déu.</p>

<p n="Pàg. 161"><seg type="rest">[LXII]</seg> De avarícia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Avarícia és ajustar cozes qui són a home supèrflues e són necessàries<lb />
als pobres, les quals cozes per insadolable voler són vedades als pobres, per lo<lb />
qual vedament han los pobres fam, set, fret, nuedat, malautia, tristícia e mort.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, avar ajusta diners en sa caxa e possecions en la terra on està,<lb />
e gita de sí caritat, esperansa, larguea, justícia e les altres vertuts; e per<lb />
assò ajusta los vicis en son coratge, qui són contraris a les vertutz damunt dites.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Pus prop és a ta carn la camisa que la gonela, e pus prop és a tos ossos<lb />
la pèl de ton dòs que la camisa. E per assò potz entendre, fil, que hom pot pus<lb />
acostar a ssí matex, e a sso que home és, esperansa, caritat, justícia, larguea e<lb />
les altres vertuts, que d[i]ners, possecions ne les altres riquees, qui no són en<lb />
semblant natura ab home. E cor home per ésser cóbou e avar luya de sí les vertuts,<lb />
qui són agradables a Déu, e acosta e met en sí matex los vicis, qui són ahirables<lb />
a Déu; doncs, si savi ést, lunya avarícia de ta ànima per so que no sies<lb />
en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 162"><seg type="rest">[4]</seg> Cobea no<gap />·s diversifica per diners, pa, vi, carn, draps, cavals e les altres<lb />
cozes semblants a aquestes, cor per quescuna d'aquestes cozes pot hom ésser<lb />
cóbou si no<gap />·n usa segons que<gap />·s cové. On, con assò sia enaxí, doncs per donar<lb />
diners, cavals, vestadures e per ajustar a ssí l'onrament que deu ésser donat a<lb />
Déu, pot hom ésser cóbou e avar de honrament e de fama e de valor; cor, enaxí<lb />
con los hòmens richs són cóbous per so cor no volen donar a aquels a qui<lb />
daurien donar, enaxí són cóbous con volen aver la honor e la valor que hom<lb />
deu conèxer a sson creador e a sson senyor.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, no sies cóbou, cor home cóbou tots temps és freturós, cor<lb />
sa volentat no<gap />·s pot sadolar; ne no ages tanta de larguea que ages a ésser cóbou<lb />
e a tolra a altre so que Déus li à donat, e tin-ta per pegat de so que has, cor<lb />
no saps quant te viuràs ne quant te vendrà la mort, ne so que às e<gap />·l món no ó<lb />
poràs portar en l'altra segle, cor en aquest món ó auràs a gequir.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> No és nul home en tot lo món qui tant desig aver riquees con home cóbou;<lb />
ne no és nul home en tot lo món qui sia ten pobre con és home qui à cobea,<lb />
cor tot home qui no age cobea a alcuna coza, e si no ho à, almeyns ha<lb />
compliment en sa ànima en so que<gap />·s té per pegat, con res no ha; mas home cóbou<lb />
no ha res, ans és serv e catiu d'assò que dauria aver.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si a molta carn s'ajusten molts vèrmens, a home avar s'ajusta molt<lb />
home envegós e molts mals deïdors e molts enamichs. E saps per què? Per so<lb />
cor àn mester les riquees que posseex, de les quals no fa utilitat a ssí matex ne<lb />
a altra. On, con assò sia enaxí, doncs segur sies, fil, que molt home avar ne<lb />
mor anans per ses riquees, cor o l'aucien sos enamics o l'auciu Déus per so<lb />
que ses riquees, les quals él ha creades, fassen alcun fruyt.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Avarícia fa oblidar Déu, leyaltat, e fa remembrar tració e engan; e avarícia</p>

<p n="Pàg. 163">fa trebayar lo cors e anar d'una terra en altra e de <num>·I·</num> loch en altra; e avarícia<lb />
fa trebayar la ànima en son remembrar e en son entendre e en son voler,<lb />
e per assò qui no és de natura de la ànima ne qui ha ses necessitats no<lb />
li pot ajudar, la fa venir en la maledicció de Déu.</p>

<p n="Pàg. 164"><seg type="rest">[LXIII]</seg> De accídia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Accídia és tristícia d'ànima agreujada del bé de son proÿsme. On, sàpies,<lb />
fil, que aquest vici significa pus fortment senyal de dampnació que negun<lb />
altra vici, e per son contrari és mils significada salvació que per neguna<lb />
altre vertut.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Ffil, no ages accídia, cor peccat és contrari a sso que Déus fa; cor, si<lb />
Déus dóna a alcun home, fa a home aver despagament del bé que Déus dóna,<lb />
e si Déus ponex en aquest món alcun home, accídia fa hom irat con Déus no<gap />·l<lb />
ponex pus fortment.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Accídia té tots jorns irats e despegats sos sotzmeses, e per assò, fil, esquiva<lb />
e ages en oý sa senyoria e sies amador de bé e no<gap />·t plàcia mal; cor, si<lb />
ames bé, alegre seràs con lo bé que amaràs vouràs e entendràs, e si desames<lb />
mal, auràs pietat e tembràs la justícia de Déu.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Per accídia són los hòmens tots jorns en mala volentat; e mala volentat<lb />
és pació de la ànima, e la pació de la ànima mortifica lo cors, e per la mortificació<lb />
del cors són los hòmens malauts e moren enans. On, con aquets dans<lb />
vénguen tots, fil, per accídia, si ést amador de tos dans, ages accídia.</p>

<p n="Pàg. 165"><seg type="rest">[5]</seg> Si Déus fos accidiós no agre creat lo món ne agra preza carn humana<lb />
en nostra dona santa Maria, verge gloriosa, ne agra preza pació per reembra<lb />
l'umanal linatge, e tot quant és, tot ó destruiria. Si tu, fil, às accídia, doncs tu<lb />
amaries Déu si avia accídia, cor <num>·I·</num> semblant ne vol altre; e si Déus amaves per<lb />
ésser accidiós, desamar-l'ies per so cor no<gap />·t tol so que t'à donat; e amar-l'ies<lb />
si<gap />·t destruïa. On, con tot assò se<gap />·n saguís, doncs pensar potz con greu coza és<lb />
aver accídia.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Semblant és al diable home qui ha accídia, cor lo diable ha accídia de<lb />
tot lo bé que membre e entén, e à tristícia con lo mal no és mayor; e per assò<lb />
s'esforsa aytant con pot a aminvar lo bé e a muntiplicar lo mal; e en aquesta<lb />
obra aytal ha pació e colpa, per la qual colpa muntiplica pena e turment a ssí<lb />
matex, del qual muntiplicament ha ira e tristícia; e per assò en totes maneres à<lb />
trebay, maledicció e pena.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si às accidia seràs malparler, cor accídia te farà dir mal, e mentider<lb />
seràs; d'engan, tració, falcedat, luyn no seràs; en peril seràs de tos enamichs,<lb />
e per accídia ajudat ne defès no seràs.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> A, fil! E tant home és en peccat per accídia qui no y cuyda ésser, e per<lb />
assò enfre los altres mals qui vénen per accídia és que no<gap />·s demostre en home;<lb />
e per assò accídia és pus perilós peccat que altra, cor d'aquels dans on hom<lb />
meys se pot guardar a hom anans dampnatge que d'aquels qui són a home<lb />
manifestats.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Accídia ac lo demoni del bé que Déus donà en paradís terrenal a nostre<lb />
pare Adam e a nostra mare Eva, e per assò conselà que menyassen del fruyt<lb />
per lo qual foren Adam e Eva en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 166"><seg type="rest">[LXIV]</seg> De supèrbia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Arguyl és openió e atalentament de coratge que so qui és vil sia noble,<lb />
e assò qui és noble sia vil. Ergul és so qui és contrari a humilitat qui està en<lb />
nobilitat de coratge, qui s'enclina a les cozes meys nobles per so que los dó<lb />
més de nobilitat.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que arguyl fug a egualitat e encalsa soliditat e singularitat,<lb />
e no atroba par ne egual; e humilitat encalsa tots jorns son semblan. Hon, con<lb />
lo rey de glòria sia singular e no age par ne egual en nobilitat, si fos coza que<lb />
fer-se pogués, home argulós sa fera Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Tot so qui és creat à departit Déus en <num>·III·</num> estaments, so és a ssaber, en<lb />
mayor, egual e manor; e ergul és contrari a cascú d'aquets <num>·III·</num>, cor home ergulós<lb />
és contrari a mayor en so que volria ésser sobre mayor e vol aminvar so<lb />
que à mayoria sobre eyl; e home argulós és contrari a egual en so que vol ésser<lb />
mayor e que son egual li sia dejús per menoritat; e home argulós és contra<lb />
manor en so que no vol que sia mayor e fa so per què el fassa menor que no<lb />
és. On, con assò sia enaxí, doncs, ome argulós és contrari a sso que Déus ha<lb />
creat.</p>

<p n="Pàg. 167"><seg type="rest">[4]</seg> Per argul volgren ésser los demonis semblants a Déu e, si poguessen<lb />
tant alt puyar, que fossen egualls a Déu; con foren semblants a Déu, volgren e<lb />
desigaren que fossen mayors que Déu. On, per assò, Déus enderrochà los demonis<lb />
en abís infernal, qui és pus juzà loch qui sia e aquel on ha més de mal e<lb />
de pena. E per assò Déus, baneÿt sia él!, à creat home e vol que hom, per humilitat,<lb />
pug en la glòria de la qual són cahuts los demonis.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Sàpies, fil, que los hòmens argulozos no pugeran en paradís, cor si puyar-hi<lb />
daguessen, no n'agra Déus gitatz los demonis. Hon, si tu ames més aver<lb />
compayia per tots temps dels demonis en foch perdurable, e desames la compayia<lb />
de Déu e dels àngels en glòria qui no à fi, sies argulós.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> En aquest món hòmens argulozos saguexen la manera que<gap />·ls demonis<lb />
agren con foren creats àngels, cor home pobre argulós desige ésser agual al<lb />
rich en riquea e en honrament; e com és pugat a aquela riquea e a aquel honrament,<lb />
menysprea aquel qui li és egual e vol ésser sobre él en nobilitat e en<lb />
riquea, e dezige ésser egual a altra home qui li és desús en riquea e en honrament;<lb />
enaxí, no està en àls mas en voler pugar e en meynsprear son egual. E<lb />
per assò aytals hòmens són semblants als demonis, qui meynspreen los àngels<lb />
benignes en so que volgren ésser pus nobles que éls en quant volgren ésser<lb />
semblants a Déu.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Amable fil, si ést argulós e ést sabater, tu volràs ésser draper; e con seràs<lb />
draper, volràs ésser burguès; e con seràs burguès, tu volràs ésser cavaler; e<lb />
de cavaler volràs pugar a comta, e de comte a rey, e de rey a emperador. E si<lb />
més pudies muntar, més vulries muntar. On, tota aquesta volentat te sofferia<lb />
Déus e no y faries peccat ab què no fosses argulós ne aguesses en meynspreament<lb />
aquels qui serien a tu dejús ne desús ne aguals en riquea e en nobilitat.</p>

<p n="Pàg. 168"><seg type="rest">[8]</seg> No ten solament hom argulós à ergul en pugar sí matex e en devalar<lb />
los altres, que enans ho és en sos infants, cor lo sabater vol maridar sa fila e<lb />
muyerar son fil ab pus nobla que sí matex, e assò ferà lo draper, e axí de tots<lb />
los altres graus damunt dits. E per assò són fets matrimonis descovinentment,<lb />
e per la desagualtat són meyspreatz los maritz per lurs muyers, e les mulers<lb />
per lurs marits. E per so que grans axovars pusquen ésser donats, són fets<lb />
molts peccatz, e per descovinent ajustament és molt pare desonrat e molta<lb />
mare desonrada e avilada, e és molta discòrdia enfre marit e muyer.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> En home argulós no és caritat ne pietat, ne no à naguna vertut; e per<lb />
rich, onrat, apoderat ne per bela persona que aya, no és agradable a nul hom,<lb />
ne él no à pleer en nul hom. On, con argul sia rahó a tant de mal en est món e<lb />
a tanta de pena en l'altra segla, sàpies, fil, que poch sab de cambis qui per erguil<lb />
gita humilitat de son coratge.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Amable fil, con mireràs tes faysons e cogiteràs en tes riquees e en<lb />
aver honrament, si<gap />·t ve temptació de ergul, encontinent remembra e entín de<lb />
què ést enjenrat ne per qual loch ést nat ne qual fo la vestadure ab què nasquist.<lb />
E remembra, fil, so que às en ton ventra, dejús ta gonela, ne que és so<lb />
que ix de tu per lo nas e per la bocha e per los altres lochs; e no ages en oblit<lb />
los vèrmens qui rouran tos costats e tes faysons, ne la terra desotz la qual seràs<lb />
mès. E si tu, fil, às en memòria totes aquestes cozes per so que no sies argulós,<lb />
tu seràs humil, agradable a les gents e a Déu.</p>

<p n="Pàg. 169"><seg type="rest">[LXV]</seg> D'emveja<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Envege és voler altruys béns sens meretòria posseció. On, d'aquest<lb />
vici te guarda, fil, aytant con pusques per so que no meresques ésser poceït<lb />
per los demonis en foch perdurable.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Envejar altruys béns és peccat mortal, per lo qual ànima envejosa mor<lb />
en la ira de Déu, la qual ira fa viura la ànima envejosa en mort de pena qui no<lb />
à fi, en la qual mort la mesquina d'ànima desiga so que nul temps no aurà.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Enaxí con per les paraules à hom conaxensa de so que la ànima vol e<lb />
entén, enaxí per enveya e per los altres peccatz ha hom conexensa en est món<lb />
de les infernals penes; cor, enaxí con hom envegós desige so que no à, e no fa<lb />
so per què ó aya sens dan de son proysma, enaxí los dampnats infernatz tots<lb />
temps envegeran la celestial glòria dels benuyratz de glòria e no feran per què<lb />
agen glòria, mas que volrien que Déus tolgués als sants la glòria e que la donàs<lb />
a éls, qui no la merexen.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Segons cors natural e segons que recomten los philòsofs, forma és demostració</p>

<p n="Pàg. 170">de matèria; on, enaxí con la matèria sa demostra per la forma, enaxí<lb />
segons la calitat dels peccats mortals se demostra la infernal pena, e per<lb />
assò Déus ha ordonat que aquels qui uzen de peccat conaguen en lur peccat la<lb />
pena qui<gap />·ls està aparalada per aquel peccat.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Envege és contra caritat, esperansa, justícia e contra les altres vertutz;<lb />
hon, con hom meresque aver los béns temporals per ésser amador de vertutz,<lb />
si per enveyar hom devia aver los béns temporals, seguir-s'ia que per aver vertutz<lb />
hom no dagués posseir so que Déus ha sotzmès a servey d'ome. On, con<lb />
d'assò sia lo contrari, doncs home envegós no és digne que sia posseïdor de<lb />
nul bé, a ssignificar que los dampnatz no àn neguna benuyransa.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> L'ome envegós no ret gràcies a Déu, e si era altra Déu, a aquel creuria<lb />
si li donave so que envege, e ranagueria lo Déu qui l'à creat. On, per assò, los<lb />
hòmens envegosos són impaciens e desamen Déu con los tol alcuns béns; e si<lb />
los dóna béns temporals, amen-lo més per so que<gap />·ls dóna que per la noblea,<lb />
bonea, que Déus ha en sí matex.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Envegós tol e no dóna, e destruu e auciu e no perdona, e hom envegós<lb />
no està sens tristícia, ància, falsetat e engan, e pus prop és a tració que altra<lb />
home. On, con envega age, fil, tant de mal en sí, no sies enveyós si vols ésser<lb />
en la benuyransa celestial ab los àngels e ab Déu.</p>

<p n="Pàg. 171"><seg type="rest">[LXVI]</seg> De ira<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ira és torbament de pensa qui destruu la conveniència de voler e de intelligència.<lb />
E cor Déus à donat a home en[ten]iment per so que l'entena e li à<lb />
donada volentat per so que l'àm, co[v]é que la ira, qui destruu l'ordonament<lb />
que Déus ha pozat en la ànima, [si]a peccat, per lo qual peccat home cau en la<lb />
ira de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Fil, no si[es] sotzmès a ira ne li obeesques con ést mogut a ira, cor ira<lb />
absega los huyls del enteniment e fa a hom ahirar so que deuria amar; e ira fa<lb />
los hòmens parlar con a fols e fa-los metra en peril de perdra aquest món e<lb />
l'altre.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Hom irat no guarda bon comensament ne<gap />·l migà ne la fi: so que fa, tot<lb />
ó fa a aventura; e con ha morts hòmens o dites paraules vilanes o à fet alcun<lb />
altra faliment, con la ira li és passada a penes li membra so que à fet, e de so</p>

<p n="Pàg. 172">que ha fet sa panet. Hon, per assò, fil, guarda<gap />·t que no fasses nagura cosa dementra<lb />
que ést irat.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Raó demostra que nul home irat no fassa ne dege fer nula coza, cor si<lb />
so que fa és mal, si irat no era no ffaria tant de mal; e si assò que fa és bé, si<lb />
hirat no era mils ó faria que n<gap />·ó fa. Hon, enaxí con home orat fa a ligar per so<lb />
que no git péres, enaxí home irat faria a ligar per so que no faés nula re.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> D'ome fals se pot hom guardar, mas d'ome irat, qui se<gap />·n pot guardar?,<lb />
con sia coza que <num>·I·</num> home irat fassa home o òmens irats. On, con assò sia enaxí,<lb />
si tu, fil, te vols guardar d'ome irat, guarda ira de ton coratge e combat ira<lb />
ab paciència, abstinència, esperansa, caritat, justícia, fortitudo, cor ab aytals<lb />
armes se pot hom defendra a hira e a sos valadors.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Home qui dorm desperta hom tocan e cridan; hon, con tu, fil, seràs irat,<lb />
adoncs tocarà ira ton coratge per so que<gap />·t desperts a aver abstinència, paciència,<lb />
caritat. Hon pus fort seràs irat, pus aperalat seràs a aver gran abstinència,<lb />
paciència, caritat, e on mayor vertut auràs en ton coratge, pus noble coratge<lb />
auràs e pus agradable seràs a nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 173"><seg type="rest">[LXVII]</seg> De dampnació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Dampnació és perdra la celestial glòria perdurable e ésser sotzmès a<lb />
sostenir penes infernals qui no àn fi. On, per los <num>·VII·</num> peccatz mortals damun<lb />
dits, sàpies, fil, que àn los hòmens dampnació.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, nostro senyor Déus ha creat home per so que aja salvació;<lb />
e con home se sotsmet a peccat e és desobadient a Déu, adoncs s'ix hom de la<lb />
rahó per què Déus ha creat home, e cor Déus és just ponex home en infernals<lb />
trebays.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Déus dampna qui<gap />·s vol, mas son voler no vol dampnar nul home sens<lb />
rahó. E sabs per què? Per so cor raó e justícia se covenen, e cor la volentat de<lb />
Déu e la justícia de Déu sien <num>·I_a·</num> coza matexa, per assò nostro senyor Déus no<lb />
dampna nul home senes colpa d'ome.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Saps, fil, per què nul home no merex glòria per vertuós que sia? Per so<lb />
cor Déus és glòria, lo qual Déus és meyor sens tota comparació que no és<lb />
home per sí matex ne per nula vertut o vertuts que aya. On, con assò sia enaxí,<lb />
doncs significat és que tot home peccador merex infernal pena. E saps per<lb />
què? Per so cor pèrder Déus és infernal pena. Nul home peccador no merex<lb />
aver Déu, cor si los hòmens juts per moltes vertuts que agen no merexen aver<lb />
Déu, quant menys los hòmens peccadors e injuts!</p>

<p n="Pàg. 174"><seg type="rest">[5]</seg> En ta ànima pots sentir, fil, francha volentat, la qual Déus à donada a<lb />
ton coratge per so que pusques fer bé o mal, e que per fer bé Déus aja raó que<gap />·t<lb />
dó salvació, e per lo mal sies occasionat a dampnació. Mas, cor salvació és pus<lb />
noble coza que ta volentat ne que<gap />·l bé que tu potz voler ne pots fer per tu matex,<lb />
sens la gràcia de Déu no pots aver salvació; e cor la tua volentat à poder<lb />
de voler e de fer mal, per assò tu e tot altra home per tu matex e tot altra home<lb />
per sí matex pot aleger dampnació sens ajuda de Déu.</p>

<p n="Pàg. 175">DE LES <num>·III·</num> LIGS<lb />
<lb />
<seg type="rest">[LXVIII]</seg> De lig de natura<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ley natural és manament intelligible per raonable discreció entès per<lb />
ésser obadient a Déu; on, en aquesta ley, fil, foren los patriarques e<gap />·ls prophetes<lb />
del temps de Adam entrò a Moysè.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Aytal ley és significada a l'umenal enteniment per les obres que fan<lb />
los elaments, les plantes, les bèsties, les aus, los hòmens e per totes les altres<lb />
creatures; cor segons so que fan segons cors natural és donada significansa<lb />
con deya hom usar de rahó e con sia obadient a Déu, e com fassa so per què<lb />
venga a la fi per què és creat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, ley natural és honrar son senyor, son mayor, son benfactor<lb />
e amar son proÿsme; e ley natural és que hom vula assò per son proysma<lb />
que hom vol per sí matex, e ahirar en son proysma so que hom ahira en sí matex.<lb />
E la ley natural és ésser amador de bé e esquivar mal.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Naturalment en la generació e en la corrupció que<gap />·ls elaments fan són</p>

<p n="Pàg. 176">los uns elaments obedients als altres; e les plantes e<gap />·ls arbres, segons en lo<lb />
temps en què són, porten fules e flors e fruyts; e les unes bèsties fan reverència<lb />
a les altres. On, tot assò és, fil, significansa que hom segons cors de natura<lb />
deu ésser obadient a Déu e a sson senyor terrenal, e tot home deu seguir la<lb />
natura de son enteniment. On, en aquesta ley foren los philòsofs qui conpilaren<lb />
la sciència de filozofia.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ley natural és aytant a dir con natural ordinació. On, con Déus aya<lb />
creat tot quant és a demostrar sa gran vertut e son gran poder e a ésser amat e<lb />
conagut e servit, obeyt per hom, per assò ordonadament segons cors natural<lb />
totes creatures signifiquen e demostren Déus a la humanal intelligència. Mas,<lb />
cor los hòmens peccadors s'ixen de l'orde de ley natural e són amadors de les<lb />
vanitatz d'aquest món, per assò no reeben la significansa que les criatures donen<lb />
de nostro senyor Déus e per assò són desobadients a Déu e a nature.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Natural coza és que hom ab los huyls corporals vege lo cel e les esteles,<lb />
la mar e les terres e les altres cozes, e ab les oreyes oya les veus e<gap />·ls sons,<lb />
e ab lo nas odor les odors, e axí dels altres senys corporals. E natural coza és<lb />
que la ànima ab la imagenativa prenga tot so que prenen los sennys corporals<lb />
e que ó dó a l'umenal enteniment en la fantasia, qui és entre lo front e<gap />·l tos, e<lb />
que l'enteniment se leu a ensús sobre la pantaci<gap />·a entendre so qui li és offert<lb />
de la noblea e la granea de Déu, e que la volentat àm e obeesca a Déu.</p>

<p n="Pàg. 177"><seg type="rest">[LXIX]</seg> De ley veylla<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ley veylla és establiment escrit, manat e donat per Déu a Moyzèn. On,<lb />
tant covinent coza e tant raonable és, fil, obeyr als manaments de Déu, que<lb />
no tant solament hi ac mester ley natural, ans covenc que nostra senyor Déus<lb />
parlàs ab Moysè e que li donàs ley escrita per so que lo manament fos pus fort<lb />
e que hom fos pus obligat e encarregat al manament de Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Moysè fo profeta, qui és aytant a dir con home spiritat e illuminat d'esperit<lb />
de Déu, per la qual spiració e illuminació ac conaxensa de les cozes prezents<lb />
e passades e esdevenidores sobra la apresensebelitat del umanal enteniment.<lb />
On, a aquest home donà Déus ley a mon[t] Sineý, en la qual són escrits los<lb />
 <num>·X·</num> manaments, segons que ya avem recomtat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Sàpies, fil, que Moysè fo jueu e fo senyor e regedor del poble de Israel,<lb />
qui eren jueus; e tant fo Moysè home de santa vida, que nostro senyor Déus sa<lb />
demostrà a él, e perlà ab él e revelà-li en qual manera avia creat lo món e con<lb />
avia mès Adam e Eva en paradís terrenal e con Adam fo desobadient a Déu e<lb />
con Noè fo en la archa e con fo lo delobi. E totes altres cozes revelà Déus a<lb />
Moysè, segons que<gap />·s recomta en lo primer libre de la ley veyla.</p>

<p n="Pàg. 178"><seg type="rest">[4]</seg> En aquel temps trasch Moysè per gràcia de Déu lo poble d'Israel del<lb />
poder de farahó e de la terra de Egipte e manà<gap />·l al desert, on vivien de la<lb />
manà de Déu. En aquel poble ac molt sant home qui fo profeta e amich de<lb />
Déu, e durà aquela ley dentrò al aveniment de nostro senyor Jesuchrist, qui<lb />
donà ley nova a refermar la ley veyla, la qual ley nova són los avengelis que<lb />
ous cantar en santa Esgleya.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En la ley veyla avia, fil, molts d'establiments e moltes custumes qui<lb />
significaven la ley nova; e, cor los jueus qui ara són cuyden tenir e saguir<lb />
aquels establiments e no entenen so que signifiquen, per assò són en error e<lb />
són contraris a la ley nova.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> La ley veyla fo per so que fos comensamens e fonaments de la nova, e<lb />
la ley nova fo per so que fos lo fruyt e<gap />·l compliment de la veyla; e assò és, fil,<lb />
de totes cozes segons ley natural, cor so qui és primer cové ésser fondament e<lb />
so qui és enaprés és lo fruyt e<gap />·l compliment.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aquels jueus qui són del temps de Jesuchrist ensà cuyden tenir la ley<lb />
veyla, la qual no tenen mas per lo seny de la letra, e són contraris en openió a<lb />
la significansa que la ley veyla fa de la nova e a<gap />·quela concordansa qui és enfre<gap />·ndues<lb />
les leys. E cor són en error e cor tractaren la pació del fil de Déu, per<lb />
assò los ha Déus punits a éser servos e catius de totes gents, e són los pus avilatz<lb />
e los pus volpeys hòmens qui sien.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Nuls hòmens no són de pus àvols fetz que<gap />·ls jueus, ne no àn reys ne<lb />
prínceps, los quals àn totes gents; e per la servitut en què són no poden tenir la</p>

<p n="Pàg. 179">ley veyla ne<gap />·ls establiments d'aquela. Enaxí con en lo comensament Déus los<lb />
honrà sobre tots los altres pobles, enaxí per la colpa e per la viltat en què són,<lb />
mayor que altres pobles, los té pus deshonrats la justícia de Déu.</p>

<p n="Pàg. 180"><seg type="rest">[LXX]</seg> De la ley nova<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Nova ley és de gràcia de Déu fundada sobre ley natural e sobre ley<lb />
veylla escrita; e<gap />·l fondament mayor de la ley nova és l'ajustament e<gap />·l ligament<lb />
del fil de Déu e de la natura humana preza de nostra dona santa Maria, verge<lb />
gloriosa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, Jesuchrist vench en lo món per donar lig nova, la qual<lb />
donà sostinent mort e pació per nosaltres peccadors; cor, enaxí con Déus donà<lb />
la lig veyla a Moysè per escriptura, axí Jesuchrist donà lig per pació e per<lb />
mort, encarregant son poble que<gap />·l dega obeyr, amar, tembre, servir.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Fforts són los manaments qui són, fil, donats en la lig veyla, cor Déus<lb />
los ha manats; mas per so cor en la lig nova Jesuchrist, qui és Déu e home, à<lb />
tant encarregat son poble a él a servir que n'és volgut murir, per assò són pus<lb />
colpables aquels qui trenquen los establiments de la lig nova que aquels qui<gap />·ls<lb />
trencaven en la lig veyla ans que fos la lig nova.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Ffil, la lig nova està en los <num>·VII·</num> sagraments de santa Esgleya, los quals<lb />
t'avem ja recomtats e los quals són ordonats en santa Esgleya per la vertut que<lb />
nostro seynor Jesuchrist donà a sent Pere apòstol.</p>

<p n="Pàg. 181"><seg type="rest">[5]</seg> Sent Matheu e sent Johan apòstols, e sent March e sent Luch, qui foren<lb />
dexebles de Jesuchrist, són <num>·IIII·</num> avengelistes qui àn escrita la ley nova, so<lb />
són los <num>·IIII·</num> avangelis que ous, fil, legir en santa Esgleya.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> En aquels <num>·IIII·</num> avengelis són escrites les paraules que nostro seynor Jesuchrist<lb />
dix con era en est món. En aquel libre són les obres e<gap />·ls miracles que<lb />
Jesuchrist feya e les benuyranses que prometia; els manaments que feya als<lb />
seus dexebles y són escrits, e la doctrina que<gap />·ls donava potz atrobar en aquel<lb />
libre.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Saps, fil, per què la lig nova és compliment de la veyla lig? Per so cor<lb />
més de fe potz aver en creura la lig nova per rahó de la Trinitat e de la Encarnació,<lb />
qui c'í espacifica pus fortament, que en creure la lig veyla. E si entens<lb />
la lig nova e la lig veyla, mayor enteniment auràs en entendre la lig nova que<lb />
la veyla; hon, con per mayor fe ages mayor mèrit e per mayor entelligència<lb />
pusques aver mayor caritat, per assò la lig nova sobrepuga la veyla.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Guarda<gap />·t, fil, con jureràs los <num>·IIII·</num> avangelis, que no<gap />·t perjús a scient;<lb />
cor, si ó fas, a totz los benifets qui són estatz promezes per la lig nova renuncias,<lb />
e a tots los establiments e als manaments de la lig nova ést desobedient,<lb />
per la qual desobediència seràs desagradable a Déu.</p>

<p n="Pàg. 182"><seg type="rest">[LXXI]</seg> De Mafumet<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Mafumet fo home galiador qui fóu <num>·I·</num> libre apelat <hi rend="italic">Alcorà</hi>, lo qual dix<lb />
Mafumet que fo lig donada de Déu al poble dels sarraÿns, dels quals sarraïns<lb />
fo Mafumet comensament.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Mafumet fo d'una vila apelada Tripe, qui és a <num>·X·</num> jornades de Mecha,<lb />
a la qual Mecha fan los sarraÿns enaxí reverència con los crestians fan al sant<lb />
sepulcre de Jherusalem.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Tripe e Meca e tota aquela província era, fil, plena de gents qui creien<lb />
en ýdoles e qui adoraven lo sol e la luna e les bèsties e les aus, e no avien conaxensa<lb />
de Déu, ne no avien rey, e eren gents de poca discreció e ab poch<lb />
d'enteniment.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> En aquel temps s'esdevench que Mafumet era mercader e anava en<lb />
mercaderia en Jherusalem; e en la carrera pres de Jherusalem estava <num>·I·</num> fals<lb />
crestià qui avia nom Micolau, e era resclús, e sabia molt de la lig veyla e de la<lb />
nova, e aquel adoctrinà Mafumet con se levàs rey e senyor de la vila de Tripe.</p>

<p n="Pàg. 183"><seg type="rest">[5]</seg> Sàpies, fil, que la doctrina que<gap />·l fals resclús mostrà a Mafumet fon<lb />
moltes auctoritats de la lig veya e de la nova, per loguer que n'ach; e Mafumet<lb />
anà-sse<gap />·n en <num>·I·</num> pug prop Tripe e estec-hi <num>·XL·</num> jorns, a ssignificansa de la<lb />
corentena que Jesuchrist fóu al desert e que Moysè fóu en lo mon[t] de Sinaý.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Con Mafumet develà del mont, adoncs se<gap />·n anà en la vila de Tripe, e<lb />
feyés propheta e dix que Déus lo tramatia al poble d'aquela ciutat, e promès-los<lb />
qu'en paraýs aurien paria de fembres e menyarien mantega e mel e bourien<lb />
vi e aygua e let, e que aurien bels palaus d'aur e d'argent e de péres preciozes,<lb />
e que aurien aytals vestiments con sa volrien; e moltes d'altres benananses los<lb />
promès per so que<gap />·l creeguessen. E gitave<gap />·s en terra e torsia les mans e los<lb />
huyls quax endemoniat, e puys deya que sent Gabriel li venia, qui li aportava<lb />
peraules de Déu, les quals són en lo libre qui és apelat <hi rend="italic">Alcorà</hi>, e que él, per<lb />
la gran sentetat de sent Gabriel e de les paraules, no<gap />·s pudia sostenir e per assò<lb />
gitave<gap />·s en terra. E era custuma que hom lo cubria, e con avia estat axí <num>·I_a·</num> hora<lb />
él se levava e deya so que avia pensat.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Les gents, qui eren pegues e que no avien creensa que aprés la mort<lb />
fossen res, qui ohyen so que Mafumet los promatia de paradís e que ressucitarien,<lb />
avien pler de so que Mafumet los deya, e convertiren-sa a eyl totes les<lb />
géns d'aquela vila. E les gentz de Meca no<gap />·s volgren convertir a la secta de<lb />
Mafumet tro que Mafumet hi anà ab grans gents e pres Mecha per forsa, e tot</p>

<p n="Pàg. 184">home qui no<gap />·s faés sarrayn avia a morir. E axí Mafumet fo senyor de tota<lb />
aquela terra.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Mafumet fo home molt lotxuriós e ach <num>·VIIII·</num> mulés e ach paria ab<lb />
moltes d'altres fembres, e donà la secta molt ample; e per la amplea que<lb />
donà, les gents agren creensa en eyl e en ses paraules, e aprés sa mort saguiren<lb />
sa secta.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Refredà davoció e caritat en lo poble dels crestians qui eren en la terra<lb />
d'oltramar; e <num>·I·</num> rey sarraý qui avia nom Abubec, acsasor de Mafumet, qui fóu<lb />
escriura l'<hi rend="italic">Alcorà</hi> en beles paraules dictades a <num>·VII·</num> trobadors, vench en la terra<lb />
de Egipte e de Jherusalem e conqués tota aquela terra. E puys d'altres reys<lb />
sarraýs conqueriren Berbaria e Espaya, qui era de crestians.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Tant són vils fets e sutzes cels que fóu Mafumet, e tant se descovenen<lb />
ses paraules e sos fets a sentetat de vida e de propheta, que mayorment<lb />
aquels sarraÿns qui saben molt e àn soptil engín e qui àn alevat enteniment no<lb />
creen que Mafumet sia propheta. E per assò àn fet establiment los sarraýs que<lb />
nuyl hom no gós mostrar lògica ne natures enfre eyls, per so que agen rudi enteniment,<lb />
per lo qual sien en openió que Mafumet sia prophe[t]a.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Amable fil, aytals sarraÿns qui àn soptil enteniment e qui no creen<lb />
que Mafumet sia propheta, serien leugers a convertir a la fe cathòlica si era qui</p>

<p n="Pàg. 185">la fe los mostràs e<gap />·ls preycàs, e qui amàs tant la honor de Jesuchrist e a qui<lb />
membràs tant la passió sua, que no duptàs a sostenir los trebays que hom ha<lb />
per apendra lur lenguatge ne tamés lo peril de la mort. E per lo convertiment<lb />
que hom faria en aquels per vertut de martiri, e cor éls són ja en openió que<lb />
Mafumet no és missatge de Déu, los altres sarraÿns convertir-s'ien si veyen<lb />
que los mayors savis lurs se faessen crestians.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Sàpies, fil, que los apòstols convertiren lo món ab preycació e ab escampament<lb />
de làgrames e de sanch, e ab molts trebays e ab greus morts; e la<lb />
terra que<gap />·ls sarraÿns tenen, éls la convertiren. E per assò Jesuchrist donà per la<lb />
creu significansa, e estenent sos brassos, que vénguen los benuyrats savis qui<lb />
són en lo poble dels crestians remembrar la sua santa pasció, e que abrassarà<lb />
aquels si éls preyquen als sarraÿns e als infaels.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Amable fil, si al Déu de glòria plaÿa, [e] a aquels qui<gap />·n són ten bé logats<lb />
e tant onratz e encarregatz, rahó e ora seria que retornàs la frevor e la devoció<lb />
qui ésser solia en convertir e endressar los eratz, per so que no fossen infernats<lb />
e que aguessen glòria, e que en éls fos amat e conegut e servit, obeït Déu.</p>

<p n="Pàg. 186"><seg type="rest">[LXXII]</seg> De gentils<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Gentils són géns sens lig e qui no àn conaxensa de Déu. On, per la ignoransa<lb />
que àn de Déu e cor [s]egons cors de natura tot home deu aver conaxensa<lb />
de son [c]reador, per assò los gentils, jatcia que no coneguen Déu, almenys<lb />
fan alcuna honor a alcunes criatures, a significansa que alcuna cosa sia<lb />
pus noble que éls.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, per la ignorància que<gap />·ls gentils àn de Déu són en diverses<lb />
errors e openions, e per assò són diverses pobles: los uns adoren ýdoles, e los<lb />
altres adoren lo ssol e la luna e les esteles, e los altres adoren les bèsties e les<lb />
aus, e los altres adoren los alamens, e quescuns àn diverses maneres dels altres<lb />
en so que creen.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Mogels, tartres, bulgras, ongres d'Ungria la Manor, comans, nasturins,</p>

<p n="Pàg. 187">rosogs, genovins e molts d'altres, són gentils e són hòmens qui no àn lig. E,<lb />
enaxí con flom d'ayga qui per custuma va enjús e no fa mas decórrer en la<lb />
mar, enaxí tots aquels decorren e no cessen de perdre Déu e de anar en foch<lb />
perdurable; e a penes és negú qui sia lur precurador ne qui<gap />·ls ajut a demostrar<lb />
via perdurable.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Greecs són cristians, mas pequen contra la santa Trinitat de nostro senyor<lb />
Déus en so que dien que<gap />·l Sant Esperit no ix mas del pare tant solament.<lb />
On, aquets àn moltes de bones custumes, e per so con són ten prop a la fe cathòlica<lb />
serien leugers a enduir a la Esgleya romana, si era qui aprezés lur lenguatge<lb />
e lur letra, e que agués tanta de devoció que no duptàs a pendra mort<lb />
per honrar Déu, e que anàs preÿcar enfre eyls la excellent vertut que<gap />·l fil divinal<lb />
à en donar proceció al Sant Sperit.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> A, fil! E per què són duptats trebays ne per què són temudes mortz<lb />
per honrar lo Sant Esperit en aquels qui<gap />·l desonren, en quant menyscreen la<lb />
accellent vertut qui és en eyl per so cor ix del fil de Déu? Ne, per donar ten<lb />
gran honor a Déu lo pare, qui engenra ten gloriós fil, del qual ix ten gloriosa<lb />
parsona con és lo Sant Sperit, per què són duptades a jaquir riquees ne benuyranses<lb />
ne muler ne fils ne encare regnats?<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Con lo Sant Spirit hisque del fil de Déu, qui per salvar-nos sa encarnà<lb />
e murí en la creu en quant la humana natura, qui dupta a murir per honrar lo</p>

<p n="Pàg. 188">fil de Déu en preÿcar als grecs que lo Sant Esperit, [qui] [é]s ten noble persona,<lb />
ix d'él? E qui aytal mort dupta a pendre, on és [lo] grat que à al fil de Déu?<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sant Esperit és Déu qui espira los benuy[rats] a glòria qui no à fi. On,<lb />
qui aytal Déu sabia onrar segons [que] damunt és dit, en los locs e en les terres<lb />
e en les cogitacions on és desonrat, pensa, fil, con gran seria la benuyransa a<lb />
[la] [qual] s[eri]a espirat per lo Sant Esperit.</p>

<p n="Pàg. 189">DE LES <num>·VII·</num> ARTS<lb />
<lb />
<seg type="rest">[LXXIII]</seg> De gramàtica, lògica, rethòrica<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Art és ordonament e establiment de conèxer la fi de la qual hom vol<lb />
aver conaxensa. Gramàtica és dreta[ment] [parlar] [e] escriure, e per assò és aleta<lb />
a ésser cumú lenguatge [a] [les] gen[t]s qui per luyetat de terres e de participació<lb />
són desvaria[bles] en lur lenguatge.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Fil, si vols apendre gramàtica <num>·III·</num> cozes te covenen a saber: costrucció,<lb />
declinació e vocables. On, aquestes <num>·III·</num> cozes aprín en aquest libre, lo<lb />
qual sia treledat en latí, cor, per so cor lo saps en romans, sabràs ans fer la costrucció<lb />
en est libre que en altre; e cor aquest libre tracta de moltes cozes diverses,<lb />
apendràs molts vocables a declinar e a ssaber.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con auràs apresa gramàtica en est libre, enaprés aprín-la en lo <hi rend="italic">Libre de<lb />
defenicions e de qüestions</hi> per so que anans ages les altres sciències. Si en nula<lb />
art ne sciència vols entrar, primerament te cové a passar per esta art de gramàtica,</p>

<p n="Pàg. 190">qui és portal per lo qual hom passa a saber les altres sciències.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Lògica és demostració de veres cozes e de falses, per la qual hom sap<lb />
parlar dretament e sufismadament. E lògica és art per la qual s'asuptila e s'axalsa<lb />
l'umanal enteniment.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, per lògica sabràs conèxer los jenres, les espècies, les differències,<lb />
les proprietats e los accidents, qui són apelats los <num>·V·</num> universals; e<lb />
per aquesta conaxensa sabràs devalar de les cozes generals a les especials, e<lb />
de les especials sabràs pugar ton enteniment a les cozes generals.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per lògica sabràs comensar e sostenir e concloir so que diràs, e per lògica<lb />
te guardaràs que hom no<gap />·t pusca desebre per sufismades paraules, e per<lb />
lògica seràs pus suptil en totes les altres sciències.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Totes quantes cozes són creades van, fil, per <num>·X·</num> cozes, so és a ssaber:<lb />
substància, quantitat, relació, calitat, acció, pació, situs, abitus, tempus, locus.<lb />
E aquestes <num>·X·</num> cozes són los <num>·X·</num> predicaments, dels quals auràs conaxensa per<lb />
lògica, per la qual conaxensa sabràs aver sciència si ab los <num>·X·</num> predicaments<lb />
sabs concordar e compondre los <num>·V·</num> universals damunt ditz, cor de la composició<lb />
de <num>·I_a·</num> dicció ab altra auràs la significació que demanes.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Enans que aprenes lògica en latí, la aprín en romans, en les rimas qui<lb />
són aprés aquest libre. E sabs per què? Per so cor anans la sabràs en latí e mils<lb />
la entendràs.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Retòrica és parlar belament e ordonada, per la qual són agradablament</p>

<p n="Pàg. 191">oÿdes paraules e per la qual hom és exoït moltes de vegades.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Rectòrica mostra con hom dega parlar, ne quals paraules dege dir primeres<lb />
ne quals en la fi e en lo mig; e per retòrica les paraules qui són longues<lb />
semblen breus.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Si tu, fil, vols parlar per retòrica, dóna bels aximplis de beles cozes al<lb />
comensament de tes paraules, e la meyor matèria de tes paraules sia a la fi, per<lb />
so que leys atalentament de hoyr en lo coratge d'aquels qui<gap />·t hoyran.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Temps, loch, veritat, estament, quantitat de temps covinent, necessitat<lb />
e les altres cozes semblans a aquestes se covenen ab retòrica; on, si tu, fil,<lb />
vols parlar per retòrica, totes estes cozes damun dites cové que concors ab tes<lb />
paraules per tal que sies agradable a les gents e a Déu.</p>

<p n="Pàg. 192"><seg type="rest">[LXXIV]</seg> De geomatria, arismètica, música, estronomia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Geomatria és doctrina de formes immovables montiplicades en nombre<lb />
en humana pensa. On, si tu, fil, ab lo quadrangle qui és en l'estelabre fas<lb />
 <num>·I_a·</num> mesura en l'alta paret, de tos huyls tro als teus peus e e<gap />·l peu de la paret, e<lb />
que<gap />·n sies luny aytant con ha de tos peus a tos huyls, adoncs às la primera mesura<lb />
de geomatria.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaprés cové que fasses <num>·I_a·</num> altra mesura sobre la primera, e veges en<lb />
qual loch del cadrangle te vendrà la drassera; enaprés luye<gap />·t de la torra <num>·II·</num> tants<lb />
e veges on ta vendrà la liya del cadrangle, e aquí fé altra mezura: enaxí tu poràs<lb />
doblar tes mesures. E sia l'espay qui és enfre tu e la torra pla, enaxí que<lb />
los teus peus sien aguals al peu de la torra en dressera.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Per esta art à hom conaxensa de l'altea de la torra e de la luyària dels<lb />
alts muntz; e per les mesures que la humana pensa pot muntiplicar ymaginativament,<lb />
à hom conaxensa de la granea de Déu, qui és mayor que tot lo món.</p>

<p n="Pàg. 193"><seg type="rest">[4]</seg> Arismètica és, fil, montiplicar sumes en suma, e molts en suma, e devesir<lb />
 <num>·I·</num> en moltz. On, aquesta art és que hom muntiplic <num>·I·</num> nombra par ab altra,<lb />
e <num>·I·</num> senar ab altre, per so que sia par; cor lo nombre qui és par se pot mils<lb />
muntiplicar que<gap />·l senar.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Aquesta art és per so que hom sàpia mils retenir lo nombre en la memòria<lb />
e en la vista corporal, cor natura és de la memòria que anans oblida moltes<lb />
cozes que <num>·I_a·</num>; e per assò són fetes les sumas, so és a ssaber, <num>·X·</num> <num>·XX·</num> <num>·XXX·</num><lb />
 <num>·C·</num> <num>·M·</num> <num>·MM_a·</num> <num>·CM_a·</num> E con aquestes sumes no poden bastar a ésser escrites,<lb />
gire<gap />·s hom a les xifres e a les figures de l'algurisma e de la abba, qui pus leugerament<lb />
són vistes e entezes.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Música és art per la qual avem doctrina a cantar e a sonar esturments<lb />
dretament, e tost e espau, alsant e baxant e agual los punts e les veus en tal manera<lb />
que sien concordants diverses veus e sons. On, aquesta art és, fil, atrobada<lb />
per so que cantant e ab esturments hom sia loador de Déu. E aquesta art tenen<lb />
los clergues qui canten en l'esgleya per loar Déu, e contra los<lb />
comensaments d'esta art són los juglàs, qui canten e sonen esturments denant<lb />
los prínceps per la vanitat mundana.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Estrolomia és demostrativa sciència per la qual ha hom conaxensa que<lb />
los corsos celestials àn seyoria e operació sobre los corsos terrenals, a demostrà<lb />
que la vertut qui és en los corsos selestials ve de Déu, qui és sobirà als<lb />
cels e a tot quant és.</p>

<p n="Pàg. 194"><seg type="rest">[8]</seg> Sàpies, fil, que aquesta sciència corra per les proprietats dels <num>·XII·</num> signes<lb />
e de les <num>·VII·</num> planetes, segons que<gap />·s concorden e<gap />·s contrasten en calor, sequetat,<lb />
fredor, humiditat; cor, segons assò, àn operació en los corsos terrenals.<lb />
Mas cor Déus, qui és subirà sobre tota vertut, apodera tots poders, veda moltes<lb />
vegades als corsos celestials que no obren en los terrenals segons lur vertut;<lb />
e per assò defal aquesta sciència e no<gap />·s saguex so en obra qui<gap />·s dauria saguir<lb />
segons demostració de art.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Amable fil, no<gap />·t conseyl que aprenes esta art, cor de gran maltret és e<lb />
leu se pot errar; e periloza és per so cor los hòmens que<gap />·n saben mayorment<lb />
n'uzen mal, e per lo poder de los corsos celestials menysconexen<lb />
e menyspreen lo poder e la bonea de Déu. He no<gap />·t conseyl, fil, que aprenes geomatria<lb />
ne arismètica, cor arts són qui requeren tota la humana pensa, la qual ha a tractar<lb />
de amar e contemplar Déu.</p>

<p n="Pàg. 195"><seg type="rest">[LXXV]</seg> De la sciència de teologia<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Teologia és sciència en parlar de Déu. Hon, aquesta sciència de theologia<lb />
sàpies, fil, que és pus noble sciència que totes les altres; e cor aquesta<lb />
sciència mayorment sia conservada e amada per los hòmens religiozos, per<lb />
assò són tant honrables.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Aquesta sciència és, fil, en <num>·III·</num> maneres: la <num>·I_a·</num> és con hom ha conaxensa<lb />
de Déu; la segona és con hom ha conaxensa de les obres de Déu; la tersa<lb />
és con hom ha conaxensa d'assò per què pusca anar a Déu e fugir als trebays<lb />
infinits.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, los clergues són establitz en lo món per so que aprenen<lb />
theologia e que la mostren als hòmens, per tal que sien amadós de Déu e que<gap />·s<lb />
sàpien guardar de peccat. On, per assò, los clergues qui amen més altra sciència<lb />
que theologia no saguexen los comensaments per los quals són clergues.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Teologia, en quant és fundada per fe, està en les paraules dels sants hòmens,<lb />
qui àn escrites e dites paraules de Déu e de les sues obres, les quals paraules<lb />
hom deu creure per tal que aya en memòria e en amor Déu e ses obres.</p>

<p n="Pàg. 196"><seg type="rest">[5]</seg> Per so cor Déus à donada natura e propietat a les creatures, qui naturalment<lb />
lo signifiquen e<gap />·l demostren al humanal enteniment, per assò teologia<lb />
se cové ab philosofia, qui és sciència natural qui per necessàries rahons demostra<lb />
Déu e ses obres, per tal que si hom vol exelsar son enteniment a Déu<lb />
per philosofia, que ó pusca fer.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Fe e raó se convenen en la sciència de teologia per so que, si fe defal,<lb />
que hom s'ajut ab rahons necessàries; e si raó defal al humanal enteniment,<lb />
que hom s'ajut ab fe creent so de Déu que l'enteniment no pot entendre.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Aristòtil e Plató e los altres filòzofs qui volien aver conaxensa de Déu<lb />
sens fe no pogren, fil, pugar tant alt lur enteniment que poguessen aver declaradament<lb />
conexensa de Déu ne de ses obres, ne de sso per què hom va a Déu.<lb />
E assò fo per so cor no volien creure ne aver fe en aqueles cozes per les quals<lb />
l'umanal enteniment, per lum de fe, s'exalsa a entendre Déu.</p>

<p n="Pàg. 197"><seg type="rest">[LXXVI]</seg> De la sciència de dret<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Dret és departit en dues parts, so és a ssaber, dret canònich e dret civil.<lb />
E per assò dret canònich és dret divinal, e dret civil és dret terrenal e dret de<lb />
custuma e qui pertany a la usansa dels prínceps per so que mantenguen justícia.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaxí con als clergues és donat dret canònich per so que seguesquen<lb />
la regla per la qual són en uffici de clerecia, enaxí als prínceps és donat dret<lb />
civil per so que saguesquen la regle per la qual són establitz e axelsatz sobre<lb />
los altres hòmens.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Sàpies, fil, que <num>·I_a·</num> altra manera hi à de dret, lo qual és atrobat per cessar<lb />
mayor mal; e aquest dret aytal no<gap />·s cové ab lo dret divinal, per so cor conté<lb />
en sí algun faliment hon aquest dret és contrari enfre la tesòrica e la pràtica, e<lb />
assò és per la malícia de les gents a sobrar e per consentir al manor mal. On, per<lb />
aquest dret és hom ascusat al senyor terrenal, e no és desencolpat al senyor<lb />
celestial.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Quarta manera de dret és en lo dret canònic, lo qual sa descové en la</p>

<p n="Pàg. 198">teòrica e en la pràtica, cor alcuna coza és dret en la teòrica e son contrari és<lb />
dret en la pràtica. E per assò los clergues jutgen <num>·I_a·</num> coza segons la teòrica e altra<lb />
segons la pràtica.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Amable fil, si vols apendra dret, les <num>·IIII·</num> maneres demunt dites te cové<lb />
a apendra si bé vols usar en estament seglar; cor lo dret terrenal te cové concordar<lb />
ab lo dret celestial, e sagons que lo dret à diversificament en sí matex<lb />
te convendrà a jutyar.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Dret canonic està, fil, en dacret e en dacretals, qui són dits de sants e<lb />
regla e ordonament de santa Esgleya e de sos sagraments; e dret civil està en<lb />
seny natural e en leys e en custumes, per les quals custumes no<gap />·t cal apendre<lb />
dret, con sia coza que no sien obligades a dret.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> No<gap />·t dó per conseyl, fil, que aprenes dret civil, cor pocs són aquels que<lb />
bé<gap />·n vege usar; e per assò és peril apendre tal sciència hon quax tots aquels qui<lb />
la aprenen n'usen mal. Emperò no<gap />·t desconsey que<gap />·n aprenes, cor gran mèrit<lb />
n'auràs si bé<gap />·n vols usar.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si tu, fil, aprens dret per so que fasses tort, tu ames tort e vols saber<lb />
dret; e si ab lo patramoni de santa Esgleia aprens dret civil, tu fas tort al dret<lb />
canònic; e si tu aprens dret per mantenir los pobres, qui no àn què donen als<lb />
avocats, meravelosament seràs agradable a les gents e a Déu.</p>

<p n="Pàg. 199"><seg type="rest">[LXXVII]</seg> De la sciència de natures<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Natura és comensament d'alcuna coza e és occasió de ésser coza natural;<lb />
e per assò sàpies, fil, que los comensaments de natura són <num>·V·</num>: lo primer<lb />
és la ordial matèria; lo segon és los <num>·IIII·</num> alaments simples, e aquest departex-se<lb />
en <num>·III·</num> parts, les quals tu no ést de adat que entendra ho poguesses; ters comensament<lb />
és los <num>·IIII·</num> elaments composts sincibles; quart és en los corsos engenrats<lb />
per natura, los quals són en <num>·III·</num> jenres: vegetables, animals, metals;<lb />
<num>·V_é·</num> és en les cozes corrumpudes innaturals, axí con pudridura, fems, suor, roveyl,<lb />
mort e les altres cozes semblans a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, lo primer comensament és la primera matèria, a la qual se<lb />
cové mils lo nom de natura, per so cor és pus general, que a nagun dels altres<lb />
comensaments; e a los altres comensaments se cové, segons esguardament de<lb />
especialitat, mils nom natural que<gap />·l primer comensament.</p>

<p n="Pàg. 200"><seg type="rest">[3]</seg> La primera matèria hom, fil, no pot veer ne tocar ne sentir. E sabs<lb />
per què? Per so cor és natural corporalitat confusa e mesclada sens que no és<lb />
cors avent forma; e en aquesta són conlogats tots los corsses corporals elementats<lb />
havents forma.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Enaxí con la ànima e lo cors del home mort són de natura humana sens<lb />
què no són home, enaxí la primera matèria és de natura corporal sens què no<lb />
és cors.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Primera matèria à apetit a conservar los jenres e les spècies e los individuus,<lb />
e a natural desig con sos particulàs agen les proprietats que lurs covenen.<lb />
E per assò lo segon comensament compon-se en eyla, so és a ssaber, que<lb />
lo foch e l'àar e la terra se componen, e l'aygua e l'àer e la terra se componen,<lb />
e d'aquestes <num>·II·</num> composicions componen-se totes ensems en lo ters comensament,<lb />
en lo qual s'enjenra lo quart.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Enaxí con la primera matèria és invisible, per so cor lo comensament<lb />
primer e segon són invisibles, enaxí la segona matèria és sensible per so cor és<lb />
del ters e del quart e quint comensament, qui són sincibles. Enaxí con la primera<lb />
matèria és potència en general a totes formes, enaxí la segona és en especial<lb />
potència a totes formes naturals sincibles, segons diversitat de jenres e<lb />
d'espècies.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sàpies, fil, que per la contrarietat que<gap />·ls <num>·IIII·</num> alaments àn en lo quart<lb />
comensament és lo quint comensament, en lo qual sa corromp natura; e, per<lb />
assò, so qui és en lo <num>·V_é·</num> comensament és fora natura. Mas, cor lo primer comensament<lb />
desige conservació de sos jenres e de ses espècies e de sos individuus,<lb />
per assò torna a sí matex so qui és en lo <num>·V_é·</num> comensament; e con lo primer<lb />
comensament ó à resebut e cada elament és tornat a son simple, adoncs<lb />
lo primer comensament, per manera de generació, ó dóna al segon, e lo segon<lb />
al ters, e lo ters al quart, e lo quart ó gita de sí per manera de corrupció. E axí</p>

<p n="Pàg. 201">lo moviment e<gap />·l cors natural és roda qui no cessa per manera de generació e<lb />
corrupció, lo qual moviment és en la segona matèria, qui és sensible.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> So per què lo foch e los altres alaments se componen en lo quart comensament<lb />
és per so cor cascú elament, en quant és simple, desige aver cors<lb />
per sí matex simple; e cor la matèria, sens forma e conjunctió qui sia enfre ela<lb />
e la forma, no pot ésser cors, per assò desige forma e conjunctió; e cor negun<lb />
alament no la puscha atrobar en lo ters ne en lo quart ne en lo quint comensament,<lb />
per assò los elaments se componen en lo segon comensament sens contrarietat,<lb />
e puys passen contrariozament en los altres comensaments, segons<lb />
que damunt és dit.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si los <num>·IIII·</num> elaments avien, fil, en lo segon comensament so a què<gap />·s<lb />
mouen ne so que dezigen, no<gap />·s mourien als altres comensaments en los quals<lb />
se contrariegen; e ci violentment e forsada y eren mogutz, no seria lur moviment<lb />
natural.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Si l'aygua és cors simple en sa regió, lo foch, qui és sobre l'àer, no<lb />
pot reebre sacor de la terra qui és dejús l'aygua, la qual aygua és jus l'àer; ne<lb />
si del foch simpla és feta part simple, qui sia cors passant per la regió e la espera<lb />
de l'aygua, que sia simple e sia cors continuu, serà pus fort la part del<lb />
foch contra l'aygua que tota l'aygua contra la part del foch.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Vous tu, fil, les bombules de l'aygua qui pugen en la font a ensús?<lb />
Aqueles signifiquen que los uns elamens simples passen per los altres; cor, si<gap />·l<lb />
foch simple dezige a pasar per l'aygua simple, compondrà<gap />·s ab l'àar, qui<gap />·s<lb />
cové ab l'aygua, e per lo migà passarà per ela. E assò matex se saguex dels altres<lb />
elaments.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Per les rahons damunt dites són, fil, significades diverses openions<lb />
que los elaments simples sien cors o no sien cors en lo segon comensament;<lb />
mas certa coza és que ensems són cors compost en lo ters e en lo quart e e<gap />·l<lb />
quint comensament, e passen los uns als altres per manera de migà: car, si<gap />·l</p>

<p n="Pàg. 202">foch vol passar per l'aygua, metrà<gap />·s en lo mig e metrà aprés si l'àar, qui<gap />·s<lb />
cové ab l'aygua, e passarà part l'aygua prendre secor de la terra, qui<gap />·s cové al<lb />
foch e a l'aygua. Per aquesta manera componen-se e mesclen-se los uns ab<lb />
los altres.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Moltes són les raons que<gap />·t puria dir, fil, de natura, mas cor breument<lb />
te parla e alcuns vocables escurs t'é a dir que no<gap />·t pusch esplanar, per assò te<lb />
diré breument la entenció q[ue]<gap />·ls philòsofs avien en lurs libres e puys parlarem<lb />
d'àls.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> En lo libre de <hi rend="italic">Matafèzica</hi> entén lo philòzof a manifestar totes les cozes<lb />
qui són comunes a les altres sciències e tracta de les primeres cozes a<lb />
qui<gap />·s cové ésser, so és, les sustàncies spirituals, manifestan lur orde e lur natura<lb />
e lur ésser. E assò fa per so que pusque venir a trobar una primera substància<lb />
espiritual, eternal, infinida, complida, qui sia primera causa e fi de totes<lb />
cozes, a la qual e per la qual totes cozes sien endressades, e aquest és Déu.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> En lo libre de <hi rend="italic">Phízica</hi> entén lo philòzof a determenar en general les<lb />
natures e les proprietatz de totes les cozes naturals, a donar universal conaxensa<lb />
de totes. E per assò enserca <num>·I·</num> moviment eternal, regular e primer movable<lb />
e primer movent e mogut, e ésser <num>·I·</num> movador immovable qui mou tot so<lb />
qui és movable.</p>

<p n="Pàg. 203"><seg type="rest">[16]</seg> En lo libre <hi rend="italic">Del çel e del món</hi> serca en general les natures e les propietats<lb />
dels cels, e enserca sos moviments, e enquer dels <num>·IIII·</num> elaments d'on lo<lb />
món qui és dejús la luna és compost; e assò enserca [per] provar que lo món<lb />
és <num>·I·</num> tan solament.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> E en lo libre <hi rend="italic">De g[en]eració e de corrupció</hi> enserca com pusca determenar<lb />
la natura e les proprietats de les cozes qui són engenrables e corru[m]pables,<lb />
e enserca con los uns elaments són ajents e<gap />·ls altres paciens; e<lb />
per assò entén a manifestar la natura dels alamens qui componen los corsos<lb />
elementats per la conaxensa dada de los corsos compots.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> En lo libre  <foreign xml:lang="la"><hi rend="italic">Metaerorum</hi></foreign>  parla de les pluges, neus, vens, trons, lamps<lb />
e de ter[ratrèmol], e de les esteles, cometes e dels alt[res] [sen]yals semblants a<lb />
aquets.<lb />
<seg type="rest">[19]</seg> E lo libre <hi rend="italic">De ànima racional</hi> parla de la substància d'ànima e de la<lb />
esperitualitat e incorupció, e de sos poders, e com endressa lo cors e com pren<lb />
los objecs. E parla con és different a les alt[res] [à]nimes inracionals. E assò fa<lb />
per saber la natura de la ànima racional.<lb />
<seg type="rest">[20]</seg> En lo libre <hi rend="italic">De dormir e de ve[t]lar</hi> parla [de] la natura e de la propietat<lb />
per la qual los animals dormen e [vet]len.<lb />
<seg type="rest">[21]</seg> En lo libre <hi rend="italic">De sintent e sentit</hi> parla per la qual manera hom sent ab<lb />
los <num>·V·</num> senys corporals, ne per qual manera són sensibles les cozes corporals<lb />
als <num>·V·</num> senys corporals.<lb />
<seg type="rest">[22]</seg> En los libres <hi rend="italic">Dels animals</hi> parla de les proprietats e dels jenres e espècies<lb />
e differències que àn per natura, e assò matex enserca en lo libre <hi rend="italic">De les<lb />
plantes e les erbes</hi>.<lb />
On, tot assò ensercaren, fil, los filòzofs per so que aguessen conaxensa de<lb />
Déu.</p>

<p n="Pàg. 204"><seg type="rest">[LXXVIII]</seg> De la sciència de medicina<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Medicina és sciència de conjúyer so qui és natural a conservar natura<lb />
e a retornar-la en so que ésser solia en lo cors animat. Hon, aquesta sciència<lb />
ha, fil, <num>·III·</num> comensaments: lo primer és natural, segon és i[n]natural, ters és<lb />
contra natura.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Lo primer comensament se departex en <num>·VII·</num> parts: elamens, compleccions,<lb />
humors, membres, vertuts, operacions, sperit. Lo segon comensament<lb />
és departit en <num>·VI·</num> parts: alenar, exarsitar —so és, trebayar e repozar—, menyar<lb />
e boure, durmir e vetlar, umplir e buid[ar] —so és, que a vegades manuc<lb />
e beva hom molt, e a vegades p[o]ch—; lo derrer és dels accidents de ànima,<lb />
so és, goyg e tristícia. Lo ters comensament és depar[ti]t en <num>·III·</num> parts: malautia,<lb />
occazió de malautia, accident.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Cascuna d'estes parts damun dites se departex en moltes parts, e de totes</p>

<p n="Pàg. 205">ensemps és composta la sciència d[e] medicina. E cor nós, fil, volem breume[n]t<lb />
manifestar esta sciència, per assò daim alcunes cozes dels p[ri]mers<lb />
comensaments al pus breu que podem.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Sàpies, fil, que<gap />·l cors humanal és compost dels <num>·IIII·</num> elaments; e segons<lb />
que és fet atemprament de lurs proprietatz és lo cors sa, e per lo destrempament<lb />
és malaut. E per assò los metges artificialment vivifiquen los uns elamens<lb />
e mortifiquen los altres, per tal que sia feta en éls atrempada vertut, per<lb />
la qual age hom sanitat.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Les compleccions són <num>·IIII·</num>, so és a ssaber, còlera, sanc, fleuma, malenconia.<lb />
La còlera és del foch, la sanc del àer, la fleuma de l'aygua, la malenconia<lb />
és de la terra. La còlera és calda per lo foch e és secha per la terra;<lb />
la sanch és humida per l'àer e és calda per lo foch; la fleuma és freda per l'aygua<lb />
e és humida per l'àer; la malencolia és secha per la terra e és freda per<lb />
l'aygua. Hon, con aquestes compleccions són deshordonades, adoncs los metges<lb />
obren con les pusquen ordonar, cor per lo deshordonament d'aqueles és<lb />
hom en malautia.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Fil, en quescun home són les <num>·IIII·</num> compleccions damunt dites, mas<lb />
cascun home és jutyat a <num>·I_a·</num> complecció més que a altra, e per assò los uns hòmens<lb />
són colèrics e los altres sanguinis e los altres flaumàtics e los altres<lb />
malencòlics.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En <num>·II·</num> maneres és feta concordansa d'estes <num>·IIII·</num> compleccions: la <num>·I_a·</num><lb />
és con la complecció de la qual és hom pus fortment que de l'altra és conservada<lb />
e fortificada per so que tenga ordonades dejús sí, per sa vertut, les altres</p>

<p n="Pàg. 206">compleccions qui la servexen; la segona manera és con la complecció qui sayorega<lb />
ten fortment que destruu les altres és aminvada e mortificada per sos<lb />
contraris. E per assò fan, fil, los metges <num>·II·</num> cures: la <num>·I_a·</num> és con curen e sanen<lb />
la malautia per semblans cozes en natura; l'altra és con curen per cozes<lb />
contràries.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Con cura se fa per semblans cozes, adoncs cové que los graus menors<lb />
sien semblans a la complecció qui és massa forts en sa vertut, e los graus mayors<lb />
li sien contraris. E con la cura se fa per contràries, adoncs cové que los<lb />
graus menors sien en primer contra los <num>·II·</num> graus majors. On, aquesta cura<lb />
fan, fil, los metges ab les erbes e ab les semens, e ordonen los <num>·IIII·</num> graus qui<lb />
són en les cozes medicinals.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Amable fill, <num>·II·</num> són los mesclaments: la <num>·I·</num> és de les <num>·IIII·</num> humors, lo<lb />
qual és fet en lo cors humanal; l'altra és de les cozes qui són fora del cors mesclades.<lb />
E los metges mesclen aqueles per tal que<gap />·s mesclen en lo cors, per vivificar<lb />
la complecció qui ha mester ajuda per bavenda o per engüent o empastre<lb />
o letovari, e per mortificar aquela qui és masa en sa força.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Membres són los locs del cors per los quals són mesclades les humors.<lb />
Hon, cascú membra, segons que és divers a l'altra, ha mester diversa<lb />
cura; e per assò cové que<gap />·ls metges agen conaxensa de la differència e de les<lb />
calitats dels membres, per so que en cascú sàpien obrar segons que<gap />·s cové.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Vertut és, fil, per totes les altres parts, e quescuna part ajustant-se ab<lb />
altre à vertut operativa per los mesclaments, per l'esperit e per les operacions;</p>

<p n="Pàg. 207">e per assò les vertutz de les erbes se mesclen les unes ab les altres, e romanen<lb />
les substàncies destinctes les unes de les altres.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Operacions naturals són so que cada alament obra per se natura e per<lb />
la natura del altre ab lo qual és compost e mesclat. E per assò los metges saguexen<lb />
artificialment la obra natural axí con poden, e aytant con la obra de<lb />
alscuns metges és mils semblant a la obra natural que la obre dels altres, són<lb />
los uns metges meyors que<gap />·ls altres.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> L'esperit vidal és, fil, lo migà per lo qual la potència vejetable e la<lb />
potència sencitiva e resonal s'ajusten, e la ànima conserva la matèria ab sos<lb />
poders, rebent la vejetable la vertut de les cozes elamentades. Hon, per assò,<lb />
los metges ordonen lo cors ab coses midicinals per tal que l'esperit sia ordonat<lb />
per tots los membres, los quals sien ordonat esturment a l'esperit, qui és<lb />
conjuncció del cors e de la ànima.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Sens alenar no<gap />·s porien atrempar ne mesclar les compleccions, cor<lb />
encontinent destruaria l'una l'altra; mes, per alèn que gita en vapor defora lo<lb />
cors so qui és massa calt o fret o omit o sec, e tira e aporta defora e met en lo<lb />
cors so qui és mester als mesclaments de les <num>·IIII·</num> calitats, per assò se cové alenar<lb />
a la conservació natural e per assò los metges donen odors e àer covinent<lb />
als malautes, e esquiven loch on sia àer corrumput.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> Exarcitura és, fil, occazió de sanitat; cor, si trebayes en dejun la calor<lb />
natural fortificarà la digistió e multiplicarà en los membres e consumarà alcuna</p>

<p n="Pàg. 208">mala humor enjenrada per indigistió, la qual porgarà per suor e per vapor.<lb />
<seg type="rest">[16]</seg> Sens menyar e sens boura no puria ésser sostentat cors humanal, cor<lb />
per lo menyar és conservada la grosa matèria e per lo beure la suptil. E per<lb />
menyar e boure cozes fredes e humides és fortificada la grosa matèria, e per<lb />
menyar e boure cozes caldes e seques és fortificada la matèria subtil.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> Si tu, fil, ést malaut e às conaxensa de la tua malautia —si és de fredor<lb />
o de calor o sequetat o umiditat—, sàpies menyar e boure segons que damunt<lb />
és significat, muntiplican o minvan segons que<gap />·s cové ton menyar o boure,<lb />
per conservar la matèria que<gap />·s cové a sanitat e per mortificar la matèria per<lb />
la qual hom és malaut.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> Poc menyar e boure enjenra subtil enteniment e suptil matèria, e dóna<lb />
gran espay a l'esperit vidal e al alè, qui<gap />·l refreda de la calor a él contrària, e<lb />
massa menyar e boure fa grossa matèria. E saps per què? Per so cor la calor<lb />
natural no pot coure la vianda que l'esperit vidal ha mester per los membres,<lb />
per tal que hi cia la vertut e la operació qui s'í cové, sens lo qual l'esperit vidal<lb />
no pot ésser en los membres en sa vertut ne en sa forsa.<lb />
<seg type="rest">[19]</seg> Vetlar e dormir se cové a home. E saps per què? Per so que per lo<lb />
dormir sia l'ome reposable e per lo vetlar sia trebayat, cor per lo dormir recobre<lb />
l'esperit la calor natural con lo cors repoze, e per lo vetlar trebayen<lb />
los hòmens en obrar so que los poders de la ànima manen, e la calor natural<lb />
n'és muntiplicada e conservada per lo moviment del cors escalfat per son<lb />
moviment.<lb />
<seg type="rest">[20]</seg> Massa dormir destruu l'esperit en quant priva de la calor natural, la<lb />
qual li cové per trebay e per moviment, e poc trebayar, atrestal; e massa trebay</p>

<p n="Pàg. 209">e massa vetlar destruu la calor natural, per so cor tol la humiditat e la calor<lb />
que l'esperit ha mester per vapor.<lb />
<seg type="rest">[21]</seg> Per menyar e per boure complex hom los budels e fortifica hom la<lb />
operació natural, qui perex minvant la calor natural fortificada per replecció;<lb />
e per buydar se fa la dispulciva. E la calor natural per poc menyar e boure consuma<lb />
alcuna superfluïtat innatural.<lb />
<seg type="rest">[22]</seg> Per los accidents d'ànima és vivificat, fil, lo cors con hom à gog e pagament<lb />
e plaer; e per tristícia d'ànima e per massa considerar e sospita e pavor<lb />
e jelozia e ira e les altres cozes semblans a aquestes, és mortificada natura<lb />
en cors humanal.<lb />
<seg type="rest">[23]</seg> Amable fil, lo metge ha entenció a curar la malautia, e per los accidents<lb />
qui<gap />·s demostren per la malautia enserca la occazió de la malaltia; e, con<lb />
ha conexença de la occasió, adoncs per contrària occazió cura la malautia.<lb />
<seg type="rest">[24]</seg> Los accidents qui signifiquen la occazió de la malautia són, fil, febres<lb />
diverses, urines e polsors e colors e desigs de viandes e les altres cozes<lb />
semblans a aquestes. E la cura se fa, fil, per la vertut e per los graus qui són en<lb />
les erbes e en les cozes de simpla medicina, de les quals hom fa bavendes e<lb />
exerops, letovaris, engüens, empastres, vòmits e les altres cozes semblans a<lb />
aquestes.<lb />
<seg type="rest">[25]</seg> Sacnies, dietes, vòmits, banys e moltes d'altres cozes són, fil, contra<lb />
la occasió de la malautia, les quals coses són pus segures que les receptes<lb />
ne<gap />·ls letovaris ne<gap />·ls axerops ne les altres cozes c[o]mpostes de les simples<lb />
medicines.<lb />
<seg type="rest">[26]</seg> Fil, si ést malaut no<gap />·t comans a metge qui age openió que calor ne<lb />
secor pusquin éser en <num>·I·</num> grau matex en les cozes medicinals; cor, si la calor<lb />
és en lo quart grau, la secor cové ésser en lo ters, e si és la calor en lo ters<lb />
cové ésser la secor e<gap />·l segon, e si la calor és en lo segon grau la secor cové ésser<lb />
en lo primer. E assò és per so cor lo foch és calt per sí matex e és sech per<lb />
la terra.</p>

<p n="Pàg. 210"><seg type="rest">[27]</seg> E assò matex sa seguex, fil, del àer e del foch, cor l'àer és humit per<lb />
sí e és calt per lo foch, e l'aygua és freda per sí e és humida per l'àer, e la terra<lb />
és seca per sí e és freda per l'aygua. Hon, metge qui age ignorància dels<lb />
graus damunt dits e qui age mayor volentat al loguer que a conèxer la occazió<lb />
de la malautia, no és contra la malautia ne no<gap />·s concorda ab la volentat de Déu.</p>

<p n="Pàg. 211"><seg type="rest">[LXXIX]</seg> De les arts mecàniques<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Art mecànicha és sciència lucrativa manual per donar sustentació a<lb />
vida corporal. En aquesta sciència són, fil, los maestrals, so és a ssaber, lauradors,<lb />
ferrés, fusters, sabatés, drapés, mercaders e<gap />·ls altres officis semblans a<lb />
aquets.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, en aquesta sciència trebalen los hòmens corporalment con<lb />
pusquen viure, e los uns mesters ajuden als altres, e sens aquets hufficis lo<lb />
món no seria ordonat, ne burguezes, cavalers, prínceps, prelats no purien viure<lb />
sens los hòmens qui àn los mesters damunt dits.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En qualque terra que hom cia pot viure maestral; e per assò los sarraïns<lb />
àn molt bona manera en assò, que, per rich om que sia, per tot asò no<gap />·s lexa de<lb />
mostrar a sson fill alcú mester per so que, si li falia la riquea, que pogués viure<lb />
per son mester.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Molt fil de rich<pc force="weak">-</pc>hom mor de fam en terra estraya per so cor no à mester;<lb />
e molt hom lexa rich son fil qui ve a pobrea e a mort per so cor guasta la<lb />
riquea, e no à mester ab lo qual pusque viure.</p>

<p n="Pàg. 212"><seg type="rest">[5]</seg> Molt home vulria saber alcun mester on pogués viure con à guastat lo<lb />
seu, e molt home seria savi si avia de què, e molt home viuria de son mester si<gap />·l<lb />
sabia precurar; e tal home mostra a sson fil a despendre, qui li valria més que<lb />
li mostràs alcun mester.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Pus segura riquea és enrequir son fil per alcun mester que yaquir-li diners,<lb />
possecions, cor tota altra riquea desempara hom, de mester enfora. Hon,<lb />
per assò, fil, yo<gap />·t conseyl que tu aprengues alcun mester per lo qual poguesses<lb />
viura si mester te era.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> No és nuyl mester qui bon no sia; mas, enaxí con tot hom pot pendre<lb />
qual nom o qual senyal se vula, enaxí tot home à elecció de pendre bon mester.<lb />
E per assò conseyl-te, fil, que bon mester eleges.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Quax totz los hòmens que són en los mesters damun ditz dezigen ésser<lb />
en estament de burguès, e vulrien que lurs fils fossen burgezes; e no és en<lb />
tot lo món negun uffici ten dampnós ne que ten poch dur.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Burgès diriva dels mesters damun dits, cor en primer serà estat son linatge<lb />
en alcun mester e aurà goayat tant que son ensassor serà burguès, e en<lb />
lo burguès comenserà a declinar son linatge. E sabs per què? Per so cor burguès<lb />
despèn e no guaya, e à fils e cascú està ociós e vol ésser burguès e la riquea<lb />
no pot a tuyt bastar.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Enaxí con a roda qui<gap />·s mou enviró se mouen, fil, los hòmens qui són<lb />
en los mesters damunt dits. Hon, aquels qui són en lo pus bax uffici en honrament</p>

<p n="Pàg. 213">dezigen a pugar cada dia tant que cien en lo cap de la roda sobirana, en<lb />
la qual estan los burguezes; e cor la roda s'à a girar e a enclinar a aval, cové<lb />
que huffici de burguès caya a aval.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Nuls hòmens no viuen ten poch con burguezes. E saps per què? Per<lb />
so cor mengen massa e traen poch de mal; e nul home no fa ten gran affany<lb />
a sos amics con burguès pobre, e en nul home no està tan ahontada pobrea con<lb />
fa en om burguès.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Nuyl home no à ten poch mèrit de almoynes ne de ben que fassa con<lb />
burguès. E sabs per què? Per so cor no trau mal en so que dóna; e, cor home<lb />
és fet a trebayar e a trer mal, qui fa son fil burguès fa contra so per què és fet,<lb />
e per assò és més punit aquel uffici que altra per nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 214"><seg type="rest">[LXXX]</seg> De prínceps<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Príncep és home qui à senyoria per elecció sobre altres òmens, per so<lb />
que<gap />·ls tenga en pau per temor de justícia. Hon, aytals hòmens qui són obligatz<lb />
a tenir justícia àn en guarda los hòmens qui<gap />·ls son dejús en nobilitat, a la qual<lb />
guarda són pus obligats que altres hòmens.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que nul home no és ten obligat en son uffici con príncep e<lb />
prelat; cor yo o tu o aquel no som obligatz mas a <num>·I·</num> home, qui és nostro rey, e<lb />
lo rey és obligat a mi e a tu e a aquel, so és a ssaber, a tots los hòmens qui són<lb />
en sa seyoria.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Aytant con príncep és pus obligat que altra home, aytant principat és<lb />
menys dezirable, e aytant con príncep ha a més cozes a respondre que altre<lb />
home, d'aytant li deu més ésser ajudat que a altre home.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, enaxí con la ànima és endressament del cors, enaxí bon<lb />
príncep és endressament de son poble; e<gap />·naxí con lo departiment que la ànima<lb />
fa del cors és la mort del cors, enaxí malvat príncep és mort e destrucció de<lb />
son poble.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Príncep és <num>·I·</num> home sol, axí con <num>·I·</num> altra home; mas Déus l'à honrat per</p>

<p n="Pàg. 215">so cor lo fa senyor de molts hòmens. On, con tu, fil, veges que<gap />·l príncep és <num>·I·</num><lb />
home axí con <num>·I·</num> altra, no<gap />·l meyspreus, ans l'ame per so cor és en ta semblant<lb />
natura; e tem-lo, cor és senyor de tu e de tants hòmens; e honra<gap />·l per so cor<lb />
Déus l'à honrat sobre tu e sobre tans hòmens meyors que tu.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ànima té ordonat lo cors per tots sos membres. E saps per què? Per<lb />
so que lo cors ab sos membres s'ajut de sos feliments; e per assò príncep, per<lb />
so que ajut a sson despoderament, deu tenir ordonat son regne ab hòmens bons<lb />
qui li ajuden a règer son auberch e son regne.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Malauts membres són destrucció del cors; e malvats officials e conseyers<lb />
són destrucció de la senyoria e de la honor del príncep, e destrucció de<lb />
seyoria e d'onrament de príncep és destrucció de príncep, e destrucció de príncep<lb />
és destrucció de terra e de pòbol.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Si al cors ve malautia de sos membres, si<gap />·s fa a príncep de sos malvats<lb />
consayers e de sos malvats officials; e si malvat poble fa malvat senyor, bon<lb />
poble fa bon seynor, cor si no ho fehia saguir-s'ia que mal e mal sa convenguessen<lb />
pus forment que bé ab bé.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Nul home no ha tants ladres ne robadors, traÿdors, maldeïdors, enamics,<lb />
enganadors, con ha príncep. On, qui dezira ser príncep no tem los perils<lb />
qui vénen per los hòmens damunt dits.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Sàpies, fil, que si tu dezames ton senyor per so cor fa de tu justícia,<lb />
doncs desama lo sabater qui t'à fetes tes sabates e desama lo sartre qui t'à feta</p>

<p n="Pàg. 216">ta gonela, cor pus obligat és lo rey a fer de tu justícia que lo sabater a fer a tu<lb />
sabates ne<gap />·l sartre a fer ta gonela.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Déus à mès senyor terrenal entre sí matex e tu. E saps per què? Per so<lb />
que amant e honrant e tement ton senyor terrenal sies amador e honrador de<lb />
Déu, e que temes son poder.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Amable fil, si ést en gràcia de senyor terrenal, per sos sotmezos seràs<lb />
amat, honrat e tamable; e si sens colpa ést en sa ira e<gap />·l ames e<gap />·l honres e<lb />
fas reverència a sos officials, pus amable e pus agradable ne seràs a la justícia<lb />
de Déu.</p>

<p n="Pàg. 217"><seg type="rest">[LXXXI]</seg> De clergues<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Clergue és home logat a pregar Déu per lo poble e a mostrar la via perdurable<lb />
per doctrina de paraules e per eximpli de santa, honesta vida.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Enaxí con lo comensament de cavalaria fo per mantenir justícia, segons<lb />
que ya avem parlat en lo <hi rend="italic">Libre de orde de cavalaria</hi>, enaxí en lo comensament<lb />
foren elets hòmens bons e sants e devots per tal que pregassen Déu per<lb />
lo poble e que mostrassen a hom bons nudrimens e bones custumes, per tal<lb />
que home pogués reebre la gràcia de Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Donats foren a clergues sensals e delmes e promeyes ab què visquessen,<lb />
per so que per los fruyts temporals no fos embergat lo divinal offici. E per<lb />
assò foren establits clergues per parròquies e per locs a cantar misses e ohir<lb />
confessions, e a preÿcar a les gents qui trebayen en los fruyts dels quals viuen<lb />
los clergues.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Enaxí con als cavalers fo assignat príncep, enaxí als clergues fo assignat<lb />
prelat, so és a ssaber, bisbe e archabisba, cardenals e apòstoli, e que vivissen<lb />
dels béns qui sobren als clergues simples, e que tenguessen en orde e<lb />
en regla los uns los altres, segons que són en pus alt grau e uffici.</p>

<p n="Pàg. 218"><seg type="rest">[5]</seg> Atorgada fo als clergues verginitat per so que no aguessen fils als<lb />
quals donassen lo tresor de santa Esgleya, lo qual lur és comanat per tal que<lb />
santa Esgleya ne sia pus misericordiayant als pobres de Crist, e que<gap />·n sia pus<lb />
forts e més tamuda.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Tan és alt e excellent offici de clergue, que vedat fo que príncep terrenal<lb />
no li fos desús per seyoria. E per assò àn, fil, los clergues senyor qui és<lb />
príncep celestial, so és, prelat; e sotsmès fo príncep terrenal a prelat, a perseguir<lb />
aquels qui serien condampnats per sentència de prelat.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> A ssignificanse de honrar Déu és feta, fil, tan gran honor a clergue, cor<lb />
en aquest món no són nuls hòmens tant honrats con los clergues, segons que<lb />
tu pots veer al sagrament de l'altar e en les altres cozes. On, si tu ést obedient<lb />
e honres los clergues, tu seràs honrador de Déu.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Enaxí con clergue és pus honrat offici qui sia en tot lo món, enaxí és<lb />
lo pus perilós offici qui sia, cor nuls hòmens no prometen tan fortment a contrestar<lb />
al diable e a la vanitat d'aquest món con fan clergues, ne nuls hòmens<lb />
no són ten honrats per Déu con clergues; e clergues prometen més cozes a servir<lb />
Déu que altres hòmens.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si<gap />·l honrament e lo mèrit fos major en los clergues que en los altres<lb />
hòmens e no y fos més de peril, fóra contrarietat enfre<gap />·l mèrit e l'onrament e<lb />
la justícia de Déu. E cor assò no sia enaxí, doncs per la justícia de Déu no són<lb />
nuls hòmens tan fortment punits con malvats clergues.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Amable fil, si tu ést clergue lo patrimoni que auràs de santa Esgleya<lb />
te cové tenir sospès, que no torn en terra d'on és axit, per tal que sia sobrepugat<lb />
a honrar e axelsar santa Esgleya e la fe cathòlica, a ssignificansa de honrar<lb />
e loar e servir Déu.</p>

<p n="Pàg. 219"><seg type="rest">[LXXXII]</seg> De religió<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Religió és sobirana vertut en home ordonat a regla contemplativa, e a<lb />
renunciament de la vida [a]ctiva. On, sàpies, fil, que lo comensament d'aquets<lb />
hòmens religiozos fo en los ermitans, qui per gran amor e frevor, la<lb />
qual avien a Déu, se<gap />·n anaven en los deserts e en los boscatges adorar e a contemplar<lb />
Déu.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Vida ermitana era, fil, en lo comensament estar sol en los munts e viura<lb />
de les erbes e vestir sillici per destrèyer la carn. Mas cresqueren los ermitans,<lb />
e ajustaren-sa a tenir regla e orde e alageren mayor, so és, prior e abat; e<lb />
ffeeren monestirs en los deserts per fugir al món e per fer penitència e per tenir<lb />
aspitalitat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Montiplicaren, fil, peccats e errós en lo món, e vengren altres religiozos<lb />
per preÿcar e per hoyr confessions e per mostrar theologia e per confondre<lb />
peccats hí errós e per pacificar los hòmens. On, aquets aytals estan enfre nós,<lb />
a curar nostres enfermetats.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Pobrea és aleta en los religiozos per tal que no sien occupatz en los</p>

<p n="Pàg. 220">béns temporals ne no<gap />·n sia embergat lur uffici ne lur estudi; e alets són humils<lb />
vestiments e loncs a ssignificar humilitat e honestat; e questes són almoynes a<lb />
ssignificansa de pietat, caritat.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Magres viandes, dejunis, affliccions, làgremes, plors e contriccions de<lb />
cor, oració, devoció, obadiència, consciència e les altres cozes semblants a<lb />
aquestes, són, fil, tresaur e riquees de religiozes. Hon, si tu, fil, ames orde de<lb />
religió, ab aytals riquees t'í covendrà a entrar e perseverar.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Entre Déu e home no à tan alt grau com és religiós. E saps per què?<lb />
Cor benuyrat religiós gita totes cozes de son coratge per so que no y sia altra<lb />
coza mas Déu. On, si<gap />·l pus noble coratge qui sia és de ver religiós, lo pus malvat<lb />
coratge qui sia és de fals ypòcrita religiós. E saps per què? Per so cor és<lb />
pus contrari a religió que altra home.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si ver religiós és lum e eximpli a les gents, malvat religiós és tenebre<lb />
de duptanse de fe e és comensament de error e infàmia de santa vida. E malvat<lb />
religiós és lo pus menyspreable home qui sia.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Tant és amable coza religió, que desemparats són delits, parents, fils,<lb />
diners, possecions, volentat, libertat, per aver religió. E no ten solament los<lb />
hòmens desemparen aquestes cozes damunt dites per religió, que les vèrgens</p>

<p n="Pàg. 221">e les vídues e les altres fembres qui són en religió se meten en càrsers e en<lb />
monestirs, dels quals nul temps no hixen, per tal que adoren e servesquen<lb />
Déu.</p>

<p n="Pàg. 222"><seg type="rest">[LXXXIII]</seg> De convertir los errats<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Convertir és endressar los errats a via de veritat per ésser participants<lb />
ab los cathòlics en via perdurable. On, aytal obra sàpies, fil, que ha mester<lb />
 <num>·III·</num> cozes: poder, saviea e volentat, de les quals <num>·III·</num> cozes promès les <num>·II·</num> nostro<lb />
senyor Déus Jesuchrist a sent Pere con li dix e<gap />·l pregà <num>·III·</num> vegades que pasqués<lb />
les sues oveles.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Si Déus a sent Pere dix en perssona de santa Esgleya que convertís los<lb />
errats e no donava poder e saviea, Déus auria defaliment en ses paraules; e si<lb />
Déus constrayia la volentat al home que ó volgués per forsa, destroyria lo<lb />
franch arbitre, per la destrucció del qual seria destruït mèrit e no seria Déus<lb />
just. Hon, a conservar franch arbitre e a encarregar santa Esgleya que endressàs<lb />
los errats, volch lo fil de Déu pendre mort en carn humana, per salvar son<lb />
poble e per axelsar santa Esgleya, en la qual Déus ha honrat tant home.</p>

<p n="Pàg. 223"><seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, poder de convertir los erratz està en la volentat de Déu. E<lb />
cor bona coza és convertir hom errat segons bonea, justícia, misericòrdia, pietat,<lb />
larguea divina, la volentat divina cové que ó vula; e cor ó vol, per assò à<lb />
donat poder al papa e als cardenals e als altres prelats e clergues, de riquees e<lb />
de jents e de sàvies perssones qui àn lo saber.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Molts jueus e sarraïns són en la senyoria dels crestians, qui no àn conaxensa<lb />
de la fe cathòlica. E los crestians àn poder que a alcuns infans fils dels<lb />
infeels la mostren per forsa, per tal que n'agen conaxensa, e per la conaxensa<lb />
agen consciència de ésser en error, per la qual consiència és possíbol coza<lb />
que<gap />·s convertesquen e que<gap />·n convertesquen d'altres. On, prelat o príncep qui<lb />
aquesta manera no ama, per so que los jueus e los sarraïns no fugen en altres<lb />
terres, ama més los béns d'aquest món que la honor de Déu ne la salvació de<lb />
son proysma.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Molt jueu és qui seria crestià si avia de què vivís él e sos infans e sa<lb />
muyer. Hon, qui no<gap />·ls vol donar ne fa comú hon vivissen, fa contra lo poder<lb />
que Déus li à donat en donar los béns temporals. E molt sarrayn seria crestià<lb />
si veya que aquels qui<gap />·s fan crestians eren honrats e no eren meynspreats<lb />
per les gents. Hon, qui la desonor que hom fa als batayats no castiga, no usa<lb />
del poder que Déus li à donat, ne no vol que<gap />·ls altres sarraÿns agen conaxensa<lb />
de Déu.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Bé saps tu, fil, que l'apòstoli à missatges diverses que pot trametra en<lb />
les terres hon estan los ydolàtrics e<gap />·ls gentils, e que se<gap />·n fassa venir de diverses</p>

<p n="Pàg. 224">terres e de diverses nacions <num>·D·</num> o <num>·m·</num> o pus, e que<gap />·ls fassa mostrar nostra<lb />
lenguatge e nostra fe, e que<gap />·ls dó e<gap />·ls age bon solàs, e puxes los trameta en lur<lb />
terra, per tal que aquels sàpien nostra fe, la qual ignoren e la creurien si la sabien,<lb />
cor hom sens fe, ydolàtrich, lauger és a convertir.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Molt sant religiós és, fil, dezigós a murir per honrar la passió de Déu e<lb />
per salvació de son proysma, e apendria si era qui li mostràs lo lenguatge, e hiria<lb />
preÿcar la paraula de Déu si era qui<gap />·l tramazés. Mas no és qui fassa monestirs<lb />
establits a diverses lenguatges a apendre ne no és qui<gap />·ls frares trameta.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Molts prínceps són qui a montiplicar la fe cathòlica matrien lurs rendes<lb />
e lur perssona e lurs gens, si avien ajuda de santa Esgleya a conquerir les terres<lb />
que à perdudes, les quals tenen a sa desonor los infaels. E si a <num>·I·</num> bisba són<lb />
donats <num>·VM_a·</num> sous de renda, a les cozes damunt dites quants ne serien donats?<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Qui no atrobava hom qui volgués ésser bisba sens <num>·m·</num> marchs de renda?<lb />
No serien hòmens aquels qui ab meyns de renda consentirien a ésser bisbes?<lb />
E qui espera que Déus li meta en cor de ordonar aquestes cozes damunt<lb />
dites tempta la volentat de Déu, qui ó vol segons que la crou na dóna<lb />
significansa.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Si tots los frares religiozos qui són covinents a preÿcar eren mester</p>

<p n="Pàg. 225">al poble dels crestians, alguna escuza aurien. Mas Déus vol tant que per tot lo<lb />
món s'escampen, que tants n'à muntiplicats que a tot basterien; e los frares qui<lb />
serien màrtirs preycarien, per fama e per devoció, pus fortment nosaltres a fe<lb />
e a devoció que los frares qui són enfre nós.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Rahó demostra que veritat és pus forts cosa que falsetat. Hon, si Déus<lb />
s'í pren, e santa conversació d'òmens e sacrifici de sanc sagrada en cors d'ome<lb />
qui mor per honrar Déu, e hom hi fa són poder per oració e per almoyna e<lb />
per penitència, afflicció e devoció, con poria ésser que per longa continuació<lb />
e perseveransa los errats no gitàs hom de la error en què són? E si assò era inpossíbol,<lb />
seguir-s'ia que error e falsetat agués mayor poder que les cozes damunt<lb />
dites, e c<gap />·om fes mils son deute en convertir lo món que Déu, e assò no<lb />
és ver.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> No som en temps de miracles, cor la devoció era major de convertir<lb />
lo món en los apòstols que no és ara en lo temps en què som; ne rahons fundades<lb />
sobre actoritats no reben los infaels. Doncs, covinent és a convertir los<lb />
infaels ab lo <hi rend="italic">Libre de demostracions</hi> e la <hi rend="italic">Art de trobar veritat</hi>, la qual los sia<lb />
mostrada per tal que ab ela los combata hom lur intelligència, per so que coneguen<lb />
e amen Déu.</p>

<p n="Pàg. 226"><seg type="rest">[LXXXIV]</seg> De oració<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Oració és alavament devot, piadós pensament a Déu demanar aternal<lb />
benuyransa o pregar Déu dels béns qui<gap />·s covenen a esta vida temporal.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, oració és en <num>·III·</num> maneres: la primera és con la ànima remembre<lb />
e entén e ama Déu, e so per què adora Déu; la segona és con la bocha<lb />
nomena e parla so que l'ànima membre e entén e ama; tersa és con home,<lb />
faent bones obres e cogitant e amant bé, fa oració a Déu.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> No és covinent oració nomenar Déu ne pregar-lo e que lo cor cogit vanitats,<lb />
cor lo cor e la bocha cové que<gap />·s covenguen ensemps en <num>·I·</num> temps matex.<lb />
On, si tu no pots tenir ton coratge a so que nomenes con pregues Déu, ages noveles<lb />
rahons e novels pensaments a pregar Déu per so que, per l'atrobament<lb />
de les noveles rahons, pusques costrèyer ton coratge a concordar-lo ab les paraules<lb />
que diràs.</p>

<p n="Pàg. 227"><seg type="rest">[4]</seg> Ffil, al maytí, con seràs levat, ve a l'esgleya ahorar Déu, e ajonola<gap />·t devant<lb />
l'altar e fe devant ta fas lo senyal de la creu. Ab los huyls corporals guarda<lb />
en la crou, per so que la tua ànima aya remembrament de la santa passió de<lb />
nostro seynor Jesuchrist. Leva los huyls de ta ànima e tes mans a Déu, e beza<lb />
la terra per humilitat e per significanse que d'ela ést vengut e sots ela torneràs.<lb />
Saluda la crou dient: <q type="spoken"> <foreign xml:lang="la">"Adoramus te Christe et benediximus tibi, quia per sanctam<lb />
crucem tuam redemisti mundum." </foreign></q>  Digues lo <hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Pater_noster</foreign> </hi> en remembransa<lb />
de la pasció de Jesuchrist, qui<gap />·l dix la nit que fo liurat a mort. Ab la <hi rend="italic">Ave_Maria</hi><lb />
saluda la regina del cel, nostra dona sancta Maria; e en los àngels e en los<lb />
sants de glòria adora nostro seyor Déus.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Con aquestes paraules auràs dites davant l'altar de yonolons, muda<gap />·t<lb />
en altra loch, si és pus covinent a adorar —cor per la multitut de les géns és<lb />
enbergada oració—, e en aquel loch tu fé oració. Primerament adora Déu en<lb />
los <num>·XIIII·</num> articles; enaprés adora Déu adorant sa bonea, granea, eternitat, poder,<lb />
saviea, amor, vertut, veritat, glòria, compliment, justícia, larguea, misericòrdia,<lb />
humilitat, seyoria, paciència.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Demana, fil, a Déu fe, per so que<gap />·l crees si no<gap />·l entens. Demana-li que<gap />·t<lb />
dón esperansa, per so que en eyl te confiys a tes necessitats. Demana a Déu caritat,<lb />
per so que l'ams e que ams tu matex e ton proysma. Demana justícia, per<lb />
so que temes la justícia de Déu e que tu matex te jutges en est món a sostenir<lb />
trebays per amor de Déu e per satisfer a tes colpes. Demana a Déu lum de saviea,</p>

<p n="Pàg. 228">per so que illumín te ànima de les carreres de Déu, e que sàpies e vules<lb />
illuminar aquels que són en tenebres. Demana a Déu fortitudo contra gola, lutxúria,<lb />
avarícia, envege, accídia, erguyl, ira. Demana trempansa en ton menyar,<lb />
boure, parlar, vestir, despendre, dormir, vetlar.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sàpies, fil, que molt meyor coza és sens tota comparació demanar a<lb />
Déu les vertuts demon dites que demanar sanitat ne vida ne dinés ne honrament<lb />
ne fils ne possecions ne altres cozes semblans a aquestes, cor per totes<lb />
estes cozes pot hom ésser en la ira de Déu e pot hom anar en infinits turments;<lb />
e per les vertuts va hom ésser benuyrat en la celestial glòria, qui tots temps<lb />
dura.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, prega per ton pare e per ta mare, cor d'éls às reebut lo ésser<lb />
que às, lo qual no deries per tot lo món. Prega per ta muler e per tos infants,<lb />
si tant s'és que n'ages, cor gran gràcia fa Déus a home con li dóna muler, infants,<lb />
qui sien sos servidors. Prega per ton senyor terrenal, cor Déus lo t'à donat<lb />
per so que<gap />·t ajut e que<gap />·t defena, e que<gap />·t castich per tal que no perdes la glòria<lb />
de Déu.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Ffil, fé cumuna oració, cor molt és agradable a Déu, e prega per lo sant_para<lb />
apòstoli e per los cardenals e per los prelats e per los prínceps, per los<lb />
religiozos, per tot lo poble dels crestians, que lur dó gràcia que sien defenadors<lb />
de la santa fe cathòlica, e con la exalsen a honor de la santa passió de<lb />
Déu, la qual sia honrada per la santa Esgleya en lo loch on fo mort e viu lo fill<lb />
de Déu, per honrar la santa Esgleya e tot lo poble dels crestians. Per los jueus,<lb />
sarraÿns, tartres e per tots los altres infaels, ffé, fil, oració, per so que Déus lur</p>

<p n="Pàg. 229">dó lum de gràcia con pusquen ésser convertits a la santa fe cathòlica e que<lb />
Déus, per sa pietat, los dó procuradors con agen preÿcadors qui<gap />·ls adoctrinen<lb />
en la via vera sens paor de mort.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> En la tua oració no oblits los morts qui són en porgatori, los quals soferen<lb />
greus trebays per los peccats que àn fets, als quals trebays són ajudats en<lb />
est món per los vius con preguen per éls e con fan almoynes per amor de Déu.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Ages, fil, en ta oració especial sant o santa en la qual ages devoció, e<lb />
prega<gap />·l e honra<gap />·l per so qu'él ta tenga loch ab Déu, cor los sants de glòria són<lb />
ten amables a Déu que, per muntiplicar lur glòria, són exoïts aquels qui en est<lb />
món los preguen e<gap />·ls honren.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Acusa<gap />·t, fil, e confessa tos peccatz e demana perdó a la misericòrdia<lb />
de Déu, e fé gràcies a Déu con t'à donat ésser e so que às, e fé-li gràcies con<lb />
no t'à fet contret ne infeell ne péra ne altra coza qui no és ten noble con lo ésser<lb />
que t'à donat.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Si às trebay per servir Déu o per tes colpes, fé<gap />·n gràcies a Déu, cor<lb />
grans són los béns qui vénen per trebays, cor per trebays en paciència és hom<lb />
agradable a Déu, e trebays mortifiquen en la ànima les vanitats d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Tu no pories grayr, fil, a Déu lo bé que t'à donat ne cel que<gap />·t vol donar;<lb />
e, per assò, recurri a la regina de tot lo món e als sants de paraýs, e pregue<gap />·ls<lb />
que eyls graesquen per tu so que tu no pots grayr; cor, aytant con són<lb />
més e pus nobles que tu, són pus covinents a grayr los béns que t'à donats, que<lb />
tu no ést.</p>

<p n="Pàg. 230"><seg type="rest">[15]</seg> No ayes vergoya de pregar Déus, cor honrat senyor és Déus. E en<lb />
l'esgleya no guarts los hòmens ne les fembres ne escolts lurs paraules, cor torbament<lb />
n'auries en ta oració; no demans de noves per so que no gits Déus de<lb />
ta ànima. Aprín tant de latí que entenes la missa, cor si la entens pus agradable<lb />
na serà ta oració a Déu.<lb />
<seg type="rest">[16]</seg> Saps per què t'anuges de larc offici e lonc sermó? Per so cor no às<lb />
devoció ne saps contemplar longament en Déu per affecció de coratge e per<lb />
axelsament d'enteniment a Déu e per remembrament de paraules de Déu.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> Molt home ha memòria qui no sap membrar, e molt home ha enteniment<lb />
qui no sap entendre, e molt hom ha volentat qui no sab amar. Hon, si tu,<lb />
fil, sabies membrar e entendre e amar les paraules de Déu, tu series repozat en<lb />
hoyr les paraules de Déu, e series làs e ugat con no les hoyries.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> Si ést, fil, irat ne às nula tristícia en ton cor ne si às negun trebay, si<lb />
vols alegrar, consolar, repozar ta ànima, encontinent te dóna en oració, cor<lb />
oració ha ten gran vertut que tot home trebayat, irat, desconsolat, ahontat,<lb />
honra, consola, repoza, alegra. E saps per què? Per so cor oració és migà enfre<lb />
home e Déu.</p>

<p n="Pàg. 231"><seg type="rest">[19]</seg> Ffil, ab oració se covenen dejunis, affliccions, plors, suspirs, contriccions,<lb />
humils vestiments e streta vida. E sabs per què? Per so cor les contràries<lb />
cozes d'aquestes embarguen oració e giten Déu de la humana pensa.<lb />
<seg type="rest">[20]</seg> Plora, fil, en ta oració, cor làgremes e paraules se covenen en oració;<lb />
e si às ten dur cor que no pusques plorar, dafaliment às d'amor e de contricció.<lb />
Hon, per mortificar ta sensual natura, que<gap />·t veda plorar, ymagina que ton<lb />
pare e ta mare, o alcun teu amich que molt ams, hom t'auseya davant e que él<lb />
te requezés ajuda e que<gap />·t reguardàs piadozament, e que tu no li poguesses ajudar.<lb />
E con ta natura corporal se comenserà a moure, gita totes cozes de ta ànima<lb />
sinó Déu, e remembre la sua pació, la qual sostenc per tu, e remembre los<lb />
grans peccats que às fets, cor totes estes cozes te seran occasió de plorar.<lb />
<seg type="rest">[21]</seg> Si per totes estes cozes no potz plorar, puja fer penitència en los alts<lb />
munts e ffug al segle, e fé aspra vida e està sol, hí ymagina les grans penes infernals,<lb />
les quals sostenen los infernats. E ta ymaginació muda en diverses<lb />
maneres de turments, cor adoncs ploraràs. E dementre que ést en loch e en<lb />
temps, plora e adora, fil, lo rey del cel, cor tots los infernats aurien perdurable<lb />
glòria e fugerien a trebays infinits si sola <num>·I_a·</num> hora pudien plorar, adorar<lb />
nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 232"><seg type="rest">[LXXXV]</seg> De ànima<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ànima és substància spiritual rahonable donant forma al cors humanal.<lb />
Hon, aquesta ànima sàpies, fil, que nostro senyor la crea de no<pc force="weak">-</pc>re, en lo<lb />
ventra de la fembra prenys ajusta-la ab lo cors enjenrat, e del cors e de la ànima<lb />
és fet l'infantó en lo ventra de la fembre.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> A la ànima són donats <num>·III·</num> poders, ço és, memòria, enteniment e volentat.<lb />
On, tot ço que fa la ànima, fa ab aquests <num>·III·</num> poders, e aquets poders<lb />
obren en <num>·IIII·</num> maneres, segons que<gap />·s conté en la <hi rend="italic">Art de trobar veritat</hi>, cor <num>·I_a·</num><lb />
obra à la ànima en sos poders con pren lo objech membrant, entenent, amant;<lb />
altre com lo pren membrant, entenent, ahyrant; altra, com lo pren oblidant, innorant,<lb />
amant o desamant; altra, com lo pren compostament de les tres maneres<lb />
damunt dites.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> .V. potències són universalment en ànima: vegetativa, sensativa,</p>

<p n="Pàg. 233">ymaginativa, racional, mutiva. Mas en los arbres no à ànima sensetiva ne en<lb />
les besties no ha racionalitat, e en la ànima del home són totes <num>·V·</num>; e per assò<lb />
diu hom que ànime d'ome participa ab totes criatures.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Ànima vegetable és lo creximent que fan les plantes e lo cors de l'home<lb />
o de la bèstia per raó de la alemental natura. Ànima sensitiva és lo poder<lb />
per lo qual àn les bèsties e les aus e los hòmens <num>·V·</num> seyns corporals. Ànima<lb />
ymaginativa és poder ab lo qual himagena les cozes corporals. Ànima racional<lb />
és la essència qui à poder de membrar e entendre e voler. Ànima mutiva<lb />
és lo poder per lo qual se mouen les plantes e les bèsties a assò que dezigen, e la<lb />
ànima del home a so que ama.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Sàpies, fil, que la ànima ab la ymaginació pren e ajusta en cumú tot so<lb />
que li offeren los <num>·V·</num> seyns corporals, veent, oent, odorant, gustant, sintent; e<lb />
ofer-ó en la pantacia a l'enteniment, e puxes lo enteniment puge més a ensús<lb />
en entendre Déu e àngels e les cozes intellectuals, les quals la ymaginativa no<lb />
pot ymaginar.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> La pentacia és cambre qui és en lo paladar, sobre lo front. E en lo front<lb />
la himagenativa ajusta so que pren de les cozes corporals e entra-sse<gap />·n en la<lb />
pantacia ab so que pren, e enlumena aquela cambra per so que l'enteniment<lb />
pusca pendra so que la ymaginativa li offer. Hon, con per alcú accident assò<lb />
se desordona, adoncs esdevé l'ome pantàstich e à gros enteniment e és orat.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Sàpies, fil, que con hom se mor, adoncs roman la ànima racional, qui<lb />
és coza immortal. E per vertut e per miracle de Déu, qui segons ses obres le<lb />
vol guardonar en paraýs o en porgatori o en infern, roman en sos <num>·III·</num> poders</p>

<p n="Pàg. 234">damunt dits vertut, per la qual vertut pot membrar e entendre les cozes corporals<lb />
sens la ymaginació e sens los seyns corporals.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Amable fil, molt home cau en dupte e en error con cuyda himaginar les<lb />
coses spirituals e entellectuals, les quals no poden ésser ymaginades; cor, enaxí<lb />
con los huyls àn <num>·I·</num> offici e les oreyes n'àn altra, enaxí la ymaginativa ha<lb />
offici de ymaginar so que és corporal, e<gap />·l enteniment que entena so qui és corporal<lb />
e qui és spiritual. Hon, con l'enteniment sia pus alt en vertut que la ymaginació,<lb />
per assò pot entendre so que la ymaginació hymagena; e sobrepuya<lb />
la ymaginació, qui no pot ymaginar so qui és de natura intellectual.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Sobre són, fil, suptils aquestes rahons de què parle a tu segons lo temps<lb />
en què ara ést, mas vol-les te dir per so que les desigs saber en lo temps que<lb />
les poràs entendre.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Con lo cors del home mor no<gap />·t cuyts, fil, que muyre la ànima racional,<lb />
ans va en paradís o en porgatori o en infern, segons què aurà perservit.<lb />
Mas la ànima vegetable e sensetiva e himaginativa moren en la mort del cors.<lb />
E sabs per què? Per so cor són de la natura del cors, qui és de natura<lb />
corrumpable.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Al dia del judici, con resuscitarem tuyt, cobrerà cada ànima racional<lb />
son cors, mas no y serà mester l'ordonament de les potències de la ànima segons<lb />
que és mester en aquest temps en què som, cor del dia del judici en avant<lb />
no mengerà hom ne bourà ne geurà ab fembre ne aurà cors corumpable. E sabs<lb />
per què? Per so que eternalment sia significansa de la justícia de Déu.</p>

<p n="Pàg. 235"><seg type="rest">[LXXXVI]</seg> De cors humanal<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Lo cors humanal és, fil, compost dels <num>·IIII·</num> alaments, e la composició<lb />
d'aquels se fa de la matèria que<gap />·l home met en la fembra e de la matèria que la<lb />
fembre à per la manera de reebre con és empreyada.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Con sia coza que<gap />·ls <num>·IIII·</num> elaments sien corrumpables en lo cors del<lb />
home, per assò és lo cors corrumpable. Hon, a ssostentar lo cors cové que hom<lb />
manuch e beva e dorma e vetla e alèn per atrempar la concordansa e la contrarietat<lb />
dels elamens.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, lo cors ha <num>·V·</num> seyns: veer, hoyr, odorar, gustar, palpar. E<lb />
per aquets <num>·V·</num> senys participa ab les cozes defores, sens les quals no puria aver<lb />
sostenta, cor la calor natural consuma cada dia la humiditat del cors. Hon, si<lb />
en lo cors no entrava odorant, gustant de la humiditat qui és en les cozes defores,<lb />
com la calor auria consumada la humiditat, lo cors seria mort.</p>

<p n="Pàg. 236"><seg type="rest">[4]</seg> Amable fil, sens veer, oyr, odorar pot hom viure, mas sens gustar, sentir,<lb />
alenar, nuyl hom no puria viura. Hon, per assò, sia a tu regle general que<lb />
sies atrempat en ton menyar e en ton boure e en odorar sà, subtil àer. E odora<lb />
odors qui no corrompen les humors en les quals se mesclen les cozes d'on lo<lb />
cors pren vida.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Fil, vista és en los huyls per triangle, so és, que l'àer és luent e, en los<lb />
huyls ab què hom vou, en aquels és lugor, e los objecs que hom vou àn lugor.<lb />
Cor sens que lugor no fos en estes <num>·III·</num> cozes, hom no puria veer, e com en alcuna<lb />
d'estes <num>·III·</num> cozes no és lugor, ne l'àer no és purificat a luyr per la lugor<lb />
del sol e del foch, adoncs hom no pot veer.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Hoyr és lo so que és fet en l'àer tocat per colp corporal, lo qual se forma<lb />
en tes oreyes ab ajuda de l'aygua, qui reeb l'enprenta de lo naframent qui<lb />
és fet en l'àer. Hon, con l'àer e l'aygua se descovenen en lo serveyl e en les<lb />
oreyes, per aquela inconveniència no pot passar la conveniència de l'àer nafrat<lb />
ab l'aygua, hon se forma lo sò, a donar hoÿment a tes oreyes. E per assò<lb />
los hòmens són sorts e no hoen; e per l'oyr que no àn són muts e no saben parlar,<lb />
cor per hoyr aprenen los infants a parlar e a menar la lengua segons les<lb />
vous que hoen.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Odorar se forma de calor e de humiditat, la qual calor e humiditat són<lb />
del foch e de l'àer, cor lo foch e l'àer àn natura de pugar a ensús l'alè qui dexen<lb />
e puge per ton nas, tirant l'ayra qui participa ab lo cors de les cozes odoratives,<lb />
qui són vaporatives. E aquela matèria, amena-la ton alèn a ton nas, on<lb />
sens la odor, e en aquel loch prenen-na tes humors secor a lurs mesclaments,<lb />
segons que les odors se covenen ab le disposició de les humors, e per assò pur<lb />
ar fortifica les humors, e ar corrumput les corrump.</p>

<p n="Pàg. 237"><seg type="rest">[8]</seg> Gustus s'engenra per la humiditat qui està en les venes plenas d'àer<lb />
qui són dejús la lengua. E en lo gutoró, on les venes àn lur raÿl, comensa lo<lb />
mesclament de la humiditat de les viandes e de la humiditat qui és en les venes;<lb />
e adoncs ven, fil, sabor a ton carcayel segons la calitat de les viandes.<lb />
Mas, con se descové l'àer qui és en les venes de la lengua ab les viandes que<lb />
manugues, e assò per malautia del carcayel e per no usansa de les viandes,<lb />
adons les viandes qui són dolçes te paren amares.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Sentir ve de la animalitat, so és en la carn viva, hon és hom sensibla<lb />
com és tocat en eyla. On, l'aygua e la terra senten en primer, e lo foch e l'àer<lb />
enaprés; emperò tant són ensemps los sentiments, que la ymaginació no pot<lb />
ymaginar temps primer ne darrer enfre lo sentiment de la terra e de l'aygua, ab<lb />
lo sentiment del foch e de l'àer. Mas, cor lo foch e l'àer són dedins pus fortment<lb />
que la terra ne l'aygua, per assò és entès que per la terra e l'aygua sent<lb />
hom anans que per lo foch e l'àer; e, encara, cor lo cors aytant con és de pus<lb />
grossa matèria, aytant és pus tocable, e on més és tocable, més és sensibla, ab<lb />
que sia animat.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Enaxí con segons desig natural en les esperas dels alaments lo foch<lb />
és sobra l'àer, e l'àer és sobra l'aygua, e l'aygua sobre la terra, enaxí en los<lb />
corsos alementats compots és lo contrari, cor la calor natural és més dintra lo<lb />
cors que neguna de les altres proprietats dels alaments, e l'àer més que l'aygua<lb />
ne la terra, e la terra és més prop als térmens forans del cors que l'aygua.<lb />
E assò és segons més e meys de la simplicitat dels alaments, cor en los lochs<lb />
del cors pus prop són los alaments, segons esguardament de simplicitat, en los<lb />
uns locs del cors que en los altres.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Amable fil, moltes rahons naturals te poria dir del cors, mas breument<lb />
me<gap />·n pas. Sabs per què? Per so cor molt hé a parlar de Déu.</p>

<p n="Pàg. 238"><seg type="rest">[LXXXVII]</seg> De vida<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Vida corporal és actualitat per la qual viu lo cors, e vida spiritual és<lb />
amar Déu. On, si tu, fil, ames vida corporal, ama sanitat, cor per sanitat la<lb />
ànima e<gap />·l cors se covenen, per la qual conveniència viu l'ome. Si ames vida<lb />
spiritual, ama e tem Déu, cor per amar, tembre Déu viu la ànima en vertuts e<lb />
esquiva los vicis e<gap />·ls peccats, qui són occasió de infernal mort.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que <num>·III·</num> carreres són a significansa de <num>·II·</num> vides: carrera juzana,<lb />
miyana, subirana. La carrera juzana és de peccats; la migana és vida activa;<lb />
la subirana és vida contemplativa. Hon, con la vida contemplativa sia pus<lb />
prop a Déu e pus luny de peccats que la vida activa, per assò la vida comtemplativa<lb />
és pus noble que la activa.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En la carrera jusana són, fil, los hòmens peccadors, amadors d'aquesta<lb />
vida mundana, per so que agen los delits temporals. On, aquels viuen<lb />
quant a el cors, mas quant a l'ànima moren en peccat e en colpa. E per assò,<lb />
fil, no vages per aytal via que mena hom a mort perdurable.</p>

<p n="Pàg. 239"><seg type="rest">[4]</seg> En la vida migana són los hòmens qui àn vida activa, so és a ssaber,<lb />
los homes qui posseexen les benananses d'aquest món per entenció que<gap />·n fassen<lb />
bé per la amor de Déu, e àn muyer e infants e àn los dalitz d'aquest món<lb />
ordonadament, los quals graexen a Déu e<gap />·n los quals esquiven obres de peccats.<lb />
Hon, aytals hòmens àn aquest món e l'altra.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En la vida contemplativa són los hòmens qui fan aspra vida e contemplen<lb />
Déu ab dejunis, oracions, pobretat, contricció, meynspreament d'aquest<lb />
món; on, aquets hòmens, fil, àn l'altra segla mils que<gap />·ls hòmens qui van per la<lb />
via miyana. E saps per què? Per so cor donen aquest segla per l'altra e desemparen<lb />
les benuyranses d'aquest món.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, en cas e en temps ést que pots anar per qual carrera te volràs;<lb />
hon, si t'és amable la carrera juzana, remembre con poch dura la vida d'aquest<lb />
món ne con la mort no segura los hòmens jóvens, ne hom no viu dementra<lb />
dorm ne dementra que és hom irat, trist, temorós e à passió e trebay per<lb />
malautia o per altra coza.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Si aquest nombre fas, troberàs que aytant o pus dorm hom con vetla, e<lb />
més vegades és hom irat e trebayat que alegra ne pagat; hon, con ten breu sia<lb />
la vida en esta carrera juzana e ten longa sia la mort infernal a la qual hom va<lb />
per aytal carrera, ffol seràs, fil, si elegs la carrera juzana.</p>

<p n="Pàg. 240"><seg type="rest">[8]</seg> Aligeràs, fil, la carrera miyana? Si ó fas, elig huffici qui sia pus luny<lb />
de la via juzana, cor en la via miyana ha uns officis pus nobles e pus alts que<lb />
altres. E sabs per què? Per so cor són pus prop a la via contemplativa.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Si tu, fil, alegs la via contemplativa, alig e tria aquel orde qui sia pus<lb />
luny de la via migana, cor enaxí con en la via activa ha alcuns officis qui són<lb />
pus prop que altres a la via juzana, enaxí en la via subirana ha alcunes religions<lb />
pus luny de la vida activa que altres.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Amable fil, <num>·I_a·</num> religió matexa ha alcuns officis qui<gap />·s covenen mils ab la<lb />
vida contemplativa que los altres. E sabs per què? Per so cor en la vida contemplativa<lb />
ha alcuns officis qui són pus prop a vida activa que altres. On, si<lb />
entres en religió, si fer-ho pots ages aquel offici qui és pus luyn a vida activa.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Si alegs vida activa, no liges en los libres qui fan la via juzana dezirable<lb />
e ages lo gran <hi rend="italic">Libre de contemplació</hi>, per lo qual la vida contemplativa<lb />
és dezirable a contemplar nostro senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 241"><seg type="rest">[LXXXVIII]</seg> De la mort<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Mort corporal és departiment de cors e d'ànima, e mort espiritual és<lb />
en l'ànima qui<gap />·s luya de Déu. E per assò, fil, són <num>·II·</num> morts: en la mort corporal<lb />
s'acosta l'ànima virtuosa a Déu, la qual va en paradís con lo cors mor; e la<lb />
mort espiritual, qui és en l'ànima pecadora, estoge lo cors a sostenir eternalment<lb />
foch infernal e v<gap />·a ésser sotzmesa a infinits trebays.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Cogita, fil, en la mort per so que no sies argulós, cor la mort enclina lo<lb />
cors en gran viltat en quant lo fa despoderat e metra dejús la terra, e fa<gap />·n mengar<lb />
de vèrmens e fa<gap />·l orrible a veer e a tocar e odorar, e torna<gap />·l en pols e en<lb />
sendra.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Tim, fil, la mort per so que vives en Déu servir, e tim la mort, cor no<lb />
saps qual hora te vendrà ne on ne per què ne a qual mort morràs. E cor saps<lb />
que a morir às e totes les cozes damunt dites ignores, per assò mort és<lb />
temabledora.</p>

<p n="Pàg. 242"><seg type="rest">[4]</seg> Ffil, cada dia mors, cor la mort s'acosta tots jorns a tu; e los morts que<lb />
vous soterrar e podrir sots la terra te donen significansa que aytal con eyls són,<lb />
seràs; enaxí con eyls són oblidats e desobeÿts per lurs fils e per lurs parents,<lb />
enaxí seràs oblidat e desobeÿt.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Tots los béns que às te tolrà la mort, e en menyspreament e en oblit te<lb />
ferà venir de les gents. E assò que às, temps serà que ho posseyran hòmens qui<lb />
no<gap />·t conexeran ne t'emaran ne de tu parleran; ne, si tornaves viu, no<gap />·t darien<lb />
 <num>·I·</num> pa ne <num>·I·</num> anap d'aygua.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Aquesta mort ten orible e ten greu amé yo en mon pare. E saps per<lb />
què? Per so que posseýs sos béns. E assò és eximpli a tu e a ton fil, si<gap />·l às. E,<lb />
doncs, fil, la mort de la ànima, amar-la-às per so que ton fil age tos béns, per<lb />
los quals per aventura amarà ta mort?<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Temadora coza és la mort del cors, mas pus temadora coza és la mort<lb />
de la ànima, cor a mort corporal no potz fugir e pots fugir a mort d'ànima. On,<lb />
so a què hom no pot escapar, per què és temable? Ni la mort del cors, qui ten<lb />
tost passa, per què és pus temable que la mort de la ànima, qui tots temps<lb />
dura?<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Fil, dezige a morir per ton seynor Jesuchrist a honrar, cor él, qui no<lb />
murire si<gap />·s volgués, volc murir per amor de tu. Doncs, si fos coza que tu no</p>

<p n="Pàg. 243">morisses, sí degres murir voler per loar ton Déu; e si ara, que no pots fugir a<lb />
la mort, no vols murir per honrar Déu als infels qui<gap />·l deshonren hí<gap />·l descreen,<lb />
quant meyns no volgres murir si fos possíbol coza que tu no murisses!<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Amable fil, qual te val més, o murir <num>·I_a·</num> vegada o murir tots temps en<lb />
foch perdurable? Ne qual te val més, o murir a mort dezirable per honrar Déu,<lb />
o morir a mort ahirable, la qual auciu home mal son grat e sens que no n'à grat<lb />
ne mèrit de Déu?<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Nula coza d'aquest món no és ten prop a l'altra segla con és la mort,<lb />
cor sens mort hom no y pot passar, ne per nula coza no y pot hom anar ten<lb />
honradament con per mort, ne per nula manera no pot hom ésser ten semblant<lb />
a sson Déu Jesuchrist con per mort. Hon, con assò sia enaxí, per què temps<lb />
murir per ton Déu? Ne per què no temps murir a mort per la qual no ages grat<lb />
de Déu?<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Hon són, fil, tants emperadors, reys, comtes, barons, prelats, qui són<lb />
passats d'esta vida? Ni hon és Alexandri, qui fo senyor de tot lo món? Ne qui<lb />
és qui parle d'éls ne d'éls a honrar s'entrameta? E veges, fil, con són honrats,<lb />
celebrats, remembrats, pregats, los apòstols e<gap />·ls altres màrtirs qui són morts<lb />
per la amor de Déu.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Segur sies, fil, que segons lo temps en què som, méz és hom fet a<lb />
murir per honrar Déu que per viure e honrar Déu. E saps per què? Per so cor<lb />
meyor coza és murir per honrar Déu que viure per honrar Déu. E assò qui és<lb />
melor e pus noble és la major occazió per què hom és.</p>

<p n="Pàg. 244"><seg type="rest">[13]</seg> En tenebres són, fil, los huyls de nostra ànima, e refredada és devoció<lb />
e dafaliment és de caritat; e per assò no volem murir per so que Déus<lb />
sia honrat, ni fem so per què som, ni mortificam lo cors per so que l'ànima<lb />
viva en Déu. E cor en lo temps en què som no fem so per què som fets, és<lb />
peril e pahor que<gap />·l món no sia jutgat a ésser en perilors estament per la justícia<lb />
de Déu.</p>

<p n="Pàg. 245"><seg type="rest">[LXXXIX]</seg> De ypocrezia e de vanaglòria<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Ipocrezia és semblansa de vertut en so que és vici amagat. E per assò,<lb />
fil, los hòmens ypòcrites fan falces semblanses e fan semblant a les jents que<lb />
sien bons, e són mals e plens de vicis e de colpes.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Vanaglòria és desordonat coratge mogut a propri honrament, del qual<lb />
no és digne; e per assò, fil, los hòmens qui àn vanaglòria fan alcunes cozes bones<lb />
e qui àn semblansa de bé per so que sien loats, honrats per les jents.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En ypocresia ha <num>·II·</num> carreres: per una va en compaya ab vanaglòria, per<lb />
l'altra va en compayia ab falcia. Per la primera van, fil, los hòmens qui porten<lb />
humils vestiments e dejunen e fan aspra vida e dien paraules humils e devotes<lb />
e fan aparès que sien bons hòmens; e tot assò fan per so que agen honor e fama<lb />
de les gents.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Per aquesta carrera matexa van los hòmens qui són ben vestits, qui ben<lb />
són encavalcats, e qui donen e despenen e fan d'armes per so que les jents los<lb />
honren e que parlen d'éls. On, aquets àn ypocrezia en quant se mostren bons,<lb />
e són vils de coratge e de entenció; e de fets són vanagloriosos en so que<gap />·s donen</p>

<p n="Pàg. 246">glòria e bon saber de so qui no és durable ne assò per què hom és creat,<lb />
cor home no és creat per donar laor de sí matex e que no sia loador de Déu.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Ha fil! E tanta almoyna e tans diners, draps, bèsties, armes e les altres<lb />
cozes semblans a aquestes, són donades per so que hom n'age vanaglòria! E<lb />
ten laugerament e ten breument de temps és, fil, passada la fama e la benuyansa<lb />
que<gap />·ls homes ypòcrites e vanagloriozos àn en les carreres per hon van!<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per la via hon van los hòmens en los quals ypocrezia e falcia s'ajusta,<lb />
van, fil, tants hòmens qui fan aparès que sien bons hòmens per so que pusquen<lb />
enganar les jents! Cor ab semblansa de bé engana hom anans home leyal<lb />
que ab semblansa de mal.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Con per aquesta via vagen tants hòmens e con sia ten gran affany que<lb />
hom se guart d'ome fals ypòcrita, ha fil!, qui és qui d'aytals hòmens se puscha<lb />
guardar ne qui pot ésser assegurat de aytals hòmens?<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Alscuns hòmens són qui fan bé e fan-lo amagadament per so que hom<lb />
no<gap />·ls escarnescha. On, en quant temen a ssofrir blasme per donar bon eximpli<lb />
de fer bones obres, àn alcuna raÿl de ypocrezia e de vanaglòria, per la qual perden<lb />
lo mèrit que aurien si vanaglòria no amaven ne ypocrezia. Hon, fer bé secretament<lb />
no fo comensat per àls mas per so que hom no n'agués vanaglòria.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Molt home és qui diu mal de son pare e de son frara o de alcú altra<lb />
home. E saps per què? Per so que hom lou él e que<gap />·s lex de loar aquel del qual<lb />
envega sa laor. E molt home és ypòcrita e vanagloriós e no ó cuyda ésser. E<lb />
saps per què? Per so cor tant ama ésser honrat que no conex sos faliments.</p>

<p n="Pàg. 247"><seg type="rest">[10]</seg> Si vols ésser privat de vanagloriós, digues-li mal d'alcun home, cor<lb />
dementre que li diràs mal d'altre te consebrà amor per so cor se cuyderà que<lb />
d'él vules bé dir. E si vols ésser meynspreat, desamat d'ome vanagloriós, reprín-lo<lb />
en los faliments que fa contra son senyor Déus.</p>

<p n="Pàg. 248"><seg type="rest">[XC]</seg> De temptació<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Temptació és esprovament per lo qual enteniment és certificat; temptació<lb />
és occazionament per lo qual ve la fi. Hon, si tu, fil, vols aver conaxensa<lb />
de temptació, en <num>·III·</num> maneres le<gap />·t covendrà a sercar: la primera és temptació<lb />
angelical, segona és diabolical, la tersa és de <num>·I·</num> home a altra.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Temptació angelical és, fil, con l'àngel que Déus t'à donat te conseya<lb />
que fasses bones obres; e per so que<gap />·t pusca enduyr a alcuna bona obra, te<gap />·n<lb />
conseya altra, per so que per aquela sies ocazionat a fer bé; cor, con tu seus a<lb />
la taula e manugues e beus ab gran atalentament, adoncs te conseya l'àngel<lb />
en ta consiència que tu ages atrempament en ton menyar e en ton boure. E saps<lb />
per què? Per so que sies obedient e que contrasts a glotonia, qui és peccat mortal,<lb />
e que ages abstinència, continència, qui són vertuts.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Diabolical temptació és, fil, con lo diable, qui as àngel maligna, te conseya<lb />
que fasses almoyna o alcú altra bé per so que n'ages vanaglòria, qui és<lb />
peccat; o conseyar-t'à que fasses alcun peccat venial, per so que per aquel te</p>

<p n="Pàg. 249">pusca induir a fer peccat mortal, e axí de les altres coses semblants a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Si vols conèxer qual temptació és engelical ne qual diabolical, entín,<lb />
fill, que la temptació angelical en lo comensament dóna trebay e greuge a la<lb />
natura del cors. E saps per què? Per so cor lo cors ha natura que anans és apareyat<lb />
a fer mal que bé. E con lo cors és pus contrari a fer bé, mayor mèrit n'à<lb />
la ànima si li fa fer bones obres.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Aprés que<gap />·l cors és vensut per la ànima, e perarozament comensa a<lb />
fer lo bé, la ànima, qui mils se cové a fer bé que a fer mal, à alegra e pagament<lb />
del bé que fa; e lo cors, qui en primer era nuuayós e perarós, fa ésser diligent<lb />
en aqueles cozes en què la ànima lo fa trebayar per so que fassa bones obres.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, la temptació diabolical fa tot lo contrari, cor en lo comensament<lb />
fa pagat lo cors a comensar mal e fa a la fi trista la ànima, qui ha consciència<lb />
del peccat e del mal que fa adoncs con consent al demoni, qui és son<lb />
enamich.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Temptació humana és, fil, con la bela fembra pinta ses faysons e orna<lb />
sos vestiments per so que<gap />·s fassa dezirar a les géns e que parlen de sa balea;<lb />
on, aquesta temptació és engenrada de vanaglòria e de lutxúria.</p>

<p n="Pàg. 250"><seg type="rest">[8]</seg> Hom tempta ab semblansa de bé per so que pusque fer mal, o tempta<lb />
hom altre ab semblant de mal per so que atrop en eyl paciència, leyaltat. Hon,<lb />
ab dessimulació e ab les altres cozes semblans a aquestes, tempten los uns hòmens<lb />
los altres, segons que<gap />·s recomte en lo <hi rend="italic">Libre de contemplació</hi>.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Differència és, fil, enfre temptació espiritual e temptació corporal, cor<lb />
la temptació espiritual se fa en l'ànima e en sos poders, so és, memòria, enteniment,<lb />
volentat; e temptació corporal se fa en lo cors e en sos <num>·V·</num> seyns<lb />
corporals.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Amable fil, gran és la glòria que<gap />·ls hòmens guayen per contrestar a<lb />
mala temptació. Mas cor l'ome és frèvol e és appereyat de obeyr al demoni e<lb />
a ssa natura matexa, qui és corrumpuda per peccat, e cor tant home és vensut<lb />
per ésser temptat, per assò te consel, fil, que tu, aytant con pusques, fug a les<lb />
temptacions diabolicals e a les temptacions de les fembres e dels mals hòmens,<lb />
per les quals hom cau en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 251"><seg type="rest">[XCI]</seg> De la manera segons la qual hom<lb />
deu nodrir son fil<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Nudriment és acustumar altra a husansa per la qual sia pus prop a hobra<lb />
natural; cor, enaxí con natura seguex son cors e no<gap />·s desvia de sa obra, enaxí<lb />
los infantz en lo comensament s'acustumen a bons nudriments o a mals.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Sàpies, fil, que <num>·II_es·</num> maneres són de nudriments: la <num>·I_a·</num> pertany al cors,<lb />
l'altra a l'ànima. Aquela qui és del cors se fa en los <num>·V·</num> seyns corporals, los<lb />
quals són veer, hoyr, odorar, gustar, palpar. Los nudriments espirituals se fan<lb />
en les <num>·III·</num> proprietats de la ànima, so és a ssaber, en la memòria e en l'enteniment<lb />
e en la volentat.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Amable fil, a home molt li deu ésser car son infant, e per assò hom no<lb />
deu ésser cusc de son fil per so que veya e perseba a quals nudriments s'acustuma<lb />
ne s'enclina; cor per los nudriments del cors s'acustuma als nudriments de<lb />
la ànima, e per los nudriments de la ànima s'acustuma als nudriments del cors.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Per vista corporal entra temptació a l'ànima, e per assò deu hom nudrir</p>

<p n="Pàg. 252">son fil a veer tals cozes d'on no<gap />·s acustum a malvats pensaments ne a desigar<lb />
bels vestiments, hon s'engenra arguyl e enveya e messió, e axí de les altres coses<lb />
semblants a aquestes.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Acustumar son infant a hoyr vanitats, leges paraules, romansos, cansons<lb />
e esturments, e les altres cozes qui donen moviment de lutxúria, és verí e<lb />
túxech en lo remembrament e en l'enteniment e en la volentat de son fil, per<lb />
lo qual verí e túxec guasta e malmet los béns que li lexa, e enprezona sa ànima<lb />
en foch perdurable. Hon, a mortificar aytal verí ha mester paraules e libres<lb />
qui parlen de Déu e del meyspreament d'aquest món, anans que<gap />·l verí ne<gap />·l túxec<lb />
sia multiplicat en custuma.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Per odorar l'ambre e almesch s'enjenra lutxúria, e per corrupció d'àer<lb />
s'enmalautex lo cors; e per assò l'infant no deu ésser nudrit en loc malsà ne<lb />
no<gap />·l deu hom acustumar a odors qui<gap />·l mouen a vanitats ne a descovinens<lb />
cogitacions.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En lo comensament que l'infant és nat entrò que ha preza forsa e calor<lb />
natural, no deu ésser nudrit sinó ab let tan solament, cor altra vianda no li<lb />
cové per assò cor la calor natural no és en sa forsa e no pot coura la vianda. E<lb />
per assò són los infants tiyosos e postermats con hom los dóna la vianda per<lb />
forsa, que natura no pot coure, e per la posterma moren molts infants qui viurien<lb />
si tant no menyaven ne bavien.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Con l'infant és ten gran que va e corra e juga, adoncs li deu hom dar<lb />
a menjar segons que eyl ó raquer, e no li deu hom donar a maytí ne a barenà<lb />
sinó pa, si<gap />·n demana; cor per ast e per fruyta e per les altres cozes no poden</p>

<p n="Pàg. 253">menyar adoncs con és temps de menyar. E con los infants mengen de les cozes<lb />
delicades més que no requer lur natura ne la riquea de lur pare, per assò<lb />
són malauts molts infants e pobres molts hòmens.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Vi massa forts destruu la calor natural e l'enteniment, e abreuja los<lb />
dies; e vi massa amarat és occazió que hom sia enbriach si beu vin fort. E salçes<lb />
forts cremen les humors e destruen lo servel e la calor natural. Hon, totes<lb />
aquestes cozes e moltes d'altres són noïbles als infants.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Con l'infant és massa vestit, adoncs se destruu la calor natural, cor<lb />
per lo trebay que fan los infants en jugar s'escalfen e s'obran los porus, d'on<lb />
hix la calor natural en vapor e en suor; e per massa vestir los porus no àn ab<lb />
què fredor los tanch, la qual fredor los tancaria e seria conservada la calor natural<lb />
en lo cors, e la digistiva ne saria pus forts e les viandes que<gap />·ls infants manuguen,<lb />
més per lo trebay que fan, ne serien enans digestes.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Lo manegar que hom fa ab los infants en lo bressol per so que no<lb />
ploren no és moviment natural, ans és contra lo servel, qui<gap />·s percut e no à la<lb />
dispozició que auria. E per assò més nou als infants lo bres que<gap />·ls plors, e més<lb />
ploren per so cor no<gap />·ls bressa hom que no farien si hom no<gap />·ls custumava a<lb />
bressar.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Conservar cabeys en cap bubelós és acustumar humors a pugar a ensús,<lb />
e per assò destruu-se lo serveyl, e à hom àvol alèn e àvols dents e àvols<lb />
huyls e glànoles e porcelanes e molts d'altres mals; e per assò los infants qui</p>

<p n="Pàg. 254">són tozos són pus sans e les humors males són acustumades de enar a enjús,<lb />
hon no donen tant de dan con fan en los lochs subirans.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Sàpies, fil, que pus sàvia és natura a nodrir los infans que no és ta<lb />
mare, e so que natura pert en los infants fils dels richs hòmens guay<gap />·en los infants<lb />
fils dels pobres hòmens; e per assò obri tos huyls e veges de quals infantz<lb />
vouràs més sans e bels: o de fils de richs hòmens o de fils de hòmens pobres.<lb />
E sabs assò per què esdevé? Per so cor natura dóna covinentment als fils dels<lb />
pobres so que àn mester e als fils dels richs hòmens no<gap />·ls pot donar so que volria.<lb />
E sabs per què? Per so cor massa vestadures e massa vianda li ó veda.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Moltes paraules é dites, fil, de nodriment qui pertany al cors e més<lb />
te<gap />·n puria parlar, mas dir-te vul del nudriment qui<gap />·s pertany a la ànima. Sàpies,<lb />
fil, que con l'infant és vengut a covinent edat, que adonchs deu hom mostrar<lb />
a sson infant a membrar e a entendre e voler; cor enaxí con lo cors vol usar de<lb />
sos membres com n'és vengut en temps e en edat, enaxí la ànima vol uzar de<lb />
ses vertuts con l'infant és vengut en edat que uzar-ne dege.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> Los hòmens richs qui no fan fer a lurs fils o a lur fila alcuna cosa e<lb />
nodrexen-los a ocietat, aquels no fan per què lurs fils sàpien membrar ne entendre<lb />
ne voler, cor ocietat e oblidar e innorància e no voler se covenen. E per<lb />
assò esdevenen, fil, los infants dels richs hòmens mals nudrits, e són pererozos,<lb />
flacs, niscis e inichs; e malmeten so que hom los lexa, cor no àn manera</p>

<p n="Pàg. 255">ab què ho sàpien guardar ne defendre als hòmens certs, falces, traÿdors,<lb />
enganables.<lb />
<seg type="rest">[16]</seg> Home qui vula ben nudrir son infant no deu tenir en son alberch<lb />
home mal nudrit, per so que son fil no<gap />·n prena mal nodriment. E tal dona lexa<lb />
sa fila en caza con va defora, que valria més que la menàs. Sabs per què? Per<lb />
so que no creegués la mala sirventa. E tal home comana a sson fil a home mal<lb />
nudrit, que valria més que<gap />·l comenàs a Déu e a ventura.<lb />
<seg type="rest">[17]</seg> Acustumar son infant a membrar e entendre Déu e anar a l'esgleya és<lb />
acustumar volentat en amar Déu e son pare e sa mare. Memòria qui membre e<lb />
enteniment que entena tamor, vergoya engenren volentat qui desama falimentz<lb />
e ama vertuts, e per assò infant deu créxer e deu ésser nudrit ab temor,<lb />
vergoya, per assò que age amor a bé e desamor a mal.<lb />
<seg type="rest">[18]</seg> Si infant no és nudrit ab trebayar, con aurà trebay no aurà paciència<lb />
ni noblea de coratge per la qual vensa son trebay. E si l'infant és nudrit a dir<lb />
mal, con hoyrà ben dir aurà envege, accídia, ira, qui són peccatz mortals. E si<lb />
infant és privat e nudrit ab vils hòmens, fugirà als bons hòmens.</p>

<p n="Pàg. 256"><seg type="rest">[19]</seg> Vols bé nudrir ton infant? Acustuma sa memòria e son enteniment a<lb />
cogitar nobles fets per so que la volentat àm privadea de bons hòmens. E vols<lb />
nodrir l'enteniment de ton fil a ésser exalsat, elevat a entendre? Mostra-li<lb />
sciència divina e natural. E vols que age molt alt enteniment a entendre suptilment?<lb />
Mostra-li <hi rend="italic">Art de trobar veritat</hi> e lo <hi rend="italic">Libre de diffinicions e de comensaments<lb />
e de qüestions</hi>. E vols que ton infant àm molt Déu? Fé-li membrar e<lb />
entendre la viltat d'aquest món, e la bonea, granea, eternitat, poder, saviea,<lb />
amor e les altres vertuts de Déu.</p>

<p n="Pàg. 257"><seg type="rest">[XCII]</seg> De moviment racional<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Moviment racional és cogitació moguda de cogitar una coza aprés<lb />
altra, e moviment racional és atalentament o ahirament d'ànima a ésser o no<lb />
ésser.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, axí con tu pots ton cors moure de <num>·I·</num> loch en altra, enaxí te<lb />
ànima pot moure tes cogitacions de <num>·I_a·</num> coza en altra, e amant <num>·I_a·</num> coza e airant<lb />
altra.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> En aquest moviment de què yo parla à molts diverses moviments, cor<lb />
la memòria se mou de membrar a oblidar, e d'ublidar a membrar; e l'enteniment<lb />
és mogut de entendre a innorar, e de innorar a entendre; e volentat és<lb />
moguda de amar a desamar, e de desamar a emar.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> En moviment racional són, fil, dues entencions: primera e segona.<lb />
Hon, si tu saps la natura e la proprietat d'estes <num>·II_es·</num> entencions, moltes cozes<lb />
sabràs; e si les sabs ordonar en ta ànima, moltes vertuts auràs.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Primera entenció és la coza final; segona és la matèria e la forma, e</p>

<p n="Pàg. 258">la matèria és la segona entenció en esguardament de la forma. E saps per què?<lb />
Per so cor la forma és pus prop a la causa final que la matèria.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Segons que són los uns graus pus nobles que<gap />·ls altres ha Déus volgut<lb />
que la primera entenció se covenga ab los uns graus e la segona entenció ab<lb />
los altres.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En l'arbre són les fules per so que sia lo fruyt, e, cor lo fruyt val més que<lb />
les fules, per assò natura à la primera entenció al fruyt e la segona a les fules. E<lb />
cor home és pus noble coza que<gap />·ls arbres ne les bèsties ne les altres cozes qui són<lb />
dejús home en nobilitat, per assò ha Déus volgut que home sia per la primera entenció<lb />
e les cozes qui no són ten nobles sien per la segona entenció.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Déus és, fil, pus noble coza que hom ne nula creatura, e per assò Déus<lb />
vol que hom age en eyl a servir, amar, conèxer, la primera entenció, e a les<lb />
altres cozes la segona. Hon, si tu às a Déu la primera entenció, amar-l'às més<lb />
per so cor és bo que per so cor t'à creat ne per so que<gap />·t dón glòria.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Saps, fil, què és peccat? Peccat és con hom ame meys les coses que deu<lb />
amar per la primera entenció que les cozes que deu amar per la segona; e<lb />
per assò pequen los hòmens contra Déu con amen Déu per la segona entenció<lb />
e sí mateys per la primera.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Primer moviment és, fil, con l'ànima mou sos poders ten soptozament<lb />
que rahó no y pot consentir; e lo segon moviment és con la ànima consent<lb />
raonablement o desconsent al primer moviment. E per assò és feta differència<lb />
enfre peccat venial e mortal, cor lo primer moviment no és en libertat<lb />
de rahó; mas cor la raó à en libertat de consentir o de contrestar al primer moviment,<lb />
per assò és lo mèrit o la colpa en lo segon moviment.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> En moltes maneres te poria parlar, fil, de moviment spiritual, mas de<lb />
moviment corporal t'é a parlar, lo qual és en <num>·III·</num> maneres. La primera és en</p>

<p n="Pàg. 259"> <num>·III·</num> moviments: la <num>·I·</num> és moviment circular, so és lo moviment del cel; l'altre<lb />
és lo moviment que<gap />·l foch e l'àer fan a ensús; e lo ters és lo moviment que<lb />
l'aygua e la terra fan a enjús.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Segona manera de moviment és en <num>·III·</num>: la <num>·I_a·</num> és moviment de <num>·I·</num> loch<lb />
en altra; segona és aquel que<gap />·ls alamentz fan a enjenrar les cozes crexens qui<gap />·s<lb />
mouen de menor quantitat a mayor, e de no ésser a ésser; e lo ters moviment<lb />
és lo moviment que<gap />·ls elaments fan en corrumpre les formes naturals e tornar-les<lb />
a no ésser.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> La tersa manera de moviment és, fil, en los <num>·V·</num> seyns corporals, cor <num>·I·</num><lb />
moviment és per veer, altra per ohir, altre per odorar, altre per gustar, altra per<lb />
palpar, e per assò són <num>·V·</num> moviments diverses los uns dels altres.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Amable fil, si ames sciència ne bones obres, enfre los altres capítols<lb />
d'aquest libre molt te sia car aquest capitol, cor molt és illuminada la ànima<lb />
con sap aver conaxensa dels moviments damunt dits a entenció de honrar e<lb />
servir son gloriós Déus.</p>

<p n="Pàg. 260"><seg type="rest">[XCIII]</seg> De custumes<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Custuma és envelida perseveransa en semblans cozes agradables. E<lb />
cor bones custumes sien amadores e males custumes sien ahirables, e cor tot<lb />
home à en libertat de alegir bones custumes o males, savi seràs, fil, si lexes<lb />
malvats nudriments e prens bones custumes.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Bones custumes són, fil, agradables a la ànima. E saps per què? Per so<lb />
cor enfre bones custumes e consiència és feta pau; hon, per assò, malvats nudriments<lb />
e consciència són contraris.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Con lo cors sia natura corumpuda per peccat, per assò se cové mils a<lb />
malvada custuma que ab bona. E saps per què? Per so que l'ànima n'aga mayor<lb />
mèrit si costrey lo cors a reebre bones custumes.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Savi mercader és aquel qui va per diverses terres goayar diners e aportar<lb />
les mercaderies en sa terra per goayar riquezes; mas, pus savi mercader series<lb />
tu, fil, si anaves per diverses terres e alegies les meyors custums que<lb />
trobaçes.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Custuma vela, no la ams per sa entiquitat més que la nova; ne la nova,<lb />
no la ams més que la vela per sa noveletat. E saps per què? Per so que aleges<lb />
la malor e ages en ira la piyor.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Si per entiquitat malvatz nudriments són bons, les obres dels demonis,</p>

<p n="Pàg. 261">qui tant àn perseverat en mal, serien bones. E si les custumes noveles eren totes<lb />
males, comensament de fe seria mal.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Ages, fil, en custuma de fer almoyna, per so que<gap />·t acustums a aver esperansa<lb />
en Déu; e acustume<gap />·t a oració, per so que desigs la celestial glòria e<lb />
ages en meynspreament esta vida mundana. E ages en custuma que ta consolació<lb />
sia en Déu, per so que li graesques los trebays que<gap />·t dóna per tos peccatz<lb />
e per los meus; e per so que graesques a Déu los béns que sens trebay te fa posseyr,<lb />
acustuma conaxensa en ton coratge.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> Acustuma ton cors a trebayar per so que ages sanitat, e que no sies gros<lb />
ne pererós. E acustuma te ànima a membrar, per so que no oblits; e acustuma<lb />
ton enteniment a entendre, per so que hom no<gap />·t engan; e acustuma ta volentat<lb />
a amar, per so que a Déu sies agradable.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Hobediència ages en ús per so que no sies argulós, e confessió usa<lb />
per so que no oblits tos peccats; trempansa usa per so que no sies glot; fortitudo<lb />
ages per so que no sies vensut; abstinència usa per so que sovín demans<lb />
consey.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> Acustume<gap />·t, fil, en aver contricció, per so que<gap />·t aveus a plorar tos<lb />
peccatz; e si vols aver audàcia ne noble coratge, acustume<gap />·t a parlar devant<lb />
nobles hòmens; e si<gap />·t vols aprivadar ab bons hòmens, ama lurs custumes e desama<lb />
so qui és desamat per eyls.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Fermetat ages en ton coratge per so que no<gap />·t panedes; mesura ages<lb />
en tes mans per so que no sies pobre; refrena ta lengua per so que no sies reprès;</p>

<p n="Pàg. 262">escolta per so que entenes; demana per so que sàpies; dóna per so que<lb />
atrobs; rit so qui t'és comanat per so que sies leyal; mortifica ta volentat per so<lb />
que no sies suspitós; remembra la mort per so que no sies cóbou; ages veritat<lb />
en ta bocha per so que no ages vergoya; ama castedat per so que no sies sutze;<lb />
ages temor per so que ages pau; ages ardiment per so que no sies pres.<lb />
<seg type="rest">[12]</seg> Moltes són, fil, les custumes bones que pots aver, les quals te seguiran<lb />
on que vages, e qui<gap />·t ajuderan a tes necessitats e no<gap />·t poden ésser toltes ne<lb />
emblades: tro a la mort seran ab tu e reprezenteran la tua ànima a Déu.</p>

<p n="Pàg. 263"><seg type="rest">[XCIV]</seg> Dels <num>·IIII·</num> elaments<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Alaments són la matèria en la qual són conservats los individuus naturals,<lb />
en los quals són conservades les espícies dezirades per la ordial matèria.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, <num>·IIII·</num> són los alaments: foch e aygua e àer, terra. D'aquetz<lb />
 <num>·IIII·</num> és compost e ajustat lo teu cors, e tot so que manugues ne beus ne palpes<lb />
ne odores ne sentz; e tot so que tos huyls voen dejús la luna, tot és dels <num>·IIII·</num><lb />
alaments.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Lo foch és sobre l'àer e l'àer sobre l'aygua e l'aygua sobre la terra, e<lb />
lo foch e l'àer són laugers e l'aygua e la terra són faxuchs; e per assò lo foch<lb />
e l'àer se covenen a ensús, e l'aygua e la terra se covenen a enjús.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Fil, lo foch e l'aygua àn poder e acció sobre l'àer e la terra, qui àn paçió;<lb />
e lo foch e l'aygua són contraris, e l'àer e la terra són contraris. E sabs per<lb />
què? Per so cor lo foch és calt e l'aygua és freda, e l'àer és humit e la terra és<lb />
seca.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Lo foch, en quant és calt, és simple; l'àer, en quant és humit, és simple;<lb />
e l'aygua, en quant és freda, és simple; e la terra, en quant és seca, és simple.</p>

<p n="Pàg. 264"><seg type="rest">[6]</seg> Saps, fil, què vol dir simplicitat? Cosa estant en sa natura matexa, sens<lb />
compozició d'altra coza. E saps què vol dir compozició? Ajustament de diverses<lb />
cozes mesclades en <num>·I_a·</num> coza.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> En dues maneres se fa composició: <num>·I_a·</num> és con lo foch és sech per la terra,<lb />
e l'àer és calt per lo foch, e l'aygua és humida per l'àer, e la terra és freda<lb />
per l'aygua. L'altra manera és con tots los <num>·IIII·</num> alamens són ajustatz en <num>·I·</num> cors<lb />
alementat, axí con en lo meu e en lo teu e en los altres corsos hon són ajustatz<lb />
los <num>·IIII·</num> alamentz.<lb />
<seg type="rest">[8]</seg> En la primera composició comensa generació, e en la segona corrupció.<lb />
E saps per què? Per so cor en la primera són diverses e concordants de <num>·II·</num><lb />
en dos, e en la segona són diverses concordans e contràries de <num>·II·</num> en dos.<lb />
<seg type="rest">[9]</seg> Lo foch, escalfant l'àer, passa escalfar l'aygua e la terra. E saps per<lb />
què? Per so cor l'àer dóna la humiditat escalfad<gap />·a l'aygua, e l'aygua dóna la<lb />
fredor escalfada a la terra, e l'aygua refredant la terra refreda lo foch e l'àer.<lb />
E saps per què? Per so cor refreda la sequetat que lo foch reeb de la terra e la<lb />
calor que l'àer reep del foch e la humiditat que reep de l'àer.<lb />
<seg type="rest">[10]</seg> L'àer donant humiditat a l'aygua dóna humiditat a la terra, qui reeb<lb />
fredor de l'aygua e qui dóna sequor al foch. E per assò l'àer ret al foch la calor<lb />
que<gap />·n reeb, en quant lo foch reeb la secor ab la calor on ha humiditat, per<lb />
sequetat mortificada per la humiditat.<lb />
<seg type="rest">[11]</seg> Donant la terra sequor al foch, desecha la humiditat escalfada per lo<lb />
foch, e ret a l'aygua la fredor que<gap />·n reeb desequant la humiditat que l'àer dóna<lb />
a l'aygua.</p>

<p n="Pàg. 265"><seg type="rest">[12]</seg> Per les <num>·IIII·</num> operacions diverses e concordants e contràries damunt<lb />
dites, se ligen e s'ajusten, fil, los elaments en <num>·I·</num> cors e<gap />·s departexen en altra. E<lb />
cor cascú elament volria ésser cors simple per sí matex, per assò cascun elament<lb />
serca con pusque aver sa simplicitat per sí matex en sí matex, sens que<lb />
no agués pació per altres elaments. E per assò és, fil, significada resurrecció e<lb />
glorificament en cors resuscitat.<lb />
<seg type="rest">[13]</seg> Dels <num>·IIII·</num> elamens devalen, fil, <num>·IIII·</num> compleccions: còlera, sanch,<lb />
fleuma, malencolia. Còlera és calda e seccha e és de foch; la sanch és calda e<lb />
humida e és de l'àer; la fleuma és freda e humida e és del aygua; malencolia<lb />
és freda e secha e és de la terra.<lb />
<seg type="rest">[14]</seg> Cascuns d'aquets elaments és jutgat per les matjes en <num>·IIII·</num> graus. E<lb />
saps per què? Per so cor en les unes cozes són pus forts les compleccions que<lb />
en les altres; e per assò, segons los graus, són fetes concordanses dels uns elaments<lb />
ab los altres per sanar los malautes.<lb />
<seg type="rest">[15]</seg> Sàpies, fil, que<gap />·ls elaments simples són invesibles, jatzsia que sien de<lb />
natura corporal; e per assò donen significansa que Déus és, jatzsia que sia<lb />
coza invesible, cor ci so quy és corporal és, jatzsesia invesible, bé<gap />·s saguex<lb />
que sia coza invesibla qui no sia de natura corporal, e cia Déu.</p>

<p n="Pàg. 266"><seg type="rest">[XCV]</seg> De fat e de ventura<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Fat és natural ordonament de cozes vivens per la providència divina; e<lb />
ventura és so qui és desirat e ve a aventura, sens ordonament de pensa, e ventura<lb />
és esdevanir so qui no és aüt en entenció per cogitació de pensa.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, Déus ha ordonat que los <num>·XII·</num> signes e les <num>·VII·</num> planetes<lb />
agen poder sobre les cozes terrenals. Hon, segons que és la natura e lo punt<lb />
sotz lo qual nex l'ome, és aestrat e és fedat aquel home quant deu viura ni qual<lb />
mester li cové mils ni en qual terra li hixen mils sos negocis.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Los corsos celestials no àn poder sobre la ànima, mas sobre lo cors; e<lb />
cor la ànima és forma del cors, per assò la seyoria que los corsos celestials àn<lb />
sobre lo cors no à poder contra la libertat de la ànima. E per assò moltes vegades<lb />
s'esdevé que no esdevé a home so que li és fedat segons los corsos celestials,<lb />
e accidentalment, per la libertat de franc arbitre e per discreció, esdevé<lb />
a home lo contrari de sso que li és fedat.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Ffil, Déu no és contrari a sson poder matex ne a ssa justícia, misericòrdia,<lb />
e per assò son poder moltes vegades fa esdevenir lo contrari de sso qui<lb />
és a home fedat o astrat, per so que ús en home de justícia o de misericòrdia o<lb />
de gràcia; cor, si la ànima, qui és creatura, pot desviar lo cors de sso a què és</p>

<p n="Pàg. 267">fedat per so que ús de sa libertat, quant més Déu pot desviar la natura que<gap />·l<lb />
cors ha per los corzos celestials per so que ús de ses vertutz en home.<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> Los arbres e les erbes seguirien la natura que los corsos celestials lur<lb />
donen, segons que és ordonat; mas cor home tale los arbres e arranque les erbes,<lb />
per assò tol als corzos terrenals accidentalment so que és aestrat substencialment.<lb />
Hon, si home à poder d'estes cozes en les plantes contra astra e fat,<lb />
quant Déus n'à més poder en home!<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Ventura ve per natura a les vegades, axí con <num>·VI·</num> dits en la mà e néxer<lb />
home contret e les altres cozes semblants a aquestes; e a ventura atroben los<lb />
hòmens alcunes cozes que no cuyden trobar, e a ventura àn so que dezigen<lb />
sens que no fan lo perquè.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Ffil, membre e entín aquestes cozes e no<gap />·t sotzmetes a astra ne a fat ne<lb />
a ventura, e entín lo poder de Déu e huza de raó en so que feràs, cor los hòmens<lb />
qui<gap />·s confien en astra meynspreen lo poder e la justícia e la gràcia de<lb />
Déu, e aquels qui fan a ventura so que fan són enamics de discreció e de rahó,<lb />
qui és lum per lo qual l'umà enteniment vega so que home déu fer per tal que<lb />
sia endressat en ses obres e que no caya en la ira de Déu.</p>

<p n="Pàg. 268"><seg type="rest">[XCVI]</seg> De Antecrist<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Antecrist serà home carnal tramès en est món en semblansa de Christ<lb />
per lo demoni infernal; cor, enaxí con lo celestial pare tramès son fil, nostre<lb />
seynor Déus Jesuchrist, en lo món per restaurar lo poble qui era perdut, enaxí<lb />
lo demoni, qui és ple de malícia, ferà tot son poder e trametrà missatge Antecrist<lb />
per destruir lo poble que Christ à reparat.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> Amable fil, Antecrist nexerà de fembre e serà nodrit en Babilònia; e,<lb />
con serà de edat on fo Jesuchrist con comensà a preÿcar, preycarà aytant de<lb />
temps con Jesuchrist preycà, e farà falsament miracles e prometrà grans dons<lb />
e darà dels béns temporals als hòmens so que li demanaran, per so que<gap />·l adoren<lb />
e que<gap />·l creen e que reneguen nostro seyor Jesuchrist.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> Grans manasses e grans morts ferà a aquels qui no<gap />·l creuran ne<gap />·l obeyran,<lb />
e forts rahons e semblanses derà per so que parega ver so que dirà. Hon,<lb />
per assò, fil, seria mester que hom se apereyàs de devoció e de caritat, per so<lb />
que no temés ses manasses e que hom agués forts rahons e demostracions contra<lb />
les sues.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Aesmar pots, fil, que moltes gens lo seguiran e<gap />·l creuran per so que él</p>

<p n="Pàg. 269">farà; cor ara, en est temps en què som, són tants hòmens en error, sens que no<lb />
àn so que deziren ne no àn semblanses de miracles ne<gap />·ls manassa hom a mort<lb />
ne<gap />·ls preÿca hom ab fortz demostracions, quant més ne seran en aquel temps<lb />
con Antecrist serà!<lb />
<seg type="rest">[5]</seg> En Jherusalem vendrà e preycarà en la plassa denant tuyt contra Jesuchrist;<lb />
e vendrà Alies e Enoch, e esputar-s'àn ab él e contrestar-li-an a ses<lb />
falses rahons, e él auciurà aquels en aquela plassa. E, adoncs, nostro senyor<lb />
Jesuchrist no u volrà pus sostenir, la malícia d'aquel, e auciurà-lo devant tot lo<lb />
poble.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Amable fil, en paraís terrenal fo lo demoni contrari a la divinal gràcia<lb />
que Déus fóu a home, e per assò fóu Adam e Eva ésser desobedients a Déu. E<lb />
en lo loch hon nostro seyor Jesuchrist nos recreà, en aquel loc cové que Antecrist<lb />
muyre e perda son poder, a manifestar lo poder e la ordinació de Déu.</p>

<p n="Pàg. 270"><seg type="rest">[XCVII]</seg> De les <num>·VII·</num> edatz en què és departit lo món<lb />
<lb />
<seg type="rest">[1]</seg> Edat és temps mesurat e espay de vida a les cozes vivens per lur vida.<lb />
Hon, la primera edat fo, fil, de Adam a Noè, e en aquela edat aucís Caÿm son<lb />
frare Abel, qui foren los primers fils que Adam ach.<lb />
<seg type="rest">[2]</seg> En aquel temps foren gents molt amans los dalits d'aquest món e qui<lb />
desconegueren Déu e vivien molt; e per assò tramès Déus lo diluvi, per tal<lb />
que<gap />·l món renovelàs d'altres gents qui fossen bones.<lb />
<seg type="rest">[3]</seg> La segona edat fo de Noè a Abraam. E Noè fo sant home, e per la sentetat<lb />
en què ere Déus dix-li que faés <num>·I_a·</num> gran archa e que<gap />·s masés en eyla ab<lb />
sa muler e ab <num>·III·</num> fils que avia e ab les mulers d'aquels, e que de cada linage<lb />
de les bèsties e de les aus hi masés <num>·I·</num> parey, per so que se<gap />·n poblàs lo món qui<lb />
perí per lo delubi.<lb />
<seg type="rest">[4]</seg> Con Noè e totes aquestes cozes foren en la archa, adoncs tramès Déus<lb />
tanta de pluya del cel que la mar puyà sobre la terra e sobre los muntz, e perí<lb />
tot lo món, acceptat aquels qui eren en l'archa.</p>

<p n="Pàg. 271"><seg type="rest">[5]</seg> Con Noè viu que la pluya cessà, adoncs tramès lo corp per so que<lb />
a[n]às voure si troberia terra, e lo corp no tornà; e puxes tramès la coloma, qui<lb />
aportà per senyal <num>·I·</num> ram d'olivera en la bocha, en significansa que la mar era<lb />
baxada e que la terra aparia.<lb />
<seg type="rest">[6]</seg> Arribà Noè e aquels qui ab él eren, e d'aquels és poblat lo món, e los<lb />
altres moriren per lo diluvi. E cresqueren e montiplicaren les géns; e, cor<lb />
agren paor que altra vegada no retornàs lo dilubi, volgren fer ten alta torra en<lb />
Babilònia que, si lo delubi retornàs, que estorcessen de mort en aquela torra.<lb />
Mas, ans que la torra fos ten alta con éls la volien fer, tramès Déus a aquels qui<lb />
la torra faien diverses lenguatges, enaxí que los uns no entenien los altres; e<lb />
per assò no pogren puyar la torra segons que volgren; e ladoncs comensà la diversitat<lb />
dels lenguatges que ara són.<lb />
<seg type="rest">[7]</seg> Tersa edat fo, fil, de Abraam a Moysè. E Abraam ac conaxensa de Déu<lb />
e ach <num>·I·</num> fil qui ac nom Isach, lo qual volch degolar per fer sacrifici a Déu, <seg type="rest">a<lb />
significar lo sacriffici que Jesuchrist féu de sí matex a morir per son poble.<lb />
Mas Déus tramès <num>·I·</num> moltó a Abram, d'on féu lo sacriffici, a significar que la<lb />
humanitat de Christ fo en la creu per reembre lo humanal linatge, enaxí con<lb />
per lo moltó fo reemuda la mort de Ysach. </seg></p>
</body>
</text>
</TEI>