<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Art de trinxar</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>H-19-Miralles_XV_4.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVb</filiation>
					<filiation type="typology">H-Textos científics i tècnics</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 254"><seg type="rest">4<lb />
(Cient.)<lb />
1492? (Mallorca?)<lb />
Anònim<lb />
ART DE TRINXAR </seg><lb />
<foreign xml:lang="la">Jh[esuscristu]s </foreign><lb />
Panade<lb />
Com daràs una panade dava[n]t un senyor prin un ganivet e la cuberta q[ue]<lb />
la panade té de demu[n]t p[er] a cloura-la, pri[n] lo ganivet e mit la pu[n]ta e vogi axí<lb />
a lla rador tota la panade, e com lo capell sarà levat lexa<gap />·l astar axí com si fos<lb />
sensara e axí dóna dava[n]t lo senyor.<lb />
Grua<lb />
Com tayllaràs grua tayllaràs en aquesta man[er]a. P[e]ndràs la grua e lavar-li às<lb />
las cuxas, e fet axò, pri[n] prestame[n]t la còrpora d[e] la grua e come[n]sa a tayllar<lb />
allà bax a lla pu[n]ta d[e] la gallera e taylla molt assayat e prim e molt prim, axí<lb />
com si fos vadella, e com auràs tallade la una part axí corent taylla l'alt[re] e axí<lb />
rage y sta.<lb />
Galina en oylla<lb />
Galina en oylla ffa a tayllar a trossos. Levau-li las basanquas e aprés desnuau<lb />
los mosclos e feu trossos los blanchs. Feu-na trossos, dos o tres trossos.<lb />
Lo crapó sa dóna p[us] derer.<lb />
Porcella<lb />
Com tayllaràs porcella posa-lla sobra lo tayllador e pri[n]-li la [...] oreyla e met<lb />
la ganiveta comensant a levar una gra[n] ascorxa en avall. Lavada  la oreylla, e<lb />
p[er] las costellas aval fins en las anquas feu una gra[n] launa de aquella asquorxa.<lb />
E aprés capolau-la prest e donau-la. Enperò feu que aquella asquorxa aga tanta<lb />
carn com porau levar fins en las costellas. Caragau fort la ganiveta e axí vos<lb />
farau bon tayllar. E passau la ganivata sota l'aspatla e levau l'espatla ab la launa</p>

<p n="Pàg. 255">de larch a larch. E aprés, com auràs capolade aquela ascorxa, dóna tantost<lb />
farsime[n]t e, dat farsime[n]t, vet-[a]n ab la ganiveta devés lo degolador d'equela<lb />
carn del degolador. E tantost si vols pots rompra la porcella p[er] lo mig pus<lb />
las ascorgas sian levades e dóna d[e] la ventresqua. Si volan lo cap leva-li lo morro<lb />
e xapa<gap />·ll e axí com si fos censar possau-lo deva[n]t lo senyor, e ajau-hi haruga<lb />
e pebre picat ab la sal e suc de taro[n]ga.<lb />
Capó<lb />
Com tayllaràs un capó an ast leva-li las basanquas. E aprés da-li un tay p[er]<lb />
larch desota lo musclo. E apràs, dat lo tay p[er] larch, trauràs dejús lo alleró unas<lb />
taylad[e]s largas p[er] larch e axí de l'alt[re] part, e apràs leva los musclas e dó[n]a [...]<lb />
hun tay. Axí vaga al senyor. E puys trenqua la galera ab dos o més trossos axí<lb />
co[m] tu conaxaràs. E vaga apràs aquellas basa[n]qu[e]s qui asta[n] [...] ab lo ascrapó.<lb />
Donau-hi un tay o dos e vagan al senyor. Apr[é]s donau las basanques d[e] las quaxas<lb />
ab un pauch de taylls e aprés lo crapó. E aprés las quaxas e del crapró<lb />
tayllau-na lo qui às [...] e las cuxas. Dau-hi [...] taylls. Axí donau-las.<lb />
E aximatex lo poll an ast<lb />
E aximatex l'ànada an ast<lb />
E aximatex galina an ast<lb />
E aximatex culumí an ast<lb />
Pardiu fa taylar en alt[ra] man[er]a. No cal sinó obriu-li los mosclos a cade<lb />
part e las bassanquaquas de cade part e los pits hu[n] poch e lo carpó tayllat<lb />
a cade part, axí com si fos pol an ast [...] e taniu ga fet de bon such de taro[n]ga<lb />
ga fet, abans que las pardius sian cuytas, en una ascudella, e de bon gingybra<lb />
comprat picat e sall picade. E mesclau lo gingebra ab lo such e ab la sall, e<lb />
taniu lo such de gingebra e sall ben aparallat, a[n]s que llas pardius sian cuytas.<lb />
E aprés, con sera[n] al plat que<gap />·lls obrirau, matau a cade muscla such e gingebra<lb />
e sall e axí per tot. Aprés donau-las al senyor ab aq[ue]ll such al plat e no p[us].<lb />
Cap de moltó<lb />
Cap de moltó dóna los hulls sensès e aprés d'él aurà millor e tolgua bon os.<lb />
Cap d'enyell an ast<lb />
Com taylaràs cap d'enyel an ast taylla un tros del morro e xapa<gap />·l pel mig<lb />
e torne<gap />·l cloura. Axí porta<gap />·l al senyor.</p>

<p n="Pàg. 256">Car[n] d'ast d'estiu<lb />
Com me[n]garàs car[n] d'ast d'estiu haurà limons manut e p[r]im, e aprés, com<lb />
sera[n] dins hu[n] plat, matau-hi un poch d'aygorós, e si no y à aygorós, praniu<lb />
aygo d[e] la font e un poch de sall e axí possau-las deva[n]t lo senyor.<lb />
Vadella<lb />
Com taylaràs vadella d'ast o d'oylla tayllau prim prim e taylau gras e magra<lb />
p[er[ fer molt bona cara e gintill. Esser gras e magra és p[er] possar deva[n]t hu[n]<lb />
sanyor e daràs a lla dararia. Tolgua os.<lb />
Peu de moltó e de porch<lb />
Peu de moltó o de porch trosagats.<lb />
Com taylaràs lengonissa fé las taylad[e]s largas.<lb />
Com coureu  molls feu such de taro[n]ja e matheu-hi such de taro[n]ga e<lb />
oli, e aprés gingebra e mateu-hi lo pex e mulau lo pex ab lo such e dau-lo.<lb />
Com farau farau ansiam no y matau oli fins que lo senyor sa vulla aseura<lb />
an taulla. E en aquel ansiam sia son  en loch de molta gent e podeu mesclar<lb />
olivas, tàparas e, si no y ha gent, dau unas olivas assarvides e aximatex las<lb />
tàpares.<lb />
Com mangarau mols an graellas, feu such de taronga ab una ascudella e<lb />
matau-hi un poch de oli mesclat ab lo such e mesclau-hi gingebra picat e preniu<lb />
los mols. Com sara[n] fora d[e] les graelles e mathau-los dins un plat e lensau-los<lb />
aquel such e feu sian mulats en lo plat e que dins lo plat aga un poch del<lb />
such e dau-ho axí.<lb />
Com taylaràs lengonissa taylla-la p[er] larch, so és p[er] fer las tallad[e]s larguas<lb />
e no radon[a]s, e si hi à convidans mathau-hi un poch de sucra demu[n]t las taylladas<lb />
e axí donau-las.<lb />
La botiffarra talau aiximatex p[er] larch.<lb />
Lo blanch aximatex.<lb />
La sobrasade prim e lonch e aspaxxat.<lb />
Moltó en oylla<lb />
Com tayllaràs moltó en oylla fé las tayllades amplas e prim[a]s, e si às gras<lb />
vaga mesclat lo grex ab la carn.<lb />
Com tayllaràs cuxa de moltó en oylla, taylla las tayllades amples e primes,<lb />
e aquellas del [...] d[e] la cuxa anplas e primas taylladas e axí tu tayllaràs bé.<lb />
E d'ast taylla ben prin si fer sa pot e manut.<lb />
Anyel an ast. Taylla si às ro[n]yonade, taylla d[e] la racosta p[ri]mer e del</p>

<p n="Pàg. 257">grex, e aprés dóna del millor que pugas de tot lo corter e taylla capolant e<lb />
aspaxxat.<lb />
Paguo<lb />
Com tayllaràs paguo an ast. Tayllaràs-lo axí com sa taylla un capó, que tayllaràs<lb />
los blanchs p[er] larch e lo ascarpó tayllaràs launas larguade an amu[n]t p[er]<lb />
lo crapó amu[n]t. Axí daràs aquels dava[n]tpits axí com conaxaràs tu matex que<lb />
fassan a rompra.</p>
</body>
</text>
</TEI>