<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Processos de Crims del segle XV a Lleida 1</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>G-07_Processos de Crims del s XV.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVa</filiation>
					<filiation type="typology">G-Llibres de cort</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:NO</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Fol. 1r">Del ladre<lb />
<lb />
Dilluns qui<gap />·s comptave <num>·XII·</num> del mes de juny en l'anny de la nativitat<lb />
de Nostre Senyor <num>·mil_CCCC_dos·</num>, pervénch a audiència del molt honorable<lb />
mossèn Berenguer de Muntagut, cavaller e conseller del Senyor Rey e per aquell<lb />
matex Senyor cort e lochtinent en la ciutat e vegueria de Leyda, e de<lb />
micer Johan de Sobirats, doctor en leys, e d'en Ramon Ribera, pahers, que<lb />
roba havien furtada a una dona e ere inculpat Johan de Múrcia; per ço los dits lochtinent e pahers,<lb />
volent saber la veritat, procehiren a reebre sa enquesta en la forma<lb />
següent:<lb />
<lb />
Caterina la navarra,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , jurada e interrogada  lo dia e anny damunt_dits.<lb />
E interrogada sobre la preinserta prevenció a ella,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , lesta, <abbr>etc.</abbr><lb />
Respòs e dix sí saber que ella,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , stant a Tortosa, mès-se en propòsit<lb />
de venir ací en Leyda e mès-se en una barcha, e com fo ací<lb />
en Leyda disabte a vespre ella,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , ensemps ab en Pericó de Riudecanes<lb />
demanaren posada a casa d'en  [...],<lb />
lo qual respòs e dix que no<gap />·s altave de tal roba. Emperò ella<lb />
e lo dit Pericó digueren al dit hoste que<gap />·ls guardàs la roba<lb />
e que<gap />·lls acullís aquell vespre e axí u féu; e al matí ella,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , dix<lb />
al dit Pericó  que li portàs lo cofre e hirien-se<gap />·n a<gap />·l hostal d'en<lb />
Ferrer de<gap />·l Albi, e com foren là lo dit Pericó tornà al dit<lb />
</p>

<p n="Fol. 1v">hostal hon havien lexat <num>·I·</num> cot negre e l'altre de<lb />
cotonina, <num>·I·</num> çamarró e <num>·I·</num> grimeu, <num>·I·</num> lançol, unes tovalletes,<lb />
e portà-se<gap />·n-ho tot , les quals coses eren de ella,<lb />
<foreign xml:lang="la">testis</foreign> .<lb />
<lb />
Interrogada si ella,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , ha sospita en neguna persona  sinó<lb />
en lo dit Pericó. E dix que no sab, mas lo hoste li dix<lb />
que quant lo dit Pericó près la dita roba <num>·I·</num> hom hi havie,<lb />
lo qual ara és pres.<lb />
<lb />
<num>·XVI·</num>  <foreign xml:lang="la">junii</foreign><lb />
<lb />
Miquel argenter,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , produhit, jurat e interrogat lo dia e anny<lb />
damunt_dits. E interrogat sobre la preinserta prevenció, <abbr>etc.</abbr>,<lb />
dix sí saber que disabte pus prop_pasat ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , stant en<lb />
sa casa, vespre scur, vénch a ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , <num>·I·</num> hom lo qual<lb />
no conex e dix-li que li obrís e ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , de fet li obrí, com<lb />
lo dit hom digués que ere de Cambrils, e entrant<lb />
en casa sua lo dit hom portà <num>·I·</num> trosell de roba hon<lb />
havie gonelles, tovalloles e altres coses.  E com lo dit<lb />
hom li digués que<gap />·l soferís que a pensar de les bèsties<lb />
havia anar e ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , li digués que no laguiàs, lo dit hom<lb />
se partí d'ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , e anà-se<gap />·n; e a cap de una stona tornà ab<lb />
<num>·I·</num> hom no masa aparellat, quax xarchot, e lo dit xarchot<lb />
a manament del dit hom près la roba e anaren-se<gap />·n, e ell,<lb />
</p>

<p n="Fol. 2r"><foreign xml:lang="la">testis</foreign> , tanchà sa porta e colgà<gap />·s. E en lo endemà ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> ,<lb />
veé una fembra que<gap />·s novegave ab <num>·I·</num> hom lo qual apar<lb />
a ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , que fos aquell qui havie presa la roba la nit pasada<lb />
a manament de<gap />·l hom que damunt ha dit, e com haguessen esment<lb />
de roba ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , dix a la dita dona que si ella fahie pendre lo<lb />
dit xarxot que ell dirie la veritat per ventura e entrarie en<lb />
ensenya de la dita roba.<lb />
<lb />
<num>·XX·</num>  <foreign xml:lang="la">junii<lb />
<lb />
</foreign> Johan de Múrcia, qui en son feyt propri sens de segrament e en feyt<lb />
d'altri ab segrament, jura dir veritat lo dia e anny damunt_dits.<lb />
E interrogat per què ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , és pres. E dix sí no saber si donchs no és<lb />
per la raó davall inserta, ço és, que disabte hagué <num>·VIII·</num> dies prop_pasat<lb />
ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , stant en lo hostal d'en [...] vénch <num>·I·</num> hom ab<lb />
una fembra e aquí ells dormiren, e lo digmenge següent ell,<lb />
<foreign xml:lang="la">testis</foreign> , ab Ffrancischo e Alfonsello volien se dinar e vénch lo dit<lb />
hom qui havie jagut ab la fembra en lo dit hostal e com<lb />
no tingués què mengar dix a ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , e als altres si<gap />·s porie dinar<lb />
ab ells. E de fet ells li respongueren que<gap />·ls plahie. E de fet<lb />
ells se dinaren, e soparen axí matex tots. E car vénch al<lb />
vespre lo dit hom dix a ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , que<gap />·l acompanyàs, e ell féu hoc.<lb />
Anaren a<gap />·l hostal d'en argenter e dix al dit n'argenter que li donàs<lb />
un farcellet  de roba. E de fet ho féu. E com foren al cap del pont<lb />
Vicent lo tarrater dix a ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , que quin home ere aquell que venie ab<lb />
ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , e ell dix-li que no<gap />·l conexie. E lavors lo dit hom<lb />
</p>

<p n="Fol. 2v">preguà al dit terrater que li stogàs la roba, e lo dit tarrater<lb />
dix que bé li plahie, però que no li darie la dita roba sens ell,<lb />
<foreign xml:lang="la">testis</foreign> , car no<gap />·l conexerie. E ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , dix que no<gap />·s curave d'allò;<lb />
e axí partiren-se e jamés depux no<gap />·l veé, e han hagut<lb />
sospita que ell havie consentit en la dita roba a pendre, e<lb />
pense<gap />·s que per allò l'àn pres.<lb />
<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , sab quina roba ere aquella. E dix sí no saber<lb />
com no la guardàs.<lb />
<lb />
Interrogat quant fo pres ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> . E dix que lo dilluns lavors<lb />
següent.<lb />
<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , sab hon és ara la dita roba. E dix que hoÿt<lb />
ha dir que tornada han la dita roba a una fembra<lb />
públicha.<lb />
<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , sab com ha nom lo dit hom. E dix sí no saber<lb />
com jamés no<gap />·l veé si_nó aquell dia.<lb />
<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , ha consentit que la dita roba fos furtada<lb />
a la fembra de qui ere. E dix que no en sa ànima.<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , conex la fembra. E dix que hoc, car al bordell<lb />
la veé lo dit digmenge, e fo aquell matex dia al dit hostal.<lb />
Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , sab per què y vingué la dita fembra. E dix sí no<lb />
saber.<lb />
</p>

<p n="Fol. 3r">Interrogat si ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , sab que la dita fembra demanàs al dit hom<lb />
la dita roba. E dix que no.<lb />
<lb />
Interrogat què fahie ell,  <foreign xml:lang="la">testis</foreign> , en aquesta ciutat. E dix que cave e segue.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Fuit publicata presens inquisitio dicto delato per honorabilem Geraldus<lb />
Mallol, domicellum locutenentem curie Ilerde, assidentibus sibi honorabili<lb />
Johannes Navarra</foreign> <!-- <foreign xml:lang="cat"> --> [...]</p>
</body>
</text>
</TEI>