<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Instrucció ý doctrina que ensenye lo que deu considerar ý contemplar lo christià</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Caldés, Pere</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>C-28-Miralles_XVI_1.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVIb</filiation>
					<filiation type="typology">C-Obres religioses i morals</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 353"><seg type="rest">1<lb />
(Rel.)<lb />
1588 (Mallorca)<lb />
Pere Caldés</seg><lb />
INSTRUCCIÓ Ý DOCTRINA QUE ENSENYE LO QUE DEU<lb />
CONSIDERAR Ý CONTEMPLAR LO CHRISTIÀ Ý SERVENT<lb />
DEL SENYOR QUANT OU LA SANTA MISSA<lb />
Pròlech al christià lector<lb />
Esta és la causa, piadós ý amat lector, q[ue] me à mogut a fer ý compondre<lb />
la present obreta: veure que la cosa que més importe a tota la església sancta ý<lb />
a tota la christiandat, sia per la nostra misèria tinguda en tant poca reverència<lb />
ý respecte. Perquè una de les grans tentacions a la qual està subjecta la major<lb />
part dels preveres axí ecclesiàstichs com religiosos, és procurar de dir la missa<lb />
tant prest com poden. Ý per lo semblant en la mateixa tentació cauen los qui<lb />
quant tenen de oyr missa cerquen aquell sacerdot qui ab major prestesa la spedesca.<lb />
Lo qual tinch per cert ve tot del demoni co[m] aquell qui sab lo gra[n] fruit<lb />
ý utilitat q[ue]<gap />·s segueix d[e] dir ý de oyr la sancta missa ab deguda attenció ý devoció.<lb />
Juntament ab açò se segueixen los grans abusos que en la església passen<lb />
quant se celebra la missa, perquè aleshores se tracte[n] tots los negocis mundans,<lb />
il·lícits ý profans, de manera que<gap />·s serveixen de la església ý lloch a hont se celebra<lb />
la sancta missa co[m] si fóra la plaça o cort, o llotge de mercaders. En la<lb />
composició ý modo de oyr la missa se veu clarament la poca devoció dels hòmens,<lb />
perquè moltes vegades estan assentats quant deuhen estar drets, ý estan<lb />
drets quant deurien estar agenollats, ý quant estan agenollats esta[n] ab un genoll<lb />
a soles, have[nt] de estar ab tots dos agenollats, ý de tal manera esta[n] q[ue]<lb />
assenyalen<lb />
bé qua[n]t poca sia la devoció q[ue] en lo interior del seu cor tenen, estant<lb />
devant la presència de Déu, com sia cert q[ue] devant del reý de la terra<lb />
estarien sens co[m]paració ab molt major temor ý acato ý reverè[n]cia. En les oracions<lb />
vocals ý ha gra[n] ignorà[n]cia, perq[uè] no sols la gent simple, però los qui tene[n]<lb />
intel·ligè[n]cia ý llarga notícia de les coses, tota la missa estan ocupats en dir<lb />
o llegir les sues oracions o devocions sens advertir a la significació dels sagrats<lb />
mysteris de la missa, ý açò és gra[n] inco[n]venie[n]t per esser co[n]tra lo inte[n]t principal<lb />
de la església, la qual nos mana debaix de precepte q[ue] alma[n]co los diumenges<lb />
ý festes oge[n] ab deguda atte[n]ció ý devoció la missa. Altres, de pura ignorància<lb />
ans de la co[n]sagració ja se bate[n] los pits. Ý la major part dels qui oue[n]</p>

<p n="Pàg. 354">la missa, havent de estar atte[n]ts a la oració d[e]l  <foreign xml:lang="la">Pater noster</foreign> , axí com ho requereix<lb />
ta[n]t sancta ý profitosa oració, esta[n] també occupats en fer-se creus en lo<lb />
front, en los pits, en los costats ý en les parts d[e]l cos, die[n]t q[ue] allò co[n]vé per<lb />
al mal d[e] cap ý per lo dolor d[e] pits, o costats, o per altres accidents, co[m] si la<lb />
oració del  <foreign xml:lang="la">Pater noster o Agnus Dei</foreign>   fos instituyda per tals indisposicio[n]s.<lb />
Cometen-se molts altres inconvenients també ý abusos, q[ue] seria cosa llarga<lb />
haver-los ara de co[m]ptar. Ý com en esta sancta religió nostra de Cartoxa se diguen<lb />
las missas ý los divinals officis ab molta attenció, devoció ý silenci, recordant-me<lb />
diverses vegades de quant indevotament ý sens memòria del qui present<lb />
està (qui és Déu omnipotent ý Senyor nostre) se diguen los officis,<lb />
assenyaladament la sancta missa en algunas esglésias, ý ab quant poca attenció<lb />
ouen los sagrats officis, hé volgut (piadós ý amat lector) pendre aquest treball<lb />
de dar alguns avisos de com se aje de oyr la sancta missa. Só estat també mogut<lb />
ý instat per algunes persones, les quals en gra[n] manera desitjaven saber com se<lb />
ha de oyr la sancta missa. Ý ab tot que jo u recusava, però per esser tantes vegades<lb />
pregat ý persuadit, ho posí per obra ý escriguí fins al prefaci. Mes com<lb />
les persones que<gap />·m solicitaven fossen passades d'esta vida en espay de tres<lb />
anys, no<gap />·m curí de semblant cosa ý maý pensí que la tal obra se agués de acabar<lb />
ý exir a llum. Tornant emperò altres persones a instar que u acabàs, aleshores<lb />
posí tota la diligència possible en que esta obra arribàs al fi q[ue] tantes<lb />
persones desitjaven. Per què creguí certíssimament que la voluntat de Nostre<lb />
Senyor Déu era dar jo conclusió al que començat havia. Ý del que molt me só<lb />
admirat és no haver trobat doctors qui diffusament escriguessen lo modo ý<lb />
orde com se ha de oyr la missa. Ý ab tot q[ue] hé posat alguna diligència en cercar-los<lb />
ý no n'é pogut trobar sinó tres o quatre, totes les obres dels quals se porien<lb />
compendre ab cinch o sis fulls de paper. Perquè lo tractat del doctor Bartomeu<lb />
de Miranda, archebisbe de Toledo, és tant breu que no co[n]té més de un<lb />
sermó, lo qual predicà devant lo rey Philip, rey de la nostra Spanya, qui era<lb />
aleshores en Inglaterra, en lo qual tractat ý sermó no dóne tampoch la forma<lb />
complida de com se ha de oyr la sancta missa, sols reprèn los abusos en ella se<lb />
cometen, co[n]forme a les paraules del tema que aportave, ço és,  <foreign xml:lang="la">Domus mea,<lb />
domus orationis vocabitur, vos autem fecistis illam speluncam latronum. </foreign><lb />
Lo que a mi aporta molt gran contentatió fonch saber, que lo molt reverent<lb />
pare frare Domingo de Soto, del orde de predicadors, doctor célebre havia<lb />
tractat d'esta matèria, axí per esser persona de tanta doctrina com també per<lb />
esser-me estat mestre en la insigne universitat de Salamanca. Mes quanta fonch<lb />
la alegria ý contentació tanta ý major fonch aprés la pena que rebí en veure la<lb />
brevedat tant gran de la obra, perquè en lo fi de la doctrina christiana que escriu<lb />
diu algunes coses convenients per a oyr la missa, les quals totes cabran en<lb />
mig full de paper [...]</p>

<p n="Pàg. 355">3. Església material què significa<lb />
Ý perquè lo lloch a hont se celebra la sancta missa ý a hont se diuhen los<lb />
divinals officis és església material, diem primer que per aquest lloch deputat<lb />
que anomenam església, són significades les dues esglésies, ço és milita[n]t ý<lb />
triu[n]phant. La militant és la església de ací baix de la terra, que és la congregació<lb />
de tots los fels christians. Perquè ecclesia, que és nom grech en llatí significa<lb />
congregació, que és com dich la congregació ý ajuntament de tots los<lb />
cathòlichs en qualsevol part del món que sien. Perquè allà a hont estan los<lb />
christians, encara que sien al cap del món, són tots spiritualment suste[n]tats de<lb />
uns sacraments ensenyats per una matexa doctrina, que és lo sanct Evangeli,<lb />
ý estam tots debaix de una ley, tenim tots una fe, ý en las oracions tenim uns<lb />
ab altres una particular correspondència, perquè les oracions de uns aprofite[n]<lb />
per los altres, ý tots esperam ab uns medis posseyr la vida eterna, ý finalment<lb />
som tots fills de un pare Jesuchrist nostre senyor, ý de una mare, que és esta<lb />
Església sancta, la qual en totes les coses té ta[n] particular cuydado de la nostra<lb />
salvació. Significa ý representa, do[n]chs, aq[ue]st lloch a hont se ajunten los<lb />
christians per a oyr la sancta missa, la vertadera església militant, perquè axí<lb />
com estam a la església material feta de pedra, congregats per oyr los divinals<lb />
officis ý la sancta missa, <hi rend="italic">axí</hi> ho esta[n] spiritualment en la fe, sentint tots de les<lb />
coses divines de una mateixa manera ý fent lo mateix, los altres christians en<lb />
les sues esglésias ý llochs deputats per al culto divino lo que fem nosaltres en<lb />
les nostres. Ý diu-se milita[n]t, perquè perpètuament have[m] de estar ab les armes<lb />
en les mans de la sancta fe ý bones obres, defensant-nos de nostres enemichs<lb />
ý contraris, que són los demonis ý sos ministres, ço és heretges ý tots los<lb />
infels que la persegueixen. Significa també ý representa aquest lloch de la església<lb />
material, a hont se representen los divinals officis, la església triumphant,<lb />
ço és la glòria del cel, que és lo aplech ý congregació de tots los sancts<lb />
benave[n]turats, per què lloam ý beneym nosaltres al mateix Senyor que ells<lb />
lloen ý beneixen, ý el que nosaltres adoram ý veneram en la sancta missa debaix<lb />
de accidents de pa ý de vi, ells clarament ý distinctament lo veuhen ý contemplen,<lb />
ý per tant se anomena aquella sanctíssima co[n]gregació de hòmens ý<lb />
de àngels, església triumphant. No co[m] los triumphos de Roma, la glòria dels<lb />
quals no durava més de quant estava a passar lo carro sobre el qual anava lo<lb />
capità general, que havia de sos enemichs alcansada la victòria, sinó que serà<lb />
la glòria perpètua ý eterna q[ue] posseexen los sancts per haver guardada la lley<lb />
de Déu nostre senyor ý haver alcançada del món, del demoni ý de la carn admirable<lb />
victòria.</p>
</body>
</text>
</TEI>