Text view
Contracte per a obres en un alberg de la parròquia de Santa Eulàlia
| Title | Contracte per a obres en un alberg de la parròquia de Santa Eulàlia |
|---|---|
| Author | --- |
| Publisher | GLD-UAB |
| msName | E-86-Miralles_XV_15.txt |
| Date | Segle XVb |
| Typology | E-Textos administratius |
| Dialect | Or:B - Balear |
| Translation | No |
(Contr.)
1480 (Mallorca)
CONTRACTE PER A OBRES EN UN ALBERG DE LA PARRÒQUIA
DE SANTA EULÀLIA.
Ego, Anthoni[us]
et scienter confiteor et in veritate recognosco vobis, magnifico d[omi]no Petro
Johanni Albertini, militi Maioric[arum], p[res]enti et acceptanti, q[uod] dedistis
et solvistis michi egoque a vobis h[ab]ui et recepi voluntati m[e]e numerando
quantitates infrascriptas, michi debitas p[ro] aliquibus op[er]ib[us] q[uae] ad scaratam
feci in quoda[m] hospicio vestro situato int[us] p[re]sentem civitate[m], in p[er]òchia
Sancte Eulalie, in vico eunte de cime[n]terio d[ic]te perrochie Sancte Eulalie
ad monasterium Sancti Francisci recto tramite, quequidem quant[itates] et
op[er]a sunt que secuntur:
Primo
és trespol, cals, grava e almànguena e guix e abeuratges, p[er] tot p[re]nguí ascarada
en l'any
Ítem, més, rebí en lo dit any
rebost q[ue] fiu en lo mengador del dit alberch, ço és p[er] les ma[n]s, fusta, taules,
guix, cals, trespol e almàngana e mitgans de ters e p[er] un portal de pedra
picada.
Ítem, més, hé rehebut en l'any
ll[iu]ra, p[er] una scarada de hun arch de Refelbeyt devant lo peu de la scala e sobre
l'arch paret de pedra e morter e hun portal a l'stable, de Refelbeyt, ab altra
paret, p[er] les mans e p[er] tot lo pertret e manobres.
Ítem, més, rebí lo dit any p[er] una altra scarada p[er] la cantonada de la font
e del carreró d'en Jordi Albertí, ço és per les mans, manobres e la pedra e p[er]
tot l'altre pertret, dihuyt ll[iure]s.
Ítem, més, rebí en l'any
de la cuyna qui és entre vós e en Thomàs Berthós, p[er] la vostra part, p[er]
mans, manobre e pertret, huyt ll[iure]s, dotze sols.
Ítem, més, p[er] altra scarada, ço és p[er] fer los graons de la font e l'alballó e
per scórrer l'aygua e metre lo griffó e fer lo rambador, entre mans, pedra e tot
l'altre pertret, rebí dotze ll[iures], setze sols.
Ítem, més, p[er] una altra scarada p[er] empahïme[n]tar lo studi del dit alberch
e fer una finestra nova a adobar una vella axí per ma[n]s com p[er] pedra et empayment
e manobre, p[er] tot rebí setze ll[iures], setze sols.
Ítem, més, p[er] exalbar dit studi, axí p[er] mans com p[er] tot lo pertret, rebí
cinch ll[iures].
Ítem, més, p[er] un pedríz devant lo stable, rebí de vós desset so[us].
no[n][...] non hic[...]et non numeratarum modo forma r[ati]one et causa predict[orum]
et in dictis temporib[us] et doli mali in factum q[uorum] actioni[...] facio vobis
bonum finem, diffinitionem, absolutionem et hanc apocham de soluto
cum pacto de ulteri[us] no[n] petendo.
Actum est hoc in civitate Ma[joricarum], die mart[is], tercia mensis octobris,
anno a Nat[ivitate] Domini
T[est]s hui[us] rei sunt hono[rabilis] Bernard[us]