Donació d'oliverars per part de Ramona de Solans i altres
Title
Donació d'oliverars per part de Ramona de Solans i altres
Author
---
Publisher
GLD-UAB
msName
E-49-RGebbett_26.txt
Date
Segle XIIIa
Typology
E-Textos administratius
Dialect
Oc:NO - Nord Occidental
Translation
No
This is where the footnotes go.
View options
Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
26">
RAMONA DE SOLANS AND OTHERS DONATE
OLIVE GROVES
(1241)
Notum sit omnibus quod ego Ramona de Solans [t] genere
meo P. de Centiga [t] uxor sua Maria, per nos [t] omnes
nostros natos [t] nascituros proximos [t] successores, damus
vobis A. d'Ares, fratri predicti de Ramona de Solans, la
part que nós avems ni aver devems en ·III· olivers. [t] és là·I· oliver a la Coma de Batipalmes; afronte ex ·I_a· part in
alodio de A. del Torredet, de ·II· A. de Zavila, de ·III· in nós donadors. Alia oliver és a la Coma de Xebraderes a
chauz de la via pública; afronte de totes parts en nós donadors.[t] aquel oliver vos donam en cabal [t] e·ls altres ço
que aver i devem. Alia oliver és en l'ort de Julia sobre la
via, [t] aiczò és l'olliver corniliol. Affronte de totes parts en
nos donadors. [t] així qant aquestes efrontacions inclodunt
sí donams nós a vós czo que avems ni aver í devems per
a[l]quna raó, ab lurs sols [t] ab lurs raids [t] ab lurs rames; [t] faciatis annuatim czessum ·IIII· deners in festo
Sancti Michelis setembris a nos donadors. E d'aiczò fem
nos donadors bonam [t] legalem guarentzam contra totes
persones a vós [t] al vostres per secula cunta, de vita [t]
morte, ab achest sens que azçad[s]. Ego A. d'Ares tingme
per bé per pagad per mi e[l] pels meus natds [t] a nèxer
per part e per eretad e per frarescha de l'alberg de Ramona
de Solans. [t] aquests olivers són en l'apendice de Sancti
Martini de Solans. Hactum est hoc ·II· kl. januarii anno
Christi ·MCCXLI·. [Sig.][...] A. de Torruela[...]dez
Torredet[...]