<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Carta de Roger de Rovenach a Francesc des Velers i d'altres sobre l'expedició a les Canàries</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Rovenach, Roger de</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>I-49-segle_xiv_22.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVa</filiation>
					<filiation type="typology">I-Epistolaris i dietaris</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 201"><seg type="rest">22 - (Epist.)<lb />
1342 (Mallorca)<lb />
Roger de Rovenach</seg><lb />
CARTA DE ROGER DE ROVENACH, CAMARLENC DEL REI<lb />
DE MALLORCA, A FRANCESC DES VELERS I D'ALTRES SOBRE<lb />
L'EXPEDICIÓ A LES CANÀRIES<lb />
<foreign xml:lang="la">Concessio capitaniae naviu[m] insula[rum] novit[er] inventa[rum] f[ac]te Ffra[n]cisco<lb />
d[e] Val[arii]s.</foreign><lb />
De nós en Rog[er] d[e] Rovenach, cavall[e]r e cam[ar]lench d[e]l molt alt se[n]yor<lb />
n[ost]re rey d[e] Mallorcha e lochtine[n]t seu en lo regne d[e] Mallorcha. Als amats e<lb />
disc[re]ts en Ffra[n]cesch d[e]s Valers, pat[r]ó e capità P[ere] Magre, Barthom[e]u Giges,<lb />
[con]patro[n]s, e Barthom[e]u Moragues, P[ere] Giges, Ffra[n]cesch Albussa, ciutadans<lb />
de Mallorch[a] e armadors de dues coches bayonesq[ue]s, la una d[e] les<lb />
quals és apellada S[an]ta Creu e l'alt[ra] S[an]ta Magdal[e]na, saluts e dilecció. Con<lb />
vosalt[re]s hajats p[ro]posat ab l[e]s dit[e]s dues coch[e]s armad[e]s anar e navegar a les<lb />
p[ar]ts d[e] les ill[e]s noveylame[n]t t[r]obad[e]s env[é]s l[e]s p[ar]ts d[e] occide[n]t, l[e]s quals illes<lb />
vulgarme[n]t són apellad[e]s illes d[e] Fortu[n]a, e hajats elegit en capità e p[re]side[n]t<lb />
d[e] les dit[e]s coch[e]s e d[e] les gents navega[n]ts en aq[ue]lles lo dit Ffra[n]cesch d[es] Valers,<lb />
al qual és molt necessari d[e] atorgar a ell p[er] molt[e]s coses e div[er]ses fets q[ue]<lb />
esdevenir porien jur[e]dicció e imp[er]i en lo viatge damu[n]t dit. Emp[er]amor d'assò,<lb />
a suplicatió e p[re]chs d[e] molt[e]s bon[e]s p[er]son[e]s, e haüda delib[er]atió ab n[ost]re<lb />
consell sobr[e] l[e]s coses en l[e]s p[re]sents conte[n]gud[e]s; confisa[n]ts emp[er]ò d[e]<lb />
la bon[e]sa e leyaltat de vós, dit Ffra[n]cesch d[e]s Val[e]rs, p[er] aut[or]itat d[e]l dit se[n]yor<lb />
n[ost]re rey atorga[m] e dona[m] a vós, dit Ffra[n]cesch d[e]s Valers, capità e p[re]sident<lb />
en l[e]s coses damu[n]t dit[e]s tota ju[r]edicció civil e crimi[n]al e mixt e mer emp[er]i sobr[e]<lb />
tot[e]s l[e]s gents ana[n]ts e navega[n]ts en l[e]s dit[e]s coch[e]s, d[e] l[e]s quals ju[r]edicció<lb />
e imp[er]i usar puschats fora emp[er]ò lo Regne d[e] Mallorq[ue]s, axí bé navegan p[er]<lb />
mar quo [sic] p[er] t[er]ra e en l[e]s ill[e]s damu[n]t dit[e]s e en qualq[ue] loch hon s[er]ets<lb />
fora lo dit Regne d[e] Mallorch[a], axí emp[er]ò quo [sic] capita[n]s d[e] galeas e d'alt[re]s<lb />
vexells d[e] mar han acustumat d[e] usar. Mana[m] no r[e]s me[n]ys a tots los mariners<lb />
e alt[re]s navega[n]ts en l[e]s dit[e]s coch[e]s q[ue] a vós, dit Ffra[n]cesch d[es] Valers,<lb />
en tot[e]s coses p[re]sthen e obesesq[ue]n axí qua[n]t a capità dessús dit, sots aq[ue]sta<lb />
forma e [con]dició q[ue] vós siats tengut e dejats lo dit offici d[e] capitania e d[e] les<lb />
dites ju[r]edicció e emp[er]i usar ab conseyl e d[e] conseyls d[e]ls demu[n]t dits patro[n]s</p>

<p n="Pàg. 202">e arm[a]dors, hó de la major p[ar]t de aq[ue]lls. E axí mat[e]ix p[er] auct[or]itat d[e] l[e]s<lb />
p[re]sents let[re]s confisa[n]ts d[e] la bonesa e leyaltat de vosalt[re]s damu[n]t dits, P[ere]<lb />
Magre, Barthom[e]u Gig[e]s, Barthom[e]u Morag[ue]s, P[ere] Giges e Ffra[n]cesch Albussa,<lb />
dona[m] e atorga[m] a vós, si a vós hó a la major p[ar]t d[e] vosalt[re]s serà vigar[e]s,<lb />
ab ca[usa] hó me[n]ys d[e] ca[usa], q[ue] puschats destituir e remoure lo dit<lb />
Ffra[n]cesch d[es] Valers de l'offici e pod[e]r d[e] la capitania damu[n]t dita, e en loch<lb />
d'aq[ue]ll un d[e] vosalt[re]s en lo qual tot vosalt[re]s ense[m]ps ab lo dit Ffra[n]cesch<lb />
d[es] Valers hó la major p[ar]t d[e] vosalt[re]s consentrets puschats elegir en capità e<lb />
p[re]side[n]t, lo qual axí elet d[e] vosalt[re]s haje lo dit pod[e]r e ju[r]edicció e emp[er]i, e<lb />
lo destituït e remogut d[e] la dita capitania roma[n]ga e sia en conseyl d[e] vosalt[re]s<lb />
e en la elecció d[e] capità tota hora, e la dita destituc[i]ó e remoció d[e] capità e noveyla<lb />
elecció fessats vosalt[res] hó la major p[ar]t d[e] vosalt[re]s, e f[er] puschats una<lb />
vegada e molt[e]s e aytant[e]s vegad[e]s quant[e]s a vós o a la major p[ar]t d[e] vosalt[re]s<lb />
plaurà e s[er]à vist faedor. Enaxí q[ue] tota hora e tota vegada lo capità elegit haja<lb />
e deja qualsq[ue] coses q[ue] fa[rá] p[er] rahó d[e] la capitania f[er] ab consell e d[e] consell<lb />
d[e] vosalt[re]s damu[n]t dits. Mana[m] emp[er]ò a tots los marin[er]s e alt[re]s qualsq[ue]<lb />
quals navega[n]ts en l[e]s dit[e]s coch[e]s, q[ue] axí bé en mar quo [sic] en t[er]ra,<lb />
fora emp[er]ò lo dit Regne d[e] Mallorch[a], obeseschen a qualq[ue] capità elegit p[er]<lb />
la man[er]a e forma damu[n]t dita. Aq[ue]sta emp[er]ò concessió e licència durar vole[m]<lb />
p[er] tot lo viatge damu[n]t dit e no d'aquí ava[n]t. Dat en la ciutat d[e] Mallorch[a]<lb />
a <num>·XVI·</num> dies d[e]l m[e]s d'abril  <foreign xml:lang="la">an[n]o D[omi]ni <num>·MCCCXI_s[e]c[un]do·</num>.</foreign><lb />
De nós en Rog[er] de Rovenach.</p>
</body>
</text>
</TEI>