<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">No serets tots temps batle 2</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>G-24-Batle_II.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVa</filiation>
					<filiation type="typology">G-Llibres de cort</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 41">[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
<seg type="rest">18<lb />
1407.— Agresión del propietario Ramon Prats a un liberto que<lb />
buscaba caracoles en su finca. </seg><lb />
<lb />
JORDI, XARQUES, qui fo catiu d'en Jordi Julià, de la parròquia de Luchmaior [...] dix que ell<lb />
testimoni, lo die prop passat que fo diluns, anava en ciutat e mès-sa a cullir caragols, com fo<lb />
en la garriga d'en Ramon Prats, e matie<gap />·ls en una calsa que<gap />·l testimoni aportava, e, cullint<lb />
aquest dels dits caragols, vench lo dit Ramon Prats i dix a aquest testimoni què faia.<lb />
I aquest testimoni dix-li que cullia caragols. E lo dit Ramon dix, on eren. E aquest dix-li<lb />
que en la calsa. I lo dit Ramon dix que li donàs la calsa. I aquest dix que no hu volia fer. I lo dit<lb />
Ramon lavors, ab una lansa que aportava, a batallons, donà a aquest un colp en la bras e nafrà-lo<lb />
i aquest anà-sse<gap />·n. I àls no fo [...]<lb />
<lb />
RAMON PRATS, habitador de la parròquia de Luchmaior, [...] dix [...] que, diluns pus<lb />
prop passat, aquest era en la sua alqueria e ja l'any passat lo dit xarquès féu de grans anugs a<lb />
aquest, so és que li desfeya parets i bardisses per cercar caragols, i axí mateix, ara, en Jordi no<lb />
feia altra.<lb />
E aquest testimoni dix-li moltes i diverses voltes que se<gap />·n anàs i no li vengués en res del<lb />
seu sinó que ell lo<gap />·n faria panadir i ja lo dit xarqués no se<gap />·n stava, hoc que aquests jorns<lb />
passats aquest trobà que li havien lavats un parell de pols de la eyra i un poal de la sisterna.<lb />
I lo dit xarquès vench, entorn hora de tèrcia, a la dita alqueria d'aquest, e anava entorn de<lb />
les gallines i polls que aquest té en la sua alqueria, ab un bastó en la mà, e aquest era dins una<lb />
payissa que stibava paya i en Joan Padrina, ciutadà de Mallorques, qui anava per là, cridà<lb />
aquest i dix-lo-y. I aquest isqué dafora [...] i lo xarquès, qui tantost que oí parlar lo dit Joan<lb />
<seg type="rest">[tement que]</seg> nagú no<gap />·l veés, mès-se per anar-se<gap />·n d'amagatons i aquest com fo ab lo dit<lb />
xarquès dix-li: <q type="spoken">—Udà! E no t'havia yo fet manament que no m'ig venguesses?</q> I près-lo per la<lb />
mà i dix que lo amanava al batle a Luchmaior.<lb />
E lo dit xarquès alsà lo bastó que aportava i volch donar a aquest i aquest près-lo-li i ab una<lb />
forque que aportava donà-li dos o tres colps i, a sos vigares, assats farí-lo en lo bras i, ab lo<lb />
forchó de la forme, squexà-li lo cuyr del bras i isqué<gap />·n sanch i amenà<gap />·l.<lb />
I àls no fo [...]</p>

<p n="Pàg. 42"><seg type="rest">19<lb />
1407.— Diferencias de criterio en torno al producto de un<lb />
horno de cal. </seg><lb />
<lb />
Die e any dessús scrits fo denunciat an Pere Pons, lochtinent de batle reial en Lluchmajor,<lb />
que en Pere Sanoguera, ferrer, de la parròquia de Lluchmajor, no temens Déus, ne la jurisdicció<lb />
reial, ans menyspressant aquella, contra empara la qual havia estada feta que no tiràs, ne fes<lb />
tirar, e ne venés, ne fes vendre de la cals, la qual lo dit Pere havia en un forn de cals en la<lb />
possessió d'en Simon Montanyans, sens licència de la cort, havia tirada o feta tirar la dita<lb />
cals, trancant la dita empara.<lb />
I com tals coses sien de mal eximpli, <abbr>etc.</abbr><lb />
<lb />
MIQUEL MONTANYANS, de la parròquia de Lucmajor, testimoni jurat, interrogat dir<lb />
veritat sobre les coses en la dita denunciació contengudes [...] dix que, a instància d'aquest<lb />
testimoni, fo fete per n'Antoni Morató, saig de la cort de Luchmajor, una empara en tota la<lb />
cals, la qual en Pere Sanoguera, ferrer, havia en un forn de cals, lo qual era fet en la possessió<lb />
d'aquest, per rahó de sinquanta quarteres de cals, que lo dit Pere i sos companyons havían<lb />
promeses al pare d'aquest, per loguer del forn, e, axí matex, que volie que li pagassen lenya,<lb />
que havien tayada sens licència del dit son pare.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Interrogat, si aquest féu scriura la dita empara, dix que hoc.<lb />
Interrogat, si aquest sab que lo dit Pere haia feta tirar la dita cals, dix que hoc, tirada l'ha.<lb />
I aquest ha vist com l'ha feta tirar, per en Mateu Mas ab lo carro.<lb />
<lb />
MATEU MAS, habitador de la parròquia de Luchmajor, testimoni sitat, jurat i<lb />
interrogat dir la veritat, [...] dix [...] que en Pere Noguera, ferrer, vench a aquest testimoni, i<lb />
dix que li tiràs cals que lo dit Pere havia, en un forn de cals de la possessió d'en Montanyans,<lb />
ab en Pere Rafal, i aquest dix que lo seu carro havia (a) adobar i que n<gap />·n podia tirar fins que<lb />
l'hagués adobat.<lb />
I los dits Pere Noguera i Pere Rafal dixeren a aquest que l'adobàs donchs. I l'endemà hac<lb />
aquest adobat lo carro, i anà<gap />·sse<gap />·n al dit Pere Sanoguera i dix-li que lo carro era adobat e si<lb />
tiraria la dita cals.<lb />
I lo dit Pere dix que hoc.<lb />
I aquest dix: <q type="spoken">—Hoc, més veus per dit vós tenits que<gap />·m darets <num>·XIII·</num> o <num>·XIIII·</num> sols per lo jorn.</q><lb />
I lo dit Pere dix que hoc, <num>·XIIII·</num> sols hauria.<lb />
I aquest anà-sse<gap />·n al forn i tirà dos jorns de la cals.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Interrogat, si aquest sàpia que la dita cals sie d'en Pere Sanoguera, i dix que ans se pense que<lb />
sie d'ambdosos los dits Pere Sanoguera i Pere Rafal, pus abdosos li vengueren, segons dit ha.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
<lb />
PERE SANOGUERA, habitador de la parròquia de Luchmajor, jurat i interrogat [...] dix<lb />
star en veritat que en Pere Rafal tania tirada la sua part de la cals que havia en lo forn de cals i<lb />
que aquest no havia tirada gens de la sua part.<lb />
Interrogat, qui havia logat en Mateu Mas per tirar de la dita cals, dix que en Pere Rafal.<lb />
Interrogat, qui féu lo preu de tiratge de la dita cals, i dix que lo dit Pere ab aquest ensemps.<lb />
Interrogat, si lo dit Pere Rafal havia venuda a nagú de la dita cals, dix no saber.<lb />
Interrogat, per què aquest no tirava de la sua, dix que no hu vol fer fins que haia pagat lo<lb />
forn.</p>

<p n="Pàg. 43">Interrogat, donchs, aquest, per què ha treballat en tirar la dita cals, dix que per so com lo<lb />
dit Pere Rafal li retrà los jornals com los haia mester.<lb />
<lb />
PERE RAFAL, de la parròquia de Luchmajor, testimoni jurat i interrogat [...] dix que ell<lb />
ha part en lo forn de la cals dessús dit i ha logat en Mateu Mas, carrater, i ha feta tirar, de la<lb />
dita cals, dos jorns.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Interrogat, si en Pere Noguera, ferrer, ha part en la cals que aquest ha feta tirar, i dix que<lb />
no.<lb />
Interrogat, qui féu lo preu ab lo dit Mateu Mas, i dix que aquest, ja sie que lo dit Pere<lb />
Noguera hi fos ab ell e lo hi haia anat a tirar, per so com aquest testimoni li havia ja ajudat en<lb />
certa cantitat de cals, que, ja d'abans, havia tirada, molt ha.<lb />
<seg type="rest">20"><lb />
1407.— Cuchilladas de un marido celoso a su mujer. </seg><lb />
<lb />
Die i any dessús scrit, fo denunciat al discret en Vicens Godofré, batle reial de la parròquia<lb />
de Luchmaior, que n'Antoni Cardell havia nafrade legament la dona Margarida, muller sua, [...] e<lb />
a saber veritat de les dites coses féu la inquisició següent:<lb />
<lb />
ANTONI CARDELL, delat, jurat e interrogat sobre la dita denunciació, dix, sobra<lb />
aquella, ésser ver so que an aquella se conté.<lb />
Fo demanat, per què nafrà la dita dona, muller sua, i dix que per so com lo havia afrentat e<lb />
fetes feynes per què meraxía les nafres per aquest fetes.<lb />
Demanat, aquest, del loch i hora de les dites nafres fetes a la sua muller, e dix que era hora<lb />
de tèrcia o aquèn entorn, aprés missa dita, sobre taula, aprés dinaren en les cases d'en Bernat<lb />
Cardell [...]<lb />
<lb />
MARGARIDA, muller d'en Antoni Cardell, jurada e interrogada, [...] dix que aquesta, lo<lb />
die de Sincogema, dinant-se ab son marit delat, Catarina, mare d'aquesta, i la dona Doussa an<lb />
l'alberch del hereu d'en Bonanat Cardell, i parlans de les nosses qui novelament éran stades<lb />
fetes entre lo dit Bernat Cardell i la filla d'en Miró, e stants sobre taula parlans de les dites<lb />
coses, lo dit Antoni Cardell, sense naguna rahó, trasch un punyal, lo qual era sobre la taula, i<lb />
nafrà aquesta de diverses colps, so és, a saber, un a la cuxa dreta i dos al costat squerra i tres<lb />
colps al [...] i altre al bras dret. I àls dix que no fo [...]<lb />
Interrogada sobre la causa, per què lo dit marit seu havia maltractat a aquesta, dix que per<lb />
so cor se dupta d'aquesta, so és que ha suspita [...] ab aquesta.<lb />
<lb />
CATARINA, dix [...] (parlant) de les nosses qui novellament éran stades fetes entre<lb />
Bernat Cardell, fill d'en Benanat Cardell i la filla d'en Miró de Campos, la dona (Doussa) dix les<lb />
paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Oh sènyer n'Antoni, no feyets tan mala cara, ne stàvets trist<lb />
lo dia de les nosses (vostres, ne) de les nosses del dit Bernat Cardell, cor bon hom sóts e<lb />
sabets fer boneses!</q><lb />
Qui delat, de continent, posà la mà al punyal qui era sobre la taula ab lo qual havían teyada<lb />
la carn que havien menjat i ab lo dit punyal vench contra la dita Margarida, muller sua, [...] i<lb />
nafrà la dita Margarida.<lb />
E aquesta, vesent que lo dit delat axí nafrava la dita muller sua, filla d'aquesta testimoni,<lb />
acostà<gap />·s al dit e contrastà, mentra pòch, al dit delat, que no mal menàs la dita muller sua.<lb />
Finalment que, mentre lo dit delat volch dar un colp al acorador a la dita Margarida, aquesta<lb />
testimoni li aferrà al punyal i l'ha nafrada un poch, per lo dit punyal, a la mà.<lb />
I àls dix que no fo.</p>

<p n="Pàg. 44">[DOUSSA], muller d'en Guillem Pons [...] dix [...] (que quan) hagueren menjat e assò fo<lb />
lo die de Sincogema [...] parlaren [...] de les nosses, les quals éran stades fetes entre en Bernat<lb />
Cardell e una filla d'en Miró de Campos e lo dit delat dix les paraules següents o semblants:<lb />
<q type="spoken">—Plàcia a Déu que an tan bona anomenade sia esa, com han totes les Cardelles.</q><lb />
E assò dix de la dita filla d'en Miró, al qual delat aquesta testimoni dix les paraules<lb />
següents o semblants: <q type="spoken">—E donchs, compare, membrets de vostra bonesa!</q><lb />
E encontinent el dit delat qui seya an la dita taula [...] ab un coltell de tay seu mateix, lo qual<lb />
tania, dix les paraules: <q type="spoken">—[...] moroll.</q><lb />
E assò dix de la dita muller sua, e, ab lo dit coltell, dóna<gap />·n a la dita <seg type="rest">[...] [muller] [sua]. </seg><lb />
<seg type="rest">21"><lb />
1407.— Tala de un rebaño de ovejas durante la temporada de<lb />
siega. </seg><lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Die martis, <num>·XXIII·</num> mensis Madii, anno predicto (1407).</foreign><lb />
Die i any dessús scrits, fo denunciat al discret en Pere Pons, lochtinent de l'honrat<lb />
n'Antoni Mut, batle reial de la parròquia de Luchmaior, que en Pere Contestí, fill d'en Pere<lb />
Contestí, no temens Déus, ne la jurisdictió reial, ans menyspresant aquella, havia mesas les<lb />
lurs ovelles en la pastura de n'Andreu Noguera i, com lo dit Andreu se volgués amanar les dites<lb />
ovelles a la cort o haver panyora del dit Pere, lo dit Pere contrestava liurar-li aquelles e donar-li<lb />
panyora, ans, so que és pitjor, és, près péres i arramí-les a aquell Andreu e, acumulant mal a<lb />
mal, que jurà leig de Déu, so és, lo cul.<lb />
E com tals coses sien de mal aximpli, lo dit batle enquerí d'aquelles en la manera següent:<lb />
<lb />
ANDREU NOGUERA, habitador de la parròquia de Luchmajor, injuriat, testimoni jurat<lb />
[...] dix saber que lo die passat, que era diluns, aquest testimoni era en la alquaria d'en Ramon<lb />
Julià, que gordava les sues ovelles, i víu que havien meses altres ovelles en unes pastures que<lb />
aquest testimoni ha en una sort de terra de la dona Garaula. I aquest testimoni, pensant que fos<lb />
bestiar de pessatge, no se moch i, a cap de stona, aquest testimoni anà a monyir i, com hac<lb />
monyit, aquest testimoni veé que encara les dites ovelles éran en les dites pastures. E lavors,<lb />
aquest, vaent que massa hi estaven, e que les ovelles estaven refermades, partí<gap />·s de la dita<lb />
alqueria d'en Ramon Julià i féu la via de les dites ovelles.<lb />
I, com aquest testimoni hac caminat un poch anant, aquest testimoni víu que Pere, lo fill<lb />
d'en Contestí, lo maior, partí de la sagada d'en Jacmet Tomàs i vench i faia la via de les dites<lb />
ovelles, ab una lanse en la mà i ve venir les dites ovelles de la pastura corrent i, ab gran<lb />
pressa, aquest, corrent vench, i lavors aconseguí lo dit fill d'en Contestí en uns cayrons prop<lb />
l'hort d'en Reyal i parà<gap />·s danant los ovelles, so és, com que no volia que<gap />·s moguessen fins que<lb />
li donàs panyora de les ovelles, per raó de la dita sua pastura.<lb />
I lo dit Pere Contestí dix a aquest que no ho volia fer i com aquest no volgués lexar les<lb />
dites ovelles fins hagués la dita panyora, lo fill d'en Contestí près péres en la mà, dient que si<lb />
no<gap />·s lavava danant, que ell li tiraria les péres, i que, per lo cul de Déu, que si no les lexava anar<lb />
que un o altre jorn...<lb />
I en aquestes noves vench en Pere Contestí, pare del dit Pere Contestí i donà <seg type="rest">[un drap]</seg> de<lb />
lí, per panyora, a aquest.<lb />
I aquest près-lo, i laxà anar les ovelles. I, àls, no hi fo.<lb />
Interrogat, qui foren presents com lo dit fill d'en Contestí contradeia anar les ovelles o<lb />
(dar) panyora, aquest testimoni dix que en Jacme Thomas i en Guillemó Arbona, los quals axí<lb />
matex oiren com lo dit Pere jurà lo cul de Déu i dix axí matex "barba merdosa", i "que tot hom<lb />
li<gap />·n fos testimoni".<lb />
Interrogat, si lo dit Pere li tirà péres, ne armes algunes, i dix que no.</p>

<p n="Pàg. 45">Interrogat, si aquest jurà leix de Déu, dix que no.<lb />
<lb />
PERE CONTESTI, fill d'en Pere Contestí, habitador de la parròquia de Lucmaior,<lb />
testimoni jurat, delat, interrogat dir veritat [...] dix que diluns pus prop passat, hora de<lb />
capvespre, aquest partia de una pastura verç lo rafal d'en Serra, que és del pare d'aquest i venia a<lb />
la bassa per abeurar les ovelles, i, anà-les entrar en una sort de la dona Garaula, i, tantost que<lb />
aquest fo dins la pastura, aquest veé venir n'Andreu Noguera, i aquest s'era atracat a la segada<lb />
d'en Jacme Thomàs i havia presa la faus del dit Jacme Thomàs, que ligava garbes, i aquest per<lb />
burla mès-se a sagar garbes ab sa muller del dit Tomàs i un fill d'en Jacme Salom toquava les<lb />
ovelles, i aquest, qui víu venir lo dit Andreu Noguera, imaginà<gap />·s que la pastura fos sua i que per<lb />
allò venia, i corech i féu passar les dites ovelles com abans pòch i mès-les en un cayró lur,<lb />
prop la mostra.<lb />
I lo dit Andreu vench i tant tost tirà péres davant les ovelles, que les se<gap />·n volia amanar i<lb />
aquest dix que no ho faés que per la sua fe no sabia que fos sua i que, si res li havia fet de<lb />
dampnatge, que anà<gap />·s clamar, que prou testimonis hi havia que havien vist passar a aquest i<lb />
que havia fet de les dites ovelles. I lo dit Andreu dix: <q type="spoken">—Per lo cul de Déu, ans les me<gap />·n manaré,<lb />
vullau o no!</q> I aquest respòs que, per lo cul de Déu, no faria i que se<gap />·n anàs.<lb />
I lo dit Andreu les se<gap />·n volia amanar o aquest que li donàs panyora, i aquest dix que no ho<lb />
volia fer, pus no l'havia près en so del seu.<lb />
I en aquest endemig vench lo pare d'aquest i donà panyora <seg type="rest">[un drap]</seg> de lí al dit Andreu. I<lb />
lavors lo dit Andreu anà-sse<gap />·n.<lb />
Interrogat, si aquest près péres e que les arramís [...] dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest dix paraules injurioses al dit Andreu, dix que no.<lb />
Interrogat, qui hi foren presents a les dites coses, dix que en Jacme Thomas, en Lorens<lb />
Despuig i en Mateu Tarragó texidor.<lb />
<lb />
JACME TOMÀS, fill d'en Guillem Thomàs, habitador de la parròquia de Llucmajor<lb />
[...] dix que lo die que lo dit Pere Contestí, fill d'en Pere Contestí, mès les ovelles en la<lb />
pastura d'en Andreu Noguera, aquest testimoni, ab se muller, sagava en un seu blat, i, cap<lb />
vespre, vench lo dit Pere Contestí, ab ses ovelles, prop la saguada d'aquest, en la dita pastura<lb />
d'en Noguera, i vench a aquest i demanà una faus, i près la faus d'aquest, i mès-se a saguar i un<lb />
fill d'en Salom assegurava i regordava les ovelles i, cap d'estona, aquest víu que lo dit Pere<lb />
correch i demanà a aquest on era lo glavi, i aquest testimoni anà-sse<gap />·n ab ell i lo dit Pere près-lo<lb />
i anà-sse<gap />·n, corrent, dient que abaurar anava les ovelles i brugent, veé aquest que trasch les<lb />
ovelles de la dita pastura i passà-les pus anant i aquest veé que los dits Andreu Noguera i Pere<lb />
Contestí se barrajaven del bestiar, i, aquest, pensant-se triassen qualche ovella, no se<gap />·n curà<lb />
fins que la muller d'aquest dix-li que barallaven-se i aquest lavors vench-hi i lavors ja hi fo<lb />
primer en Pere Contestí lo prom, aquest, com fo allà, mès-se en lo mig, i dix que se<gap />·n anassen<lb />
i que lexàs les ovelles, a lo dit Andreu, que prou hi havia testimonis. I lo dit Andreu dix que<lb />
no<gap />·ls prenia neguns per testimonis. I entre tant vench lo pare d'en Contestí i donà panyora al<lb />
dit Andreu i lo dit Andreu anà-sse<gap />·n...<lb />
<lb />
GUILLEM ARBONA, habitador de la parròquia de Luchmajor [...] dix [...] que el<lb />
testimoni, lo jorn que en Pere Contestí mès les sues ovelles en la pastura d'en Andreu Noguera,<lb />
tirava garbes a la sua era, i veé venir lo dit Pere Contestí, devers lo rafal d'en Serra, que faia la<lb />
via de la sort de la dona Gueraula, la pastura de la qual és del dit Andreu Noguera. I com lo dit<lb />
Pere Contestí fo en la dita pastura, aturà<gap />·s a saguar ab en Jacme Tomàs, que segava a un seu<lb />
blat, i les ovelles esteneren-se per la dita pastura i un infant, lo qual dit testimoni no conech,<lb />
regordava-les.<lb />
I, a cap d'estona, aquest testimoni víu venir corrent n'Andreu Noguera, de la alqueria d'en<lb />
Ramon Julià, i aquest testimoni tantost pensà<gap />·s que per les dites ovelles venia, i, tantost,<lb />
aquest veé que lo dit Pere Contestí lensà la faus ab què sagava i, corrent ab <num>·I_a·</num> lansa, trasch les<lb />
ovelles de la dita pastura i mès-les en uns rostolls, pres dels horts, e, com lo dit Andreu<lb />
Noguera fo atés a les dites ovelles, el testimoni víu que havían noves los dits Pere i Andreu</p>

<p n="Pàg. 46"><seg type="rest">[I aquest]</seg> no hi anava fins que víu aquest testimoni que berrejaven les ovelles i, lavors,<lb />
aquest, tement que no<gap />·s berellassen, corech-hi i contalsés-los i dix aquest: <q type="spoken">—I tan mal dia,<lb />
n'Andreu, lexau anar les ovelles!</q><lb />
I lo dit Andreu dix que ans li dava panyora o amanava lo bestiar a la cort. I lo dit Pere dix<lb />
que ja hi havia prou testimonis que ho havien vist.<lb />
I lo dit Andreu dix que ans hauria panyora o se<gap />·n amanaria les ovelles. I lo dit Pere dix que<lb />
no les se<gap />·n amanaria com ell hi sabés [...] hi havia prou.<lb />
E, en aquest endamig, vench en Pere Contestí, prohom i donà una panyora al dit Andreu. I<lb />
àls no fo.<lb />
<seg type="rest">22"><lb />
1407.— Descripción del acorralamiento de una piara de cerdos<lb />
en la alquería de Llobets y sus secuelas. </seg><lb />
<lb />
PERICÓ LOBET, delat, jurat i interrogat, dix sobre aquella denunciació, res no saber.<lb />
Fou demanat, on era aquest lo die de digous prop passat, i dix que en la possessió de sos<lb />
frares.<lb />
Interrogat, si aquest encorrelà dit die los porcs del dit Pere Ferrer, i dix que no los<lb />
encorralà, mes dix que<gap />·ls ve lo dit die en una rota d'en Bernat, frare d'aquest, so és en lo blat, i<lb />
ve que un fiyl d'en Arnau Catany, per nom Pere, los trasch de la rota i mès-los al corral del dit<lb />
Bernat Lobet, frare d'aquest.<lb />
Interrogat, si sap qui ha nafrats los dits porcs, i dix que no.<lb />
Interrogat, si quant aquest ve los dits porcs en la rota de son germà (axí com dit ha), ve<lb />
aquellas nafras, i dix que no, per so cor era lavors luny, bé <num>·XXX·</num> tornays de bous.<lb />
<lb />
BERNAT LOBET, delat, jurat i interrogat, [...] dix no res saber, ans les coses contra<lb />
aquest denunciades, de tot, nega.<lb />
Fo interrogat, si aquest encorralà los dits porcs, lo dit die de digous prop passat, i dix que<lb />
no, mes que és ver que en Pericó Catany, en lo dit dia de digous, en so d'aquest, encorralà los<lb />
dits porcs, per tal com los dits porcs eren en lo blat d'aquest delat.<lb />
Fo interrogat, si aquest ve lo dit die dits porcs, i dix que hoc, en lo corral d'aquest, com lo<lb />
dit Pericó Catany los hac encorralats.<lb />
Interrogat, si aquest ve los dits porcs estans en lo dit corral nafrats, i dix que no.<lb />
Fou interrogat, si sap qui ha nafrats lo dits porcs, i dix no saber sinó, tan solament, que<gap />·s<lb />
diu que la companya del dit Pere Ferrer los havia acaniçats.<lb />
Interrogat, si sap on era lo dit Pere Lobet, frare d'aquest, i dix no saber.<lb />
Interrogat, entre quals se diu que la companya del dit Pere Ferrer haguessen nafrats los dits<lb />
porcs, i dix que no li recorda.<lb />
<lb />
PERE CATANY, testimoni jurat e interrogat,. [...] dix [...] que lo dit dia de digous<lb />
damunt contengut, aquest era pres del pou dels Lobets, e en Pere Lobet, delat, damunt dit,<lb />
passant pres d'aquest, dix an aquest que encorralàs los porcs d'en Pere Ferrer, que eren en lo blat<lb />
d'en Bernat Lobet.<lb />
E lavors, aquest testimoni anà cercar dits porcs e encorralà<gap />·ls en un corral d'en Viasol,<lb />
devant lo pati del alberch del dit Bernat Lobet. E pres que<gap />·ls hac encorralats anà-sse<gap />·n als bous<lb />
del dit Bernat Lobet.<lb />
E àls, dix no saber.<lb />
Fo interrogat, si aquest ve los dits porcs nafrats al dit corral, ne mentre los menava al dit<lb />
corral, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sap qui ha nafrats los dits porcs, i dix que no. Interrogat, si sap que, mentre<lb />
los dits porcs eren en lo dit corral an Pere Lobet, ne Barnat Lobet, fossen lavors en la dita</p>

<p n="Pàg. 47">alqueria, so és en los corrals de la dita alqueria, dix que hoc, que abdosos éran en la dita<lb />
alqueria, so és en los corrals de la dita alqueria, untans les oveyes del dit Bernat per	 que<lb />
havien [...]<lb />
<lb />
[...] jurat e interrogat, [...] dix [...] que és ver que aquest, laurant en so del seu, en<lb />
Bartomeu [...], saig de la cort reyal de Luchmajor, féu manament en aquest que<gap />·ls seguís, i<lb />
aquest, dexats los bous ab què laurava, seguí lo dit saig. E abdosos, ab un catiu d'en Pere Ferrer,<lb />
per nom Toder, anaren-se<gap />·n als casats de la alqueria d'en Bernat Lobet.<lb />
E, com foren pres de les cases de la dita alqueria, lo dit saig interrogà lo dit catiu d'on<lb />
havia trets los dits porcs, i que anàs dretament al corral d'on los havia trets. I lo dit catiu anà<lb />
dretament en un corral qui és devant lo pati del dit Bernat Lobet, dient: <q type="spoken">—D'aquest corral los hé<lb />
trets.</q><lb />
E entrants, tots ensemps, en la dita cova o corral damunt dit, lo dit catiu ensenyà en aquest<lb />
i al dit saig alguna poqua de sanch qui era dins la dita cova, en la qual foren mesos los dits<lb />
porcs, sobre péres qui aquí eren.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Interrogat, si sap que la dita sanch en la dita cova atrobada, fos dels dits porcs axida, i dix<lb />
que no.<lb />
Interrogat, si sap qui ha nafrats los dits porcs, i dix que no.<lb />
Interrogat, quines nafras havían los dits porcs, i dix que una truga hi havia que havia colp<lb />
demunt lo cos, de lansa a son vigarés, i un altre porc que havia al ventre un stoch, no sap si<lb />
era de lansa o de dart, i havia quatre qui eren colpats de colp de bastó o de péres.<lb />
<lb />
TODOR, catiu d'en Pere Ferrer, testimoni jurat i interrogat, [...] dix res no saber,<lb />
salvant que<gap />·s ver que aquest lo dit dia contengut en la dita denunciació, per lo matí, amanà los<lb />
dits porcs a la garriga guardans aquels.<lb />
E quant fou pres de mig jorn del dit dia, aquest lexà los dits porcs, e anà aplegar bestiar de<lb />
son senyor. E quant tornà, aquest no atrobà los dits porcs.<lb />
E anà cercans aquells e atrobà en Bernat Lobet, al qual aquest dix, si sabia on eren los dits<lb />
porcs. E dix que, al corral seu, éran.<lb />
E lavors, aquest anà-sse<gap />·n a la casa del dit Bernat Lobet, en la qual trobà la mara del dit<lb />
Bernat Lobet, a la qual demanà los dits porcs, e la dita dona dix an aquest, mostrant en aquest<lb />
una cova en la qual los dits porcs eren, quels se<gap />·n amenàs, donant, però aquest, a la dita dona,<lb />
penyora.<lb />
E lavors aquest anà-se<gap />·n a la dita cova, i trasch los porcs de la dita cova. E quant los dits<lb />
porcs foren fora de la dita cova, aquest testimoni ve los dits porcs, alsguns d'aquells<lb />
ranqueyosos, que envides se porien tenir, i d'altres que bé no volien anar, ans se ageyen. E, en<lb />
special, ve aquest una truga que havia, la qual era stada sanada no havia gayra, que li havían<lb />
oberta la sanadura.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Interrogat, qui nafrà los dits porcs, i dix no saber...<lb />
<seg type="rest">23"><lb />
1407.— Crónica de un robo casero con nocturnidad y alevosía. </seg><lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Die lune, <num>·XIII·</num> mensis decembris, anno predicto (1407)</foreign><lb />
Die e any dessús scrits fo denunciat al discret an Ramon Julià, batle per lo senyor rey en<lb />
Luchmaior, que Andreu, saig de la cort, no temens Déus, ne la jurisdicció reyal, ans<lb />
menyspresant aquella, era entrat de nits dins lo alberch d'en Ferrer Forcimanya e se<gap />·n havia<lb />
aportades algunes robes, axí com son lensols, unes tovalles, tovallons, fill a rams e<lb />
ferradures i una samarra, les quals éran dins un artibanch e éran de Na Maria, muller del dit</p>

<p n="Pàg. 48">Andreu.<lb />
Per què lo dit batle per saber la veritat del fet enquerí de les dites coses, en la manera<lb />
següent, per tal que sia trobada la veritat del fet i si serà colpable lo dit Andreu, sia punit.<lb />
<lb />
MARIA, de generació de xarqueses, muller d'Andreu, saig de la cort de Lucmaior [...]<lb />
dix, sobre aquelles <seg type="rest"> coses contengudes en la dita denunciació,</seg> saber so que<gap />·s saguex, so és<lb />
que ella testimoni, entorn sinch meses ha passats, que ella testimoni trasch un artibanch de<lb />
case sua i aportà<gap />·l en lo alberch d'en Francesch Forsimanya, qui solia ésser senyor de aquesta,<lb />
per so com lo dit Andreu se<gap />·n volia anar en altres terres i volia fogir i havia por, aquesta<lb />
testimoni, que finalment no se<gap />·n aportàs la dita roba.<lb />
E aprés seguí<gap />·s que lo dit Andreu no se<gap />·n anà, axí com volia, per so com fo sentit per en<lb />
Moyà, senyor de dit Andreu, ans tornà ab aquesta sa muller, e ara, la nit pus passada, de nits,<lb />
són entrats dins la casa del celler de l'alberch del dit Ferrer Forsimanya, on aquesta tenia la<lb />
dita roba, i han-le-se aportada tota. I àls, dix no saber.<lb />
Interogada, quina roba havia en lo dit artibanch que se<gap />·n havia aportada, e dix que una sua<lb />
cota d'olivereta e divuyt llibres de fil debanat, entre bri e stopa, i, més anant, tres tovayoles<lb />
de stopa noves e tres tovayoles de bri, quatre albaneques blanques e una obrada, tres agulles de<lb />
perles, dues dotzenes de botons d'argent menuts, redons.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> , una tovaya de pastar e dues<lb />
tovayes de taula redona e dos tovallons e un parell de vels de cotó e un sinyell de seda morada<lb />
e dos anells d'argent d'aquesta testimoni.<lb />
Interrogada, si en lo artibanch, del qual havia treta la dessús dita roba, havia altra roba<lb />
menys de la dessús dita, e dix que hoc: una cota de dona de blau de palmella ab vays entorn de<lb />
peus ab les mànagues folrades de saya vermella i uns parenostres de lambre.<lb />
Interrogada, si ella testimoni ha sospita sobre nagú, e dix que sobra son marit, n'Andreu, i<lb />
lo catiu moro d'en Forcimanya.<lb />
Interrogada, per què ha sospita sobre lo dit son marit, i dix que, per tal com tot jorn, lo dit<lb />
son marit, li deia per què no aportava a case sua lo dit artibanch e la sua roba e que ho<lb />
venessen, pus aquesta testimoni no se<gap />·n emprava, e aquesta testimoni deia-li que no ho volia<lb />
fer, que venés lo dit son marit la sua e que bé era la dita roba allà on era, mils que no en case<lb />
sua, car, a vagades, ells abdós, marit i muller, se partien de casa de nits i porien-los robar i no<lb />
farien alà on stava.<lb />
Interrogada, si lo dit son marit sabia i havia vista la roba que aquesta havia, i dix que hoc,<lb />
que en preu de son dot la y havia aportat, com lo près per marit.<lb />
Interrogada, si alcú altri sabia la rova que aquesta havia en lo dit artibanch sinó ella<lb />
testimoni i lo dit son marit, i dix que no altre, sinó la dona Forcimanya, la profembre.<lb />
Interrogada, lo dit son marit on jagué la nit que li fo furtada la dita roba, e dix que ab ella<lb />
testimoni.<lb />
Interrogada, on sopà anit passada lo dit seu marit, e dix que en case sua, d'un pollastre que<lb />
havia mort e farcit d'ays ab panses.<lb />
Interrogada, quina hora soparen i dix que hora del seny del pardó.<lb />
Interrogada, si lo dit marit seu isqué de case aprés que hac sopat o no, i dix que, mentre<lb />
sopaven, vench en Jacme Pou e tornà-sse<gap />·n tantost i lo dit son marit, tantost que hac sopat,<lb />
anà-sse<gap />·n. No sab ella testimoni on.<lb />
Interrogada, quina hora se colgà lo dit son marit, i dix que no li recorda, mes que ja se<gap />·n<lb />
éran anats los traginers en ciutat.<lb />
Interrogada, per què és colgà tan vespre, e dix que lo dit son marit, aquella nit, vench hora<lb />
del seny del ladre en casa d'aquesta testimoni, ab en Jacme Pou, texidor, e ab Jacme Company,<lb />
fill d'en Gabriel Company, i volien jugar a nayips e lo dit son marit que no volia que lo dit<lb />
Jacmet company hi jugàs, per so com conaxia totes les cartes, sinó ell i lo dit en Pou.<lb />
E axí, tots tres, isquéran aquella hora de case i lo dit Jacme Company anà-sse<gap />·n colgar i lo<lb />
dit Andreu ab lo dit Jacme Pou anaren-se<gap />·n, com fora tornats, lo dit son marit li dix a case d'en<lb />
Sagué, al qual lo dit Andreu havia a fer una assignació, i tornaren, a cap de stone, ensemps, e<lb />
axí abdós jugaren fins que los traginers se<gap />·n anaren en ciutat i lavors lexaren de jugar, i lo dit<lb />
en Pou anà-sse<gap />·n colgar i lo dit son marit colgà<gap />·s. I àls dix no saber.</p>

<p n="Pàg. 49">Interrogada, si lo dit son marit isqué de casa d'aquesta despuys que lo dit en Pou se<gap />·n fo<lb />
anat, i dix que no, sinó per pixar, que ella sàpia, car, com vench el matí, hora de misse<lb />
matinal, ella testimoni lo veé levar del lit.<lb />
Interrogada, si ella testimoni se despertà neguna hora de la nit, despuys que lo dit Andreu<lb />
se colgàs, com lo dit en Pou se<gap />·n fo anat i dix que no jamés, car vespre se era colgada i havia<lb />
son, fins hora de la missa del jorn, que lo dit Andreu son marit matex la despertà. I àls, dix no<lb />
saber.<lb />
<lb />
ANDREU, saig de la cort de Luchmaior, [...] dix res no saber.<lb />
Interrogat, si ell testimoni sab qui ha furtada la dita roba de na Maria, muller d'aquest, e<lb />
dix que no verament.<lb />
Interrogat, aquest testimoni, si sabia quina roba tenia na Maria, se muller, dins lo<lb />
artibanch (quan) le hi han furtada de case del celler de l'alberch d'en Forsimanya, i dix que no,<lb />
sinó una cota de se muller i un artibanch.<lb />
Interrogat, digmenge prop passat, on sopà ell testimoni, i dix que en casa de na Maria, se<lb />
muller, d'una botifarra.<lb />
Interrogat, quina hora, a son parer, i dix que entorn el seny del pardó.<lb />
Interrogat, si ell testimoni aprés que hac sopat sortí de case, i dix que no s'era partit nulla<lb />
hora, més que, en enfosquir, vengueren en case d'aquest testimoni en Jacme Pou, texidor, e un<lb />
fill d'en Gabriel Company e volien jugar a nayips e aquest dix al dit Jacme company que no<lb />
volia jugar ab ell que masse na savia, e, lavors, aquest testimoni isqué<gap />·s de casa i anà-sse<gap />·n ab<lb />
los dessús anomenats Jacme Pou e Jacme Company e, axí ensemps, anaren fins al cantó de la<lb />
dona Saguina e, com fóran aquí, lo dit Jacme Company se partí de éls i sa anà vers la plassa i<lb />
aquest testimoni i lo dit en Pou qui l'acompanyà, anà-sse<gap />·n a case d'en Pere Sagueres, per fer-li<lb />
una intimació d'una tala que havia feta. E, feta la dita intimació per lo dit aquest testimoni,<lb />
endós ensemps, tornaren-se<gap />·n a case d'aquest testimoni i aquí jugaren a naips, abdosos, fins<lb />
hora de matines.<lb />
E com vench hora de matines, ells se laxaren de jugar i lo dit en Pou anà<gap />·s colgar i el<lb />
testimoni, axí mateix, colgà<gap />·s ab se muller. I àls no fo.<lb />
Interrogat, si, aprés que en Pou se<gap />·n fo anat, aquest testimoni se levà del lit, ne isqué<lb />
dafora, dix que no, fins al matí, que vench una filla de na Maria, muller d'aquest testimoni,<lb />
fillastre d'aquest testimoni, plorant e dient que la roba de na Maria, que stava en lo alberch de<lb />
madona Forcimanya, havían furtada, i aquest, lavors, lavà<gap />·s i ell testimoni i se muller anaren-hi,<lb />
i trobaren de fet que stava en veritat que havien furtada la dita roba. I àls, dix no saber.<lb />
E lo dit die matex, LO DIT BATLE personalment anà ab en Guillermó Mas, Guillermó Salom e<lb />
Gabriel Company, prohomens per ell preses, a l'alberch o case d'on havían furtada la dita roba<lb />
e trobà que éran entrats, per l'hort de l'alberch del dit Ferrer Forcimanya, dins lo dit alberch.<lb />
E per so, com fo dit aquí matex al dit batle, que, petjades havia en un canyís, sembrat de<lb />
ferrratge, de na Cifra, per on se<gap />·n éran anats, segons que aparia, los qui havían furtada la dita<lb />
roba, lo dit batle, ab los dits prohomens, anà al dit loch, i, vistes les petjades e haüde una<lb />
spardenya de n'Andreu, saig, la qual mida ab les dites petjades, e atrobà que les dites petjades<lb />
éran, apunt, apunt, de la forma de la dita sperdenya, segons clarament se mostrava, e axí<lb />
mateix que en loch per on éran entrats dins lo hort de l'alberch del dit Ferrer Forsimanya,<lb />
sobre la paret en una penya aspre, haguessen atrobats pèls de roba de lana, axí com havien<lb />
frotat per la paret, i lo dit batle près los dits pèls i mostrà aquells a<gap />·n Bernat Ferrer, sastre, i <abbr>P.</abbr><lb />
Bruguera, capdeguayta, lo qual era en la parròquia, e haüts per lo dit batle dels pèls de unes<lb />
calses les quals n'Andreu, saig, calsava, burallasses, e provats e mirats e cotajats los dits pèls<lb />
per ells, concordàran que, verament, lo pel, per lo dit batle primerament mostrat i atrobat en<lb />
la paret del dit, era del pel de les calses del dit Andreu, segons lur vijares.<lb />
<lb />
MARCH, catiu d'en Ferrer Forcimanya, habitador de la parròquia de Luchmaior [...] dix<lb />
es no saber. Interrogat, si sab qui ha furtada la roba de na Maria, muller d'Andreu saig, dix que<lb />
no.<lb />
Interrogat, on sopà ell testimoni, digmenge vespre, dix que a case de son senyor.</p>

<p n="Pàg. 50">Interrogat, si ell testimoni, dit die de digmenge passat, fo en Luchmaior dins la vila, dix<lb />
que hoc, que begué en la taverne de n'Antoni Riera, e, com hac begut, ell testimoni vench a la<lb />
plasse i trobà en Johan Trobat, lo qual li deu diners i dix-li: <q type="spoken">—Sènyer en Trobat, perquè no<gap />·m<lb />
dau diners?</q> I lo dit [...] Trobat dix-li que no n'havia fins que vengués lo bestiar, e lo dit en<lb />
Trobat dix-li que se<gap />·n anàssen, que ell anava verç l'alqueria de son senyor. E aquest testimoni,<lb />
ab una torta de cera, que li havia costat <num>·X·</num> diners de case del spaciaire, en la mà, anà-sse<gap />·n ab lo<lb />
dit en Trobat fins un torrent de les Teringades, on trobà los bous de son senyor. E aquí lo dit en<lb />
Trobat se<gap />·n anà i aquest testimoni amanà los bous a case de son senyor i donà<gap />·ls paya, encara<lb />
que havían a passar prop d'una hora. I aquest, lavors, com hac donada palla als bous, anà-sse<gap />·n<lb />
parlar ab la muller d'en Johan Gibert i, com vench hora de sopar, que ja era foscant, aquest se<gap />·n<lb />
anà a la case i la dona d'aquest dix-li que sopàs i aquest dix que ell havia begut vi a Luchmaior i<lb />
despuys havia beguda aygo de sisterne derrera i havia-li fet mal i no volia sopar, més aquest<lb />
tantost anà a la payisse dormir.<lb />
E com lo senyor d'aquest hac sopat, vench a la payisse on aquest geya i cridà<gap />·l que donàs<lb />
paya al bestiar. I aquest, lavòs, donà<gap />·l-se i el senyor anà<gap />·s colgar i aquest tornà en la payisse i<lb />
no n'isqué fins l'endemà, per lo matí, que<gap />·s levà per anar laurar, que son senyor lo despertà.<lb />
Interrogat, com sap que hàian furtada la roba de na Maria, i dix que diluns, ja gran die,<lb />
vench a l'alqueria del senyor d'aquest na Nicholava, filla de na Maria, i dix al senyor d'aquest<lb />
que se roba de se mara havían furtada de l'alberch i son senyor tantost hi anà. I àls dix no<lb />
saber.<lb />
Interrogat, si aquest jagué tot sol, i dix que hoc.<lb />
Interrogat, que féu la torta, i dix que a la dona d'aquest la donà, com fo a l'alqueria, que la y<lb />
estojàs.<lb />
Interrogat, per què la havia comprada, i dix que per so com volia vetlar en la nit de Nadal a<lb />
la asglèya i volia-la cremar, e encara la té la dita dona d'aquest, estojada.<lb />
<lb />
FERRER FORCIMANYA, habitador de la parròquia de Lucmaior [...] dix res no saber<lb />
sinó que, diluns prop passat, aquest laurava, i vench a l'alqueria d'aquest testimoni una filla de<lb />
na Maria diguent que roba havien robada de l'alberch d'aquest testimoni i aquest tantost anà a<lb />
Luchmaior.<lb />
Interrogat, March, catiu d'aquest testimoni, si sopà digmenge vespre en case d'aquest, i<lb />
dix que hoc.<lb />
Interrogat, on jagué, i dix que en case sua.<lb />
Interrogat, si ell testimoni ab què la dita nit lo dit March se partís de case sua, dix que no,<lb />
cor no era trampat segons deia, car com ell testimoni volch sopar, el catiu no volia sopar ans<lb />
se complanyia i deia que no era sà i aquest testimoni pensà<gap />·s que fos enbriach, per ço com era<lb />
stat a Luchmaior; no se<gap />·n curà, sinó que com ell testimoni hac sopat, i se volia colgar, com<lb />
aquest estava ab les sabates en los peus, que ja s'era descalsat, anà-sse<gap />·n a le payisse, on lo dit<lb />
March jayia, i cridà<gap />·l que aportàs paya a les bèsties i lo dit March tantost aportà una sàrria i<lb />
donà palla a les dites bèsties i lo dit testimoni anà<gap />·s colgar i lexà lo dit catiu en la payisse.<lb />
Interrrogat, quina hora era com lo dit March donà la palla a les dites bèsties, i dix que entorn<lb />
dues o tres hores de nit, car com aquest testimoni se isqué a sopar ja era foscant i stigué<lb />
molt sobre taula: axí bé<gap />·s pensa més prop era de tres hores que no de dues.<lb />
Interrogat, si ell testimoni, per lo matí, atrobà lo dit March, catiu seu, en l'alqueria, i dix<lb />
que hoc.<lb />
Interrogat, quina hora era com ell testimoni lo despertà, i dix que havien a passar bones<lb />
quatre hores de nit i lo dit March féu foch i stech aquí fins que fo jorn, que anà laurar. I àls dix<lb />
no saber.<lb />
Interrogat, lo dit catiu quines robes ha i de quina color, i dix que de blanquet, totes.<lb />
Interrogat, si ha calses, ne altres robes d'altre color, dix que no.<lb />
<lb />
JACME POU, texidor, habitador de la parròquia de Luchmaior, [...]<lb />
Interrogat si ell testimoni, digmenge de nits, jugà a naips ab en Andreu saig, i dix que<lb />
hoc.</p>

<p n="Pàg. 51">Interrogat, fins quina hora de nit jugà ab ell, e dix que fins passada mitja nit, car ell<lb />
testimoni, com hac sopat en case sua, bé fo entorn una hora de nit, e, havent sopat, anà-sse<gap />·n<lb />
a casa del dit Andreu e trobà<gap />·l que sopava ab na Maria, se muller, e dix-los: <q type="spoken">—Encara sopau?</q><lb />
I lo dit Andreu respòs: <q type="spoken">—Germà, un pollastra havem menjat farcit, ab pler.</q><lb />
I aquest testimoni dix al dit Andreu: <q type="spoken">—I donchs jugarem?</q><lb />
I lo dit Andreu respòs: <q type="spoken">—Tercer hauríem master.</q><lb />
I parlant axí, vench en Jacme Company, fill d'en Gabriel Company.<lb />
E lo dit Andreu hac ja sopat, e tots tres, isqueren de case del dit Andreu, per so com lo dit<lb />
Andreu deia que havia anar a case d'en Sagueres per a dur-li una corretge que tenia en la mà, que<lb />
deia que era penyora, e anaren-se<gap />·n ensemps fins al cantó de la dona Saguina, e aquí aquest<lb />
testimoni dix: <q type="spoken">—Donchs, no jugarem?</q><lb />
I lo dit Andreu colpajà<gap />·l. I aquest testimoni, tantost entès que lo dit Andreu no volia que lo<lb />
dit Jacme Company hi jugàs, i aquest lavors dix: <q type="spoken">—Donchs, anem-nos colgar!</q><lb />
I lo dit Jacme Company anà-sse<gap />·n. I aquest testimoni ab lo dit Andreu anà a case del dit<lb />
Sagueres i entrà dins i puys vench lo dit Andreu, quaix tantost a aquest, i abdós anaren-se<gap />·n en<lb />
case del dit Andreu i aquí jugaren abdós fins tocada hora de mitja nit, que no<gap />·s pense que<lb />
haguessen a passat de quatre en cinc hores de nit al punt des que<gap />·s lexaren de jugar fins al jorn.<lb />
E aquest Andreu anà<gap />·s colgar i lo dit testimoni anà<gap />·s en casa sua. I àls dix no saber.<lb />
Interrogat, <seg type="rest">[quin] [temps] [...]</seg> aquest testimoni ab lo dit Andreu foren al cantó d'en Miquel<lb />
Catany, i dix que entorn una hora i mitja.<lb />
Interrogat, si lo dit Andreu jamés dementre jugaven abdós, isqué fora de case sua, i dix que<lb />
no, sinó per pixar, que aquest isqué ab lo dit Andreu, entorn hora de mitja nit.<lb />
Interrogat, si ell sab que el dit Andreu isqués de case aprés que aquest testimoni se<gap />·n fo<lb />
anat, i dix que no.<lb />
Interrogat, si na Maria, muller del dit Andreu, hi era com ells jugaven, dix que hoc.<lb />
Interrogat, si la dita Maria vetlava ab ells o era colgada i dix que molt vetlà ab ells, mes<lb />
que colgada era com ell se<gap />·n anà, mes no dormia, que ans se baraylava ab son marit, per so<lb />
com aquest testimoni li havia guanyats sis sous, i deia a aquest que a mal guany en case sua li<lb />
venia guanyar los diners. I àls dix no saber.<lb />
<lb />
LA DONA ANTONIA, MULLER DEL PROHOM EN FERRER FORCIMANYA, habitador de<lb />
Lluchmaior [...] dix [...] que, digmenge nit, ella testimoni dormia en case sua i entorn hora de<lb />
mitja nit o poch més, car ella testimoni ja havia dormit un bon son, ella testimoni se despertà<lb />
i sentí colpajar, un colpajar fort baix, e aquesta testimoni elsàs sobre lo lit i, pensant-se que<lb />
fos cà que volgués entrar o axir de l'alberch i que gratàs a les portes, tornà dormir. I ella<lb />
contínuament sentia lo colpajar i ella pur, adés adés, se alsava per escoltar i axí com escoltava<lb />
ella sentí lo colp pus luny e i fo que, en lo comensament, obrien un cofra qui està en la entrada<lb />
de l'alberch i del qual tragueren entorn una libra de carn salada i una fogassa de formatja i puys<lb />
obriren la case del celler, qui és pus luny de la cambra on stava la roba de na Maria, la qual<lb />
furtaren, i aquest lavors pensàs que fos en la [...] e pus no sentí lo picar i pensàs que, si fos<lb />
cà, que se<gap />·n fos anat, i tornà<gap />·s a dormir i no curà d'àls. I dormí aquesta testimoni un altre son i<lb />
com se despertà fo ja alba, car ella oí, en la carrera, gent que volien anar laurar, car sentí traura<lb />
una reya, e aquesta lavors cridà una infanta qui era ab ella, filla de na Maria, dient-li que<gap />·s<lb />
lavàs, que jorn era i matarien lo cà qui feia ramor en l'alberch, si cas era que hi fos.<lb />
E la dita fadrina lavàs i volch obrir la porta de la cambre [...] i lo forellat fo-los stat mès<lb />
demunt. I la dita fadrina dix a aquesta que lo forellat no era a la porta i aquesta lavors sabent<lb />
que negú no sia entrat en lo dit alberch sinó ella, tant tost pensàs que ladres ho haguessen fet,<lb />
anant-hi lo cor a la remor que havia sentit en la nit i comensa a cridar "Via fora". I la dona<lb />
Font, qui stà denant lo seu alberch, oí-ho i entraren per les parets d'en Bernat i obrien-li la<lb />
porta i aquesta isqué de la cambra i anà a la casa on la dita Maria tenia la sua roba. I aquesta<lb />
trobà que hagueren ubert lo artibanch de la dita Maria i eren-se aportada tota la sua roba e lo<lb />
que havia en una caxeta e una samarra nova que havien presa d'aquesta testimoni que stava en<lb />
un [...] del porxo de l'alberch e un barragà listat qui stava desobre un lit i uns tovallons larchs<lb />
i uns altres de mitja cana.</p>

<p n="Pàg. 52">Interrogada, si sab qui ha furtada la dita roba dix que no, si donchs n'Andreu, marit de la<lb />
dita Maria.<lb />
Interrogada per què se pensa que lo dit Andreu la haia furtada, i dix que per so com lo dit<lb />
Andreu [...] davant aquesta deia a la dita Maria que tornàs la roba [...] que a mala part la y tenia<lb />
aportada i deia axí matex a aquesta testimoni<lb />
en so que matàs la dita Maria sinó que se<gap />·n stava per honor d'aquesta.<lb />
Interrogada si, ella sab que nagú sabés la dita roba sinó los dits [...]</p>
</body>
</text>
</TEI>