<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">No serets tots temps batle 1</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>G-23-Batle_I.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">G-Llibres de cort</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 15"><seg type="rest">1<lb />
1367.— La viuda Elicsén denuncia al esclavo<lb />
sarraceno Abrahim de acoso sexual. </seg><lb />
<lb />
Denuncia, clamant, la dona ELICSÉN, MULLER SAENTRÀS D'EN FRANCESCH PALOMERE, dient<lb />
que aquesta, el vespre, quax alguna coza ans del seny del lladre, aquesta, vinent de la casa d'en<lb />
Far, en la qual casa havia cuynat, e pres la sua casa, so és en l'autzinada, aquesta denunciadore<lb />
veé un hom, al qual aquesta dix: <q type="spoken">—Què és axò?</q><lb />
Qui hom respòs dient: <q type="spoken">—Yo som.</q><lb />
E lavors aquesta conech lo dit hom, so és, que ere n'Abrafim, sereuy, qui fa setmana ab [...] <lb />
Verdera, al qual aquesta dix: <q type="spoken">—O barba merdosa! E què vols?</q><lb />
Qui respòs dient: <q type="spoken">—Fer-t'ho vul.</q><lb />
E lavors, aquesta, per tamor del dit Abrafim, tencà la casa e anà-sse<gap />·n a<gap />·xò d'en Francesch<lb />
Mut, on ere en Jacme Sapere, Francesch Munar i d'altres.<lb />
E aquesta dix a la muller d'en Maymó Miquel: [...]. La qual respòs, dient an aquesta les<lb />
paraules següents: <q type="spoken">—Tornats-hi i vegats si y és.</q><lb />
E lavors, aquesta, anà-hi i atrobà lo dit Abrafim que<gap />·s fo amagat tras una paret de la partió<lb />
del cayró d'aquesta i lo cayró de la muller de<gap />·n Bernat [...] I lavors aquesta tornà-sse<gap />·n i dix a la<lb />
dita dona per quina guisa havia trobat lo dit Abrafim.<lb />
La qual dona dix an aquesta les paraules següents: <q type="spoken">—Donch deyts-ho a<gap />·n Jacme Sapera. Ell<lb />
dar-vos ha consell.</q><lb />
I, de continent, aquesta acostà<gap />·s al dit Jacme Sapera e dix al dit Jacme <seg type="rest">[so que]</seg> el dit<lb />
Abrafim li havia dit e per quina guisa lo havia atrobat.<lb />
E lo dit Jacme Sapera dix an aquesta que ho denunciàs al batle, la qual cosa, aquesta, de<lb />
continent, féu.<lb />
E lavors vengué lo lochtinent de batle, Bernat Martorell, ab lo sag, i atrobaren lo dit<lb />
Abrafim i aportaren-lo a la presó.<lb />
I àls dix que no fo.<lb />
<lb />
JACME SAPERA, [...] dix [...] que aquest, estant ab en Francesch Mut i ab d'altres, pres del<lb />
portal del dit Francesch Mut, la dita Elicsén dix a aquest les paraules següents, tota sgleyada:<lb />
<q type="spoken">—Mon senyor en Sapere, yo ere a casa i n'Abrafim <seg type="rest">[m'aguaytave]</seg> e yo hé-li dit què volie i ha<gap />·m<lb />
respost que la mia persona.</q><lb />
E yo, levors, esquí de la casa i agoytí què<gap />·s faria e és-se amagat <seg type="rest">[i yo]</seg> hen por, per què,<lb />
mon senyor, prech-vos per què m'aconselets.<lb />
A la qual, aquest respòs dient: <q type="spoken">—N'Elicsén, aquex barba merdosa vos farà qualque anuig<lb />
quant les géns seran colgades. Per què denunciats-ho al batle i matrà<gap />·l en la cadane.</q><lb />
E, de continent, la dita Elicsén partís d'aquí e, a cap d'alguna estona, lo discret Bernat<lb />
Martorell vench, ab lo sag, Bernat Pons, i d'altres, dient an aquest que<gap />·l seguís. I aquest, ab lo<lb />
dit sotsbatle i altres anomanats, anaren a la casa de la dita Elicsén e atrobaren lo dit Abrafim,<lb />
tras la paret qui és pres de la dita casa de la dita Elicsén quay un tornay, al qual aquest dix les<lb />
paraules següents o semblants: <q type="spoken">—O barba merdosa! No ést vengut de Ciutat? No has atrobades<lb />
serreÿnas? Vols esser cramat?</q></p>

<p n="Pàg. 16">Qui respòs dient: <q type="spoken">—Sie en mal guany!</q><lb />
E lavors, lo dit lochtinent de batle mès-lo en presó.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Fo interrogat, si sab que lo dit Abrafim ho volgués fer a la dita Elicsén, i dix no saber.<lb />
Fo demanat, si sab que nul temps lo dit Abrafim hagués haüda cura de la dita Elicsén, i dix<lb />
que no.<lb />
<lb />
ELICSÉN [dix] [...] que, entorn hora de vespres, aquesta partint de [...] i anant a la casa<lb />
d'en Viver atrobà lo dit Abrafim, al qual aquesta dix: <q type="spoken">—Barba merdosa, e cant ha que no hic<lb />
fuist?</q><lb />
E lavors lo dit Abrafim respòs an aquesta dient: <q type="spoken">—Aquesta és la mia mara.</q><lb />
Fo demanada, si despuys lo dit Abrafim ha demanada aquesta i dix que no, mes que li ha dit<lb />
en To..., qui fa setmana a<gap />·n Antoni Julià, que lo dit Abrafim deia que ell ho faria an aquesta.<lb />
Fo demanada si lo dit Abrafim se acostà an aquesta, ne féu neguna esdemasa ves aquesta, i<lb />
dix que no.<lb />
<lb />
BARTOMEU PLANES, SAG [...] dix [...] que lo die contangut en la dita denunciació, so és<lb />
[...], ans alguna coza del seny del ladre, en Bernat Martorell, lochtinent de batle en Lucmajor,<lb />
dix an aquest que<gap />·l seguís per pendre lo dit delat, e assò per tal cor la dita dona n'Alicsen li<lb />
havia denunciat que lo dit Abrafim li anave darrera e volie-lo-y fer.<lb />
E ensemps ab aquest testimoni anà semblantment lo dit lochtinent de batle, [...] Jacme<lb />
Sapere, [...] axí que, tots ensemps, quan foren pres de la casa de la dita Elicsén [...] un tornay<lb />
de bèsties, aquest testimoni ve lo dit Abrafim [...] que<gap />·s axecà [...] de una paret que fa partió<lb />
entre lo cayró de la dita Elicsén i lo cayró de [...] e anaren dreta via al dit Abrafim i atrobaren-lo<lb />
tras la dita paret ab un serro, un dart i ab un espadador de lí.<lb />
E lo dit lochtinent de batle féu levar d'aquèn lo dit Abrafim, manant a aquell en la presó.<lb />
E quant fo pres la casa d'en Francesch Mut, lo dit Jacme Sapere dix al dit Abrafim les<lb />
paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Oudà, barba merdosa! No ést vengut de ciutat? No y has<lb />
atrobades serraynes? A n'Alicsen ho vulias fer? vols que<gap />·t cremen?</q><lb />
E auí aquest testimoni que lo dit Abrafim respòs dient: <q type="spoken">—Cremen an mal guany!</q><lb />
E amenaren-lo en la presó.<lb />
E àls dix no saber sobre la dita denunciació.<lb />
Fo demanat, si sap que lo dit Abrafim hagués hagut cura de la dita Elicsén ne y volgués<lb />
tornar. I dix res no saber.<lb />
Interrogat, si altres vegades lo dit Abrafim fos anat a la casa de la dita Elicsén, i dix res no<lb />
saber.<lb />
<lb />
ABRAFIM [...] delat [...]<lb />
Fo demanat si la nit contenguda en la denunciació fo a la casa de la dita Elicsén, muller d'en<lb />
Francesch Palomere saentràs, i dix que no.<lb />
Demanat, si la dita nit vaé la dita Elicsén, i dix que no.<lb />
Demanat, com pot ell dir que no fos astat a la dita casa la dita nit, que lo sotsbatle lo y<lb />
havia atrobat, e la dita nit lo mès en presó, i dix ésser ver que aquest era pres d'una paredeta,<lb />
per tal que se<gap />·n anàs al matí a Montuiri per fer sos affers, e, estant axí, en Bernat Martorell i<lb />
d'altres vengueren i meseren aquest en presó.<lb />
Fo demanat, si aquest demanà la dita Elicsén i dix que no.<lb />
Fo demanat si en Jacme Sapere la dita nit li dix les paraules següents o semblants, so és:<lb />
<q type="spoken">—Oh barba merdosa! No ést vengut de Siutat? No y has trobades serreÿnes?</q><lb />
<seg type="rest">[Respòs...]</seg> nul temps no lo y dix.<lb />
Fo demanat, si lo die contangut en la dita denunciació, hora de vespres, pres la casa de<gap />·n<lb />
Viver, parlà ab la dita Elicsén dient les paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Aquesta és ma mare!,<lb />
i d'altres paraules, i dix que no.</q></p>

<p n="Pàg. 17"><seg type="rest">2"><lb />
1367.— Disputa callejera a propósito de un juego de<lb />
dados (gresca ) entre Pere Mateu y Joan Pellisser<lb />
con secuencia de injurias y amenaza con armas. </seg><lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Denuntiatum fuit</foreign>  al honrat en Jacme Verdera, batle de la vila de Lucmajor, que en Pere<lb />
Mateu i Joan Palisser havían haüda brega, en la qual havien jurat legament de Déu e havían tret<lb />
armes.<lb />
Enperamor d'assò lo dit batle [...] féu l'inquisició que<gap />·s saguex:<lb />
PERE MATEU, delat, jurat i interrogat [...] dix [...] que aquest delat, jugant ensemps ab<lb />
altres al joch de gresca, en lo carrer d'en Bernat Sa Noguera, digous prop passat, alguna cosa<lb />
passades vespres, lo dit Joan delat tench los daus, al qual aquest axí dos dinés a punt a un croat<lb />
del dit Joan (en lo qual croat aquest havia <num>·VIII·</num> diners) i que Joan delat dix an aquest que li<lb />
esqués de la mà, la qual coza aquest no volch fer.<lb />
E quant vench l'altre vagada que los daus foren venguts a lo dit Joan delat, dix an aquest que<lb />
li esqués. E aquest delat isqué-li per la manera ja dita.<lb />
E lavòs lo dit delat sensa altre reó dix an aquest les paraules o semblants: <q type="spoken">—Pel cul de Déu,<lb />
vós no jugats layal!</q><lb />
Al qual aquest dix, responent: <q type="spoken">—Yo fas mils que tu, ne res del teu.</q><lb />
Qui Joan dix an aquest: <q type="spoken">—Mentits per la barba!</q><lb />
Al qual aquest dix, responent: <q type="spoken">—E bort! Fill de bagassa!</q><lb />
E lavors lo dit Joan delat levà<gap />·s del joch i trasch un coltell de tay, lo qual portave, i vénch<lb />
contra aquest. E algunes persones qui aquí eren partiren-los.<lb />
I àls no hi fo.<lb />
Interrogat qui foren presents, i dix que Francesch Romaguera, Guillem Lambert i d'altres.<lb />
<lb />
JOAN, delat [...] dix [...] que aquest delat i d'altres, jugant a grescha, lo die, hore e<lb />
carrer demunt contenguts, vengueren los daus an aquest e lo dit Pere Mateu delat isqué an<lb />
aquest dos dinés a punt a un croat d'aquest, en lo qual croat aquest havia <num>·VIII·</num> dd., al qual, aquest<lb />
delat, dix que li esqués de sa mà.<lb />
E lo dit Pere respòs dient: <q type="spoken">—E no és mà axò?</q><lb />
Al qual aquest dix que no, ni era layal jugar.<lb />
Qui Pere respòs, dient: <q type="spoken">—Yo juch pus layal que tu i res del teu.</q><lb />
E lavors aquest lexàs del joch, mirant aquell.<lb />
E aprés d'una estoneta lo dit Pere Mateu, axí com aquell que havia perdut en lo joch, dix an<lb />
aquest, recitant, les dites paraules: <q type="spoken">—Encare diu aquex bon hom que yo no juch layal. Pel cap<lb />
de Déu que sí fas, mils qu'él, ni res del seu. E yo hé jugat en loch on ell no gosare entrar, que<lb />
tots temps jugí mils que ell, ni son agra futut.</q><lb />
E lavors levàs de peus i acostà<gap />·s ves aquest, volent dar an aquest un bufet.<lb />
E lavors aquest transch un coltell de tay, lo qual aportave, contra lo dit Pere e levors<lb />
alsgunes persones meseren-se al mig i partiren-los.<lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
Interrogat, si lo dit Pere trasch coltell, i dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest féu neguna sdamesa ab lo dit coltell contra lo dit Pere, i dix que no.<lb />
Interrogat, si dix lex de Déu, i dix que no.<lb />
<lb />
FRANCESCH ROMAGUERA, testimoni jurat [...] dix [...] que aquest, mirant un joch qui<gap />·s<lb />
feia al carrer d'en Bernat Sanoguera, de daus, la hore damunt contenguda, auí aquest que lo dit<lb />
Pere Mateu, que jugave e havia perduda una grescha, dix les paraules següents o semblants:<lb />
<q type="spoken">—Encare diu aquex bon hom que yo no juch layal [...].</q> E assò dix del dit Joan e auí aquest que lo<lb />
dit Joan delat respòs: <q type="spoken">—Pel cap de Déu yo (juch) mils que vós, ni vostra agra. E yo hé jugat en
</q></p>

<p n="Pàg. 18"><q type="spoken">
loch on no gosaríets entrar...</q> Joan i lo dit Pere dix: <q type="spoken">—No féts pas.</q> Qui Joan: <q type="spoken">—Si comptes<lb />
fas...</q><lb />
Qui dit Pere Mateu dix al dit Joan les paraules següents: <q type="spoken">—Vessa!</q><lb />
Qui Joan respòs, dient: <q type="spoken">—Vós ne mentits per la barba. Vós sóts aquex.</q><lb />
E de continent arrenchà un punyal, lo qual aportave, i ab lo dit punyal vench ves lo dit<lb />
Pere. I víu aquest que lo dit Pere se levà de peus.<lb />
E lavors aquest acostà<gap />·s al dit Joan, vedant que no s'acostà<gap />·s al dit Pere ab lo dit punyal. E<lb />
als no fo.<lb />
Fo interrogat si lo dit Pere trasch armes, i dix que no.<lb />
Interrogat, si lo dit Joan ab lo dit coltell se acostà contra lo dit Pere, ne si li féu sdamesa<lb />
neguna, i dix ésser ver que, si no fos aquest, que lo dit Joan, delat, haguera dat ab lo dit coltell<lb />
al dit Pere Mateu.<lb />
Interrogat, si lo dit Joan jurà lex de Déu, i dix que no, sinó tan solament lo cap de Déu.<lb />
<lb />
FRANCESCH FERRER, testimoni jurat [...] dix [...] que aquest, lo die demunt contingut,<lb />
mirant un joch de daus, ve que lo dit Joan Palisser dix al dit Pere Mateu que li isqués.<lb />
E víu aquest que lo dit Pere li isqué sobre un croat del dit Joan.<lb />
E lo dit Joan que no hi volch dir, dient que li esqués de sa mà.<lb />
E lo dit Pere no hu volia fer.<lb />
E levors aquest auí que lo dit Joan Palisser dix al dit Pere Mateu: <q type="spoken">—Pel cap de Déu, vós no<lb />
jugats leyal!</q><lb />
I lo dit Pere respòs, dient: <q type="spoken">—Sí fas, mils que tu!</q><lb />
Qui Joan respòs, dient: <q type="spoken">—Pel cap de déu, yo hé vista hore que yo us faré star pla [...]</q><lb />
Qui respòs dient: <q type="spoken">—Vete<gap />·n. Partís-vos de mi!</q><lb />
E lo dit Joan respòs, dient: <q type="spoken">—Pel cap de Déu, vós ne vostre linatge no jocats en bé <seg type="rest">(?)</seg>. E yo<lb />
hé jugat en loch on vós no gosarets jugar.</q><lb />
E lo dit Pere respòs dient: <q type="spoken">—Yo i mon linatge jugam mils que vostre agre.</q><lb />
Qui Joan respòs: [...] feta, pel cap de Déu.<lb />
E lavors auí aquest que lo dit Pere Mateu, delat, dix al dit Joan les paraules semblants: <q type="spoken">—E<lb />
vessa!</q><lb />
Qui Joan levà<gap />·s de peus i respòs: <q type="spoken">—I tu!</q><lb />
E arrenchà un coltell de tay i acostà<gap />·s contra lo dit Pere Mateu qui seia al dit joch.<lb />
E aprés, lo dit Pere levà<gap />·s.<lb />
E moltes persones meseren-si al mig i partiren-los.<lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
Interrogat, qui fo principi de la dita brega, dix que a vigares d'aquest, atengut ço que dit ha,<lb />
lo dit Joan.<lb />
Interrogat, si uí que lo dit Joan juràs leig de Déu, e dix que no.<lb />
PERE BARBA, nadiu de Leyda, testimoni jurat [...] dix, sobre aquella denunciació, en<lb />
totes cozes e per totes axí com lo dit Francesch Romaguera havia dit i deposat en son<lb />
testimoni, assò tan solament anadit que aquest testimoni víu que, abans que lo dit Joan<lb />
Palisser arrancàs lo seu coltell, lo dit Pere posà la mà a un punyal que aportave e lavors lo dit<lb />
Joan arrencà lo dit coltell.<lb />
<seg type="rest">3<lb />
1367?- Injurias públicas de los cobradores del impuesto del<lb />
vino (cizè del vi) al payés Jaume Bonet por negarse éste a<lb />
pagar, remitiéndose al concesionario de dicho impuesto. </seg><lb />
<lb />
Denuncia, clamant, en Jacme Bonet al discret en Jacme Verdera, batle reyal de la parròquia<lb />
de Lucmajor, que aquest, stant en la plassa de Lucmajor, ab d'altres, ir que fou dicmenge, a</p>

<p n="Pàg. 19"><num>·XXVIII·</num> del present mes, venc en aquest en Jacme Manresa e Ramon Fuya, levadors del cisè de<lb />
la dita parròquia, diens en aquest que contassen del cisè del vin, i parlans axí del cisè del vin,<lb />
d'algunes paraules, lo dit Ramon Fuya, sensa nenguna altra raó, vench contra aquest, tenint la<lb />
mà al punyal, dient tres vegades e moltes: <q type="spoken">—Barba merdosa, futut!</q><lb />
E, en continent, Pere Fuya e Bernat Clota, que presents aquí éran, tenent cascun les mans<lb />
al punyal, vengueren contra aquest, afarrant aquest ab les mans squerres, dient: <q type="spoken">—Per lo cul de<lb />
Déu, que mala ych sóts vengut!</q><lb />
E que, si no fossen presents qui aquí eren, e los constrastaren, que hagueren mort aquest<lb />
per via de manipoli.<lb />
Empersò lo dit batle volent saber veritat de les dites coses, féu la inquisició qui<gap />·s seguex:<lb />
(E, de continent, lo dit batle interrogà lo dit denunciador, qui saben en les dites coses, e<lb />
dix que en Jacme Sapera, <abbr>P.</abbr> Darder, <abbr>P.</abbr> Garí i d'altres.)<lb />
<lb />
RAMON FUYA, delat, jurat e interrogat, [...] dix [...] que, lo dia de dicmenge prop<lb />
passat, aprés dinar, aquest e en Joan Manresa anaven per la plasa demanants a les géns<lb />
compte del cisè, lo qual han comprat.<lb />
E en Joan Manresa, qui és companyó ab aquest en lo dit cisè, parlà ab en Jacme Bonet qui<lb />
aquí era, so és que li dix que comptassen del cisè, qui respòs que no volia fer retre compte en<lb />
poder lur sinó en poder del exequdor, dient: <q type="spoken">—Cor més teniu del meu que yo no us deyg.</q><lb />
I que aquest, oït lo dit Jacme Bonet, respòs, dient: <q type="spoken">—No res.</q> (Entenent a dir que més li devia<lb />
lo dit Jacme que él no havia pagat).<lb />
E lavors lo dit Jacme Bonet dix: <q type="spoken">—Senyors, tots me siau testimonis que él me nega so que<lb />
li hé donat.</q> E assò dix a aquest delat.<lb />
A lo qual aquest respòs: <q type="spoken">—No fas pas, que davant testimonis los me donà<gap />·s e no<gap />·ls vos<lb />
poria negar.</q><lb />
Qui Jacme respòs dient: <q type="spoken">—Si fas pas.</q><lb />
E aquest dix: <q type="spoken">—No fas pas [?].</q><lb />
E lo dit Jacme Bonet dix les paraules següents: <q type="spoken">—Senyors, dats diners en aquest hom (e<lb />
assò dix d'aquest) que bé<gap />·l vos negarà. Veyats com és leyal.</q><lb />
E aquest respòs que axí leyal era com ell ni res del seu.<lb />
E él respòs: [...]<lb />
E àls dix que no y hac [...]<lb />
<lb />
PERA FUYA, delat, jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest, lo dit die de dicmenge,<lb />
essent pres de la escrivania del dit loch, ab d'altres, oí, aquest, ramor, e, de continent, anà ves<lb />
la dita ramor, e víu que lo dit Jacme Bonet se contrestava de paraules ab en Ramon Fuya, frare<lb />
d'aquest.<lb />
E, lavors, aquest acostà<gap />·s al dit Jacme Bonet, dient: <q type="spoken">—Féts vostro e partit-vos de mal i<lb />
farets casavi.</q><lb />
I àls dix que no fo, ans totes altres coses contra aquest denunciades, de tot nega [...]<lb />
<lb />
BERNAT CLOTA, delat, jurat e interrogat, [...] dix [...] que aquest, estant en la<lb />
carneceria, oí que en Ramon Fuya i Jacme Bonet se contrastaven del cisen del vin, e entre<lb />
moltes paraules que hagueren entre abdosos, de les quals aquest no<gap />·s curava, oí aquest que lo<lb />
dit Jacme Bonet dix palesament: <q type="spoken">—Dats diners en aquest bon hom sensa comte, que leyal<lb />
comte lo us en retrà!</q><lb />
E oí aquest que lo dit Ramon Fuyós respòs, dient que hoc: <q type="spoken">—Axí leyal com vós!</q><lb />
E lo dit Jacme Bonet dix al dit Ramon: <q type="spoken">—No faríets vós, ni tot vostre agre!</q><lb />
E lavors aquest acostà<gap />·s al dit Jacme Bonet dient: <q type="spoken">—Son agre val aytant com lo vostre! E<lb />
asò dix del agre del dit Ramon Fuya.</q><lb />
E, acontinent aquest víu que en Pere Fuya vench aquí, e dix al dit Jacme Bonet les paraules<lb />
següents: <q type="spoken">—En Jacme, partits-vos de mal e anats-vos-ne en bon guany.</q><lb />
I àls dix que no sab, ans totes altres coses contra aquest denunciades, de tot, nega.</p>

<p n="Pàg. 20">Interrogat, si aquest, ni los altres delats, haguessen posada mà al punyal contra lo dit<lb />
Jacme, i dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest, ni los dits delats, haguessen cridat al dit Jacme "barba merdosa,<lb />
futut", dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest, ni els altres, juraren lo cul de Déu, dix que no.<lb />
<lb />
JACME SAPERA, testimoni jurat e interrogat [...] dix [...] que, digmenge prop passat,<lb />
aquest, estant en la plassa oí que entre en Ramon Fuya, delat, e en Jacme Bonet, denunciador,<lb />
se contrastaven de paraula per lo cisè del vi, e aquel oí que<gap />·l dit Jacme Bonet dix al dit Ramon<lb />
Fuya que més li havia donat que no li devia, e que aquel Ramon Fuya que atorgà que tenia <num>·CV·</num><lb />
<abbr>ss.</abbr> E aprés alsgunes paraules, les quals havien entre abdosos, de las quals aquest no li recorde<lb />
a present, aquest oí que lo dit Ramon Fuya dix al dit Jacme Bonet que no tenia res, e lavors oí<lb />
aquest que lo dit Jacme respòs dient: <q type="spoken">—Buba negra, dats-li res!</q><lb />
Qui Ramon Fuya dix: <q type="spoken">—So que<gap />·m donen atorgaria meyls que vós, ni tot vostro agre.</q><lb />
E, de continent, aquest testimoni veent que éls se acostaven, mès-se as mig e departí<gap />·ls.<lb />
E mentre los partís vench en Pere Fuya e acostà<gap />·s al dit Jacme Bonet, dient-li paraules, les<lb />
quals aquest no oí.<lb />
E àls, dix no saber, acceptat que aquest testimoni oí que la un dels dits delats, cridà al dit<lb />
Jacme Bonet "Barba merdosa, retayat". No sabent però quals d'aquels ho dix [...]<lb />
<lb />
GUILLEM CASTELL, testimoni jurat e interrogat, [...] dix [...] que aquest, estant a la<lb />
plasa de Lucmajor, lo die contangut en la dita denunciació, que auí aquest que los dits delats e<lb />
denunciador se contanien d'alsgunes paraules per lo sisè del vi, entre les quals aquest<lb />
testimoni auí que lo dit Jacme Bonet deye que no comptaria ab éls, ne faria dret en poder lur, e<lb />
auí aquest testimoni que lo dit Ramon Fuya respòs dient: <q type="spoken">—Millor hom que vós no sóts me<lb />
retrà comta.</q> I d'altres paraules de les quals aquest no entès, exceptat que lo dit Ramon dix al dit<lb />
Jacme Bonet les paraules següents: <q type="spoken">—Barba merdosa, ratayat!</q><lb />
I àls, dix no saber, ne haver auí dir [...]<lb />
<seg type="rest">4"><lb />
1367? —El acorralamiento de los bueyes de Martí Pagomeres<lb />
que pastaban en una garriga, es objeto de querella por Jaume<lb />
Salvà, propietario colindante perjudicado. </seg><lb />
<lb />
BERENGUER PALAU, MASIP DEL HONRAT EN FERRANDO VALENTÍ, delat, [...] dix [...] que lo die<lb />
de digous demunt contangut, quax hore de mig jorn aquèn entorn, lo dit Ferrando Valentí,<lb />
senyor d'aquest dix an aquest que anàs [a] axò d'en Jacme Salvà que havia encorralats los bous<lb />
d'en Martí Pagomeres i havie<gap />·ls trets de la garriga, de la qual és qüestió entre lo dit Ferrando,<lb />
Martí Pagomeres i lo dit Jacme Salvà i d'altres, e que digués al dit Jacme que li retés los bous<lb />
[e], en altre manera, que<gap />·ls ne tragués i que no li donàs panyore.<lb />
E lavors, aquest, per manament del dit Jacme, senyor seu, anà-se<gap />·n a la segada del dit<lb />
Jacme Salvà, en la qual segada segaven la muller del dit Jacme Salvà, Guillem de Bas i la filla<lb />
del dit Guillem.<lb />
A la qual muller del dit Jacme Salvà, aquest dix les paraules següents: <q type="spoken">—Madona, on és<lb />
vostre marit?</q><lb />
La qual no respòs an aquest, mes lo dit Guillem de Bas dix en aquest que a la casa ere e que<lb />
encorralave bous d'en Martí Pagomeres.<lb />
E, lavors, aquest anà-se<gap />·n a les cases del dit Jacme Salvà, en les quals encontrà infans del<lb />
dit Jacme, als quals demanà de lur para, qui responeren que nos<gap />·s sabien on ere.<lb />
E aquest passà demunt les cases e víu lo dit Jacme Salvà, qui ere, ab en Pere de<lb />
Montblanch, a la sagada del dit Pere. E aquest esperava aquell que vingués, e, mentre axí stave,</p>

<p n="Pàg. 21">un infant del dit Martí Pagomeres, per nom Pere, vench a aquest, al qual aquest dix que<lb />
tragués los bous del corral.<lb />
E mentre que los bous exien del corral, lo dit Jacme Salvà vench, dient: <q type="spoken">—Què és axò en<lb />
Berenguer? Los bous me treyts del corral?</q><lb />
E aquest respós dient: <q type="spoken">—Cor masa han andurat.</q><lb />
Qui Jacme dix: <q type="spoken">—I no<gap />·m darets panyore?</q><lb />
Al qual aquest respòs: <q type="spoken">—Com dar-vos hé panyore de so que és en qüestió? Lexats-ho<lb />
dafanir e puys féts-ne a vostre guisa.</q><lb />
E mentre axí parlaven, en Pere de Montblanch vench ab armes dient: <q type="spoken">—Què és axò, En<lb />
Berenguer? Partir-ho-ham ab mal?</q><lb />
Al qual aquest respòs dient: <q type="spoken">—Ja Déus no hu vulla, més val que la cort ho depertesque.</q><lb />
E àls, no hi hac.<lb />
Fo demanat, si aquest donà panyore per los dits bous al dit Jacme, i dix que no.<lb />
Fo interrogat, si aquest dix alguna vilania, ne manasses, al dit Jacme, i dix que no.<lb />
<lb />
PERE, FILL D'EN MARTI PAGOMERES, d'adat de <num>·XI·</num> anys, segons que li apar en sa fàs,<lb />
jurat i interrogat, [...] dix [...] res no saber, salvant que aquest, lo dit die de digous, vench a la<lb />
alqueria d'en Jacme Salvà, per haver los bous del pare d'aquest, los quals lo dit Jacme havia<lb />
encorralats. En la qual alqueria encontrà lo dit Berenguer, qui dix an aquest: <q type="spoken">—Sper en Jacme<lb />
Salvà, si venia.</q><lb />
E astant axí lo dit Berenguer dix an aquest: <q type="spoken">—Trau los bous del corral e amene-los-te<gap />·n.</q><lb />
E aquest lavors trasch los bous del corral i amanà<gap />·ls-se<gap />·n.<lb />
I àls aquest no y sab, ne y víu, ne y uí, car de continent se partí d'aquèn.<lb />
<seg type="rest">5<lb />
1367.— Cortesia e insultos por mor de enamoramientos, de<lb />
anochecida, frente al domicilio de Na Ramondetes. </seg><lb />
<lb />
MACIÀ UGUET, fill d'en Berenguer Uguet, de la parròquia de Luchmajor, delat, [...] dix [...]<lb />
que aquest, la nit prop pessada, partent de case de son para e anant ves axò de naj [...], encontrà<lb />
lo dit denunciador, que seya pres de la casa de na Ramondetes ab la dita Ramondetes e ab<lb />
d'altres, als quals aquest dix: <q type="spoken">—Déus vos dó bona nit!</q><lb />
Qui responguéran a aquest: <q type="spoken">—Bona nit hajats!</q>, exceptat que lo dit denunciador no dix res.<lb />
E pres que aquest se<gap />·n tornave per lo dit loch matex, i fo pres del dit denunciador,<lb />
Ramondetes i fill del dit Ramondetes, dix als damunt dits: <q type="spoken">—Déus vos dó bona nit!</q><lb />
Los quals respongueren: <q type="spoken">—Bona nit hajats!</q>, exceptat lo dit denunciador, qui no dix res.<lb />
E aquest maravelant-se del dit denunciador per què no responia, dix aquest a dit denunciador<lb />
per què no responia, i si li havia mort son pare.<lb />
Qui denunciador dix: <q type="spoken">—<seg type="rest">[No<gap />·t vull parlar]</seg> e fer m'has respondre per força.</q><lb />
E lavors aquest partí<gap />·s d'aquí.<lb />
<lb />
GABRIEL GARÍ, testimoni jurat, [...] dix [...] que aquest, seent, ab sa mare e ab lo dit<lb />
denunciador, la nit prop pessade, pres de la casa de sa mare d'aquest lo dit delat pessà devant<lb />
aquests per lo camí, dient: <q type="spoken">—Déus vos dó bona nits!</q><lb />
Al qual, aquest e sa mare respongueren: <q type="spoken">—Bona nit haiats!</q><lb />
E a cap de stoneta lo dit delat tornà pessar per lo dit camí saludant aquets dient: <q type="spoken">—Déu vos<lb />
dó bona nits!</q> E lo dit denunciador res no dix.<lb />
E lavors dit delat dix al dit denunciador: <q type="spoken">—E vessa, traidor! Perquè<gap />·m vedas la paraula?</q><lb />
Qui denunciador respòs dient: <q type="spoken">—Yo no le<gap />·t vet; fer m'has parlar per força!</q><lb />
E lo dit delat partí<gap />·s d'aquí e anà-sse<gap />·n a seurà a la porta d'en Jover, la qual és pres de la casa<lb />
de la mare d'aquest.<lb />
E auí aquest que el dit denunciador dix: <q type="spoken">—Per ma germana és açò.</q></p>

<p n="Pàg. 22">E lo dit delat respòs dient: <q type="spoken">—(Com) de gran linatge vaniu vós altres!</q><lb />
Qui denunciador respòs: <q type="spoken">—Hoc. D'axí bon linatge ve ma germana com vós!</q><lb />
E content-se de semblants paraules, aquest testimoni ve que lo dit delat se levà de peus e<lb />
vench ves lo dit denunciador tenent <num>·I·</num> coltell en la mà. No sabent, aquest, si<gap />·l tenia tret o no,<lb />
i per ço cor era nit, mas que tenia la mà alta.<lb />
E ve aprés que lo dit denunciador (baxava) a terra cercant péres e lavors de continent messa<lb />
en mig, E àls no fo.<lb />
<lb />
FERRÀ? [...] dix [...] que seient aquesta (vora el portal d'en) Jo(ver) la nit damunt<lb />
contanguda auí que los dits delat i denunciador se novegaven de alsgunes paraules, de les quals<lb />
aquest no ha membrança, exceptat que aquest auí que lo dit delat dix al dit denunciador les<lb />
paraules següents: <q type="spoken">—Tot assò havem per la gossa de ta germana!</q><lb />
E auí aquest que lo dit denunciador respòs dient: <q type="spoken">—Pus gossa és ta germana!</q><lb />
E lavors aquest víu que lo dit delat se levà e anà ves lo dit denunciador e lo dit denunciador<lb />
se tornà atràs e lo fill de na Ramondetes qui<gap />·ls partí E àls dix no saber.<lb />
Fo interrogat, si ve que lo dit delat tengués coltell, ne bastó en la mà, i dix que no.<lb />
<lb />
MAGDALENA, muller d'en Ramon Garí, de la parròquia de Luchmajor  <foreign xml:lang="la">quondam</foreign> , jurada i<lb />
interrogada, [...] dix en tot i per tot' axí com lo dit Gabriel Garí, fill d'aquesta, ha dit i deposat,<lb />
excepta que no víu que lo dit delat tengués, en la mà, coltell, ne bastó.<lb />
<seg type="rest">6<lb />
1367.—Típica riña callejera de comadres, llegando a las<lb />
manos, entre la mujer de Jaume Pallisser i la de Antoni<lb />
Arbonès. </seg><lb />
<lb />
Denuncia clamant en Jacme Palisser al discret en Bernat Martorell, lochtinet de batle en<lb />
Luchmajor, que la dona Bartomeva, muller d'en Antoni Arbonès, menyspresant la jurasdició<lb />
reial i sensa naguna raó, havia ferida i maltractada la muller del dit Jacme i <num>·I·</num> fill seu, volent<lb />
aquest ausiura, e més enquara, injuriant aquella, li ha cridada "bagassa".<lb />
Enpersò, lo dit batle, volent saber veritat de les dites coses, féu la inquisició que<gap />·s saguex:<lb />
<lb />
BERNAT RABASSA, jurat i antorogat, sobra les coses demunt denunsiades, dir veritat,<lb />
i dix sobre aquelles saber que<gap />·l dit Bernat, estant a casa d'en <abbr>G.</abbr> Riera, que adobava <num>·I·</num> lit, ouí dir<lb />
algunes dones: <q type="spoken">—Vets, correts, que si no consumar l'ha!</q><lb />
I lo dit Bernat, uent aquestes paraules, isqué de caza i víu la dita Bartomeva, muller del dit<lb />
Antoni Arbonès, que tenia en terra la dita dona muller del dit Jacme Palisser, firent i colpant<lb />
aquella, i el dit Bernat i Antoni Ferrer corraguéran là i van lavar la dita Bartomeva de demunt la<lb />
dita dona muller del dit Jacme Palisser.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat"> fo enterogat, si víu que la dita Bartomeva farís l'infant de la dita dona i diu que no,<lb />
mas bé oí dir que l'havían ferit.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogat, a qui ho oí dir, i diu que no<gap />·ls conex, com no aya sinó <num>·III·</num> mesos que ha<lb />
vengut, per que no conaxía qui éran.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogat, si oí que la dita dona cridàs "bagassa" a la dita dona, i dix que bé oí<lb />
cridar "bagassa", mas no<gap />·s sab qual ho cridava a l'altra.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogat, si sab sobre les dites coses alra, i dix que no.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogat, si porta mala volentat a la <num>·I_a·</num>, ni a l'altre, i dix que no.<lb />
<lb />
BARTOMEVA, MULLER D'EN ANTONI ARBONÈS, jurada i entarogada sobra les coses<lb />
demunt denunciades, dix saber sobre aquelles que la dita dona muller d'en Jacme Palisser,<lb />
balant en casa sua (al cantó d'en Antoni Salvà), deya alscunes paraules de la dita Bartomeva,<lb />
les quals no éran honestes.</p>

<p n="Pàg. 23">Axí que la dita Bartomeva dix a na Ryera pus veya: <q type="spoken">—Digats, madona Ryera, avats-ma vos<lb />
vista balar que yo axaguàs la perna?</q><lb />
I encontinent la dita dona muller del dit Jacme Palisser respòs dient que ella na mantia azí<lb />
com al bagassa que era.<lb />
I la dita Bartomeva respòs i dix que "qui coha ha de paya, por ha de foch".<lb />
I la dita dona muller d'en Jacme Palisser antrà-sse<gap />·n. <num>·I·</num> a cap de pessa va axir i va farir <num>·I_a·</num><lb />
infanta de la dita Bartomeva.<lb />
I encontinent la dita Bartomeva va dir que, si son fiy sa acostava en res del seu, que ella li<lb />
fariria son fiy.<lb />
I encontinent, la dita dona muller del dit Jacme Palisser près per la mà son fiy, i va<gap />·l<lb />
acostar devés la dita Bartomeva dient: <q type="spoken">—He, tocats-lo!</q><lb />
I levòs la dita Bartomeva va donà <num>·I·</num> colp al fiy del dit Jacme Palisser. I, com la dita dona<lb />
muller del dit Jacme Palisser víu farir son fiy, tramès <num>·I_a·</num> granera a la dita Bartomeva, hoc encara<lb />
tirà duas péras a la dita Bartomeva.<lb />
I la dita Bartomeva encontinent va dar <num>·I_a·</num> aspanta a la dita muller i féu-la caura i tenia-la en<lb />
terra, per tal que la dita muller del dit Jacme Palisser no li pogés fer mal.<lb />
E astant axí vench n'Antoni Ferrer i va-les partir.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogada, qui y era, i dix que na Ryera.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogada, si fo farida de naguna de les péras, i dix que no, mas de la granera per la<lb />
cara, de la qual li féu axir sanch.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo entorogada, si y sab altra i dix que no.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo interogat, si porta mala volentat ab P, ni altra, i dix que no.<lb />
<lb />
ANTONI FERRER, jurat i interrogat [...] dix [...] que él, estant al cantó d'en Antoni<lb />
Salva, sogre del dit Antoni Ferrer, víu que la dita dona Bartomeva farí lo dit infant i la dita<lb />
dona muller d'en Jacme Pelisser, quan víu que la dita Bartomeva faria son fiy, prení una granera<lb />
en la mà i va tirar la dita granera a la dita Bartomeva. I aprés es varen acostar la una a l'altra i<lb />
van-sa pendra a cabayeras i víu aquest que la dita Bartomeva tenia la dita dona muller d'en<lb />
Jacme Palisser dessota i encontinent lo dit Antoni i en Bernat Rabassa van levar la dita<lb />
Bartomeva de munt la dita dona muller d'en Jacme Pelisser.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , fo interrogat qui y era, i dix que na Riera pus veya.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , fo enterogat, si ouí que la dita Bartomeva cridàs "bagassa" a la dita dona muller d'en<lb />
Jacme Pelisser i diu que no [...]<lb />
<lb />
BLANQUE, MULLER D'EN GUILLERMO CARDEL·L [...] dix [...] que víu que les dites dones sa<lb />
barayavan de paraula.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo enterogada, si oí dir nagunas paraules desonestes la <num>·I_a·</num> l'altra, e dix que no.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo entorogada, si víu que la <num>·I_a·</num> ni l'altra farís l'infant de la <num>·I_a·</num> a l'altra, i dix que no.<lb />
<lb />
GUILLERMO RIYERA, jura de dir veritat sobre les coses denunciades per lo dit Jacme<lb />
Palisser contra la dona Bartomeva, muller d'en Antoni Arbonès, i dix, sobra aquelles, res no<lb />
saber.<lb />
<lb />
SAURINA, MULLER D'EN GUILLERMO RlYERA, jura de dir veritat sobre la dita<lb />
denunciació<lb />
demunt posada, i dix, sobre aquella, res no saber.<lb />
<lb />
RAMONA, MULLER D'EN TOMÀS SERRA, [...] dix [...] que la dita Ramona venia de la<lb />
garriga ab un asa caragat de lenya i víu que les dites Bartomeva, muller d'en Antoni Arbonès, i<lb />
la dita Tomasza, muller del dit Jacme Palisser, sa contrastavan de paraula i oí que la dita<lb />
Bartomeva dix a la dita Tomasza: <q type="spoken">—Per la passió de Déu que yo te faré mal goch tanir de ton<lb />
fiy!</q><lb />
I encontinent la dita Tomasza près son fiy per la mà i posà-li devant diyent: <q type="spoken">—He! Vagam<lb />
si<gap />·l gosaràs tocar!</q> I jaquí aquí l'infant.</p>

<p n="Pàg. 24">I la dita Ramona anà-sse<gap />·n descaragar la bistia qui era caragada. I en continent oí cridar i<lb />
isqué defora i víu que la dita Bartomeva donà bufets a l'infant de la dita Tomasza i l'infant va<lb />
caura en terra. I víu que la dita Bartomeva tania la dita Tomasza en terra.<lb />
I la dita Ramona près l'infant. I corach [a] en Rabassa, qui era en sa casza, i dix-li:<lb />
<q type="spoken">—Senyor, per amor de Déu, curats aydar a na Palissera, com sa muller d'en Antoni Arbonès la<lb />
cunsuma.</q><lb />
I encontinent lo dit Rabassa corach i va levar la dita Bartomeva de munt la dita Tomasza.<lb />
Fo entorogada, si víu naguna péra, i dix que bé víu <abbr>P.</abbr> péra tirar, màs no<gap />·s sap qui la tirà.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  fo entorogada, si uí que la <num>·I_a·</num> a l'altra digués "bagassa", i dix que uí que la dita<lb />
Bartomeva cridà "bagassa", "bagassa" a la dita Tomasza.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat"> fo entorogada, qui y era, i dix que la profembra na Riyera.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat"> fo entorogada, si amava més bé per la <num>·I_a·</num> que per l'altre, i dix que no.<lb />
<lb />
<seg type="rest">NA RIERA PUS VELLA, MULLER D'EN ANTONI RYERA</seg> [...] dix [...] que ella, astave en<lb />
casa sua que cuynava, uí que la dita Bartomeva, muller del dit Antoni Arbonès, dix bé <num>·X·</num><lb />
vegades o quax: ¡Astimades, car axí balla n'Arbonassa, sonant los dits!<lb />
I la dita Geraula dix a la dita Bartomeva: <q type="spoken">—No haveu bergonya que avui diz axò.</q><lb />
I entrà-sse<gap />·n dins en casa.<lb />
I, com vench al cap vespra, oí dir a la dita Bartomeva que "qui té coa de paya, por ha de<lb />
foch".<lb />
Puys oí més, que la dita Bartomeva dix a la dita dona muller d'en Jacme Palisser: <q type="spoken">—Bagassa,<lb />
cunquagada, enbryaga.</q><lb />
I la dita muller del dit Jacme dix a la dita Bartomeva: <q type="spoken">—Bagassa.</q><lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  víu que <num>·V·</num> o <num>·VI·</num> infants jugaven en la carrera i víu que la dita dona muller d'en Jacme<lb />
Palisser donà <num>·II·</num> o <num>·III·</num> colps a la fiya d'en Antoni Arbonès i lavòs la dita Bartomeva va dir: <q type="spoken">—I<lb />
què, traydora, no<gap />·t pots vengar de mi i no has matar mon infant? Per la passió de Déu, que jo<gap />·t<lb />
desfaré la cara al teu!</q><lb />
I lo dit testimoni va dir: <q type="spoken">—No hu fassats vós, dona, azò, que mala cosa seria.</q><lb />
I aprés víu que la dita muller del dit Jacme Palisser vench ab son fiy i una granera en la mà i<lb />
va dir: <q type="spoken">—Jas! Ve<gap />·t assí mon fiy, mata<gap />·l-ma i vayam que aquí lí<gap />·n faré!</q><lb />
I la dita muller del dit Antoni va farir l'infant. No<gap />·s sap si hu féu ab bastó o ab la mà, que<lb />
l'infant va caura en terra i la mara de l'infant va pendra l'infant i, mentra que<gap />·l prania, la dita<lb />
muller del dit Antoni va afarrar aquí matex la muller d'en Jacme Palisser per enfollonar-la, i,<lb />
estant en terra, prenia péras i tirava<gap />·n a la dita muller d'en Antoni Arbonès, mes no la podia<lb />
ferir, per so com la dita dona muller del dit Antoni les hi collia.<lb />
Axí que dit testimoni víu que la dita muller del dit Antoni tenia el cap del nas un poc<lb />
escorxat. Axí que<gap />·l dit testimoni les volia partir i no ho pòch fins que vench en Rabassa i<lb />
n'Antoni Ferrer i van partir les dites dones [...]<lb />
<seg type="rest">7<lb />
1367,- Comida de compañerismo entre esclavos y libertos<lb />
rematada en borrachera y riña final. </seg><lb />
<lb />
Denuncia, Petro, qui fa setmana al discret en Pere Mulet, notari, clamant, al honrat Arnau<lb />
Verdera, lochtinent de batle en Luchmajor, que en Manoli, grech, e Johan, grech, qui fo d'en<lb />
Palau, are emperò franch, ab pensa deliberada e le jurisdicció reyal menyspresant, nefraren<lb />
aquest en la mà dreta ab un coltell de tay e pelaren-li, an aquest denunciador, la barbe e li<lb />
donaren de grans bastonades.<lb />
Empersò lo batle, a saber veritat de les dites cozes, féu la inquisició que<gap />·s seguex:<lb />
<lb />
JOAN, GRECH; franch, qui fo d'en Palau de Inche, delat, jurat i interrogat, sobre la dita<lb />
denunciació, de dir veritat, i dix sobre aquella ésser ver so que<gap />·s seguex, que lo die demunt contangut</p>

<p n="Pàg. 25">en la dita denunciació, aquest, en Manoli, Petro (denunciador) i d'altres, tots ensemps<lb />
stants, aprés que<gap />·s foren dinats, e perlans d'una uyada, la qual lo dit Petro havia presa, en<lb />
Toder, qui fo d'en Guillem Por[tell] dix al dit Petro per què no acuya lo dit Joan en lo gany e en<lb />
la pèrdua en la dita uyada.<lb />
E assò dix del dit Joan, delat, que Petro, denunciador, no hu volia fer.<lb />
Al qual Petro, aquest delat dix: <q type="spoken">—E tu no segues sinó axí com una galina!</q><lb />
E lavors, lo dit denunciador, irat de les dites cozes, vench ves aquest, i, aquest, ab la mà,<lb />
empenyent, donà al dit Petro per la care, i, altra vagada, lo dit denunciador acostà<gap />·s an aquest<lb />
e, ab una pére, donà an aquest una padrada al cap.<lb />
E lavors aquell dix al denunciador les paraules següents: <q type="spoken">—Oudà, e a de veres ho féts!</q><lb />
E alargà-li la mà en la barba i donà-li una tirada a la barba del dit denunciador.<lb />
E en Manoli, que aquí era, dix al dit denunciador: <q type="spoken">—Si fasses no has vergonya! Ab ton<lb />
companyó te baralaràs?</q> E vadave-li que no s'acostàs an aquest.<lb />
Lo qual denunciador, com fos embriach, dix al dit Manoli: <q type="spoken">—Puys tu me contrastes, ans del<lb />
sol post ho haurem yo i tu.</q><lb />
Qui Manoli respòs dient: <q type="spoken">—Si tu vols, are.</q><lb />
E víu aquest que lo dit Petro près-lo per la mà e anaren-se<gap />·n un poch luny d'aquests. E víu<lb />
aquest que lo dit denunciador se abaxà en terra i près una pére.<lb />
E lo dit Manoli près un bastó e, ab lo dit bastó, donà, al dit denunciador, alsguns colps.<lb />
E lavors en Gordí Lobet i Pericóy, frare del dit Gordí, partiren-los, e, mentre los partien,<lb />
en Bernat Lobet vench, i volent aiudar-los a partir, lo dit denunciador, no sabent què<gap />·s feya,<lb />
axí com embriach, donà al dit Bernat una pedrada en la mà. E lavòs tencaren lo dit denunciador<lb />
en una casa. E àls, dix que no fo.<lb />
Fo demanat, si aquest, ne lo dit Manoli, arrencaren coltells, i dix que no.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , qui nafrà lo dit denunciador en la mà i dix que no negú, mes que és ver que lo dit<lb />
denuntiador, axí com embriach que ere, caent en terrra, se nafrà.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , si sap que lo dit Manoli, ne aquest, li palàs la barba, e dix que no, sinó tan solament<lb />
una tirada que li donà en la barba, axí com dit ha.<lb />
<lb />
GORDÍ LOBET, jurat i interrogat [...] dix [...] haver vist lo dit die, vasent que los dits<lb />
Joan i el denunciador se contanien de paraules, ve que lo dit denunciador que ere enbriach, se<lb />
levà e vench<lb />
<lb />
MANOLI, grech, franch, catiu que fo d'en Pere Bertran, delat, [...] dix [...] que lo die<lb />
contangut en la dita denunciació, aprés que aquest delat, lo dit denunciador e Joan, condelat<lb />
d'aquest, i d'altres se foren dinats, aquest delat auí que lo dit Petro, denunciador, enbriach, se<lb />
contensà ab lo dit Joan d'una uylada que havia presa lo dit denunciador. E aquest anàs, per tal<lb />
que nos contrastàs al dit Petro, partintlo del dit Joan, ab qui se baralave, de paraule axí com de<lb />
fet.<lb />
E cant aquest hac, los dits delat i denunciador, partits, lo dit denunciador dix an aquest les<lb />
paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Puys tu m'has tolt en Joan, tu acompanyem!</q><lb />
E manà an aquest, dient que<gap />·l seguís, e près aquest per la mà. E quant se foren, aquest i lo<lb />
dit denunciador, un poch alunyats, lo dit denunciador se abaxà a terre i près una pére e donà an<lb />
aquest al costat squerre.<lb />
E lavors, aquest abaxà<gap />·s a un bastó que li ere pres, volent-ne dar al dit denunciador, mes no<lb />
pòch, per tal cor en Pere Llobet tolch an aquest lo bastó.<lb />
Mes víu aquest que lo dit Joan près lo dit denunciador per la barba i donà-li una tirada, e<lb />
aprés víu que lo dit denunciador correch ves so d'en Pere, on havia armes, i près un dart i vench<lb />
ves aquest i lo dit Joan, ab lo dit dart i ab una péra en la mà. I lo dit Pere Llobet tolch-le-y.<lb />
I lavors traslladaren-lo en una casa. E àls dix que no hi fo.</p>

<p n="Pàg. 26"><seg type="rest">8"><lb />
1368.— Hurto de un naranjo y composición con el propietario. </seg><lb />
<lb />
Denuncia, clamant, en Guillem Riera al discret en [...], batle de Luchmajor, que en<lb />
Guillem Agueló, menyspresant la jurisdicció reial, havia amblat un taronger seu.<lb />
Emperò, lo batle, a saber veritat de les dites coses, féu la inquisició qui<gap />·s seguex:<lb />
<lb />
GUILLEM AGUELO, delat, jurat i interrogat sobre la dita denunciació [...] totes<lb />
coses contra aquest denunciades del tot nega.<lb />
Fo demanat, com havia haüt un teronger, lo qual novelament era stat plantat en un hort<lb />
d'aquest, i dix que de quatre anys havían passats que aquest lo havia plantat ab d'altres, so és<lb />
d'una taronge de la qual isqueren <num>·V·</num> o <num>·VI·</num> taronges, la qual taronge dix que havia haüda del molí<lb />
d'en Taya Locha.<lb />
Fo interrogat, quan havia que l'havia mudat i traspantat, i dix que dimarts o dimecres pres<lb />
passats, ignore qual d'aquests jorns fo.<lb />
Interrogat, quant ha que aquest no és estat al seu hort, lo qual es contiguu al hort del dit<lb />
denunciador, i dix que, de Sant Joan de juny ensà, forse és passat un mes poch més o menys.<lb />
Interrogat, si aquest ere entrat en l'hort del dit denunciador d'un mes ensà, i dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest víu en l'hort del dit denunciador negun taronger, i dix que no.<lb />
Pres assò com a audienssa del dit batle fos pervengut que lo dit delat se ere avengut ab lo<lb />
dit denunciador del dit taronger, ampersò interrogà lo dit Guillem Riera, denunciador, ab<lb />
sagrament corporal, si del dit taronger havia haüda satisfacció, qui respòs, per lo dit<lb />
sagrament, ésser ver so qui<gap />·s seguex, que aprés que aquest hac denunciades les dites coses,<lb />
següents alguns dies, en Domingo [...] i Pere de Bellver vengueren an aquest, diens an aquest que<lb />
ho lexàs, e éls darien an aquest, per smena del dit taronger, <num>·X·</num> sols. Als quals, qui respòs dient:<lb />
<q type="spoken">—Si jo<gap />·ls hé, no li<gap />·n faré depnage.</q><lb />
E, de continent, els dits donaren an aquest los dits <num>·X·</num> sols.<lb />
Interrogat si los dits Domingo Parera (?) i Pere de Bellver donaren an aquest los diners de<lb />
voluntat del dit delat, dix no saber.<lb />
<lb />
DOMINGO PARERA (?), interrogat, [...] dix res no saber.<lb />
Interrogat, si aquest en nom del dit delat féu esmena al dit denunciador del dit taronger, i<lb />
dix ésser ver que la muller del dit delat vench an aquest, dient que, per amor de Déu, fes calar lo<lb />
dit Guillem Riera i que li satisfés lo taronger. E lo fill del dit delat, qui aquí ere, donà an aquest<lb />
<num>·X·</num> sols, que<gap />·ls donàs al dit Guillem Riera. E lavors, aquest, ab en Pere de Bellver, lo qual ere<lb />
stayt pregat, per la dita dona, de semblants paraules, anaren al dit Guillem Riera pregant-lo<lb />
que no<gap />·s curàs del dit taronger. E donaren-li <num>·X·</num> sols. Qui Guillem Riera promès an aquests d'aquí<lb />
avant no se<gap />·n curaria, I àls dix no saber.<lb />
Interrogat, si en les dites coses fo consentient lo dit delat, i dix que no, cor no fos en la<lb />
parròquia, segons que la dita dona, sa muller, deia.<lb />
<seg type="rest">9"><lb />
1368.— Agresión en despoblado al payés Pere Noguera y<lb />
búsqueda nocturna de su asno en tiempos de siega. </seg><lb />
<lb />
Denuncia, clamant, en Pere Noguera, fill d'en Pere Noguera, al discret Vicenç Godofré,<lb />
batle reial de Lluchmajor, dient que aquest denunciador anit passada, vinent de Castelig, en lo<lb />
qual loch casa té i algunes ovelles seves, e fo pres de <seg type="rest">[la vinya]</seg> d'en Berenguer Serra, vinent<lb />
per lo camí qui aquí és, ab un asa seu, cavalcant, (portant) una scone i un coltell de tayll, quax<lb />
hore de prim son, aquest ve <seg type="rest">[uns hòmens]</seg> que se baxaven a péres i tengueren la via d'aquest.</p>

<p n="Pàg. 27">Lavors baixà de l'ase e mès-lo<gap />·s devant e los dits hòmens tiraren an aquest [péres] e lavors<lb />
aquest, per defenció de la sua persona, abaxà<gap />·s a péres que tirà als dits hòmens. Finalment, que<lb />
dues péres, tirades per los dits hòmens, fariren aquest, una en la cuxa squerre i altre al dart que<lb />
aportave.<lb />
E aquest, com los dits hòmens foren pres d'aquest, conech que éran en Pere Pons, fill d'en<lb />
Bartomeu Pons, Bartomeu Ferrer, fill d'en Pere Ferrer, quant és del altre dix que no<gap />·l conech.<lb />
E lavors [...] los dits hòmens encalsaren aquest fins asò d'en Pere de Montblanch [...] aquest<lb />
cridà: <q type="spoken">—Via fora!</q> [...] Los dits hòmens haguessen mort aquest, sinó que en Pere de<lb />
Montblanch isqué del seu alberch i los dits hòmens [fugiren], i aquest i lo dit Pere de<lb />
Montblanch anaren cercant l'ase, fins en l'ere d'en Pere Formigó, e trobaren en la dita ere en<lb />
Bartomeu Miralles, al qual demanà aquest de lo dit ase [...].<lb />
Demanat, si los dits delats volen mal al dit, dix no saber, salvant que entès dir a alsgunes<lb />
persones que los dits manassaven an aquest..., per so cor aquest havia dit que los dits [...] eren<lb />
stats aquells qui entraren una nit en casa del pare d'aquest.<lb />
Demanat, de que anaven vestits, e dix que lo dit Bartomeu Ferrer ere vestit de blanc i mantó<lb />
blau i lo dit Pere e l'altre vestien blau.<lb />
Demanat de les armes, dix res no saber.<lb />
Demanat, a qui aué aquest dir que los dits delats li manassassen, i dix que quant al present<lb />
no li recordave.<lb />
E, aprés alguna estona, lo dit Pere Noguera vench a la dita ere, ab en Pere de Montblanc, e<lb />
demanà an aquest testimoni, si havia vist lo seu ase, al qual aquest respòs que l'havia vist<lb />
passar ves la sua casa. Qui Pere Noguera preguà an aquest, si havia vist que negú amenà<gap />·s lo dit<lb />
ase [...] i dix que un hom li anave detràs, so és lo dit Pere [...].<lb />
<lb />
PERICÓ DE MONTBLANCH, fill d'en Pere de Montblanch, testimoni, jurat, interrogat,<lb />
[...] dix res no saber, salvant que aquest, dormint a la era d'aquest, quax hore de prim son o<lb />
aquèn entorn, aquest testimoni auí que lo dit Pere Noguera venia a la era on aquest dormia,<lb />
cridant: "Via fora"!, e, corrent, dix an aquest on ere lo pare d'aquest, i, corrent anà-sse<gap />·n ves<lb />
alberch del pare d'aquest e pujà-se<gap />·n sobra un tarrat de l'alberch i cridà lo dit pare d'aquest. E<lb />
aprés, aquest víu que lo dit <seg type="rest">[i en Pere Noguera]</seg> parlaven ambdoses d'alsgunes paraules, les<lb />
quals aquest no entès, salvant que auí aquest que lo pare li dix: <q type="spoken">—Qui eren?</q> E aquest auí que:<lb />
<q type="spoken">—Aquex d'en Bartomeu Pons ere.</q> E pus non pòch auir. Finalment que lo pare d'aquest i lo dit<lb />
Noguera partiren-se d'aquí.<lb />
I àls, dix no saber, salvant que, aprés alguna estona, el pare d'aquest tornà [...].<lb />
<lb />
PERE DE MONTBLANCH, testimoni jurat i interrogat [...] dix que aquest testimoni,<lb />
dormint en son lit ab se muller, auí cridar "Via fora" [...] auí lo dit Pere Noguera que fo pujat<lb />
sobre lo terrat [...] e lavors aquest levà<gap />·s e esqué fora son alberch [...] <seg type="rest">[i veé el dit]</seg> Pere<lb />
Noguera al qual aquest dix: <q type="spoken">—Què és axò?</q><lb />
Qui, respòs, dient que un fill d'en Bartomeu Pons per nom Pere Pons e en Bartomeu Ferrer,<lb />
fill d'en Antoni Ferrer, quant es del altre no<gap />·l hé pogut conexer, mes que creu sie aquex d'en [...]<lb />
<seg type="rest">[el volien ausiure],</seg> per què prech vos que<gap />·m acompanyets.<lb />
E lavors, aquest, près la lansa, i anàssen ab lo dit Pere Noguera ves sela part on havia<lb />
lexat l'ase seu.<lb />
E quant foren pres un ermàs, pres de la vinya d'en Berenguer Serre, no atrobaren lo dit ase.<lb />
E encontinent, corrent, vengueren-se<gap />·n fins a la era d'en Pere Formigó, en la qual atrobaren en<lb />
Bartomeu Miralles, al qual interrogaren si havia vist l'ase. Qui, respòs, dient que no havia<lb />
gaire que ere passat per lo torrent. Al qual, dix el dit Pere, que si<gap />·l manave negun. Qui, respòs,<lb />
dient que hoc, en Jacme Pons lo amanava devant.<lb />
E lavors aquest i lo dit Pere Noguera anaren avant, següent lo dit ase, i atrobaren, pres del<lb />
alberch del dit Pere Noguera, lo dit ase, tanent lo cabestre tayat i les singles.<lb />
I àls dix no saber, salvant que, mentres que aquest i lo dit Pere Noguera foren pres del<lb />
alberch del dit Pere Noguera, aquest ve alguna coza, luny d'aquest, pres les vinyes d'en Sastre,<lb />
hòmens, no sabent qui eren.</p>

<p n="Pàg. 28"><seg type="rest">10<lb />
1368.— Querella entre los hermanos Puig de Ros<lb />
causada por los estragos de su rebaño. </seg><lb />
<lb />
<seg type="rest">[Denuncia, clamant, en Jacme Puig de Ros al batle reial de la parròquia de<lb />
Luchmajor que,<lb />
dicmenge prop passat, veé a Arnau Puig de Ros, frare d'aquest, ab ses ovelles i acostà<gap />·s]</seg> i<lb />
quant fo pres d'aquels, lo dit Arnau Puig de Ros, frare [d'][aquest] levàs de detràs una mata, dient<lb />
an aquest: <q type="spoken">—Què sarà?</q><lb />
Al qual, aquest denunciador dix: <q type="spoken">—Com què serà? No havets vergonya que les ovelles me [...]</q><lb />
Qui Arnau Puig de Ros sensa neguna altre rahó [...] dix les paraules següents o semblants<lb />
<q type="spoken">—E, pel cap de Déu, mala nit hau[reu] traidor, fill de traidor, que yo us faré viure en dolor, que yo<lb />
us trauré (a vós sanch) (?).</q><lb />
E, dient les dites paraules, acostà<gap />·s an aquest, arrencant son punyal, ab lo qual, donà an<lb />
aquest dos colps ab la punta del dit punyal, en la mamella squerre o pres d'aquella e l'altre en la<lb />
dita part squerre [...] més emperò no encarnà negú, per so cor aquest fugí.<lb />
Empersò lo dit batle, volent saber la veritat de les dites coses, féu la inquisició qui<gap />·s<lb />
seguex:<lb />
<lb />
ARNAU PUIG DE ROS, delat, jurat i interrogat sobre les dites coses contengudes en la<lb />
dita denunciació, de tot en tot, [...] nega.<lb />
Interrogat, si aquest delat hac noves, ni brega, ab lo dit denunciador, el vespra prop passat<lb />
de dicmenge, i dix que no.<lb />
Interrogat <seg type="rest">[si veé]</seg> lo dit Jacme Puig de Ros, de la hora del seny del perdó fins a la hora del<lb />
seny del lladre de la dita nit, i dix que no.<lb />
<lb />
BARTOMEU PLANES, fill d'en [...] jurat i interrogat [...] dix que estant en l'alqueria del<lb />
dit denunciador ab sa muller, [...] entre lo seny del perdó i del ladre, lo dit denunciador vench,<lb />
corrent, portant una verga en sa mà i dix que n'Arnau Puig Ros, delat demunt dit, lo havia<lb />
cuidat alciura...<lb />
E cap de stoneta vench lo dit delat, menant ovellas sues, fel qual aquest (dix) que havia haüt<lb />
ab lo dit denunciador, qui respòs <q type="spoken">—Què<gap />·m sé yo si ha ses ovelles [...] e no ha gens cura de mi?</q><lb />
E, quaix de continent, vench en Jacme, fill del dit delat, al qual aquest testimoni dix què<lb />
havían haüt los dits delat i denunciador, qui dix: <q type="spoken">—Mal bé hi meta Déu, que un poch no<gap />·s són<lb />
cuydats alciura.</q><lb />
Interrogat, quines armes portava i en presència de qui dix lo dit Jacme les dites coses, i dix<lb />
que en presència de <num>·I·</num> catiu del dit delat com amenave les dites ovelles, i dix que <num>·I·</num> coltell de<lb />
tayl, i tenia, enredortat en son bras, un mantó.<lb />
<lb />
JACME PUIG DE ROS, fill del dit Arnau Puig de Ros, delat, d'edat de <num>·XIIII·</num> anys,<lb />
testimoni jurat i interrogat [...] dix [...] res no saber.<lb />
Fo interrogat si aquest [...] (dix) les paraules següents: <q type="spoken">—Mal bé hi mete Déu, que un poch<lb />
nos són cuydats alciura!</q> <seg type="rest">[I dix que no.]</seg><lb />
<lb />
JOAN, GRECH, catiu del dit delat, testimoni jurat i interrogat [...] dix [...] no res<lb />
saber.<lb />
<lb />
ANTONI, BATIAT, catiu del dit denunciador, testimoni jurat, [...] dix [...] res no saber,<lb />
si no so qui<gap />·s seguex, que ir, en lo vespre i hora en la dita denunciació contengudes, vench en<lb />
la dita alqueria mostrant dos colps los quals [...] fet e aquest testimoni...</p>

<p n="Pàg. 29">[...] e veé aquest pus clarament [...] coltell donà dos colps al dit Jacme damunt<lb />
els pits i després lo dit denunciador fugí. I àls, dix que no ve, ne sab.<lb />
Interrogat, si aquest [...] lo dit delat i dix que hoc.<lb />
Interrogat, quant era aquest testimoni luny dels dits delat i denunciador, i dix que forse un<lb />
tornay de bous.<lb />
Interrogat, quines eren les armes les quals aportave lo dit delat i dix que coltell (de tayl)<lb />
solament.<lb />
<seg type="rest">11<lb />
1369.— Un enfrentamiento al batle. </seg><lb />
<lb />
JACME SEGUI, delat, jurat i interrogat de dir veritat sobre la dita denunciació, e dix sobre<lb />
aquella ésser ver ço qui<gap />·s saguex, que, com lo dit batle demenà<gap />·s les armes an aquest, per<lb />
alscunes coses contra aquest denunciades, i aquest respongués al dit batle que no li devia donar<lb />
les dites armes, per ço com aquest allegava que no era del dret del dit batle, més que era<lb />
aparellat de dar-li fermança de les dites armes.<lb />
E lo dit batle, per ço cor aquest no li dava les dites armes, lo fes metra en presó, aquest<lb />
delat dix les paraules sagüents: <q type="spoken">—E pel cap de Déu, que no és tan grassa galina que no haia<lb />
master sa carn selada!</q><lb />
I lo dit batle respòs an aquest delat: <q type="spoken">—E com amanasats-me?</q><lb />
Al qual aquest delat respòs: <q type="spoken">—Pel cap de Déu, no serets tots temps batle.</q><lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
Interrogat, si aquest, iradament, dix al dit batle les dites paraules, ne ab manasses, dix que<lb />
no.<lb />
<seg type="rest">12<lb />
<foreign xml:lang="es"> 1369.— Esclarecimiento de un hurto cometido por esclavos<lb />
griegos. </foreign></seg><lb />
<lb />
E en contanent, lo dit batle, a raquesta del dit denunciador, anà, ab lo saig Jacme Saguí,<lb />
Berenguer Ratera i lo dit denunciador, a la casa de na Magdalena Ramondetes, en la qual casa<lb />
lo dit denunciador afirmave, les coses a él emblades, ésser.<lb />
E, en la casa, atrobà lo dit batle, presents les dites persones, les coses sagüents:<lb />
Primerament entorn <num>·X·</num> pans, <num>·I·</num> talech de lí, ple de farina, en lo qual havia entorn mitja quartera<lb />
de farina (lo qual talech era banyat); lo qual pa i talech, lo dit denunciador, de continent,<lb />
afirmà ésser seu.<lb />
<lb />
MAGDALENA, MULLER D'EN RAMONDETES,<foreign xml:lang="la">QUONDAM</foreign> <foreign xml:lang="cat">, jurada e interogada, sobre la dita<lb />
denunciació, dir veritat, e dix sobra aquella no res saber, salvat que és ver que aquesta, dorment<lb />
en casa sua ab en Dimitre demunt dit, en son lit, e en Nichola, qui és en setmana ab n'Antoni<lb />
Julià, entorn quax de matines, aquesta sentí entrar, dins la sua casa, lo dit Andreu delat. E los<lb />
dits Dimitre i Nichola levaren-se abdosos e stegueren abdosos, ensemps ab lo dit Andreu, fins<lb />
al matí, entorn del foch.<lb />
E quant vench el matí, aquesta se levà del lit i veé seer, pres del foch, los dits Dimitre,<lb />
Andreu delat i Nichola. Dient aquesta que, com fo levade, los dits Dimitre, Andreu i Nichola se<lb />
partiren d'aquí, anant als seus afers.<lb />
E pres una stoneta que aquesta fo levade, ve entorn <num>·X·</num> pans i <num>·I·</num> talech ple de farina que (li<lb />
posaren) deval lo lit; no sabent emperò aquesta qui lo y havia mès, ne qui lo y havia duit.</foreign></p>

<p n="Pàg. 30"><foreign xml:lang="cat">I àls dix no saber.<lb />
Fo interrogade, si lo dit Dimitre havia passat la nit en casa d'aquest i dix que hoc, ço és lo<lb />
dit Dimitre dormia en <num>·I·</num> lit i lo dit Nichola dormia en terra.<lb />
Interrogade, si sap que la dita nit negú dels dits Dimitre i Nichola isqueren de la casa<lb />
d'aquesta, i dix no saber.<lb />
Interrogade, si sap on dormí lo dit Andreu aquella nit, e dix no saber res, <seg type="rest">[com ella dormia]</seg><lb />
en son lit.<lb />
Interrogade, si aquesta oí dir, ne parlar negun dins casa, ne dix neguna persona res del dit<lb />
talech de farina i pa, i dix que no.<lb />
<lb />
DIMITRE [...] dix [...]<seg type="rest">[sobre el dit Andreu]</seg> [...] al qual aquest [Dimitre] dix d'on havia<lb />
haut la dita farina, lo dit Andreu respòs an aquest, dient que la farina li havien molta en lo molí<lb />
de Na Mase i que havia comprat lo forment (no designant de qui l'havia comprat, ne aquest no<gap />·l<lb />
na enterrogat) e mès-lo dins la casa d'aquest i que lo dit pa havia haut (segons que deia)<lb />
d'alscuns companyons qui lo y havían dat. I àls, dix no saber.<lb />
Fo interrogat, qui havia mès lo dit talech deval lo lit d'aquest, i dix que lo dit Andreu.<lb />
Interrogat, si sap d'on aportà lo dit talech de farina i pa, i dix que no, sinó per uïda del dit<lb />
Andreu delat.<lb />
Interrogat, a quina hora vench lo dit Andreu, delat, quant aportà lo dit talech de farina i pa,<lb />
i dix que entorn lo sol exit.<lb />
Interrogat, quina hora se colgà aquest la dita nit, e dix que entorn del seny del ladre.<lb />
Interrogat, si la dita nit axí de la dita casa, ne lo dit Nichola, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sap, ne ha oït dir que lo dit Andreu hagués emblat lo dit talech de farina i pa,<lb />
i dix que no.<lb />
Interrogat, si ve que lo dit Andreu delat aportàs les dites, ne altres coses, i dix que no.<lb />
<lb />
ANDREU, delat, jurat i interogat de dir veritat sobre la dita denunciació i dix sobre<lb />
aquella [...], de tot en tot, res no saber.<lb />
Interrogat, d'on havia haut lo dit talech de farina i pa, lo qual aportà a casa d'en Dimitre<lb />
entorn lo sol exit, i dix que nul temps aquest no aportà lo dit talech en casa del dit Dimitre, ne<lb />
sap qui lo y ha aportat.<lb />
Fo interrogat on ha dormit aquest la dita nit contenguda en la dita denunciació, i dit que en<lb />
una païssa.<lb />
Interrogat, ab qui dormí la dita nit, i dix que tot sol.<lb />
Interrogat, quina hora se colgà la dita nit en la dita paissa, e dix que entorn lo seny del<lb />
ladre.<lb />
Interrogat, quina hora se levà la dita nit, i dix que com fo clar, alguna cosa abans del sol<lb />
exit.<lb />
Interrogat, si se isqué de la dita païssa la dit nit, i dix que no.<lb />
De nós, Berenguer de Tornamira, cavaller e vaguer de fora, al amat lo batle de Luchmajor o<lb />
a son lochtinent, salut e dilecció.<lb />
Fem-vos a saber que havem rebut a composició per quatre liures n'Andreu batiat, catiu d'en<lb />
Bernat Mulet, de Castalig, delat de furt comès en les cases i alqueria d'en Jacme Sorell.<lb />
Per què, manam-vos que, pagant a vós vostre terç, lo dit Andreu, no inquietets.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Datum Maioricis, <num>·XXVII·</num> die februarii, anno a Nativitate Domini <num>·MCCCLXVIIII·</num>.<lb />
<seg type="rest">13<lb />
1369.— Relato de como se negociaba en la marina de<lb />
Llucmajor la huída de esclavos de la isla. </seg><lb />
<lb />
</foreign>  <seg type="rest">Pere Picornell</seg> vench al discret Bonet, batle reyal de Llucmajor, [dient] que Ramon<lb />
Trulles, menyspreant la jurisdicció reyal, havia tret de l'illa de Mallorques a Nichola, catiu<lb />
d'aquest denunciador.<lb />
Empersò, lo dit batle, a saber veritat dels dits fets, [ordonà] l'inquisició qui<gap />·s seguex:</p>

<p n="Pàg. 31">RAMON TRULLES, delat, jurat i interrogat sobre la dita denunciació, de dir veritat, i<lb />
dix sobre aquelles cozes no res saber, ans totes cozes contra aquest denunciades, de tot, nega.<lb />
Fo interrogat, si aquest conex en Nichola, grech, catiu d'en Pere Picornell, e dix que no,<lb />
com nul temps no hagués aquell vist, a vigares i a presunció d'aquest, sinó un jorn que aquest,<lb />
tinent companya de moltons ab en Cardell de Llucmajor, i gardant aquells moltons a la<lb />
alqueria d'en Sabater, un jorn, del qual aquest no és recordant, mes són passats dos anys aquèn<lb />
entorn, vench an aquest delat un jove, lo qual demanave moltons.<lb />
E aprés alscuns dies aquest delat auí dir an Pere Picornell que lo dit jove qui demanava los<lb />
dits moltons ere, son catiu, fet fugir.<lb />
Interrogat, si aquest nul temps hac menció a negun catiu que aquest lo volgués [alliberar]<lb />
i dix que no.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat"> fo interrogat si negun catiu féu menció an aquest de [...] [fugir] i dix que no.<lb />
<lb />
NICHOLA, qui és en semmana ab n'Antoni Julià, [...] dix [...] que, dos anys són<lb />
passats, poch més poch menys, aquest estava segant ab en Guillem Picornell (ab lo qual segà<lb />
de <num>·XII·</num> en quinze jorns), un dicmenge, del qual no li recorda, en Nichola <seg type="rest">[catiu d'en Pere<lb />
Picornell].</seg><lb />
E quant vengué lo dicmenge pus prop següent, aquest testimoni anà a la alqueria d'en<lb />
Guillem Picornell, per demanar, al dit Guillem, dinés, los quals li devia per raó de jornals de<lb />
segar <seg type="rest">[i per]</seg> si fugís.<lb />
<seg type="rest">[Dins un texte esborrat d'unes set linies destaquen algunes afirmacions d'un diàleg entorn a<lb />
la futura fuita i se anomenen els tres catius fugissers]</seg> "aquest testimoni, en Bunyoler, so en<lb />
Nichola d'en Antoni Julià i un catiu d'en Pere Ferrer, al qual aquest testimoni no conex".<lb />
"E" lavors aquest testimoni partí<gap />·s del dit delat e anà-se<gap />·n a la alqueria d'en Pere Picornell<lb />
per parlar ab lo dit Nichola, al qual aquest no atrobà, que se<gap />·n aportés tots quants diners<lb />
pogués, del qual Guillem Picornell hac alscuns diners.<lb />
E lo dicmenge primer subsegüent per saber los afers com staven, so és deia fuita que<lb />
davien fer, anà-se<gap />·n a la alqueria d'en Antoni Sabater, en la qual dit delat gordave los moltons,<lb />
lo qual encontrà en la dita alqueria, dient-li les paraules semblants: <q type="spoken">—Déu vos sal!</q><lb />
Qui delat respòs, dient: <q type="spoken">—Bé siats vengut, mon fill.</q><lb />
E aquest demanà al dit Ramon Trulles de qui eren los moltons que gordave.<lb />
Qui delat respòs: <q type="spoken">—D'en Cardell són, mes yo y hé la meytat.</q><lb />
E lavors aquest testimoni dix al dit Ramon Trulles les paraules següents: <q type="spoken">—Donchs en prem<lb />
què farem? Anirem-nos-en?</q><lb />
Qui delat respòs, dient: <q type="spoken">—Com, anar, mon fill? No<gap />·m sé de qui ést.</q><lb />
Al qual, aquest testimoni dix que, d'en Antoni Julià, ere.<lb />
E dix encare aquest testimoni al dit: <q type="spoken">—E àls no raó negets que lo catiu d'en Pere Picornell<lb />
m'à dit que vós nos hic devets trer.</q><lb />
Quals paraules respòs, dient: <q type="spoken">—Axò és mon fill, gran causa.</q><lb />
E aquest testimoni dix al dit delat; <q type="spoken">—Si vós m'ich gitau, yo us daré tot so que sie.</q><lb />
E lo dit delat respòs, dient: <q type="spoken">—Mon fill, vós vos aguiereu a aquí i yo curaré en la ciutat i<lb />
aguiyar-ho [hé]. I siats aguiyat i anar-vos-heu.</q><lb />
I el testimoni dix: <q type="spoken">—E quants serem?</q><lb />
Qui delat respòs dient que tres serien. E lavors aquest interrogà lo dit delat quals serien.<lb />
Qui delat respòs: <q type="spoken">— <seg type="rest">[El catiu]</seg> d'en Pere Picornell, so és en Nichola, aquest testimoni i un<lb />
catiu [...] en un rafal d'en Miquel Pons.</q><lb />
Interrogat [...] dix [...] [que] un dia, del qual no li recorda, so és que Pere Picornell ve aquest<lb />
testimoni, a aquest testimoni, dix el dit Pere Picornell que lo dit delat havia tret lo dit catiu.<lb />
<lb />
MICHEL, grech, batiat, qui és en setmana ab en Jacme Sapere, testimoni jurat i<lb />
interogat, [...] dix [...] que, com lo dit delat moltes e diverses vagades hagués dit an aquest<lb />
testimoni que si aquest testimoni se volia que ell lo trauria de la illa, si aquest testimoni lo<lb />
pagave, e dient an aquest testimoni que, si ell treya aquest testimoni de la illa, que lo dit delat<lb />
entenia a paguar la nau.</foreign></p>

<p n="Pàg. 32"><foreign xml:lang="cat">Al qual aquest dix: <q type="spoken">—Com hauríets, vós, barche?</q><lb />
E un divenres passada la festa de Sant Miquel,—responí—, dient, yo logaria una barche per<lb />
mi i per dos pastors fins Mallorca i axí axir.<lb />
E lo primer divenres, passada la dita festa, hi són passats <num>·I·</num> any i <num>·VIII·</num> mesos o aquèn, en<lb />
Nichola, grech, catiu d'en Pere Picornell, vench an aquest <seg type="rest">[en la alqueria de]</seg> son senyor, de nit,<lb />
hore del seny del ladre, dient que si <seg type="rest">[se<gap />·n volgués anar]</seg> ab lo dit Nichola e que isquessen de la<lb />
illa que lo dit [portàs] <num>·X·</num> rayals d'or e vastiria aquest testimoni, al qual aquest [...] [preguntà] ne<lb />
qui<gap />·ns hauria barche.<lb />
Qui Nichola respòs dient: <q type="spoken">—En R[amon] [Trulles] [...], e assò dix del dit delat, nos haurà<lb />
barche, que axí m'ó ha promès i nós anirem fins <seg type="rest">[a la Ciutat de Mallorcha]</seg>.</q>  E lavors aquest<lb />
atorgà al dit Nichola que bé li playa que lo dit dicmenge següent fos a l'alqueria de son senyor<lb />
e dit Nichola donàs an aquest <num>·X·</num> reyals d'or e partí<gap />·s.<lb />
E lo dit Nichola dix an aquest: <q type="spoken">—Donch no y vols anar, veus que en Ramon és a vila anat<lb />
per haver barche.</q><lb />
E encara aquest dix: <q type="spoken">—Sí, que, per cert, por me fa.</q><lb />
E sota aquestes paraules aquest testimoni se partí del dit Nichola.<lb />
E quant vench el dit die, al vespre, quax hore del seny del perdó, aquests testimoni,<lb />
gordant les dites ovellas, encontrà lo dit delat, qui vania per lo camí devés l'alqueria d'en Pere<lb />
Picornell, al qual, aquest testimoni dix d'on vania.<lb />
Qui respòs an aquest que un coltell havia perdut i ere-y tornat.<lb />
E àls, dix no saber.<lb />
Mes emperò aquella nit lo dit Nichola fugí de son senyor i puys nul temps no si és atrobat.<lb />
Interrogat, si sap ab quina fusta devia axir, i dix no saber.<lb />
Interrogat, que li<gap />·n dave i dix que no hu digueren més <seg type="rest">[s' entén que devia]</seg> donar, quant fos<lb />
recuyit, so que aquest testimoni volgués.<lb />
Interrogat, si sap qui ha tret de la illa lo dit Nichola., i dix que no sab.<lb />
Interrogat, si despuys ne tornà a parlar ab lo dit delat, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sap de qual bort que stà al rafal d'en Miquel Pons ho deya, e dix que no<gap />·s sap.<lb />
<lb />
[...], [CATIU] jurat i interrogat, [...] dix [...] que un dia [...] aquest testimoni, stant pres<lb />
una bassa apellada des port [ell] [...] d'en Pou, [...] lo dit delat vench an aquest, qui delat<lb />
gordave bèsties d'en [...] pastor, e dix an aquest testimoni les paraules següents o semblants:<lb />
<q type="spoken">—Digues, quants anys fa que ets catiu?</q><lb />
Al qual aquest testimoni respòs dient: <q type="spoken">—De <num>·IIII·</num> en sinch anys ha que son catiu.</q><lb />
I el dit delat respòs an aquest testimoni si havia diners ajustats, al qual aquest testimoni<lb />
dix que no havia [molts] diners.<lb />
E lo dit delat dix an aquest: <q type="spoken">—Ab poca coza t'ich trauria yo.</q><lb />
E aquest testimoni dix: <q type="spoken">—E com m'ich trauriau vós ?</q><lb />
E lo dit delat respòs dient: <q type="spoken">—Yo logaré un leny per vós i vós vestiríets-vos i no parlaríets<lb />
gayre e aniríem ab abdós a [embarcar] a [Mallorcha].</q><lb />
I aquest testimoni dix: <q type="spoken">—Si ho feyets, yo us daria tot quan hé.</q><lb />
E axí partiren-se.<lb />
E aprés <num>·II·</num> mesos aquèn entorn, aquest testimoni arabassant en so del senyor, se<gap />·n vench<lb />
lo dit delat an aquest e dix an aquest les paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Digues, has ajustats<lb />
diners?</q><lb />
Qui respòs: <q type="spoken">—No<gap />·n hé gayre.</q><lb />
E lo dit delat dix an aquest testimoni: <q type="spoken">—Ve<gap />·t que yo hic hé tret lo catiu d'en Picornell per deu<lb />
lliures <seg type="rest">[que<gap />·m da]</seg> e fiu-lo recullir a un leny i és-se<gap />·n anat. Per què axí ho <seg type="rest">[podem fer amb vós.]</seg></q><lb />
I el testimoni dix: <q type="spoken">—Yo no hé ajustats encare los meus diners, mes [prest] [los] [hau]ré<lb />
ajustats i dar-vos hé tot quant hé.</q><lb />
E lo dit delat [respòs] : <q type="spoken">— <seg type="rest">[Feis-ho en]</seg> bona hore.</q><lb />
I àls dix no saber.<lb />
Interrogat, en qual loch se ere recullit lo dit catiu d'en Pere Picornell, ne...<lb />
lliures i dix que no.</foreign></p>

<p n="Pàg. 33"><foreign xml:lang="cat">Interrogat, si aquest donà res per la dita reó, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sab, ne ha auit dir al dit delat [...] el dit catiu d'en Pere Picornell quant se isqué<lb />
de la terra i dix...<lb />
<seg type="rest">14<lb />
1369.— Riña entre payeses por piques de cortesia al<lb />
encontrarse en el camino real. </seg><lb />
<lb />
DOMINGO CARBONELL, nafrat, jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest, vinent lo dia de<lb />
Senta Maria, hora de miga tèrcia o aquèn entorn, de sa alqueria, cavalcant en un rocí, i fo pres <num>·I·</num><lb />
torrent, qui és en lo camí, encontrà en Nadal Axida, al qual aquest dix: <q type="spoken">—Déu vos sal!</q><lb />
I lo dit Nadal Axida, aquest no oí que li respongués, e aquest dix al dit Nadal Axida: <q type="spoken">—Déu<lb />
vos torn la paraula!</q><lb />
Qui Nadal Axida respòs: <q type="spoken">—E bavós! E ja us lo hé dit!</q><lb />
E asbrandí una lança que aportava e acostà<gap />·s an aquest, ab la qual lança donà un colp (lo dit<lb />
Nadal Axida) an aquest, en los pits squerra.<lb />
E lavors aquest trasch l'espase ab la qual es defansà axí com pòch.<lb />
E lo dit Nadal Axida ab péras tirà fortment en aquest e aquest semblantment a ell i<lb />
finalment que en Gordí Lobet i d'altres qui ab aquell éran, partiran-los.<lb />
I àls, no fo.<lb />
Fo interogat, qui fo present i dix que en Gordí Lobet, Pere Lobet e <num>·I·</num> catiu qui fo d'en Mateu<lb />
Balester. Interrogat, si aquest nafrà lo dit Nadal Axida, i dix no saber.<lb />
<lb />
PERICÓ LOBET, testimoni jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest testimoni, lo jorn<lb />
de Santa Maria, hora de miga tèrcia o aquèn entorn, vinent de l'alqueria de sos frares, ab en<lb />
Gordí Lobet, frare d'aquest, a la vila de Luchmajor e foren pres de <num>·I·</num> torrent, qui és en lo dit<lb />
camí, oí que lo dit delat e lo dit Domingo Carbonell se novegaven de paraules. Los quals éran<lb />
detràs aquest força dos tornays, vinents darrera aquest. En les quals noves aquest oí que lo dit<lb />
Domingo Carbonell dix al dit Nadal les paraules següents: <q type="spoken">—Déus vos tolga la paraula! No<lb />
pots res dir.</q><lb />
Qui Nadal [respòs] [...] borts.<lb />
E lavors aquest víu que lo dit Nadal Axida que aportava <num>·I_a·</num> lança, abrandant la dita lança,<lb />
acostà<gap />·s al dit Domingo, e víu aquest que lo dit Domingo, qui cavalcava en <num>·I·</num> rosí, descavalchà<lb />
e arrenchà <num>·I_a·</num> spase.<lb />
E lavors aquest testimoni e lo dit Gordí Lobet, frare d'aquest, corregueren vers los dits<lb />
Nadal Axida e Domingo Carbonell e partiren-los. E quant los hagueren partits, aquest ve lo dit<lb />
Domingo Carbonell, nafrat, gasent en terra, en los pits en la part squerra, de colp de lança.<lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
Interrogat, si sap que lo dit Nadal agoytàs lo dit Domingo Carbonell, i dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest ve que lo dit delat hagués, ab le dite lança, nafrat lo dit Domingo, i<lb />
dix que no.<lb />
<lb />
GORDÍ LOBET, testimoni jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest testimoni, vinent,<lb />
ab en Pericó Lobet de sa alqueria e anant a la vila de Lucmajor, lo dia de madona Sancta Maria,<lb />
quaix entorn hora de miga tèrcia, i foren en <num>·I·</num> torrent qui és en lo dit camí, víu aquest testimoni<lb />
que en Nadal Axida vania detràs aquest, força tres tornays de bous luny, per lo camí reyal.<lb />
E lo dit Domingo, qui vania per lo dit camí, detràs lo dit Nadal.<lb />
E quant aquest, ab lo dit frare seu, foren en lo dit torrent, oí aquest que lo dit delat i<lb />
Domingo Carbonell se novegaven de paraules de les quals aquest testimoni no entès [res].<lb />
E aprés, aquest víu que lo dit delat i lo dit Domingo se pedregaven. E lavors, aquest e lo dit<lb />
Pere Lobet, frare d'aquest, anaren ves los dits delat i Domingo per partir-los, e ve aquest que lo<lb />
dit delat, ab <num>·I_a·</num> lança que aportava, donà al dit Domingo als pits. E aprés, ve que lo dit Domingo</foreign></p>

<p n="Pàg. 34"><foreign xml:lang="cat">arrenchà <num>·I_a·</num> spasa, e quant aquest fo pres del dit Domingo, lo dit Domingo quant hac pres lo<lb />
colp de la lança cridà dient: <q type="spoken">—Mort m'ha!</q> I açò dix del dit delat.<lb />
E encare víu que lo dit Domingo tirà alsgunes péres al dit delat, de les quals farí lo dit delat<lb />
per la persona. E lavors lo dit delat fugí.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Fo interrogat, si sap que lo dit delat sia nefrat, i dix no res saber sinó que ve, en lo cap del<lb />
dit delat, sanch, i ve que<gap />·l dit Domingo havia dades alscunas pedrades al dit delat, axí com<lb />
demunt dit ha.<lb />
Interrogat, de les armes que aportaven los dits delat i Domingo, dix que lo dit delat<lb />
aportave lanse i lo dit Domingo spase.<lb />
<lb />
JACME GRECH, qui és en talla ab en Lop Sans de la parròquia de Porreres, testimoni<lb />
jurat i interogat, [...] dix [...] que aquest testimoni vinent de la alqueria dels Lobets lo dia de<lb />
Santa Maria e anant a la vila de Lucmajor ab en Gordí Lobet i Pericó Lobet, entorn hora de<lb />
miga tèrcia o aquèn entorn, quan foren en lo torrent qui és en lo dit camí, aquest testimoni oí<lb />
que en Nadal Axida e en Domingo Carbonell, qui éran, abdosos, detràs aquest força <num>·I·</num> tornay de<lb />
bèsties, se novegaven de paraules, ço és a saber que lo dit Domingo Carbonell reptava lo dit<lb />
delat perquè no li havia respost quant li havia dit: <q type="spoken">—Bon jorn!</q> I lo dit delat oí aquest que dix:<lb />
<q type="spoken">—Senyor, ja us ho hé dit.</q><lb />
Finalment que aquest víu que lo dit Domingo Carbonell develà de <num>·I·</num> rossí en que cavalcave i<lb />
abaxà<gap />·s a <num>·I·</num> péra, la qual tramès al dit delat. De la qual péra lo dit delat fo ferit al costat.<lb />
E aprés, víu aquest, que lo dit delat ab <num>·I·</num> lança que aportava se acostà al dit Domingo<lb />
Carbonell e lo dit Domingo arrenchà una spasa que aportava e víu aquest que lo dit delat ampès<lb />
la dite lança ves lo dit Domingo, no sabent aquest si<gap />·l na farí o no per la lunyania que era, mes<lb />
oí aquest encontinent que lo dit Domingo dix: <q type="spoken">—Mort [só]!</q><lb />
E aprés ve aquest, que lo dit Domingo tirà alscunes péres contra lo dit delat, de les quals<lb />
farí, lo dit delat, I al cap, a vigares d'aquest.<lb />
E lavors aquest i los dits Gordí e Pera partiran los dits delat e Domingo. E com los havían<lb />
partits <seg type="rest">[ve al]</seg> Domingo nefrat als pits a la part squerra.<lb />
Interrogat, si sap que lo dit delat agoytàs lo dit Domingo, i dix que no.<lb />
Interrogat, si aquest ve lo dit delat nafrat, i dix que no.<lb />
<seg type="rest">15"><lb />
1369.— Picardías y riña entre clientes de la carnicería de<lb />
Llucmajor. </seg><lb />
<lb />
MlCHEL, GRECH, delat jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest delat stant en la plassa, so<lb />
és en la carniceria, en Bernat Martorell, Jacme Cirerol i d'altres cridaren aquest dient que levàs<lb />
les faldes a la dita Antonia que era a la carnisseria.<lb />
E aquest delat lavors levà les faldes a la dita Antonia <seg type="rest">[muller d'en Barnat Taverner]</seg> i va-li<lb />
mostrar fins al jonoy.<lb />
E la dita Antonia près una pére i encalsà aquest delat, per la gent que aquí era, i volent la<lb />
dita Antonia dar an aquest ab la péra, tirà aquella i donà an Jacme Cirarol al front.<lb />
I àls dix no saber.</foreign></p>

<p n="Pàg. 35"><foreign xml:lang="cat"><seg type="rest">16<lb />
1369.— Insidias y banderías en gran estilo en la alquería de<lb />
Vallgornera. </seg><lb />
<lb />
ANTONI PUIXSERVER, delat, [...] dix [...] que dicmenge, a <num>·XV·</num> d'epril, l'any demunt dit,<lb />
aquest stant en la plasa de Luchmajor, pres de la carnisseria, en Ramon Rafal vench an aquest,<lb />
dient les paraules següents o semblants, que en Guillem Rog i Pere Pons hic són apassats, i<lb />
anave-sse<gap />·n a Cabacorp per auciure ton avunclo. E assò dix del dit Guillem de Pugxserver.<lb />
E deven-lo agoytar an un blat d'en Francesch Rog, pres del camí lo qual fa sovent ton<lb />
avunclo com va laurar, e, ja que lo y han agoytat, <seg type="rest">[volen-lo]</seg> ausciure.<lb />
E, en continent, que aquest delat se fo pertit del dit Ramon Rafal, Barnat Fuster vench an<lb />
aquest, dient an aquest semblants paraules a les quals havia dit en Rafal an aquest.<lb />
E lavors aquest, per dar socors i ajuda, <seg type="rest">[cercà i cridà]</seg> Joan Ferrer, Bartomeu Farrer, Pericó<lb />
Pucxerver, Guillem Capmar e an Pere Contestí als quals aquest delat <seg type="rest">[dix les paraules, les<lb />
quals]</seg> havie uïdes dir en Ramon Rafal e Barnat Fuster.<lb />
I dites, les dites paraules per aquest, de continent, aquest delat se partí d'éls i, ab ses<lb />
armes, anà-se<gap />·n a Valgornera, on ere lo dit Guillem Puxserver, avonclo d'aquest, a lo qual<lb />
aquest dix les paraules dites per Ramon Rafal e Bernat Fuster an aquest antes.<lb />
[E] [...] vengueren a la alqueria del dit Guillem de Pugxerver los dits Bartomeu Ferrer, Joan<lb />
Ferrer, Pere Pugxerver, Pere Contestí [...] E esteguéran la nit del digmenge a la dita alqueria del<lb />
dit Guillem de Pugxerver [...]<seg type="rest">[E al matí]</seg> [...] lo dit Guillem de Pugxerver i tots los altres<lb />
[stans] ab él, acordaren d'anar ves lo blat d'en Francesch Rog, per veure si hi serien Pere Pons i<lb />
Guillem Rog, com los dits Ramon Rafal i Bernat Fuster havían dit an aquest.<lb />
E [...] anaren ves sela part on los dits Ramon Rafal i Bernat Fuster primer ho aseguraren<lb />
an aquest, en lo qual loch los dits Pere Pons i Guillem Rog devien agoyar lo dit Guillem de<lb />
Pugxerver [...]<lb />
I axí sperans encontraren los dits Pere Pons i Guillem Rog qui staven en unes<lb />
mosquerasses jasents, en lo qual loch solen estivar ovelles.<lb />
E, de continent, que los dits Pere Pons i Guillem Rog veseren aquests, fugiren. I aquest, ab<lb />
los altres, encalsaren lo dit Guillem Roig i lo dit Pere Pons romàs. I, mentre que lo dit Guillem<lb />
Rog fugia, aquest delat tremès al dit Guillem un dart i semblantment tirà un altre dart n'Antoni<lb />
janer, e en Pere Contestí tirà-li<gap />·n un altre.<lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
E lo digmenge pus proper subsegüent, aquest delat i tots los demunt anomenats stant ab en<lb />
Francesch Pugxerver, aquest ve que en Guillem Rog, Pere Pons i un altre hom, al qual aquest<lb />
no conech, barregaven les capres d'en Guillem de Pugxerver ab un alà i lo dit Guillem Rog i los<lb />
altres eren al blat del dit Guillem de Puxerver.<lb />
E lavors lo dit Guillem Pugxerver, avunclo d'aquest, i tots los altres demunt nomenats, ab<lb />
lurs armes, anaren ves los dits Guillem Rog, Pere Pons i l'hom, lo qual aquest no conech.<lb />
E quant foren en un camp del dit Francesch Rog, lo dit Guillem Rog, Pere Pons i lo dit hom<lb />
cridaren i ahucaren i ciularen e, de continent, en Francesch Rog i lo fill del dit Francesch Rog<lb />
i molts d'altres los quals eren armats ab lanses, darts, pavesos i broquers, so és dos a caval i<lb />
los altres a peu, vengueren corrent, axits de la casa del dit Francesc Rog, devés sela part.<lb />
E aquest delat ab los altres, de continent, giraren i tornaren a la alqueria del dit Guillem de<lb />
Pugxerver o pres d'aquella.<lb />
E lavors <seg type="rest">[la gent del grup d'en Rog digueren paraules que el delat no pot]</seg> membrar exceptat<lb />
<seg type="rest">[algun qui dix al dit]</seg> Guillem Pugxerver les paraules següents o semblants: Oudà [...] qui as [...]<lb />
Oudà que com sa dauria fer [...] que<gap />·ns [...] scapat per [...] que ten-me per traydor si anit no<gap />·t afogaré a<lb />
l'alberch. E partiren-se. E àls, dix no saber.<lb />
Interrogat de les armes, les quals aquest aportave, i dix que spasa, dues vergues y un dart. I<lb />
los altres, so és a saber: lo dit Guillem de Pugxerver una spasa, un parey de darts e una<lb />
bassineta.</foreign></p>

<p n="Pàg. 36"><foreign xml:lang="cat"></foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, en Joan Ferrer aportava balesta, spasa i dart.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, Guillem Capmar, un parey de vergues, spasa i broquer.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, Pere Pugxerver, [...] dart, spasa i broquer.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, Pere Contestí, lansa, dart i spasa.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, Antoni Ferrer, lansa, verga i spasa.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, n'Antoni Janer, un parey de darts.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Interrogat</foreign>  qui fo present quant en Ramon Rafal i Bernat Fuster dixeren an aquest les dites<lb />
paraules, i dix que no negú sinó aquest i los dits Ramon i Bernat.<lb />
Interrogat, si sap que feyen los dits Pere Pons i Guillem rog, ne on los atrobaren, ne<lb />
perquè hi staven, i dix no saber, mes que creu que agoytassen lo dit Guillem Pugxerver.<lb />
<lb />
BERNAT FUSTER, jurat i interrogat [...] dix res no saber, jac se sia bé e diligentment<lb />
fos interrogat.<lb />
Interrogat, si aquest testimoni dix an Antoni Pugxerver que los dits Pere Pons i Guillem<lb />
Rog volguessen auciure lo dit Guillem Pugxerver, ne que l'agoytassen, dix que no.<lb />
<lb />
GUILLEM CATMAR, delat, jurat i interogat, [...] dix que aquest, Pere Pugxerver, Antoni<lb />
Ferrer i Pere Contestí, stans pres de l'alberch d'en Guillem Pugxerver [...] [vench [...] dient que<lb />
dit li havien que en Guillem de Pugxerver havían mort [...] per què anem-hi que als ops conex<lb />
hom los amichs.<lb />
Finalment que, aprés, ensemps anaren a la alqueria del dit Guillem de Pugxerver (so fo lo<lb />
dicmenge que<gap />·s comptave <num>·XV·</num> d'april) i lo dit trobaren en la sua alqueria i al qual dixeren que<lb />
anit havien oït dir an Bernat Fuster <seg type="rest">[i Ramon Rafal]</seg> que l'havien agoytar a un blat d'en<lb />
Frencesch Rog, so és en Pere Pons i Jacme Rog <seg type="rest">[que eren los que]</seg> lo y havien agoytat, lo qual<lb />
Guillem de Pugserver respòs dient: <q type="spoken">—Oudà mort m'ha [...]</q><lb />
<seg type="rest">[Axí que estant]</seg> en la dita alqueria <seg type="rest">[Guillem de Pugxerver i d' altres s'encaminaren vers la<lb />
tancha],</seg> en lo qual loch so deien, que devien agoytar [a] lo dit Guillem de Pugxerver <seg type="rest">[Pere<lb />
Pons i Guillem Rog. De manera que els amichs reunits feren]</seg> dues mans i sercaren bé amunt i<lb />
avall, finalment que, axí sercant los dits <abbr>P.</abbr> Pons i <abbr>G.</abbr> Rog, sercaren detràs de la part d'alsgunes<lb />
matas i mantinent lo dit <seg type="rest">[G. Rog fo descobert e fugí]</seg> e ve aquest testimoni que en Bartomeu<lb />
Ferrer, Pere Contestí, Guillem Pugxerver, Pere Pugserver i Antoni Janer encalsaren lo dit<lb />
Guillem Rog, tirant-li darts, e lo dit Pere Pons no<gap />·s partí ans vench an aquest i parlaren ab<lb />
aquell, interrogant-lo per què agoytaven lo dit Guillem Pugxerver, e lo dit Pere Pons que<lb />
s'excusà dient que no y eren per axò venguts. I departís lo dit Pere Pons d'aquests.<lb />
E quant vench l'endemà, so és lo dimars pres següent, en Pere Forns vench a la alqueria del<lb />
dit Pugxerver dient que en Pere Pons li havia dit que digués e<gap />·n Joan Ferrer que<gap />·s partís d'en <abbr>G.</abbr><lb />
Pugxerver, que ver és que auciure lo devien lo dit Pere Pons, Guillem Rog i altres qui ab ells<lb />
fossen.<lb />
E aprés, lo dicmenge pus prop següent, aquest i los altres tots nomanats, qui ab en<lb />
Guillem de Pugxerver eren jugans [a] ascona a la alqueria del dit Guillem, veeren que en<lb />
Guillem Rog barragave les capres del dit Guillem de Pugxerver. I aquelles mès al blat d'en<lb />
Guillem de Pugxerver, ab grans auhucs.<lb />
E aquest i los altres, vasent-ho, preseren lurs armes i anaren ves la part on ere lo dit<lb />
Guillem Rog, e quant foren a la partió del dit Guillem de Pugxerver ab lo dit Rog, aquest delat<lb />
ve que en Francesch Rog, Pere Pons, Guillem Rog, Jacme Rog, [...] en Rovax, n'Ascarp, en<lb />
Soler i d'altres, los quals aquest no conech [exiren] ab lanses, darts, cuyrasses, scudets<lb />
espases e lo dit <seg type="rest">[Guillem Rog anave]</seg> ab un altre a caval i los altres a peu e aquest delat, ab<lb />
los altres qui eren ab lo dit Guillem de Pugxerver, fugiren.<lb />
E los dits Francesch Rog i los qui ab ell eren encalsaren-los fins a les quintanes de la<lb />
alqueria del dit Guillem de Pugxerver i de continent tornaren-se<gap />·n.<lb />
I àls dix no saber.<lb />
<lb />
MANSEYA, MULLER DEL DIT GUILLEM DE PUGXERVER, [...] dix [...] que digmenge qui<gap />·s<lb />
comptave a <num>·XV·</num> d'april, l'any demunt dit, Pere Puxserver, Joan Ferrer, Bartomeu Ferrer e Pere</p>

<p n="Pàg. 37">Contestí vengueren a l'alqueria del marit d'aquesta, dient al dit merit d'aquesta les paraules<lb />
següents o semblants, pensant-se que l'atrobassen mort, que antès havem que aqueys bons<lb />
hòmens hic són venguts [...]<seg type="rest">[per veure si podien evitar que homes inimics li traguessen la<lb />
vida]</seg> i dixeren an aquesta que éls havien encontrats los dits Guillem Rog i Pere Pons, armats,<lb />
que agoytaven lo merit d'aquesta, en un blat del dit Francesch Rog, aprés del camí, lo qual lo<lb />
marit d'aquesta feya quant anave tot jorn laurar.<lb />
Dix encare que, lo digmenge pres següent, qui<gap />·s comptava a <num>·XXII·</num> d'abril, l'any demunt dit,<lb />
que lo merit d'aquesta i los dits Pere Puxserver, Joan Ferrer, Bartomeu Ferrer i Pere Contestí,<lb />
stans a la alqueria del merit d'aquesta, jugans a scone, aquesta sentí squelles i auí aquesta que<lb />
los dits jugans a scone, auint les dites squelles, dixeren entre éls les paraules següents o<lb />
semblants: <q type="spoken">—Oudà, quines squelles són aquestes?</q><lb />
I aprés aquesta auí que los dits merit d'aquesta, Pere Puxserver, Joan Ferrer, Bartomeu<lb />
Ferrer i Pere Contestí se partiren de l'alqueria del merit d'aquesta i anaren ves <seg type="rest">[lo lloch]</seg> on<lb />
havien oïdes les dites asquelles.<lb />
I aquesta víu que los dits Guillem Rog i Pere Pons havien auyacades les capres del merit<lb />
d'aquesta de la garriga i les havien aportades al blat del merit d'aquesta.<lb />
E quant los dits merit d'aquesta, <abbr>P.</abbr> Puxserver, <abbr>J.</abbr> Ferrer, <abbr>B.</abbr> Ferrer i <abbr>P.</abbr> Contestí foren pres<lb />
d'una bassa del merit d'aquesta, aquesta víu los dits <abbr>G.</abbr> Rog, <abbr>P.</abbr> Pons, Francesch Rog, Jacme<lb />
Rog, fill del dit Francesc Rog o d'altres, forse de <num>·XI·</num> a dotze, los quals vengueren tots contra<lb />
los dits merit d'aquesta i d'altres qui ab aquell eren, ab armes, alsguns a peu i alsguns altres a<lb />
caval [...] dients moltes vilanies <seg type="rest">[de les quals</seg> res entès, exceptat que havia [...] [entès] les<lb />
paraules següents o semblants: <q type="spoken">—[Oudà] que, pel cap de Déu [...] no ich nombre [...] [abans]<lb />
[del] vespre [...] [haurem] degolats més de tres.</q><lb />
Interrogade <seg type="rest">quines armes portaven  [...] dix que]</seg> lanses, darts, spases i broquers.<lb />
<lb />
JACME PASTOR, testimoni jurat, [...] dix [...] assò que<gap />·s seguex saber i haver vist, que<lb />
diluns que<gap />·s comptave a <num>·XX·</num> d'april any demunt dit, aquest, stant en son alberch lo dit die, quax<lb />
hore de tertie, veé que en Guillem Pugxerver, Pere Pugxerver, Pere Contestí, Antoni Janer,<lb />
Antoni Pugxerver, Joan Ferrer, Bartomeu Ferrer i Guillem Catmar venguéran bé armats,<lb />
aportant lanses, darts i spases i passaren de les quintanes del dit Guillem de Pugxerver i<lb />
Francesch Rog, i aprés passaren ves la bassa apellada de Solerich, i aquí los dits Guillem de<lb />
Pugxerver i los altres es partiren, so és: <num>·V·</num> de una part i tres d'altre. E los <num>·V·</num> entraren dins un<lb />
blat d'en Francesch Rog, cercants, assats amunt e aval, e los tres cercaven fore la dita tanqua.<lb />
E aquest, per els affers que tenia, entrà-se<gap />·n en son alberch.<lb />
E aprés, volent saber los dits Guillem de Pugxerver i altres qui ab ell anaven què farian,<lb />
pugà-se<gap />·n a una talaya, i víu que los dits Guillem Pugxerver, i altres que ab ell eren,<lb />
encalsaven en Guillem Rog.<lb />
E lo dit Guillem Rog qui fugia <seg type="rest">anà a l' alqueria d' en Francesch Rog </seg><lb />
<seg type="rest">Havent preguntat als homes del grup d'en Guillem Pugxerver perquè s'abaxaven i<lb />
cercaven, digueren que els dits Pere Pons i Guillem Rog</seg> eren anats al dit Guillem [occiure],<lb />
segons que havían auit dir.<lb />
E lo digmenge, qui<gap />·s comptava a <num>·XX·</num> del dit mes, aquest víu que en Guillem Rog i Pere Pons<lb />
i un altre, lo qual aquest no conex, anaren ves les cases d'en Guillem Pugxerver i aprés tornaren-se<gap />·n.<lb />
I quant se foren tornats, aquest testimoni víu que en Guillem Pugxerver i los altres demunt<lb />
anomenats, armats, que anaven ves sela part on eren stats los dits Guillem Rog, Pere Pons i<lb />
<seg type="rest">[l'altre hom].</seg> I aprés víu que en Rovax, Guillem Rog, Pere Pons, Jacme Rog i d'altres, los<lb />
noms dels quals aquest ignora, ni<gap />·ls conex, que, ab lanses, darts, spases i caravatxos, anaren<lb />
contra los dits Guillem de Pugxerver i altres qui ab aquell eren, i víu aquest que los dits Guillem<lb />
de Pugxerver i altres qui ab aquell eren, fugiren.<lb />
I àls, dix no saber, sobre les dites cozes.<lb />
Interrogat, si sab que los dits Guillem Rog, Pere Pons, ne altres, agoytassen lo dit<lb />
Guillem de Pugxerver, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sab que per les dites parts fossen tretes armes, ne tirats darts, ne lanses, los</p>

<p n="Pàg. 38">uns contra los altres, i dix no àls saber sinó so que ja ha dit.<lb />
Interrogat, si sab per què eren ajustats los dits Asbert de Rovax, Pere Pons, Guillem Rog i<lb />
los altres qui eren a la alqueria del dit Francesch Rog, i dix que no.<lb />
<lb />
MAGDALENA, MULLER D'EN JACME PASTOR, aprés jurada, [...] dix que digmenge prop<lb />
passat, que<gap />·s comptava a <num>·XXII·</num> d'april, any demunt dit, aquesta, stant en son alberch, víu que<lb />
en Guillem<pc force="weak">-</pc>de<pc force="weak">-</pc>Pugxerver ab <num>·VIII·</num> hòmens armats staven pres de la partió de Solerich i<lb />
Valgornera. E astants axí víu que en Rovax, Guillem Rog, Pere Pons i d'altres, que eren en<lb />
nombre forse <num>·VIII·</num> hòmens, partiren d'axò d'en [...]<lb />
<lb />
PERE FORNS, guardià, jurat i interrogat, [...] dix assò haver vist, que diluns, a <num>·XV·</num><lb />
d'april, l'any demunt dit, aquest testimoni, gardant ovelles d'en Berenguer de Galiana, víu que<lb />
en Guillem de Pugxerver, Pere Pugxerver, Antoni Pugxerver, Antoni Janer, Guillem Capmar,<lb />
Joan Ferrer, Bartomeu Ferrer i Pere Contestí, per lo camí anaven, ves Soleric, armats, so és ab<lb />
lanses, darts, spases i broquers, i quant foren pres de un blat d'una tanqua d'en Francesc Rog,<lb />
aquest testimoni víu que los <num>·V·</num> demunt dits entraren dins la tanqua del dit Francesc Rog i los<lb />
tres romangueren defore de la dita tanqua. I anaven lo sinch per lo blat del dit Francesc Rog i<lb />
los tres fora la tanqua.<lb />
E víu aquest que lo dit Guillem de Pugxerver, Pere Pugxerver i altres demunt anomanats<lb />
encontraren en Guillem Rog i Pere Pons qui eren dins la tanqua. E, de continent, aquest víu que<lb />
lo dit Guillem Rog fugí e mentre que fugia aquests li tiraren tres darts, no sabent aquest qui<gap />·ls<lb />
tirà, i lo dit Guillem Rog víu que près un dels dits darts i aportà<gap />·l-se<gap />·n.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Dix encara haver vist, que dicmenge, que<gap />·s comptave a <num>·XXII·</num> d'april de lo dit any, aquest<lb />
testimoni víu que en Guillem Roig i en Pere Pons i un hom lo qual aquest no conech eren a una<lb />
coltiva d'en Francesc Rog e lo dit Guillem Rog que barregave les cabres del dit Guillem de<lb />
Pugxerver i passà-les ves axò d'en Guillem de Pugxerver [...] <seg type="rest">[i hi anaren cap a ells en Guillem de<lb />
Pugxerver i los qui ab ell eren.<lb />
I víu aquest testimoni]</seg> que en Guillem Rog, Pere Pons, Francesc Rog Jacme Rog i d'altres<lb />
los quals aquest no conech, vengueren ab lanses, darts, scuts i spases, so és dos a caval i los<lb />
altres a peu, contra los dits Guillem de Pugxerver i altres, qui ab ell foren venguts, anaren-se<gap />·n<lb />
a la alqueria del dit Guillem de Pugxerver.<lb />
I àls dix no saber.<lb />
Interrogat, si sab que los dits Pere Pons, Guillem Rog i altres demunt dits, ne altres,<lb />
agoytassen o haguessen agoytat lo dit Guillem de Pugxerver, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sap que fossen tretes armes, ne tirats darts i lanses, i dix que no, exceptat so<lb />
que dit ha.<lb />
Interrogat, si sap per què se ajustaren los dits Pere Pons, Guillem Rog i altres demunt<lb />
contenguts a la alqueria d'en Francesc Rog, i dix que no.<lb />
Interrogat, si es ver que Pere Pons dix a aquest que degués dir an Joan Ferrer que<gap />·s partís<lb />
d'en Guillem de Pugxerver, com auciure lo devien, dix que no, mes és ver que lo dit Pere Pons<lb />
dix an aquest que degués dir al dit Joan Ferrer que por era al dit Pere Pons [per] so que li havia<lb />
dit, no entanent aquest per què és deya.<lb />
<lb />
PERE ISERN, testimoni jurat, [...] dix [...] que aquest testimoni, digmenge prop<lb />
passat, vinent a la sua cabana, en la qual té algunes robes, i fo pres d'exò d'en Guillem de<lb />
Pugserver, ve que lo dit Guillem de Puigserver, Joan Ferrer, Bartomeu Ferrer, Guillem Catmar,<lb />
Pere Contestí, Pere Pucserver i Antoni Janer, ab lanses, darts, spases, caravatxos i ascuts,<lb />
partien de la alqueria del dit Guillem de Pugserver i tanien la via de Solaric. I, quan foren a un<lb />
camp d'en Francesc Rog, aquest víu que un catiu del dit Guillem Puxserver, que ere vengut de<lb />
Solaric, parlave ab los dits senyor i ab los altres qui ab aquell eren.<lb />
E, de continent, aquest víu que los dits Guillem de Puigserver i als altres se<gap />·n tornaren. E<lb />
mentre que axí se<gap />·n tornaven, aquest aprés víu en Guillem Rog, [...] Jacme Scarp de Manacor,<lb />
Jacme Rog, fill d'en Francesch Rog, Jacme Rog <seg type="rest">[...] [i] [d'] [altres] [los]</seg> quals aquest no conech,</p>

<p n="Pàg. 39">mes eren en nombre, a vigares d'aquest testimoni, <num>·VIIII·</num> hòmens, quals, tots ensemps, ab<lb />
lanses, darts, spases, broquers i escudets, vengueren contra los dits Guillem de Puxserver i<lb />
altres que ab aquell eren, corrent, so és dos a caval i los altres a peu.<lb />
E víu aquest que los dits Guillem de Puxserver i d'altres [...] tornaren-se<gap />·n a la casa, dient-se<lb />
alscunes vilanies, les quals aquest no ha auit per so <seg type="rest">[com era luny]. </seg><lb />
FRANCESC ROG, delat, jurat i interrogat, [...] totes cozes contra aquest denunciades<lb />
del tot nega [...] dix [...] [que] a <num>·XX·</num> d'april, l'any demunt dit, aquest delat stave en so del seu e<lb />
en Guillem de Pugxerver, Pere Pugxerver, Antoni Pugxerver, Antoni Janer, Joan Ferrer,<lb />
Bartomeu Ferrer i Antoni Capmar ab lanses, darts, spases i una balesta parada vengueren vers<lb />
aquest delat.<lb />
I aquest, vesent aquels, entrà-se<gap />·n dins son alberch i víu que los dits Guillem Pugxerver i<lb />
altres qui ab aquell eren passaren fins a una bassa de Solaric i anaven alcun cercant. I aquest,<lb />
lavors, pugà-se<gap />·n sobre una talaya i cridà i aücà tres vagades, finalment que los dits Guillem de<lb />
Pugxerver i altres qui ab aquell eren anaren ves lo blat d'aquest, en lo qual blat eren en Pere<lb />
Pons i Guillem, frare d'aquest, axercolant lo dit blat.<lb />
E víu aquest delat que encalsaven Guillem Rog, frare d'aquest, tirant-li tres darts. E lo dit<lb />
Guillem Rog fugí fins a les cases de la alqueria d'aquest i portà-se<gap />·n <num>·I·</num> dart, lo qual li havien<lb />
tirat.<lb />
Dix encara ésser ver que el digmenge prop passat que<gap />·s comptave <num>·XXII·</num> d'april, com en<lb />
Rovax [...] [era] en casa d'aquest ab n'Escarp i ab d'altres, que [...] se<gap />·n entraven, segons que<lb />
deyen, en ciutat, e aquest <seg type="rest">[els havia]</seg> convidats a dinar, aprés dinar en Pere Pons i en Guillem<lb />
Rog i n'Escarp anaren a les capres d'en Guillem de Pugxerver, qui eren a la coltiva d'aquest, i<lb />
endagaren les dites capres ves Valgornera i tornaren-se.<lb />
E quant foren tornats lo dit Guillem de Pugxerver i los altres demunt anomenats vengueren<lb />
[...]<lb />
Fo interrogat, si aquest i los dits Pere Pons i Guillem Rog agoytaven lo dit Guillem, i dix<lb />
que no.<lb />
Interrogat, los dits en Rovax i los altres qui eren aquí venguts per què eren aquí venguts, i<lb />
dix que per lurs afers.<lb />
Interrogat, quines armes aportaven, i aquest dix que una verga, una lansa i un broquer, i<lb />
dels altres no li recorda.<lb />
<lb />
JACME ROG, FILL D'EN FRANCESCH ROG delat, jurat i interrogat [...] dix [...] que aquest<lb />
delat, stant en la alqueria del pare d'aquest <seg type="rest">[Francesch Rog],</seg> diluns que<gap />·s comptava a <num>·XVI·</num><lb />
d'april, l'any demunt dit, ve que en Guillem Pugxerver i molts d'altres delats vengueren armats<lb />
i passaren pres de la casa del pare d'aquest i passaren anant fins a una tanqua del pare d'aquest.<lb />
I quant foren a la dita tanqua veé aquest delat que lo dit Guillem de Pugxerver ab las<lb />
persones que amanave féu dues parts i una se passave per lo blat i l'altre fora la tanqua.<lb />
E axí anats en aquel blat víu que encontraren en Pere Pons i Guillem Rog qui eren anats al<lb />
forment [...]<lb />
I en Guillem Pugxerver i los altres qui ab ell eren, vengueren ben armats amb lanses, darts,<lb />
spases i broquers ves los dits Pere Pons i Guillem Rog. E lavors en Rovax i alsguns altres qui<lb />
eren ab ell venguts a casa del pare d'aquest delat, Francesc Rog, pare d'aquest, i Jacme Rog,<lb />
preseren les armes i anaren ves los dits Guillem Pugxerver i altres qui ab aquell eren i los dits<lb />
Guillem Pugxerver i altres fugiren.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
Fo interrogat, quines armes aportaven aquest e lo pare d'aquest, Jacme i altres qui eren ab<lb />
aquest, i dix que aquest delat no aportave negunes armes, lo pare d'aquest aportave lansa i<lb />
ascona i an Jacme Rog dues vergues, i dels altres dix se no recordar.<lb />
Interrogat, si sap que los dits Pere Pons i Guillem Rog agoytassen lo dit Guillem de<lb />
Pugxerver, i dix que no.<lb />
Interrogat, si sap per quina reó eren los dits Pere Pons i Guillem Rog i los altres aquí<lb />
venguts, i dix que los dits Pere Pons i Guillem Rog eren aquí venguts per demanar dinés, obs<lb />
de vestir-se.</p>

<p n="Pàg. 40">Interrogat, qui eren los altres qui eren venguts ab en Rovax, i dix no saber, car no<gap />·ls<lb />
conegués.<lb />
<lb />
JACME ROG, delat, [...] dix [...] que digmenge, a <num>·XXII·</num> d'april, l'any demunt dit, aquest<lb />
stant en la alqueria del dit Frencesc Rog, cosí germà d'aquest, ab en Rovax, Pere Pons,<lb />
Guillem Rog, Francesc Rog i d'altres qui ab lo dit en Rovax eren aquí venguts, veé aquest delat<lb />
que en Pere Pons i en Guillem Rog anaren a capres, qui eren a la coltiva del dit Francesc Rog, i<lb />
giraren aquelles ves axò d'en Pugxerver.<lb />
E mentre que los dits Pere Pons i Guillem Rog se tornaven, aquests víu que en Pugxerver ab<lb />
en Joan Ferrer, Antoni Pugxerver, Guillem Capmar ab d'altres, qui eren en nombre <num>·VIIII·</num>,<lb />
vengueren, aportants diverses armes, pavesos, balestes i spases, ves los dits Pere Pons i<lb />
Guillem Rog. Finalment que aquest delat víu que en Rovax, vesent los dits Guillem Pugxerver<lb />
i altres armats, dix les paraules següents: <q type="spoken">—Oh, gran vergonya és aquesta que así<gap />·ns venguen!</q><lb />
E preseren tots lurs armes i anaren <seg type="rest">[en contra sua].</seg><lb />
I àls dix no saber.<lb />
<seg type="rest">17"><lb />
1369.— Bromas de mal gusto y mesamiento de barbas entre<lb />
judíos en la carniceria de Llucmajor. </seg><lb />
<lb />
Denunciat fo al discret en Jacme Bonet, batle reial de Llucmajor, que Bonet Astruch i<lb />
Juceff Benabet, la jurisdicció reial menyspressant i la presència del dit batle, i aquell present i<lb />
vasent, se barallaven, donant-se alscuns colps de bastó i de puny i pal·lades barbes.<lb />
Emperò, lo dit batle, volent saber la veritat de les dites coses féu la inquisició qui<gap />·s<lb />
saguex:<lb />
<lb />
BONET ASTRUCH, delat, jurat i interrogat de dir veritat sobre la dita denunciació, dix,<lb />
sobre aquella, ésser ver, ço qui<gap />·s seguex: <q type="spoken">—Que, aquest, estant en la carniceria de Lluchmajor ab<lb />
lo dit delat i ab molts d'altres, un d'ells stants en la dita carniceria, del qual aquest no es<lb />
membrant, dix an aquest les paraules següents: —Què en fo del drap que lo jueu emblà?</q><lb />
I açò dix del delat, al qual aquest delat respòs, diguent: <q type="spoken">—Si Déu me jachescha morir en la<lb />
mia lig, dues canes de cordeyllat emblà a un jueu d'Alcudia i vané<gap />·l a <num>·I·</num> jueu de Manachor.</q><lb />
I aquestes paraules dix aquest delat, genglant i rient. I lo dit delat tenent diners en les mans<lb />
dix an aquest: <q type="spoken">—Pare se bocha i matre<gap />·ls-te dins la bocha.</q><lb />
Al qual, aquest respòs: <q type="spoken">—I com som cà!</q><lb />
I lavors, aquest, ab un bastonet que tania, punyí lo dit Juceff, delat.<lb />
E, de continent, lo dit Juceff, delat, aferrà aquest i donà an aquest alcun punyal, axí per<lb />
l'escane com per lo cap, e enderrocà<gap />·l en terra i palà an aquest la barba, matent sa mà a <num>·I·</num><lb />
punyall que aportava.<lb />
I lavors lo batle, qui aquí era present, ensemps ab lo sag, partiren-los. I àls, dix que no fo.<lb />
<lb />
I JUCEFF BEN ABET, delat, jurat i interrogat de dir veritat sobre la dita denunciació, dix<lb />
sobre aquella ésser ver co qui<gap />·s seguex: —Que aquest stant en la dita carnisseria, ab molts<lb />
d'altres, i, present, lo batle demunt dit, lo dit Bonet Struch, delat, dix an aquest moltes<lb />
vilanies, entre les quals li dix "ladre", "qui havia emblat drap", i, oltra les dites paraules, ab <num>·I·</num><lb />
bastó, qui aportava, donà an aquest dues o tres bastonades per lo bras, present lo dit batle i<lb />
moltes altres persones.<lb />
I lavors, aquest se abrassà al dit Bonet Astruch, i andarroca<gap />·l en terra i volch-li levar lo dit<lb />
bastó.<lb />
I àls, dix que no fo.<lb />
I Interrogat, si li palà la barba, i dix que no.</p>

<p n="Pàg. 41">MAGALUF CIARÍ, jueu, testimoni jurat i interrogat, per la lig que Déu donà a Moysesal<lb />
munt de Sinahí en lo libre Atorà, i dix sobra la dita denunciació saber i haver vist ço qui<gap />·s<lb />
seguex: <q type="spoken">—Que aquest, stant en la carniceria de Lluchmajor, ensemps ab los dits delats i molts<lb />
d'altres, oí, aquest, que lo dit Bonet Struch genglave ab lo dit Juceff, dient-li que dues canes de<lb />
drap havia emblades i altres semblants paraules.</q><lb />
I lo dit Juceff dix al dit Bonet Astruch les paraules següents o semblants: <q type="spoken">—Pare la bocha, i<lb />
dar-t'hé diners.</q><lb />
I el dit Bonet Astruch respòs: <q type="spoken">—Com que som cà! I, ab un bastó que tenia, punyí lo dit<lb />
Juceff.</q><lb />
E lavors, lo dit Juceff, sensa alguna altre rahó, afarrà lo dit Bonet Astruch i enderrocà<gap />·l en<lb />
terra, per dues veus, i, tanent-lo en terra, donà al dit Bonet Astruch tres o quatre colps ab lo<lb />
puny i palà-li la barba.<lb />
Finalment, que aquest víu que lo batle, saig i aquest testimoni pertiren-los.<lb />
I àls, dix no saber.<lb />
<lb />
BARTOMEU PLANES, saig, testimoni jurat i interrogat, [...] dix [...] axí com lo dit<lb />
Magaluf Ciari havia dit, res no mogut ne anadit.<lb />
<lb />
JACME BONET, batle de Lluchmajor, dix, en totes coses i per totes coses, axí com lo<lb />
dit Magaluf Ciari havia dit, res no mogut ne anadit.</p>

<p n="Pàg. 52">[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
[...]<lb />
<seg type="rest">24"><lb />
1364.— Ventura y aventura de un halcón de caza. </seg><lb />
<lb />
A la justícia e aguaïtat de vós, mossènyer En Lodrigo de Sent Martí, cavayller, lochtinent<lb />
del nobla n'Olfo de Proxida, cavaller portant_veus de governador general en la Regna de<lb />
Mallorques, humilment suplicant, significa, Bernat de Limós, habitador de la parroquia de<lb />
Luchmajor, dient que lo vespre de Sent Miquel, del mes de satembra prop passada, stant aquest<lb />
suplicant en lo loch de Llucmajor, vench aquí Bernat de Vilamarí, ciutadà de Mallorques, e<lb />
portà ab sí <num>·I·</num> falchó, lo qual dix ésser del honrat en Berenguer de Galiana, donzell, dient, lo dit<lb />
en Vilamarí, al dit suplicant, les següents paraules: <q type="spoken">—En Bernat Limosí, en Berenguer de<lb />
Galiana vos tramet aquest falchó e prega-us que l'afaytets a mitges.</q><lb />
E aquest suplicant respòs: <q type="spoken">—No<gap />·l vuyll, que molts falchons tench, e no y puch donar<lb />
racapta sinó ab gran afany, per què no me<gap />·n vuyll empatxar de més, quant ara.</q><lb />
E el dit Vilamarí respòs: <q type="spoken">—Sí faràs, Limosí, que en Berenguer de Galiana te<gap />·n prega molt e<lb />
faràs-li gran servey, per què hauràs d'ell bon amich.</q><lb />
Finalment, que aquest suplicant reebé lo dit falchó i aquell afaytà e tench, estrò prop la<lb />
festa de nadal prop passada, ans de la qual festa, aquest suplicant vench assí en ciutat, per la<lb />
dita rahó, e, ensems ab lo dit en Berenguer de Galiana i ab l'honrat mossènyer en Joan de<lb />
Mora, cassaren ab lo dit falchó e ab altres falchons d'aquest suplicant.<lb />
E com aquell dia i hora que aytal cassar los damunt dits ab aquest suplicant fayen, dels dits<lb />
falchons, los dits honrats en Joan de Mora i Berenguer de Galiana digueren que no era hora<lb />
covinent de cassar, dient al dit suplicant que se<gap />·n tornàs a Luchmajor e que lo diluns ladonchs<lb />
primer vinent vengués aquest suplicant al Prat e veurien volar e cassar lo dit falchó.<lb />
Finalment, que aquest suplicant vench en lo loch del Prat, per la dita rahó, e aquí vench per<lb />
aquesta matexa lo dit en Berenguer de Galiana ab d'altres ell acompanyants e, tots ensemps,<lb />
cassaren ab lo dit falchó e ab altres falchons que portaven.<lb />
E com haguessen molt bragat i entès a cassar e<gap />·s fossen solts i lexats de cassar, lo dit en<lb />
Berenguer de Galiana digué aytals paraules: <q type="spoken">—En Limosí, aquest falchó no<gap />·m sembla lo meu.</q><lb />
E aquest suplicant respòs: <q type="spoken">—Sènyer, verament, si aquest falcó és vostre o no, yo no u sé,<lb />
mes vertaderament aquest és aquell falchó que en Vilamarí me portà la vespra de Sent Miquel<lb />
prop passada, e digué, de part vostra, que aquest falchó era vostre e que<gap />·m pregavets que yo<lb />
l'afaytàs a miges i així, sènyer, ho hé fet. Per què, sènyer, prengueu-lo e no<gap />·m fassats anar e<lb />
venir més avant, per aquesta rahó.</q><lb />
E aprés dites aquestes paraules e altres entre ells, lo dit Berenguer escomès aquest<lb />
suplicant de barata d'un altre falchó que aquest suplicant ladonchs ab sí portava e tenia.<lb />
E, com aquest suplicant la dita barata fer no volgués, lo dit en Berenguer digué al dit<lb />
suplicant que aquell falchó no li paria seu, dient: <q type="spoken">—Portats-lo en ciutat e veurà<gap />·l en Ferrer de<lb />
Tornamira, e, si ell conex que sia lo meu, exaugar-l'é, si no donar-m'ets lo meu. Emperò, si me<lb />
volets donar aqueix altre falchó e aqueix sia vostre, yo us tornaré so que sia de rahó</q> La qual<lb />
cosa aquest suplicant no volch fer.<lb />
E axí se partiren lo un de l'altre. I aquest suplicant portà-sse<gap />·n dit falchó, apellat "Galiana".<lb />
Seguí<gap />·s, sènyer, en aprés que, de manament del dit monsènyer en Joan de Mora, ladonchs<lb />
lochtinent de Mallorques, aquest suplicant portà assí, denant ell, lo dit falchó, e aquí compàrech</p>

<p n="Pàg. 53">e fo lo honrat en Bernat Togores, donzell, dient que lo dit falchó era seu, per què li fo<lb />
liurat, de manament del dit ladonchs lochtinent.<lb />
E com, honrat senyor, per la dita rahó aquest suplicant sia vengut en ciutat e haja mesos<lb />
molts jornals e fetes diverses messions e haja lo dit falchó afaytat, e no sia justa cosa que<lb />
perda sos trebaylls, ans sia de rahó que d'aquells sia remunerat e satisfet, empersó recor are a la<lb />
vostra justícia, que us plàcia, oÿdes les rahons, axí del dit en Berenguer de Galiana, com del<lb />
dit en Bernat Togores, com d'aquest e del dit en Vilamarí, suplicant fassats, sobre les dites<lb />
coses, conpliment de justícia.<lb />
Emperò, que si lo dit Berenguer de Galiana afermava, denant vós, lo dit falchó no ésser<lb />
seu, que, en aquest cas, vullats fer reebre, per lo notari de la vostra cort, los testimonis, los<lb />
quals aquest suplicant és aparellat de produir i, per les sues deposicions, verificar que<gap />·l dit<lb />
falchó, que ara té lo dit Bernat Togores, és aquell falchó que portà i liurà en aquest suplicant lo<lb />
dit en Vilamarí, afermant aquell ésser del dit en Berenguer de Galiana, sobre assò, la vostra<lb />
justicia, humilment implorant.<lb />
E, a verificar les dites coses, fa a provar enten, lo dit BERNAT LIMOSI, los capítols<lb />
següents:<lb />
Primerament, entén a provar, si no serà atorgat, que en Bernat de Vilamarí liurà la Vespre o<lb />
vigília de la festa de Sent Miquel, prop passada, a<gap />·n Bernat Limosí en la villa de Luchmajor <num>·I·</num><lb />
falchó blanch, dient, lo dit Vilamarí, aquell falchó ésser d'en Berenguer de Galiana...<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , entén a provar, que el dit Vilamarí digué al dit en Limosí que en Berenguer de Galiana<lb />
li trametia lo dit falchó i aquell pregava que ell afaytàs i fos a mitges entre los dits Berenguer e<lb />
Lemosí. emperò que el dit en Berenguer, denant tot altre, hagués la fadiga del dit falchó,<lb />
donant, lo dit en Berenguer, al dit en Limosí <num>·V·</num> sols més anant que altre, qui aquell falchó<lb />
comprar volgués.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que el dit en Lemosí près i rebé del dit Vilamarí lo dit falchó, i, aquell afaytat i<lb />
tengut, de la vespre de Sent Miquel prop passada fins que, de manament del honrat en Joan de<lb />
Mora, ladonchs lochtinent, fo liurat al dit en Bernat Togores.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> <foreign xml:lang="cat">, que aquell falchó que lo dit en Vilamarí portà i liurà la dita vespra de la festa de Sant<lb />
Miquel, prop pessada, al dit Lemosí és aquell falchó que<gap />·l dit en Limosí ha afaytat i tengut e<lb />
ara lo té en Bernat Togores.<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  que el dit en Limosí, ans de la vespra o vigília de la festa de Sent Miquel prop passada<lb />
cassava, havia i tenia en son poder lo dit falchó.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item </foreign> <foreign xml:lang="la">, de la vespre o vigília ensà, dementre que<gap />·l dit en Limosí ha tengut lo dit falchó,<lb />
aquells qui aquell falchó vehen e han vist en poder del dit en Limosí, tenien, anomenaven i<lb />
reputaven aquell falchó ésser del dit Berenguer de Galiana i anomenaven aquell falchó<lb />
"Galiana".<lb />
</foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que<gap />·l dit en Vilamarí, stant en lo loch de Lucmaior, la dita vespra o vigília i lo jorn<lb />
de la festa de Sent Miquel, digué moltes vagades i denant moltes persones que aquell falchó que<lb />
ell havia portat i liurat e<gap />·n Lemosí, per afaytar, era d'en Berenguer de Galiana.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que despuys que<gap />·l dit falchó és pervengut en poder del dit Bernat Togores, lo dit en<lb />
Vilamarí ha dit al dit en Bernat Togores, al qual, los dits en Vilamarí i Lemosí, anaren per<lb />
veure i ragonèxer lo dit falchó, aquestes o semblants paraules, en acabament: <q type="spoken">—Sènyer en<lb />
Togores, si aquest falchó,</q> —dient-ho del dit falchó— <q type="spoken"> és estat emblat, yo l'hé emblat, per què,<lb />
sènyer, pus que vós haiats so del vostre, plàcia-us que no us enfremetats d'él pus anant.</q><lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que<gap />·l dit en Limosí és hom leyal i simple i qui leyalment afayta i ha afaytats molts<lb />
falchons, de molts que aytals falchons per afaytar los hi han comenats, i, a ells, ha restituïts<lb />
aquells falchons. E d'aytals coses lo dit en Lemosí és remunerat per los senyors dels dits<lb />
falchons.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que les dites coses són veres, i d'aquelles és veritat i fama entre molts, que lo dit<lb />
falchó han vist en poder del dit en Lemosí.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que quant lo dit en Lemosí, de manament del honrat en Joan de Mora, ladonchs<lb />
lochtinent de Mallorques, portà en ciutat, danant lo lochtinent, el dit falchó, aquell falchó fo<lb />
liurat al dit en Bernat Togores, lo dit lochtinent absolvé i tench per absolt i per scusat lo dit<lb />
en Limosí del frau o furt que<gap />·s deia ésser stat fet del dit falchó.</p>

<p n="Pàg. 54">LODRIGO DE VALLS, de Luchmajor, testimoni jurat interrogat dir veritat sobre los<lb />
capítols per en Bernat Lemosí dits e presentats, [...], sobre lo primer, dix les coses en aquell<lb />
contengudes ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que, per so com fo present com lo dit en Vilamarí liurà e donà<lb />
lo dit falchó [...] al dit en Lemosí, e tantost li meteren nom "Galiana"...<lb />
Sobre lo ters demanat, dix les coses contengudes, en aquell, ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per so com ho ha vist e que aquest lo aportave, mentre lo<lb />
dit Lemosí lo tenia, moltes vegades...<lb />
Sobre lo quart capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes ésser veres axí com<lb />
són posades. Demanat com ho sap, e dix que per tal com ha vist lo dit falchó e reconegut uyll<lb />
per uyll. a certificar la veritat, e veu que, aquell per aquell, és lo que el dit Vilamarí per nom<lb />
d'en Galiana liurà al dit Limosí, e lo qual, moltes vegades, aquest ha aportat a cassar, anant ab<lb />
lo	dit Lemosí.<lb />
Demanat de les senyals del dit falchó, e dix que los lagramés ha esquinsats e és escatit de<lb />
dues plomes, en la ala dreta, d'una de cudell e l'altre d'agulla, e stà blanquet. I altres senyals no<lb />
li sap.<lb />
Demanat aquest, si sap que lo dit falchó que té lo dit Bernat Togores és aquell que lo dit<lb />
Vilamarí portà e liurà, per nom del dit en Berenguer de Galiana, al dit Limosí, e dix que hoc, e,<lb />
tanent rahó de son dit e de la sua deposició, dix que, per so, ho sap, com l'ha vist e reconegut,<lb />
segons que dit ha.<lb />
Sobre lo cinquè demanat, dix ésser ver so que lo dit capítol conté e assò per les rahons per<lb />
ell desús posades, so és, per so com, la nit de Sent Miquel pres passada, li fo liurat per lo dit<lb />
Vilamarí, en presència d'aquest e d'altres, dels quals en present no és recorda.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num> capital demanat, dix ésser ver so que lo capítol conté, segons que ja desús ha<lb />
deposat, so és que, tantost que<gap />·l dit Limosí l'hach haüt, li materen nom "Galiana", e axí és stat<lb />
apellat tota via, entre ells, mentre lo dit Limosí l'ha tengut.<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num> capítol, dix, les coses en aquell contengudes, ignorar.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_è·</num> capítol demanat, dix les coses contengudes en aquell haver oïdes dir al dit<lb />
Limosí, e, en altre manera, no ho sap.<lb />
Sobre lo <num>·VIIII_è·</num> demanat, dix que, de molt temps a ensà, so és de puys qu'ell ha conexença<lb />
del dit Limosí, ha vist aquell Limosí afaytar molts falchons de diverses persones, e que bé e<lb />
leyalment ho ha fet tota hora, e may no<gap />·l ve en so que ara és d'aquest.<lb />
Sobre lo <num>·X_è·</num> capítol demanat, dix que les coses, per ell, desús dites e posades són veres, i<lb />
d'aquelles és veritat i fama entre aquells qui<gap />·n saben veritat.<lb />
Sobre lo <num>·XI·</num> capítol, dix les coses, en aquell contengudes, ignorar.<lb />
<lb />
ANTONI JULIÀ, de Luchmajor, testimoni jurat i interrogat [...] sobre lo primer, dix<lb />
[...] que ell no fo present com lo dit en Vilamarí liurà lo falchó, del qual se ne duu la present<lb />
qüestió, mas que l'endemà de la festa de Sent Miquel, pres passada, aquest anà a cassa ab lo dit<lb />
en Limosí, e, anans a la cassa, lo dit Limosí li dix que aquell falchó que ell portava li havie<lb />
tramès, per en Vilamarí, en Berenguer de Galiana, per so que ell li afaytàs, hoc encare dix<lb />
aquest que aquell falchó és aquell que lo dit Bernat Limosí, per manament del lochtinent, portà<lb />
un d'aquests jorns en ciutat. E assò sap, per tal com, moltes vegades, ab lo dit Bernat anà<lb />
cassar.<lb />
Sobre lo segon capítol demenat, dix haver oït dir al dit Limosí les coses en lo dit capítol<lb />
contengudes e assò anant ab ell moltes vegades a cassa, que lo dit falchó, afaytant-lo ell, devia<lb />
ésser a miges entre ell i en Berenguer de Galiana, mas no oí dir res de <num>·V·</num> sols, ni menys donant<lb />
lo dit Berenguer en lo dit falchó que un altre que li romangués.<lb />
Demanat, denant qui, ni en qual loch, lo dit Limosí dix les dites paraules, e dix en altre<lb />
manera no recordar, sinó axí com dit ha.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix que, de ver en ver, del dia que lo dit en Limosí, anant ab<lb />
aquest a cassa, li hac dit que lo dit falchó li havia tramès l'honrat en Berenguer de Galiana,<lb />
aquell Limosí l'ha tengut fins que l'honrat mossènyer en Joan de Mora, lavors lochtinent,</p>

<p n="Pàg. 55">tramès a dir que aquell dagués metre en ciutat. E assò sap aquest per so com contínuament ha<lb />
cassat ab lo dit Limosí.<lb />
Sobre lo quart capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes ésser demanat com ho<lb />
sap, i dix que, per so com l'ha vist e<gap />·l coneix bé e el veu ara en poder del honrat en Bernat<lb />
Togores.<lb />
Demanat de les senyals del dit falchó, e dix que el dit falchó ha los ulls asgrapallats e és<lb />
falchó larger i ha lo cap de la coa trencat, so és que li<gap />·n falten una o dues plomes, que són<lb />
trencades.<lb />
Demanat, si aquest sap que lo dit en Togores la vespra de Sent Miquel pres passade havie o<lb />
hagués perdut lo dit falchó que té ara en son poder, e dix so no saber.<lb />
Demanat, si aquest falchó que lo dit Bernat Togores té ara, és aquell que lo dit Vilamarí<lb />
liurà al dit Limosí, per nom del dit Berenguer de Galiana, e dix que aquell li par, de ver en ver, e<lb />
assò per tal com aquell conex bé e veu a aquell les dites senyals.<lb />
Sobre lo <num>·V_è·</num> demanat, dix les coses en aquell contengudes ésser veres e assò per les rahons<lb />
damunt dites per aquest, so és per tal com, l'endemà de Sent Miquel, lo li víu tenir, e abans no<lb />
lo y havia vist tenir.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num>, dix ésser ver so que lo dit capítol conté, e assò sap aquest, per tal com, axí<lb />
matex, aquest e tots aquells qui en lo loch de Lucmajor són cassadors, apellaven lo dit falchó<lb />
"Galiana".<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num>, dix, les coses en aquell contengudes, ignorar.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_è·</num> capítol dix, axí matex, sobre aquell, res no saber.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_è·</num> capítol demanat, dix ésser ver que aquest conex lo dit Limosí, e que és aytal<lb />
com lo capítol conté, e que li ha vists molts falchons afaytar, de diverses persones, i que, per<lb />
nagun temps, no<gap />·l ve en cas semblant.<lb />
Sobre lo <num>·X_è·</num> capítol, dix les coses per ell demunt posades ésser veritat i fama entre aquells<lb />
qui<gap />·n saben veritat.<lb />
Demanat què és fama, e dix que dit de géns.<lb />
Sobre lo <num>·XI_è·</num> capítol, dix les coses en aquell contengudes de tot en tot ignorar. [...]<lb />
<lb />
JACME VERDERA, de Lucmajor, testimoni jurat e interrogat sobre lo primer capítol,<lb />
dix assò tan solament, so és que, aprés de Sent Miquel alscuns dies, aquest anava a cassa ab lo<lb />
dit Limosí e ab n'Antoni Julià del dit loch, e lo dit en Limosí dix aytals paraules: <q type="spoken">—En<lb />
Vilamarí m'ha aportat e lexat un falchó, qui és d'en Berenguer de Galiana, qui<gap />·m prega que li<lb />
afayti, <seg type="rest"> (sic) </seg> </q>. E aquest respòs: <q type="spoken">—Ara en mal guany sia tot! Havets prou de sinch que<gap />·n tenets!</q> E aquest<lb />
ab lo dit Limosí i ab lo dit Antoni Julià tenien los dits <num>·V·</num> falchons.<lb />
Demanat del die e hora que foren dites les dites paraules, e dix que, mig jorn passat de die,<lb />
en altre manera quin die ha, no li recorda.<lb />
Sobre lo segon demanat, dix les coses en aquell contengudes, ignorar.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix de cert res no saber, com aquest aprés alcun temps que la<lb />
festa de Sent Miquel pres passada fo stada, partí los dits <num>·V·</num> falchons, que tenia en companyia<lb />
ab los desús dits, e despuys no anà, d'aquí anant, de cassa ab lo dit Limosí, per què no ho sap,<lb />
e encare tench ell depuys lo dit falchó.<lb />
Sobre lo quart capítol demanat, dix que ell, axí com dit ha, no cassà molt, aprés que lo dit<lb />
falchó fo tramès al dit Limosí, ab lo dit Limosí per què ell bé aferma que lo falchó que l'honrat<lb />
en Bernat Togores té ara ab aquell de què demunt ha deposat a son semblant e aytant com ell<lb />
víu aquell, li és vigares que aquell sia.<lb />
Demanat, per què li és semblant que aquell sie, e dix que, per tal com, entre les altres<lb />
senyals que aquell havie e de que ell mès s'ha pres esment, si havie lo dit falchó les plomes del<lb />
mig de la coa trancades, e véu que aquest qui té lo dit Bernat Togores les ha aytals. E altres<lb />
senyals no li recorda que hagués aquell per què lo puxa mils conèxer.<lb />
Demanat ell, si sap que, a la vigília de Sent Miquel prop passada, lo dit Bernat Togores<lb />
hagués perdut lo seu falchó, e dix sí no saber.<lb />
Demanat, si aquest falchó que lo dit Bernat Togores té, és aquell que el dit Vilamarí portà,<lb />
per nom d'en Beranguer de Galiana, al dit Limosí, e dix sí no saber en altre manera que demunt</p>

<p n="Pàg. 56">ha deposat, majorment com ell no fos com lo dit Vilamarí portà, per nom d'en Berenguer de<lb />
Galiana, al dit Limosí, e dix sí no saber en altre manera que demunt ha deposat, majorment<lb />
com ell no fos com lo dit Vilamarí lo liurà al dit Limosí, segons que dit ha.<lb />
Sobre lo <num>·V_è·</num> capítol, dix que cert és que ell sabés lo dit Limosí no tenia, ans de la vigília de<lb />
Sent Miquel, lo dit falchó, com més no tenia sinó aquells <num>·V·</num> que dits ha, qui éran ladonchs en<lb />
companyia lur.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num> capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes ésser veres, so és que<lb />
aquest i d'altres cassadors qui són en lo Loch de Lucmajor, tota via, mentre lo dit Limosí ha<lb />
tengut lo dit falchó, han apellat aquell, "Galiana".<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num> e <num>·VIII_è·</num> capítols demanat, dix ignorar so que en aquells és contengut.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_è·</num>, dix que lo dit en Limosí cert és que ha afaytats molts falchons de diverses<lb />
persones, hoc encare enguany n'ha afaytat dos qui éran del honrat mosènyer en Bernat de<lb />
Thous, lavors governador de Mallorques, i, mai de mai, no<gap />·l víu en contrast sinó ara aquest.<lb />
Sobre lo <num>·X_è·</num> capítol, dix que, de les coses per ell deposades, és veritat i fama entre los<lb />
qui<gap />·n saben veritat, dels altres no ho sap. Demanat, què és fama, e dix que so les gents dien a<lb />
viva veu.<lb />
Sobre lo <num type="roman">·XI_è</num> demanat, dix, de tot en tot, ignorar les coses en aquell contengudes [...]<lb />
<lb />
L'honrat EN BERNAT TOGORES, DONZELL, testimoni jurat i interrogat, [...]<lb />
primerament sobre lo <num>·VlII_è·</num> [...] dix [...] que un die, del qual no li recorda, aquest anà a case d'en<lb />
Vilamarí, qui stà pres l'alberch qui fo [...] d'en Tries, e demanà lo dit Vilamarí e fo-li dit que no<lb />
hi era. E, com vench lo vespre d'aquell matex die, lo dit Vilamarí vench al alberch d'aquest e<lb />
dix-li a què<gap />·l volia. E lavors aquest dix-li aquestes paraules o semblants, en acabament: <q type="spoken">—En<lb />
Vilamarí, yo perdí enguany un falchó, lo qual m'han dit que vos portàs a<gap />·n Limosí de<lb />
Luchmajor, per qui lo-y portàs? —Sènyor,</q> dix aquest Vilamarí, <q type="spoken"> yo lo y portí per en Berenguer<lb />
de Galiana, e, si lo falchó és vostre, bé<gap />·m plau, e pus que vós hajats so del vostre, creu que no<lb />
us entrametrets del ban. :</q> E aquest dix: <q type="spoken">—Pus que yo haja so del meu, yo no son acusador que acús<lb />
lo ban.</q><lb />
Demanat, del dia, setmana e hora que les dites paraules foren entre ell i lo dit Vilamarí, e<lb />
dix sí no recorda sinó axí com ha deposat damunt, exceptat que, a son parer, ha passat un mes.<lb />
Demanat, denant qui lo dit Vilamarí li dix les dites paraules, e dix que no li és semblant que<lb />
hi hagués sinó abdosos sols.<lb />
Sobre lo <num>·VlII_è·</num> capítol demanat, dix que cert és que ell ha vist lo dit Limosí ha afaytats<lb />
molts falchons de moltes e diverses persones i que tota hora ho ha fet leyalment que may<lb />
volrà yeure en so que ara és d'aquest de què<gap />·s mena aquesta qüestió.<lb />
Sobre lo <num>·X_è·</num> capítol demanat, dix que les coses per ell desús dites i posades són veres i<lb />
d'aquelles és veritat i fama entre aquells qui ho saben, de les altres no ho sap. Demanat què és<lb />
fama, e dix que "dit de moltes persones".<lb />
Sobre lo <num>·XI_è·</num> capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per tal com l'honrat mossènyer Joan de Mora, lavors<lb />
lochtinent, dix en presència d'aquest i dels honrats en Bernat d'Olms i en Johan de Sent<lb />
Johan, donzells, les paraules en lo capítol expressades al dit Limosí, so és que ell no y matia<lb />
mal en res que<gap />·s digués del dit falchó, e que ell lo tenia per absolt.<lb />
Demanat, en qual loch sa digueren les dites paraules, e dix que, a son semblant, a la lotge<lb />
dels cavalers o denant la sua porta del dit mossènyer en Johan.<lb />
Demanat, del die, mes, setmane i hora que fo, i dix sí no recordar, exceptat que ha, a son<lb />
parer, un mes o aquèn entorn.<lb />
Demanat, ell si havia perdut lo seu falchó ans de la vespra de sent Miquel, e dix que hoc [...]<lb />
<lb />
JOAN LOBET, testimoni jurat i interrogat dir veritat [...] sobre lo <num>·VIII_è·</num> (capítol) [...]<lb />
dix les coses en lo dit capítol contengudes ésser veres axí com són posades.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per so com, en presència d'aquest, lo dit Vilamarí dix les<lb />
dites paraules al dit honrat en Bernat Togores.</p>

<p n="Pàg. 57">Demanat si hi fo altre present, e dix que no, sinó ells tots tres i en Limosí.<lb />
Demanat en qual loch, lo dit Vilamarí dix les coses contengudes en lo dit capítol al dit<lb />
Bernat Togores, e dix que denant lo poador de Na Axona.<lb />
Demanat del dia, mes, setmana i hora, e dix sí no recordar, i que ha, a son parer, més de un<lb />
mes passat, e en altra manera no li recorda.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_·</num>è capítol demanat, dix ell bé saber que lo dit Limosí ha afaytats molts i<lb />
diverses falchons de moltes persones e per nagun temps no<gap />·l ve ni ú en contrast.<lb />
Sobre lo <num>·XI_è·</num> capítol demanat, dix que lo dit honrat en Bernat Togores, en Limosí e aquest<lb />
anaren al alberch del honrat mossènyer en Joan de Mora, lavors lochtinent de governador, e<lb />
lo dit Limosí portave lavors lo falchó, lo qual ara es en poder del dit Bernat Togores, e, essent<lb />
denant lo dit lochtinent, lo dit Bernat Togores dix: <q type="spoken">—Mossènyer Joan, veus assí lo meu falchó!<lb />
E axí féts-lo<gap />·m liurar e, si nagú me<gap />·n demanda ni qüestiona, yo<gap />·m ofir assí a vós estar a dret a<lb />
tot hom qui qüestió ne fassa. Mas, puys que null hom no y fa qüestió, vigares m'és que<gap />·l me<lb />
dejats fer liurar a mi, emperò hajats lo ban d'aquell qui l'ha furtat.</q><lb />
E lavors, lo dit lochtinent respòs: <q type="spoken">—Vaja, que jo pusch lexar lo ban, so creu, si ho vull.</q><lb />
Sènyer, dix lo dit Bernat, no féts, lo cert és que és en Lobet qui ho ha acusat.<lb />
Vaje, dix lo lochtinent, lexats-ho anar, que mala lex ho dix en Lobet d'en Vilamarí, que no<lb />
ha de què.<lb />
E, sobre assò, dix en Limosí: <q type="spoken">—Sènyer, pus que hé liurar lo falchó, som yo absolta e quiti<lb />
d'assò?</q><lb />
E dix lo lochtinant: <q type="spoken">—Per absolt vos podets tenir, com vós no y matés mal.</q><lb />
E lavors lo dit Bernat près lo falchó e porta<gap />·l-se<gap />·n e partiren-se.<lb />
Demanat, qui fo present a les dites paraules, i dix que en Joan de sent Joan i, a son parer,<lb />
en Bernat d'Olms.<lb />
Demanat, en qual loch foren dites, e dix que denant l'alberch de mossen Johan de Mora.<lb />
Demanat del die, mes, setmana i hora que fo, e dix sí no recordar més que ha passat, a son<lb />
vigares, un mes. Demanat ell, si sap que lo dit Bernat Togores hagués perdut lo seu falchó ans<lb />
de la vespra de Sent Miquel pres passada e dix que hoc Santa Maria [...]<lb />
<lb />
GUILLERMO FERRER, de Lucmajor, testimoni jurat i interrogat sobre los capítols...<lb />
sobre lo primer [...] dix [...] que, <num>·I·</num> o dos jorns aprés de la festa de Sent Miquel pres passada,<lb />
aquest entrà en casa d'en Limosí, axí com tots jorns se fa e víu aquí molts falchons, entre los<lb />
quals hi havie un falchó qui té en Bernat Togores, lo qual, dix lo dit Limosí a aquest que li<lb />
havie tramès en Berenguer de Galiana, per en Vilamarí, e tantost li materen nom "Galiana", e<lb />
dix aquest que, com anaven a cassar, com soven aquest hi vage ab lo dit Limosí, deya aquest i<lb />
aquells qui ab ell anaven a cassa: <q type="spoken">—Com hi va en Limosí, anar hi ha en Galiana.</q><lb />
Sobre lo segon capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes, haver oïdes dir al dit<lb />
Limosí.<lb />
Demanat, denant qui lo dit Limosí dix les dites paraules, e dix que denant n'Arnau<lb />
Puygderós i denant altres, dels quals no li recorda en present.<lb />
Demanat, en quin loch lo y dix, e dix que en molts lochs, com no tant solament ho dix una<lb />
vegada, mas moltes, qui en casa, qui en la garriga, hoc encare dix aquest que lo dit en<lb />
Puygderós dava <num>·X·</num> sous per la part del dit Limosí e que ell que<gap />·l tengués, e que lo dit Limosí<lb />
responia: <q type="spoken">—No faré, más dam <num>·XX·</num> sous, e que emperò en Galiana n'haje la fadiga denant tot<lb />
altre, donant ell <num>·V·</num> sous més que altre.</q><lb />
Demanat del die, mes, setmana e hora que les dites paraules foren dites, e dix que no li<lb />
recorda.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix les coses contengudes en aquell ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que, per so com aquest, anant a cassa ab lo dit Lemosí, moltes<lb />
e diverses vagades, lo aportave, e sap per so com lo li víu pendra de Luchmajor, que lo dit<lb />
Limosí, de manament del dit lochtinent, mès en ciutat aquell falchó que ells apellaven<lb />
"Galiana", ensemps ab un altre, seu, a son parer.<lb />
Demanat, del die, mes, setmane i hora que fo, e dix sí no recordar, com ells són pagesos i<lb />
no posen asment en aytals coses.</p>

<p n="Pàg. 58">Sobre lo quart capítol demanat, dix ésser ver axí com lo capítol conté.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per so com lo dit en Limosí, tantost que fo vengut de<lb />
ciutat, que hac liurat lo dit falchó segons que ell li dix a<gap />·n Bernat Togores, e assò per<lb />
manament del lochtinent. E encare dix aquest que ell ha vist en poder deldit Bernat Togores lo<lb />
dit falchó e conex bé que aquell és que ells apellaven en lo loch de Luchmajor "Galiana".<lb />
Demanat del senyals del dit falchó, e dix que ell ha, so és lo dit falchó, los lagremés ben<lb />
trancats e déu ésser de dos coltells de la ala dreta escart i una ploma de sa coha rossagada.<lb />
Aquestes senyals dix que havie stant en poder del dit Limosí, si més li han crescuts despuys,<lb />
aquest no ho sap.<lb />
Demanat, si aquest sap, ni ha oït dir, que lo dit Bernat Togores, a la vespra de Sent Miquel<lb />
pres passada, hagués perdut lo seu falchó, e dix sí no saber.<lb />
Sobre lo <num>·V_è·</num> capítol demanat, dix que, per cert, que ell hagués vist, ni sabés, lo dit Limosí<lb />
no tenia lo dit falchó ans de la vespra de Sent Miquel. I àls no hi sap.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num> capítol demanat, dix ésser ver so que lo capítol conté, segons que ja demunt<lb />
ho ha deposat.<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num> capítol demanat, dix, sobre aquell, res no saber, com ell no fos present com<lb />
les dites paraules se dixeren.<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num> capítol demanat, dix res sobre aquell no saber de cert, mas bé ho ha oït dir<lb />
al dit Limosí.<lb />
Sobre lo <num>·VlIII_è·</num> capítol, dix les coses contengudes ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per so com ha vist que lo dit Limosí ha afaytats molts<lb />
falchons e null temps no<gap />·l ve ni ú en assò.<lb />
Sobre lo <num>·X_è·</num> capítol demanat, dix res de cert no saber sobre aquell, màs que ho ha oït dir al<lb />
dit Limosí [...]<lb />
<lb />
ARNAU PUIG DE ROS, testimoni jurat i interrogat, [...] sobre lo primer (capítol) dix<lb />
[...] que lo jorn de Sent Miquel lo dit en Limosí portant en la sua mà lo falchó, del qual se<lb />
mena la present qüestió, dix en la plassa, hora ans de missa, que aquell falchó que ell portave<lb />
li havia tramès en Berenguer de Galiana, per en Vilamarí, qui li havie aportat.<lb />
Dix encare aquest que, aprés alscuns jorns, aquest escatí lo dit falchó d'una ploma atudell<lb />
en la ala dreta.<lb />
Demanat qui era present com lo dit Limosí dix les dites paraules, e dix que no li recorda,<lb />
mas dix que, dues vegades dix lo dit Limosí, aquell jorn de Sent Miquel, les dites paraules,<lb />
dient encare lo dit Limosí: <q type="spoken">—E gayart falchó ha assí.</q><lb />
Sobre lo segon demanat, dix, les coses en aquell contengudes, ignorar.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix saber so que<gap />·s saguex, so és que lo dit Limosí ha tengut<lb />
tota via lo falchó, del qual se mena la present qüestió, tro que per lo dit lochtinent li fo<lb />
demanat que aquell dagues metre en ciutat, e moltes vegades és anat ab ell cassar e víu lo dit<lb />
falchó e li és vigares que lo dit falchó sia aquell que ara té lo honrat en Bernat Togores,<lb />
donzell, e assò per tal que lo dit falchó és d'aquella talla que aquell era i és blanquet i puys que<lb />
és calarat de sa una ala, so és, de la dreta.<lb />
Sobre lo quart capítol demanat, dix saber so que damunt ha deposat en lo precedent<lb />
capítol, so és que li és semblant que lo dit falchó que ara té lo dit en Bernat Togores sia aquell<lb />
e assò per los senyals que dits ha que havie lo dit falchó, de què es mena la present qüestió, e<lb />
veu que ha lo dit falchó que té lo dit en Bernat Togores [...]<lb />
Sobre lo <num>·V_è·</num> capítol demanat, dix que ell no víu tenir lo dit falchó al dit Limosí tro lo jorn<lb />
de Sent Miquel, E àls no hi sap.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num> demanat, dix que és ver que ell i tots aquells qui són cassadors en la parròquia<lb />
de Luchmajor mentre lo dit Limosí ha tengut lo dit falchó han anomenat aquell tota via<lb />
"Galiana".<lb />
Sobre lo <num>·VII·</num> capítol demanat, dix que és ver que, lo jorn de Sent Miquel, aquest stant en la<lb />
casa d'en Limosí, en lo loch de Luchmajor, ensemps ab lo dit Limosí e ab en Vilamarí i ab<lb />
altres dels quals en present no li recorda, lo dit en Vilamarí dix, en presència d'aquests que dits</p>

<p n="Pàg. 59">ha, que ell havia portat un gallart falchó a<gap />·n Limosí per part d'en Berenguer de Galiana e assò<lb />
per tal que ell l'afaytàs.<lb />
Sobre lo <num>·VIII_è·</num> capítol, dix res no saber.<lb />
Sobre lo <num>·IX_è·</num> capítol demanat, dix ésser ver so que lo capítol conté e assò sap aquest per tal<lb />
com ha vist que lo dit en Limosí ha afaytats molts d'altres falchons, menys d'aquest, de<lb />
moltes e diverses persones que may no<gap />·l ve ni ú en so que ara és d'aquest [...]<lb />
<lb />
BERNAT VILAMARI, testimoni jurat i interrogat, [...] sobre lo primer (capítol) [...] dix<lb />
[...] les coses contengudes en aquell ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per tal com ell matex fo aquell que lo dit falchó, al dit<lb />
Limosí, liurà en lo loch de Luchmajor, la vigília de Sent Miquel pres passada.<lb />
Demanat denant qui liurà lo dit falchó al dit Limosí, e dix que en la plassa general del dit<lb />
loch denant persones qui y havie, de les quals adés no ha membransa qui éran.<lb />
Sobre lo segon capítol demanat, dix les coses en lo dit capítol contangudes ésser veres.<lb />
Demanat com ho sap, e dix que per so com ell matex fo aquell qui al dit Limosí si dix les<lb />
dites paraules que lo dit capítol conté.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix que ell no era en lo loch de Luchmajor per què ho<lb />
pusqués certificar e si tota hora ha tengut lo dit falchó lo dit Bernat Limosí.<lb />
Sobre lo quart capítol demanat, dix res de cert no saber.<lb />
Demanat quines senyals havie lo falchó que ell portà al dit Limosí, e dix que no naguna<lb />
que ell vés sinó que era blanquet.<lb />
Demanat, ell si conex que aquell falchó qui té lo dit Bernat Togores és aquel qui ell portà al<lb />
dit Limosí, e dix que no.<lb />
Demanat, ell si sap que lo dit Togores hagués perdut lo seu falchó ans de la vespra de Sent<lb />
Miquel e dix que no, que ell el perdé ben <num>·XII·</num> dies aprés la festa de Sent Miquel, tota vegada<lb />
parlant de la festa de Sent Miquel pres passada, e assò si dix aquest se pot provar per lo dit<lb />
Bernat Togores e per son escuder e per en Berenguer de Galiana e per l'escuder d'en Berenguer<lb />
de Galiana e per lo majoral d'en Berenguer de Galiana e per molts d'altres qui veramaven en la<lb />
vinya que ara és d'en Berenguer de Galiana, scituada al Pla de la ciutat en lo Rafal qui fo d'en<lb />
Cassà, com el Lobet, escuder d'en Bernat Togores cercava lo seu falcó, segons que li ha dit en<lb />
Berenguer de Galiana e lo seu escuder e per assò ho sap e per alguns.<lb />
Sobre lo <num>·V_è·</num> capítol, dix que és veritat so que lo capítol conté per les rahons que ha dites.<lb />
Sobre lo <num>·VI_è·</num> capítol demanat, dix que ha oït dir so que lo capítol conté a tots aquells qui<lb />
són cassadors en lo loch de Luchmajor.<lb />
Sobre lo <num>·VII_è·</num> capítol dix ésser ver so que lo dit capítol conté, per so que damunt ha<lb />
deposat.<lb />
Sobre lo <num>·VlII_è·</num> capítol demanat, dix les coses en aquell contengudes del tot ignorar.<lb />
Sobre lo <num>·VlIII_è·</num> capítol demenat, dix que és ver e creu bé so que lo capítol conté, e assò sap<lb />
per tal com ell li<gap />·n ha comenats per partides deu o <num>·XII·</num> de seus propris i d'altres, per què per<lb />
nagun tamps no<gap />·l ve trobar en falta.<lb />
Per mostrat i provar que lo falchó que lo honrat Berenguer de Galiana, donzell, comanà an<lb />
Bernat Vilamarí que<gap />·l degés portar a Luchmajor i aquell donà an Bernat Limosí, del dit loch,<lb />
qui lo dit falchó devia afaytar, i que lo dit falchó no pot esser versemblant que sia aquell falchó<lb />
que lo honrat en Bernat de Togores demana e afirma que és seu, fa lo dit BERNAT DE VILAMARI,<lb />
los capítols següents: Primerament posa lo dit Bernat Vilamarí, i, si nagat serà, a provar<lb />
enten, que, en lo dia de la vigília de Sent Miquel de l'any <num>·MCCCLXIIII·</num> prop passat, hora de<lb />
mitga tercia o aquèn entorn, lo dit honrat Berenguer de Galiana pragà lo dit Bernat de<lb />
Vilamarí que li degués portar a Luchmajor un falchó laner sot, lo qual, deya lo dit Berenguer,<lb />
que era seu, i que aquell falchó donàs e<gap />·n Bernat Limosí, del dit loch, qui lo li devia afaytar.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , entén a provar lo dit Bernat Vilamarí, que, en continent, lo dit dia i hora de la dita<lb />
vigília de Sent Miquel, per honor i pregàries del dit Berenguer de Galiana, lo dit Bernat de<lb />
Vilamarí près en comande lo dit falchó i aquell, lo dit dia, aportà al dit loch de Luchmajor i<lb />
aquell liurà al dit Bernat de Limusí, dient-li aytals paraules o semblants, que lo dit Berenguer li<lb />
tramatía lo dit falchó per afaytar.</p>

<p n="Pàg. 60"><foreign xml:lang="la">Item</foreign> , entén a provar que, passats <num>·VIII·</num> o <num>·X·</num> dies aprés la dita festa de sent Miquel, en Johan<lb />
Lobet, scuder del dit Bernat Togores, vench a la alquaria que fo d'en Cassà, que és prop la<lb />
alquaria de la Alanjassa, i aquí demanà al majoral, i a altres que aquí éran, un falchó, que deia<lb />
que lo dit Bernat de Togores havia perdut, dos dias havia lavores passats.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , entén a provar que lo dit dia que lo dit Johan Lobet vench a la alquaria que fo del dit<lb />
en Cassà, lo dit Johan fo a la alquaria de la Alanjassa i damanà aquí el dit Berenguer, e<gap />·l altra<lb />
qui ab él eren, lo dit falchó que<gap />·l dit Bernat de Togores havia perdut.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que lo dit dia lo dit Johan se tenia ab lo dit Beranguer de Galiana en la dita alquaria<lb />
del dit Berenguer qui fo d'en Cassà.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign> , que de les dites és veritat i fama.<lb />
Los testimonis següents foren produïts i resebuts per part d'en Bernat de Vilamarí sobre lo<lb />
fet del falchó del qual se trata qüestió entre ell de una part i l'honrat en Berenguer de Galiana,<lb />
donzell, de la altre, los quals testimonis, mitgensant sagrament als sants quatre evangelis de<lb />
Déu, deposaren per la manera següent:<lb />
<lb />
MIQUEL, CATIU D'EN ANTONI JULIÀ, de Luchmajor, testimoni jurat i demanat [...] dix<lb />
[...] assò tan solament saber, so és que, la vespra de Sent Miquel prop passada, aquest víu que<lb />
en Bernat de Vilamarí, en los capítols nomenat, partí de casa sua, ensemps ab sa muller, per<lb />
anar a Luchmajor, e aquest, ab ells anant tota via, al dit loch, víu que lo dit Bernat portava dos<lb />
falchons en lo bras, los quals com foren al Prat descavalcaren aquí a una alqueria e baguéran i<lb />
ligaren los dits falchons mentre que menjaven a un estaló, e puys, com haguéran menjat i<lb />
bagut, partiren-se d'aquí e anaren-se<gap />·n al dit loch de Lucmajor, e com foren aquí aquest seguí lo<lb />
dit Bernat i sa muller a casa d'en Arnau Verdera del dit loch e aquí los lexà. E puys aquest anà-se<gap />·n<lb />
a case de son senyor. E àls no y sap.<lb />
Demanat aquest, si víu que lo dit Bernat liuràs negun dels dits falchons a<gap />·n Limosí de<lb />
Luchmajor, dix que no.<lb />
Demanat, quina hora foren lo dit die a Luchmajor, e dix que a posta de sol.<lb />
Demanat, si aquest víu com lo dit Berenguer de Galiana liurà o comanà lo dit falchó al dit<lb />
Vilamarí per la rahó demunt dita, e dix que no.<lb />
Demanat ell, si conexia lavors, ni ara si conexeria, nagun dels dits falchons que aportava<lb />
lo dit Vilamarí, e dix que no. Ni àls no y sap res, sobre aquèn.<lb />
<lb />
BERNAT FRIGOLA, testimoni jurat i demanat, [...] dix, sobre lo primer i segon<lb />
capítols, res no saber.<lb />
Sobre lo ters, quatre, <num type="roman">·V_è</num>> e <num type="roman">·VI_è</num>> capítols demanat, e dix [...] que aquest stech enguany de<lb />
verames en la alqueria de la Alenjassa, de Sent Miquel fins passat  <foreign xml:lang="la"><hi rend="italic">Omnium Santorum</hi></foreign> , e stant<lb />
aquí, <num>·I·</num> die, del qual no li recorda sinó que fo alscuns jorns aprés la festa de Sent Miquel, aquest<lb />
víu venir de luny un hom o dos, a son parer, e aprés, com vench al capvespra, com lavors<lb />
aquest víu aquells éran entorn hora de dinar e aquest stave aquí solament per guiar la<lb />
companyia e no stava contínuament en casse, e essent lo dit capvespra a la case, aquest<lb />
demanà qui éran stats aquells hòmens qui y éran stats, e la majorala de la Alenjasse dix-li, que<lb />
un escuder d'en Bernat Togores era, qui demanave <num>·I·</num> falchó que havien perdut. Assò e no àls, dix<lb />
saber sobre los dits capítols.<lb />
Demanat, si oí de quant deiya lo dit escuder que havie perdut lo dit falchó, e dix que no.<lb />
Demanat, ell, si havia vist naguna hora, menys d'aquella, venir lo dit escuder aquí, per<lb />
demanar aquell falchó, ni altre, i dix que molts ni venien per demanar-ni tots dies, los quals<lb />
aquest no conexia per què no sap si y era vingut altre vegada o no, com ell mateix no<gap />·l víu de<lb />
cara que<gap />·l conegés, sinó com li fo dit per la dita majorala. E d'assò que dit ha, és veritat i fama,<lb />
de les altres coses, no ho sap [...] <lb />
<lb />
PERE MATHEU, masurador d'oli, testimoni jurat i interrogat, [...] dix [...] que aquest<lb />
stave enguany ab en Berenguer de Galiana per majoral, a la alqueria que fo d'en Cassà, i, stant<lb />
aquí, <num>·I·</num> die, del qual al present no li recorda, mas que fo, aprés la festa de Sent Miquel pres<lb />
passada <num>·XII·</num> o <num>·XIII·</num> dies, a son parer, víu venir aquí en Lobet, escuder del honrat en Bernat</p>

<p n="Pàg. 61">Togores, qui sercave <num>·I·</num> falchó del dit Bernat, lo qual deya, a parer d'aquest, que havia perdut <num>·VIII·</num><lb />
dies ans de la dita festa o <num>·VIII·</num> dies aprés de la dita festa de sent Miquel, E àls dix que no sap<lb />
sobre los dits capítols que li recort, exceptat que lo dit Berenguer de Galiana, qui era lavors en<lb />
la dita alqueria, se<gap />·n manà a dinar, a case de la dita alqueria, lo dit Lobet.<lb />
Demanat, si aquest víu o havie vist venir altre vegada a la dita alqueria lo dit Lobet, per<lb />
demanar aquell falchó que lavors demanave, ni altre menys d'aquell, e dix que ell stech bé set o<lb />
<num>·VIII·</num> mesos en lo dit loch, que may no lo y víu venir sinó lavors [...]<lb />
<lb />
La dona BARTOMEVA, MULLER D'EN BERNAT DE VILAMARI, jurada i interrogada, [...] dix<lb />
les coses en lo dit capítol contengudes haver oïdes dir al dit Vilamarí.<lb />
Demanada, en qual loch li foren dites les dites paraules per lo dit Vilamarí, e dix que en<lb />
case sua, hora de tèrcia o aquèn entorn, a son parer.<lb />
Demanada, qual die li foren dites, e dix que la vespra de Sent Miquel, pres passada, com<lb />
aquell die ells devien anar e anaren al dit loch de Luchmajor i lo dit Vilamarí portà lo dit falchó<lb />
ab un altre d'en Simon Berenguer qui era senyat de foc e era ja afaytat. Lavors dix encare<lb />
aquesta que ella dix al dit Vilamarí: <q type="spoken">—En Vilamarí, com havets tant stat com lo traginer ab<lb />
qui<gap />·ns davien anar se anuga que se<gap />·n vol anar?</q> E lo dit Vilamarí respòs e dix: <q type="spoken">—E aquest falchó,<lb />
dix d'aquel del dit Berenguer de Galiana, m'ha donat en Berenguer de Galiana e ha pregat que li<lb />
<seg type="rest">aporti (sic)</seg> a Luchmajor a<gap />·n Limosí que li <seg type="rest">afayti, (sic)</seg> axí com se féu.</q><lb />
Demanada del nom del traginer qui anà ab ells a Luchmajor, e dix: <q type="spoken">—Un catiu és que ha nom<lb />
Miquel, qui és, a parer d'aquesta, a setmane. No recorda aquesta de qui és.</q><lb />
Sobre lo segon capítol demanada, dix les coses en lo dit capítol contengudes ésser veres,<lb />
e assò sap aquesta per tant com en presència d'aquesta e de molts d'altres qui hi éran presents<lb />
liurà lo dit falchó del dit Beranguer de Galiana a<gap />·n Limosí en lo capítol nomenat, dix, emperò,<lb />
aquesta, que ella no oí les paraules, que lo dit capítol conté que dix lo dit Vilamarí al dit<lb />
Limosí.<lb />
Demanada, qui fo present com lo dit Vilamarí liurà lo dit falchó al dit Limosí, e dix que<lb />
moltes persones, de les quals, per inadvertència e com lavors ella no y posàs asment, no li<lb />
recorda.<lb />
Demanada, en qual loch de Luchmajor lo liura al dit Limosí, e dix que denant la porta de<lb />
l'alberch del dit Limosí, hora que era entorn vespres del dit die matex que pres lo falchó del dit<lb />
Berenguer.<lb />
Demanada, ella, si víu, anant per lo camí, que lo dit Vilamarí posàs en loch lo dit falchó,<lb />
e dix que hoc, mentres anaven al dit loch de Luchmajor, descavalcaren a la alqueria d'en<lb />
Berenguer de Galiana, que és al Prat, e aquí perbocaren un poch lo dit Vilamarí i essa, i fermà<lb />
los dits falchons, so és aquell d'en Berenguer de Galiana i aquell d'en Simon Berenguer sobre un<lb />
banch en que dobaven aradres.<lb />
Dix, encare, aquesta, que li recorda que, stant aquel en la dita alqueria, lo dit Vilamarí anà<lb />
tayar dos ulls de coll d'aquels qui éran lavors en la dita alqueria, e com fo tornat aquesta li dix:<lb />
<q type="spoken">—En Vilamarí, vets lo falchó d'en Berenguer de Galiana qui s'és descapellat i treballes molt.</q> E<lb />
lavòs lo dit Vilamarí respòs: <q type="spoken">—E mal viatge fassa lo falchó que si aquex és bo, no<gap />·m esfiaré<lb />
may de falchó.</q><lb />
E aquesta respòs e dix: <q type="spoken">—E com? com dix lo dit Vilamarí poch se val que ja l'hé vist a<lb />
Orient lantar e no podie venir al lonta sinó a peu a peu, que si fos meu, per Déu, yo<gap />·l donara<lb />
aquí com que no y traguera afany.</q><lb />
E aquesta respòs e dix: <q type="spoken">—E donchs que us hi cal haver tant d'afany?</q><lb />
E ell respòs e dix: <q type="spoken">—E dona, per amor d'en Berenguer de Galiana sí faré encare més.</q><lb />
E dites aquestes paraules cavalcaren e partiren-se d'aquí e anaren-se al dit loch de<lb />
Lucmajor.<lb />
Sobre tots los altres capítols demanada, dix no àls saber sinó que ells estigueren quatre<lb />
dies al dit loch de Luchmajor, e, com se<gap />·n tornaren, passaren per la alqueria del dit Berenguer<lb />
de Galiana, e encare lo dit Berenguer de Galiana no havia veramat, ni lo bisbe aytant poch,<lb />
que ans lo bisbe havie encare a veremar, segons que oí dir, e recorda aquesta que lo majoral del<lb />
dit Berenguer de Galiana dix al dit Vilamarí que ell lo pregave que digués a<gap />·n Berenguer de</p>

<p n="Pàg. 62">Galiana que tota la verema se perdia e axí que y donàs racapte e com foren en ciutat lo dit<lb />
Vilamarí féu-ho [...]<lb />
<lb />
JOAN BATLE, testimoni jurat i demanat dir veritat, [...] sobre lo primer i segon<lb />
capítol [...] dix res no saber.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix [...] que enguany, de verames, aquest era ab l'honrat en<lb />
Berenguer de Galiana, donzell, a Orient i devallaren <num>·I·</num> jorn d'Orient e vengueren a la alcharia<lb />
que ha lo dit Berenguer en lo Prat, la qual fo d'en Cassà, e, stant aquí, vench en Lobet, scuder<lb />
d'en Bernat Togores, de part del dit Bernat Togores, lo qual sercave un falchó, que deya que<lb />
havie perdut lo dit Bernat e demanà<gap />·l a aquest. I àls altres qui aquí éran, e és-li vigares a aquest<lb />
que dixés lo dit Lobet que <num>·I·</num> die o dos havie que al havie perdut. E puys lo dit Lobet romàs aquí e<lb />
dinà ab en Berenguer de Galiana a la Alenjassa del bisba.<lb />
Demanat, quant fo so que ha deposat, e dix que de verames, que lavors matex veramava lo<lb />
dit Berenguer la vinya de la dita alcharia qui fo d'en Cassà.<lb />
Demanat, si fo ans de la festa de Sent Miquel pres passada o aprés e dix que no li recorda<lb />
sinó com dit ha.<lb />
Demanat, si aquest ha vist, ni víu venir, lo dit Lobet, altre vegada, per demanar lo dit<lb />
falchó, e dix que no.<lb />
Demanat, quina hora era com en Lobet fo a la dita alqueria per demanar lo falchó, e dix que<lb />
entorn hora de dinar.<lb />
<lb />
NICHOLAU BRAU, testimoni jurat i demanat [...] sobre lo primer capítol, dix les coses<lb />
en aquell contengudes ésser veres, e assò dix aquest que sap per so com víu com lo dit<lb />
Berenguer de Galiana liurà o comanà lo falchó al dit Bernat Vilamarí que ell li portàs a<lb />
Luchmajor a<gap />·n Limosí que ell li afaytàs [...] la vespre de Sent Miquel pres passada, per lo<lb />
matí.<lb />
Demanat qui hi fo present, e dix que no negún, sinó ells tots tres, so és, en Berenguer de<lb />
Galiana i en Vilamarí e aquest testimoni.<lb />
Demanat, quines senyals havie lo dit falchó, e dix que no naguna que aquest sàpia, sinó que<lb />
era blanquet.<lb />
Demanat en qual loch lo li liurà, i dix que en l'alberch del dit Berenguer.<lb />
Sobre los altres capítols demanat, dix [...] que, aquestes varemes passades, aquest era a la<lb />
Alenjassa, ab l'honrat en Berenguer de Galiana, que veramaven la vinya qui fo d'en Cassà e <num>·I·</num><lb />
die, mentre veramaven, vench aquí en Lobet, escuder del honrat en Bernat Togores, ensemps<lb />
ab <num>·I·</num> bort del dit Bernat Togores, e, essent aquí, aquest dix al dit Lobet què sercave, e lo dit<lb />
Lobet respòs, e dix que sercave <num>·I·</num> falchó que lo dit en Togores havie perdut, no dix emperò<lb />
aquest quant havie que l'havie perdut, que aquest oís, ni li sovenga, c'assò era envers hora de<lb />
dinar, que aquest matex havie fet aparellar de dinar a la Alanjassa on cuien aquelles hores vin<lb />
blanch del dit Berenguer e lo dit Lobet romàs aquí a dinar, ab lo bort que menave, e aquí<gap />·s<lb />
dinaren ab lo dit Berenguer de Galiana, a qui ell havia demanat lo dit falchó, al dit Berenguer e<lb />
a tots los altres qui aquí éran.<lb />
Demanat, si assò fo ans de la festa de Sent Miquel o aprés, e dix que no li recorda sinó que a<lb />
les hores veramaven. [...]<lb />
<lb />
Lo discret EN JACME MONAR, RECTOR DE SANCTA MARIA DES CAMÍ, testimoni jurat i<lb />
ab sagrament demanat, lo qual sagrament féu de licència del honrat oficial de Mallorques,<lb />
sobre lo primer i segon capítols [...] dix res no saber.<lb />
Sobre lo ters capítol demanat, dix [...] que, enguany, de verames, aquest era a la alqueria de la<lb />
Alenjassa, qui feya veramar la vinya de la Alenjassa, e, stant aquí, <num>·I·</num> die, del qual no li recorda,<lb />
sinó que fo, a son parer, quatre o <num>·V·</num> jorns aprés la festa de Sent Miquel, víu aquí venir el Lobet,<lb />
escuder de l'honrat en Bernat Togores, lo qual dix aquell que sercave <num>·I·</num> falchó que en Bernat<lb />
Togores havie perdut...</p>

<p n="Pàg. 63">JOAN LOBET, testimoni jurat i interrogat, [...] sobre lo primer i segon capítol [...]<lb />
dix res no saber.<lb />
Sobre los altres capítols demanat, dix que com l'honrat en Bernat Togores perdé lo seu<lb />
falchó, aquest no era en la ciutat, e com fou tornat, lo dit Bernat Togores li dix: <q type="spoken">—Lobet, anats<lb />
sercar lo falchó que hé perdut e aquest anà-y, sercant-lo per dos dies ensà l'Alenjassa del<lb />
bisba, a on troba l'honrat en Berenguer de Galiana, lo qual li demanà que sercava, o per què era<lb />
aquí, e aquest dix que sercave <num>·I·</num> falchó que lo dit Bernat Togores havie perdut alscuns jorns<lb />
havie.</q> Però com aquest so dix, no sabie él tampoc quant l'havie perdut lo dit Bernat Togores,<lb />
com no fos en ciutat, e recorda a aquest que lo dit Berenguer de Galiana lo convidà a casa del<lb />
bisbe, so és a la Alenjassa, on se dinà aquell.<lb />
Demanat, si fo ans de la festa de Sent Miquel pres passada o aprés, e dix que no li recorda,<lb />
mas que bé li recorda so que li dix lo dit honrat en Bernat Togores, com aquest fo vengut de<lb />
fora, que ans de la festa de Sent Miquel havie perdut lo dit falchó.<lb />
Demanat si aquest fo a la dita alqueria de la Alenjassa per demanar lo dit falchó despuys ni<lb />
si abans d'aquela vegada que<gap />·s dinà ab lo dit Berenguer de Galiana hi era stat, e dix que no, que<lb />
ans anà ab ell <num>·I·</num> bort del dit honrat Bernat Togores qui anave a peu e aquest a cavall.<lb />
Demanat qui era en l'alqueria de l'Alenjassa com si dinà ab lo dit Berenguer de Galiana, e<lb />
dix que lo dit honrat en Berenguer de Galiana i en Nicholau, escuder del dit Berenguer, i en<lb />
Munar, capellà, a son parer, e altres que aquest no conex [...].</p>
</body>
</text>
</TEI>