<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Llibre del Consolat de Mar</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>F-31-Consolat de Mar.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">F-Textos jurídics</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:B</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 17"><seg type="rest">m 1</seg><lb />
Cascun ayn la vespre de la festa de Nadal de nostre<lb />
Senyor, los prohòmens navegants, patrons e mariners, o partida<lb />
de aquels, apleguen conseyl en la esgleya de sancta Tecla de la<lb />
dita ciutat; e aquí per elecció, e no per redolins, tots en una<lb />
concordants, o la major partida, elegen dos bons hòmens de la<lb />
art de la mar en cònsols, e hun hom de la dita art de mar,<lb />
e no de naguna altre art, offici hó siència, en jutge de les apel·lacions<lb />
que<gap />·s fan de les sentències dels dits cònsols. E les dites<lb />
eleccions són fetes per privilegi que<gap />·ls dits prohòmens de la art<lb />
de la mar han del senyor rey e de sos antecessors.<lb />
<seg type="rest">m 2</seg><lb />
Lo dia de Nadal, los dits cònsols elets juren en poder del justícia<lb />
civil de la dita ciutat dins la esgleya de nostra dona sancta</p>

<p n="Pàg. 18">Maria de la Seu, aprés que<gap />·l dit justícia ha jurat en poder del<lb />
senyor rey hó de son batle, que bé e leyalment se hauran en lo<lb />
offici del dit consolat, que deran dret, axí al major com al<lb />
menor, salvant tota hora la feeltat e leyaltat del senyor rey.<lb />
<seg type="rest">m 3</seg><lb />
Passada la dita festa de Nadal, los dits cònsols ab alscuns prohòmens<lb />
de mar presenten lo dit jutge alet al portantveus de procurador<lb />
en lo regne de València o a son lochtinent; e jura en<lb />
poder de aquel que bé e leyalment se haurà en lo dit offici, e<lb />
aquell qui per los dits cònsols és al dit procurador presentat en<lb />
jutge reeb lo dit procurador en jutge de les dites apel·lacions;<lb />
e axí és acustumat de fer, no contrestant que, en lo privilegi als<lb />
dits prohòmens de mar per lo dit senyor rey sobre la<lb />
elecció del dit jutge atorgat, sia contengut que<gap />·l dit jutge cascun<lb />
ayn per lo dit senyor rey o per son procurador sia elet, con de<lb />
ço lo dit senyor rey ni lo dit seu procurador, aprés la dació<lb />
del dit privilegi, no hajen usat nuyl temps. Axí serve<gap />·s,<lb />
segons que desús és dit.</p>

<p n="Pàg. 19"><seg type="rest">m 4</seg><lb />
Los cònsols reeben a ssí aquel scrivà qui ben vist lus és. E si<gap />·ls<lb />
par sufficient aquel scrivà qui estat hi és en l'ayn passat, comanen-li<lb />
la dita scrivania en lo lur ayn; e aprés, los altres cònsols<lb />
qui aprés d'aquels són alets en lo dit offici, si aquel tènan per<lb />
sofficient; e en poder d'aquell scrivà dels dits cònsols, lo jutge fa<lb />
sos affers per tal que l'enentament del jutge se saguesca aprés<lb />
aquel dels cònsols. Emperò los dits cònsols, dins l'any e tota hora<lb />
que ben vist los és, poden remoura lo dit scrivà de la dita scrivania,<lb />
e aquela a altre scrivà comenar. E a açò lo dit scrivà, al<lb />
qual la dita scrivania primerament serà comenada, no pot<lb />
contrestar.<lb />
<seg type="rest">m 5</seg><lb />
Los cònsols àn segell en la lur cort, radon, lo qual ha <num>·I·</num> scut,<lb />
les dues parts senyal reyal, lo ters a la fi de l'escut ondes de<lb />
mar; entorn del dit segell és escrit:  <foreign xml:lang="la">"Sigillum Consulatus maris<lb />
Valencie pro domino rege"</foreign> . Ab aquest matex segell segela lo jutge<lb />
lur, si res ha a segelar. Aquest segel és tengut per l'escrivà de<lb />
la lur cort.</p>

<p n="Pàg. 20"><seg type="rest">m 6</seg><lb />
Aquells qui són <num>·I·</num> ayn cònsols no u són en l'ayn següent; abans<lb />
hi són altres mudats. Axí metex lo jutge si muda cascun ayn.<lb />
Mas aquells qui són estats cònsols e jutge hi poden ésser<lb />
elets <num>·I·</num> ayn part altre. Encara més, que la hun d'aquels qui serà<lb />
elet cònsol pot ésser elet en l'any següent en jutge de les apel·lacions.<lb />
E axí mateix, aquel qui serà estat jutge pot en l'ayn següent<lb />
ésser alet en cònsol.<lb />
<seg type="rest">m 7</seg><lb />
Los cònsols, amdós o la hun d'aquell, per malaltia o per affers<lb />
hó si s'àn a departir de la ciutat de València, poden comanar<lb />
lur loch a quil<gap />·s plau, ab què sia de la art de la mar. E assò<lb />
matex pot fer lo jutge.<lb />
<seg type="rest">m 8</seg><lb />
Los cònsols husen en lur offici per aquesta manera: con demanda<lb />
per scrit denant éls és proposada de alcun fet, la conexença<lb />
e determinació del qual se pertangue al consolat, segons</p>

<p n="Pàg. 21">les custumes de la mar, d'aquela demanda és tramès translat<lb />
per <num>·I·</num> saig a la part demanada, e la part demanada ha a respondre<lb />
a aquela demanda al terme per lo dit saig de menament<lb />
dels dits cònsols assignat. E lo demenat, ab la dita resposta ensemps,<lb />
posa rahons en deffenció, si n'à alscunes, contra la<lb />
dita demanda, encara demanda de reconvenció, si n'à, contra<lb />
aquel qui convengut en juý l'aurà; a la qual demanda de reconvenció<lb />
e rahons de deffenció, si posades són, lo primer demanador<lb />
és tengut respondre, e, ab la resposta ensemps, posar rahons<lb />
de deffenció, si n'à, contra la dita demanda de reconvenció; a les<lb />
quals rahons de deffenció, aquel qui la dita demanda de reconvenció<lb />
haurà feta, és tengut respondre; a aquests enantaments<lb />
a ffer és feta asignació de tres en tres dies, de més o de menys,<lb />
segons que als cònsols és ben vist. Fetes aquestes respostes, si és<lb />
demanat per les parts, en altra manera no, ni<gap />·l procés<lb />
no n'és nul·la, deu ésser fet segrament de calúmnia e de veritat<lb />
a dir per les dites parts e de respondre per aquel a les demandes<lb />
e rahons per la una e per l'altre part posades; e sobre açò que<lb />
negat serà deu ésser atorgat dilació per prova a les parts, si per<lb />
aquelas la dilació demanada serà, ço és <num>·X·</num> dies per primera dilació;<lb />
poden haver <num>·IIII·</num> dilacions de deén dia, juran que la quarta<lb />
no la demanen per malícia ni per alongar lo plet. E si és<lb />
cas que hajen a donar testimonis en parts lunyadanes, és-los</p>

<p n="Pàg. 22">atorgat temps covinent per dilació, segons la lunyea del loch<lb />
hon la part affermarà que entén donar sos testimonis; en<lb />
cascuna dilació és manat a la part que sia present continuadament<lb />
per veer jurar los testimonis que la part demanant<lb />
la dilació dar entén; en altra manera, que en absència sua seria<lb />
reebut lo segrament de aquells. Les dilacions passades, los<lb />
testimonis publicats a requisició de les parts, encontinent los<lb />
cònsols asignen dia a les parts a oyir sentència, sens que no cal<lb />
ne és necessari que les parts renuncien en lo fet ne concloen ne<lb />
encara demanen sentència, ni per aquestes rahons lo procés no<lb />
pot ésser dit nul·le ni n'és nul·lat; però, abans de la publicació<lb />
dels dits testimonis o aprés, pot cascuna de les parts pladejans<lb />
traure en prova cartes e altres scriptures públiques en ajuda<lb />
de la sua prova a fer.<lb />
<seg type="rest">m 9</seg><lb />
Los testimonis publicats, no és reebut a alcuna de les parts que<lb />
objeccions posen per scrit contra los testimonis que en lo fet<lb />
reebuts seran, ni altre reprovació de testimonis no y és reebuda<lb />
per scrit ne de paraula. Però, si per alcuna de les parts de<lb />
paraula és al·legat que<gap />·ls dits testimonis o alscuns</p>

<p n="Pàg. 23">d'aquels són parents d'aquel qui dats los haurà o anamichs<lb />
d'aquel contra qui dats seran e són persones d'alcun mal<lb />
vici, açò és a conexensa dels dits cònsols e d'aquels ab qui conseyl<lb />
han sobre lo dit fet, haüt esguart a les persones dels dits<lb />
testimonis e a la fama e condició d'aquels.<lb />
<seg type="rest">m 10</seg><lb />
Feta la asignació per los dits cònsols a les parts a oyir sentència,<lb />
los dits cònsols ab lo lur scrivà van-se<gap />·n als prohòmens mercaders<lb />
de la dita ciutat e fan legir denant aquels lo enentament e<lb />
procés del fet e han sobre aquell conseyl dels dits prohòmens<lb />
mercaders. Enaprés apleguen conseyl de hòmens de mar e fan-los<lb />
semblantment legir lo dit anantament e procés e han d'aquels<lb />
lur conseyl e a les vegades han primerament lo dit<lb />
conseyl dels dits prohòmens de mar, e açò segons que<gap />·ls és avinent.<lb />
E si abdosos los conseyls són concordants, donen sentència<lb />
en lo fet; e si aquests conseyls no són concordants, ço és<lb />
lo conseyl dels prohòmens mercaders ab aquell dels prohòmens</p>

<p n="Pàg. 24">de mar, affronten-los ensemps; e en cas que<gap />·ls dits prohòmens<lb />
de mar no<gap />·s concorden ab los prohòmens mercaders o affrontar<lb />
ab aquels no<gap />·s vúylan, donen los dits cònsols la dita sentència,<lb />
segons lo conseyl dels hòmens de mar, car de conseyl<lb />
d'aquels han los contractes a determanar, e no segons lo conseyl<lb />
dels dits prohòmens mercaders, si haver no<gap />·l volen, car<lb />
no són costrets per privilegi del senyor rey ni per altra manera,<lb />
sinó per ço com és axí acustumat e n'han usat d'alcun temps<lb />
a ençà.<lb />
<seg type="rest">m 11</seg><lb />
D'aquesta sentència aquell qui se sintrà agreujat<lb />
se pot appel·lar dins <num>·X·</num> dies comptadors del dia de la prolació d'aquella;<lb />
e la dita appel·lació li és reebuda, e és remès al jutge de<lb />
les appel·lacions del Consolat ab lo procés devant los dits cònsols<lb />
accitat en loch de apòstols, en la qual appel·lació ha metre<lb />
lo[s] greuges, nul·litats e injustícies per les quals de la dita<lb />
sentència se sintrà agraujat.</p>

<p n="Pàg. 25"><seg type="rest">m 12</seg><lb />
Aquel qui<gap />·s serà appel·lat és tengut presentar denant lo jutge<lb />
ab l'escrivà de la cort del Consolat lo dit procés e appel·lació, requirent<lb />
aquel que revoch e esmén hó corriga la dita sentència<lb />
dels dits cònsols; e lo jutge, reebuda la presentació del dit procés,<lb />
encontinent asigna dia a oyir sentència en la dita appel·lació, al<lb />
qual dia cita la part appel·lada per oir aquesta. E si dins los dits<lb />
<num>·X·</num> dies lo condempnat no<gap />·s serà appel·lat de paraula o per scrit, la<lb />
sentència passa en cosa jutjada.<lb />
<seg type="rest">m 13</seg><lb />
En aytal plet de appel·lació alcuna cosa de nou no<gap />·s pot posar<lb />
ne provar per alcuna de les parts, mas lo jutge, ab lo procés principal<lb />
denant los cònsols accitat e ab la dita appel·lació e greuges,<lb />
ha haver son conseyl e donar sentència en lo dit plet de appel·lació.<lb />
E d'assò han los prohòmens de mar carta del senyor rey<lb />
largament.<lb />
<seg type="rest">m 14</seg><lb />
Aquest plet de appel·lació se ha a perseguir contínuament per<lb />
lo appel·lant, e si passen <num>·XXX·</num> dies contínuus  <foreign xml:lang="la">vel divisim</foreign> , ço és<lb />
departidament, aprés lo dia de la appel·lació, que no men son</p>

<p n="Pàg. 26">plet, la appel·lació és deserta e la sentència dels cònsols passa<lb />
en cosa jutjada.<lb />
<seg type="rest">m 15</seg><lb />
Lo jutge ab l'escrivà ha son conseyl sobre dit plet<lb />
de appel·lació axí ab pròmens mercaders com de mar, no ab aquels<lb />
qui ja en lo plet principal han donat lur consell, mas ab altres<lb />
en la forma dessús declarada. E si atroba de conseyl la sentència<lb />
dels dits cònsols ésser bé donada, conferma aquella; e si atroba<lb />
ésser mal donada, revoca aquella hó la correig, segons lo dit<lb />
conseyl. E de la sentència del jutge, qualque sia, alcuna de les<lb />
parts no<gap />·s pot appel·lar, e assò per privilegi que han los dits prohòmens<lb />
del senyor rey.<lb />
<seg type="rest">m 16</seg><lb />
Con en alcun fet aprés la demanda excepció declinatòria de<lb />
juý per lo demanat és preposada, los cònsols conexen abans<lb />
d'aquella excepció que en àls sia anentat; e si atroben de conseyl<lb />
que la conexença del dit fet pertanga a éls, forcen lo demenat<lb />
a respondre a aquella e enanten en lo fet, segons que dessús<lb />
és declarat; e si atroben de consell que<gap />·l fet no pertangua<lb />
a ells, remeten les parts a aquel jutge en qui<gap />·s pertayn.</p>

<p n="Pàg. 27"><seg type="rest">m 17</seg><lb />
Con la demanda és proposada denant los dits cònsols de<lb />
paraula, oyides les rahons de cascuna de les dites parts e reebuts<lb />
testimonis de paraula per los dits cònsols, cartes o altres informacions,<lb />
los dits cònsols ab les dites parts ensemps van denant los<lb />
prohòmens mercaders per demanar de conseyl, e les parts compten<lb />
denant aquels lur rahó. E assò<gap />·s fa per tal que les parts<lb />
no pusquen dir que la lur rahó per los cònsols no era donada<lb />
a entendre, segons que ells la havien posada als prohòmens<lb />
ab los quals havien [haüt] consell sobre lo fet, e los cònsols<lb />
dien ço que han los testimonis testificat e mostren les cartes<lb />
hó altres informacions que les parts los han donades.<lb />
E aprés les parts s'ixen del conseyl, e puys los prohòmens<lb />
mercaders donen conseyl als dits cònsols sobre lo dit fet,<lb />
e senblantment e en la forma desús declarada los dits cònsols<lb />
van demanar de conseyl als prohòmens de mar sobre lo dit fet.<lb />
E aüts los dits conseyls de paraula, donen sentència en lo fet.<lb />
Emperò, si per alcuna de les parts és request que la dita sentència<lb />
li sia mesa en forma pública e que li<gap />·n sia feta carta testimonial,<lb />
deu ésser fet; aquest anantament, aytal que<gap />·s fa de<lb />
paraula, és fet sens donar dilació de prova e altre sol·lempnitat<lb />
de juý.</p>

<p n="Pàg. 28"><seg type="rest">m 18</seg><lb />
D'aquesta sentència pot ésser apel·lat de paraula dins <num>·X·</num> dies<lb />
per aquell qui<gap />·s sintrà agreujat, e lo jutge en aytal cas ve denant<lb />
los cònsols e, presents les parts, certifique<gap />·s d'aquels per<lb />
qual rahó se són moguts a donar la dita sentència; e enaprés, ab<lb />
les dites parts presents, va demanar de conseyl sobre lo dit fet<lb />
als dits prohòmens mercaders e de mar en la manera desús<lb />
declarada, no ab aquels qui seran estats al primer conseyl, mas<lb />
altres. E puys, segons que troba de conseyl, dóna sentència al<lb />
dit fet, la qual sentència ha a donar en scrits, e açò segons<lb />
carta del senyor rey. Aquest plet de appel·lació ha a ésser determenat<lb />
dins trenta dies; si no, la sentència passa en cosa jutjada,<lb />
segons que demunt.<lb />
<seg type="rest">m 19</seg><lb />
Los cònsols en lo plet principal no condampnen alcun en les<lb />
messions del plet.<lb />
<seg type="rest">m 20</seg><lb />
Lo jutge, si conferma la sentència dels cònsols, condampna en<lb />
sa sentència lo appel·lant en les messions fetes per lo appel·lat</p>

<p n="Pàg. 29">denant lo dit jutge. E si revoca la sentència dels cònsols<lb />
e la correig o la esmena, no condampna l'appel·lant en<lb />
les dites messions, com agués justa causa de fer la dita appel·lació,<lb />
ne aytant poch hi condampne lo appel·lat.<lb />
<seg type="rest">m 21</seg><lb />
Denant amdós los cònsols o la <num>·I·</num> d'aquels, l'altra absent<lb />
occupat d'altres affers, són posades demandes e fets quals se<lb />
vol enentaments tro a sentència o alcuna interlucutòria o conexença,<lb />
la qual sentència hó interlocutòria s'à a donar hó la<lb />
dita conexença a fer per amdós los dits cònsols, e no per la <num>·I·</num><lb />
d'aquells.<lb />
<seg type="rest">m 22</seg><lb />
Los cònsols determénan totes qüestions qui són de nòlit et de<lb />
dampnatge de robes qui sien carregades en nau, de loguers de<lb />
mariners, de part de nau a fer, de encantar, de fet de get, de<lb />
comandes fetes a patró o a mariner, de deuta degut per patró<lb />
que haja manlevat a ops e necessari de son vaxell, de promissió</p>

<p n="Pàg. 30">feta per patró a mercaders, de mercader a patró, de roba trobada<lb />
en mar deliura o en plaja, de armaments de naus o leyns,<lb />
e generalment de tots altres contractes, los quals en les custumes<lb />
de mar són declarats.<lb />
<seg type="rest">m 23</seg><lb />
Los cònsols mènan a exsecució en los béns mobles del condempnat,<lb />
axí vexels de mar con altres, les lurs sentències e aquelles<lb />
del jutge en aquesta forma: que manen a la part condempnada,<lb />
a requesta d'aquell qui ha obtenguda la sentència, que dins <num>·X·</num> dies,<lb />
aprés del dit manament comptadors, haja pagat ço en què és<lb />
condempnat o mostrats béns mobles clars e desembergats, en<lb />
los quals la dita sentència sia manada a exsecució;<lb />
en altra manera, que reebran la offerta de béns mobles que<lb />
per la part lus serà demostrada.<lb />
<seg type="rest">m 24</seg><lb />
Feta la offerta dels béns mobles, axí vaxels com altres, per lo<lb />
condempnat e per la part en defalta d'aquell, aquels béns sien<lb />
subestats per públich corrador per la ciutat de València per <num>·X·</num></p>

<p n="Pàg. 31">dies, e passats los <num>·X·</num> dies, és feta venda d'aquels béns al més<lb />
donant públicament, e del preu és satisfet a la part d'açò que<lb />
serà jutgat e de les messions per aquel fetas en la dita execució,<lb />
donan fermança de tornador, si alcun appar primer<lb />
en temps e milor en dret en lo dit preu que eyl.<lb />
<seg type="rest">m 25</seg><lb />
E, si és estranger hó encara de la ciutat e jura si no haver la<lb />
dita fermança de tornador, és feta crida per la ciutat de València<lb />
per públich corrador ab son de trompeta, que con los dits cònsols<lb />
hajen de deliurar aytal preu haüt d'aytals béns d'aytal hom<lb />
en aytal, e aquel haja jurat si no haver fermansa de tornador,<lb />
que si y ha algun que fassa hó entena haver demanda o dret<lb />
en la cosa venuda o en lo preu d'aquella, que dins <num>·XXX·</num> dies comperega<lb />
danant los dits cònsols per mostrar de son dret; en altra<lb />
manera, que<gap />·l dit preu li seria deliurat sens fermança de tornador.<lb />
En aytal cas, si demenador no y ha vengut dins los dits<lb />
<num>·XXX·</num> dies, lo preu, so és la cosa jutjada, és a aquel deliurada<lb />
per los dits cònsols sens fermança de tornador.</p>

<p n="Pàg. 32"><seg type="rest">m 26</seg><lb />
E, si cas és que<gap />·l condempnat béns mobles alscuns no haurà,<lb />
vexels de mar o altres, e haurà béns seents, ladonchs los cònsols<lb />
escriuen al justícia de la ciutat de València o del<lb />
loch on aquels béns són, que com éls hajen donada sentència contra<lb />
n'aytal de aytanta quantitat ajutjada en aytal, e aquela sia<lb />
confermada per sentència del lur jutge, si appel·lació hi ha<lb />
entrevenguda, e lo dit condempnat no haja béns mobles en què<lb />
los dits cònsols menen aquella sentència a execucion, que requèran<lb />
lo dit justícia que, en loch d'éls e per éls, men la dita sentència<lb />
a execució en los béns seents del dit condempnat, com<lb />
los dits cònsols de la venda de aquels béns seents no<gap />·s vuylen<lb />
entremetre ni u hàjan acustumat fer. E adonchs lo dit justícia,<lb />
axí com a mer execudor, mena les sentències dels dits cònsols<lb />
e del jutge d'aquells a execució en los dits béns, segons forma<lb />
del fur de la ciutat de València hó custum del loch hon los dits<lb />
béns són.</p>

<p n="Pàg. 33"><seg type="rest">m 27</seg><lb />
Si alcun patró de nau hó altre vexel se clama de son mercader<lb />
del nòlit de la roba que portada li haurà e aquel mercader al·lega<lb />
que no li és tengut de pagar lo dit nòlit, tro lo dit patró li haja<lb />
deliurada aytal roba, que afferma que li fal d'aquella, que per<lb />
letra de son companyó o per altre manera dirà que li fo carregada<lb />
o que [li haja esme]nat alcun dampnatge, lo qual affermarà<lb />
que per lo patró [a colpa] d'aquel li serà donat en les<lb />
sues robes, si donchs per lo patró aquestes coses atorgades no<lb />
seran, lo mercader encontinent, sens altre alongament, és forçat<lb />
paguar al dit patró lo nòlit de la roba que<gap />·l patró li haurà<lb />
liurada, axí de la axuta com de la banyada o guastada, donant<lb />
primerament et abans lo dit patró fermança en poder dels dits<lb />
cònsols, que de pla en pla farà dret al dit mercader sobre la dita<lb />
roba que affermarà que li fayl o sobre la banyada o guastament<lb />
que affermarà que és estat fet en la sua<lb />
roba, a colpa del dit patró. E de aytal demanda de nòlit<lb />
no<gap />·n cal res posar per scriptura, ab què<gap />·ll nòlit se mostra<lb />
et sia clar per atorgament del dit mercader o per altra<lb />
manera.</p>

<p n="Pàg. 34"><seg type="rest">m 28</seg><lb />
De loguer de mariner que<gap />·s clam de son patró no<gap />·n cal demanda<lb />
posar per scriptura.<lb />
<seg type="rest">m 29</seg><lb />
De deute degut per algun patró a prestador, no<gap />·n cal demanda<lb />
posar per scritura, mas lo prestador vén a la cort dels cònsols e<lb />
clame<gap />·s del patró ab la carta; e si lo terme de la pagua del dit<lb />
deute és passat, los cònsols manen al dit patró que, dins [<num>·III·</num> o<lb />
<num>·IIII·</num>] dies fins en <num>·X·</num>, ha[üt esguart] a la quantitat que serà deguda,<lb />
dó e pach al dit prestador lo dit deuta o mos[tre] béns<lb />
mobles clars e desem[barguats, en què la dita carta sia menada<lb />
a execusió; en] altra manera, que éls faran la dita execució<lb />
en los béns mobles que per lo dit creador mostrats los seran.<lb />
E aquesta execució d'aquest deute se fa e lo dit deute és deliurat<lb />
al creedor en la forma expressada demunt en fer<lb />
les execucions de les sentències per los cònsols donades.<lb />
<seg type="rest">m 30</seg><lb />
Si per lo demanador és demanat de paraula o per scrit que<gap />·l demanat<lb />
dó fermança que li estia a dret sobre la sua demanda;</p>

<p n="Pàg. 35">en altre manera, que sia anantat contra aquell; si lo demanat és<lb />
estranger, encontinent deu donar la dita fermança; en altra manera<lb />
deu ésser pres e mès en la presó comuna, e estant pres<lb />
manar son clam. E si jura que no ha de què pagar ço en què<lb />
serà condempnat, deu ésser gitat de la presó, si donchs no era<lb />
pres per alscuns cases contenguts en les Costumes de la<lb />
mar, per los quals deu star tots temps pres tro haja satisfet<lb />
ço en què serà condempnat. E si lo demanat és de la ciutat de<lb />
València o de Mallorques, e los cònsols sabran que ha béns bestants<lb />
a assò que demanat li serà, fan-li asignació dins la qual<lb />
dón la dita fermança de dret. E si los cònsols, aprés que requests<lb />
ne seran, no forsaran lo demanat a donar la dita fermança<lb />
de dret, e aquel demanat se absentarà, que no porà<lb />
ésser trobat hó béns alscuns no haurà que pach ço en què<lb />
serà condemnat, los dits cònsols e lurs béns romanen obligats a la<lb />
cosa jutjada a paguar.<lb />
<seg type="rest">m 31</seg><lb />
Los cònsols de la mar de la ciutat de València han tot poder<lb />
ordinari en tots los contractes qui per hús e custum de mar se<lb />
han a determanar e en les custumes de la mar són declarats,<lb />
dits et spasificats.</p>

<p n="Pàg. 36"><seg type="rest">m 32</seg><lb />
Si a instància de creedors nau o leyn o altre vaxel que de nou<lb />
serà construhit, abans que sia verat e levat de les stepes, o<lb />
abans que haja fet alcun viatge serà venut, en lo preu de aquell<lb />
són milors en dret los jornalers e aquels als quals serà degut<lb />
per fusta, pegua, clavó e estoppa e altres exàrcies comprades a<lb />
ops del dit vexel, jatsia que n'hàjan cartes o no cartes, que<lb />
alcun altra creedor del costruhent lo dit vexel hó prestador a la<lb />
costrucció d'aquel, posat que n'hàjan cartes.<lb />
<seg type="rest">m 33</seg><lb />
Si lo preu haüt del dit vexel no abastarà a ço que serà degut<lb />
als dits jornalers e a aquels als quals fusta, pegue, clavó, stopa<lb />
e altres exàrcies hauran liurades a la construcció del dit vexel,<lb />
aquel preu deu ésser [depar]tit entre aytals creedors per<lb />
sou e liura, cor cascun d'aquels és en <num>·I·</num> metex dret en lo dit<lb />
preu, e en aytals creedors prioritat de temps no<gap />·s pot posar ni<lb />
al·legar.<lb />
<seg type="rest">m 34</seg><lb />
Si la dita nau o altre vexell, aprés que haurà fet alcun viatge,<lb />
serà venut a instància de creedors, del preu haüt del dit vexel</p>

<p n="Pàg. 37">són pegats primerament los servicials e mariners del dit vexell<lb />
de so que<gap />·ls serà degut per lurs loguers, e assò sens fermança de<lb />
tornador, con en aquel preu alcun no y sia primer en temps<lb />
ni milor en dret que<gap />·ls dits servicials e mariners. E aprés d'aquels,<lb />
los prestadors creedors del dit vexel, ço és aquell qui per<lb />
lo kalendari de la carta del seu préstech se mostrarà haver prestat<lb />
primer, e puys los altres primers axí com vénen primers,<lb />
e cascun donant fermança de tornador hó faent la sol·lepnitat<lb />
de crida de trenta dies desús dita e inserta, si jurarà no haver<lb />
la dita fermança de tornador. E en aquest cas, ço és pus lo dit<lb />
vexel haurà, fet viatge, si alguna cosa és deguda als dits jornalers<lb />
o per fusta, clavó, pegua e estoppa e exàrcies del dit vexel,<lb />
aquels aytals creedors, si donchs cartes no hauran del lur deute,<lb />
en lo cas desús dit no han alguna porogativa, prioritat de temps<lb />
e miloria en dret als altres creedors prestadors del dit vexel<lb />
ab cartes. E si les parts del patró, qui les dites manleutes haurà<lb />
fetes, no abasten a paguar aquels, alò és pagat als dits prestadors<lb />
de les parts dels parsoners, si complen a la manleuta<lb />
feta per lo dit patró. En altra manera, los dits parsoners no<gap />·n<lb />
són tenguts, con lo dit patró no haja poder de obligar los béns</p>

<p n="Pàg. 38">de casa dels dits parsoners, si donchs de aquels procuració<lb />
o altre plen poder ab carta no n'havia.<lb />
<seg type="rest">m 35</seg><lb />
Si<gap />·l patró del dit vexel ha muyler, e aquela ha obtenguda sentència,<lb />
contra los béns de aquel, del seu dot e escreix, per alcuna<lb />
justa causa, e lo marit no ha alscuns altres béns, en los quals la<lb />
dita dona se puxa integrar en lo dit dot e escreix, e haurà escutits<lb />
aquels béns, e la dita dona se opposerà al preu haüt del<lb />
dit vexel e, per lo dit kalandari de la carta sua dotal, apparrà<lb />
primera en temps en los béns del dit marit seu que<gap />·ls altres creedors<lb />
del dit vexel, en aquest cas, la dita dona, ço és en les parts<lb />
que<gap />·l dit marit seu havia en aquel vexel, és primera en temps e<lb />
milor en dret que<gap />·ls altres creedors del dit marit seu.<lb />
<seg type="rest">m 36</seg><lb />
Los cònsols per carta del senyor rey han poder que<gap />·ls plets e<lb />
qüestions, que denant éls se ménan, hojen e aquels, per fi deguda,<lb />
determenen breument, sumàriament e de pla, sens brugit e<lb />
figura de juhí,  <foreign xml:lang="la">"sola facti veritate attenta"</foreign> , so és sola veritat del</p>

<p n="Pàg. 39">fet entesa, segons que de ús e costum de mar és acustumat<lb />
de fer.<lb />
<seg type="rest">m 37</seg><lb />
De les demandes que són posades denant los cònsols, axí de<lb />
paraula con per escrit, sobre les quals éls donen sentència, prenen<lb />
abdós los cònsols per lur salari tres diners de cascuna part<lb />
per liura, so és que si demanda és posada de <num>·C·</num> lliures e los cònsols<lb />
determènan per sentència que aquel qui demana <num>·C·</num> lliures no<gap />·n<lb />
deu haver sinó vint o no res, de totes les <num>·C·</num> lliures ha <num>·III·</num> diners<lb />
per lliura de cascuna part, e axí segons més e menys.<lb />
<seg type="rest">m 38</seg><lb />
Lo jutge pren salari de ço que<gap />·ls cònsols havien jujgat et de què<gap />·s<lb />
serà appel·lat tres diners per lliura de cascuna part, si denant lo<lb />
jutge ven alcun fet per appel·lació, e no en altra manera.<lb />
<seg type="rest">m 39</seg><lb />
Quant la <num>·I·</num> dels cònsols hó abdós en alcun fet[s] són recusats<lb />
per sospitosos per alcuna de les parts qui pladejaran danant<lb />
aquels e les rahons de sospita seran apparents, han a ssí acompanyar</p>

<p n="Pàg. 40"><num>·I·</num> hom de la art de la mar, si la <num>·I·</num> és recusat; e si abdós<lb />
són recusats, han a ssí acompanyar dos bons hómens de<lb />
la dita art de mar a les parts no sospitoses, e ab aquels ensemps<lb />
fan lurs enentaments et donen sentències en los affers;<lb />
e no han més salari dels dits tres diners per lliura de cascuna<lb />
de les parts, los quals se partéxan enfre éls.<lb />
<seg type="rest">m 40</seg><lb />
Lo jutge axí matex, si és recusat per sospitós, ha a<gap />·scí acompanyar<lb />
<num>·I·</num> hom de la art de mar no sospitós a les parts, e ab<lb />
aquel lo fet de la appel·lació determanar e lo seu salari partir.<lb />
<seg type="rest">m 41</seg><lb />
Les sentències, que per los dits cònsols e jutge són donades, se<lb />
donen per les custumes escrites de la mar e segons que en diverses<lb />
capítols d'aquelas és declarat; e là hon les custumes e capítols<lb />
no abasten, donen-sa a conseyl dels dits prohòmens mercaders<lb />
e de mar, so és tota hora a les més veus del conseyl, haüt<lb />
esguart a les presones qui donen aquell.</p>

<p n="Pàg. 41"><seg type="rest">m 42</seg><lb />
Sobre totes empares fetas per los cònsols és rebuda fermança<lb />
de dret, exceptat sobra empara feta de roba, de la qual<lb />
roba, ço és de sí matexa, serà degut nòlit, sobre la qual empara<lb />
fermança alcuna no y és rebuda.<lb />
<seg type="rest">m 43<lb />
m 44<lb />
m 45</seg><lb />
Enaxí con multipliquen les quintalades de Alexandria,<lb />
con los mercaders noliegen als senyors de les naus e dels<lb />
leyns, so és a dir portades, primerament és tengut lo senyor de la<lb />
nau de portar <num>·II·</num> quintars e mig de cotó per sportada fins en la<lb />
terça part. E si ell volia carregar oltra la terça part, sia tengut</p>

<p n="Pàg. 42">a la terça part; enaxí com eyl volrà carregar de cotó, sia<lb />
tengut de reebre <num>·II·</num> quintars, lo quart del pebre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  encens.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  lacha.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  gingebre qui munta <num>·V·</num> quintars per sportada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de bresil <num>·IIII·</num> quintars.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  d'oli <num>·III·</num> quintars.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  lentidastito<lb />
et de coses de caxa e de barril <num>·I·</num> quintar per <num>·II·</num> terces<lb />
al quintar qui és nomenat forfarí.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de canyela <num>·III·</num> quintars<lb />
per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de cotó filat <num>·III·</num> quintars per sportada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  quintars jenovins d'estopa.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  lixadera <num>·III·</num> quintars per<lb />
sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de porcellaries gobes <num>·XII·</num> quintars per sportada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de bagadeyls <num>·VI·</num> quintars mig per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de indi<lb />
gros <num>·III·</num> quintars mig forforí per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de sucre  <foreign xml:lang="la">in<lb />
onphis</foreign> <num>·III·</num> quintars jenovins per sportada o en caxa o en barrils<lb />
<num>·I·</num> quintar jenoví per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de dent oriphani<lb />
<num>·VI·</num> quintars e mig forforí per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de lana de capeyls<lb />
<num>·III·</num> quintars, lo quart forforí per sportada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de alum primerament</p>

<p n="Pàg. 43">en lo segon sol <num>·III·</num> quintars jenovins per sportada, en<lb />
l'altre sol <num>·III·</num> quintars mig.<lb />
<seg type="rest">m 45 bis</seg><lb />
De multiplicament de quintelades.  <foreign xml:lang="la">Sicut mercator voluerit onerare<lb />
de portatis de quintarata Alexandrie, primis teneatur participes<lb />
<num>·CC·</num> quintars et medium et per sportada de cotono usque in terciam<lb />
partem. Et sic ultra teneatur terciam partem<lb />
voluerit onerare de bonbesio filato quintars <num>·III·</num> quarti forfori<lb />
per sportada. </foreign> <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  de stopa quintars <num>·II·</num> jenovins per sportada.<lb />
Lixadera moners quintars per sportada. De porceletis gobes <num>·XII·</num><lb />
per sportada. De bagadells quintars <num>·VI·</num> medium per sportada.<lb />
De indi grosso quintars <num>·III·</num> medium forfori, de dentibus oliofozi<lb />
quintars <num>·VI·</num> medium per sportada forfori. De sucaro en confim<lb />
quintars <num>·III·</num> jenovin in asportata. In caxia vel barrilis quintar <num>·I·</num><lb />
per asportata jenovin. De lana de capellis quintars <num>·III·</num> lo quarto<lb />
forfori per asportata. De alum primerament sollo et in secundo<lb />
quintars <num>·III·</num> jenovin per asportata et in aliis sollos quintars <num>·II·</num><lb />
medium.</p>

<p n="Pàg. 44"><seg type="rest">m 46</seg><lb />
Capítol de l[e]s bones custumes e usatges de mar<lb />
Aquests són los bons stabliments e les bones custumes qui són de<lb />
fet de mar que<gap />·ls savis hòmens qui van per lo mónt e no comensaren<lb />
d'anar els nostres entecessors faéran per los libres<lb />
de la savietat de les costumes on d'aquí avant podem trobar<lb />
què deu senyor de nau fer a mercader o a mariner o a palegrí<lb />
o altre hom qui vaja en la nau.<lb />
<seg type="rest">m 46 bis</seg><lb />
Capítol què deu fer mercader a senyor de nau ne a pelagrí atressí<lb />
Encara qual cosa deu fer mercader a senyor de nau ne mariner<lb />
al senyor de la nau ne a pal[egrí] atressí; car palegrí és<lb />
dit tot hom qui deja donar nòlit de la sua persona sens<lb />
mercaderia.<lb />
<seg type="rest">m 47</seg><lb />
Com deu fer nau<lb />
Comensem com lo senyor de la nau o del leyn comenserà de fer<lb />
la nau et volrà fer parts, eyl deu dir e fer entane[n]t als parsoners<lb />
de quantes parts la farà, ne de quin gran, ne quant haurà<lb />
en sentina, ne quant obrirà, ne quant haurà per carena.</p>

<p n="Pàg. 45"><seg type="rest">m 48</seg><lb />
Capítol de promissió de parsoners<lb />
E si assò farà entanent lo senyor de la nau als parsoners e<gap />·ls parsoners<lb />
li prometran de fer part, aquela part que li prometrà de<lb />
fer lo parsoner, aquela li deu atendre. E si lo parsoner no li ho<lb />
pot atendre, hó no ho vol fer so que li haurà convengut, lo senyor<lb />
de la nau o del leyn lo pot destrènyer ab la senyoria o pot manlevar<lb />
sobre aquela part que aquel hi devia fer. Fassam compte qu<gap />·él<lb />
hi degués fer una setzena e no y agués fet compliment mas a<lb />
miga setzena, que axí ho puguen fer de una setzena multiplicament<lb />
con de <num>·I·</num> quorter. E si ell li deu fer aquela dita part<lb />
e no la li fa, lo senyor de la nau o del leyn pot empenyorar la sua<lb />
part complidament a la part que li hauran covenguda de fer.<lb />
E fo fet aquest capítol, cor aquel qui comensa la nau o leyn<lb />
no la comensaria, si sebia que<gap />·ls personers li deguessen falir ne<gap />·ó<lb />
poguessen fer.<lb />
<seg type="rest">m 49</seg><lb />
Capítol de esmena de<gap />·quells qui prometran de fer part en nau<lb />
o en leyn alcun<lb />
Si alcú prometrà de fer part a alcun en nau o en leyn, si aquel qui<lb />
la part haurà promesa de fer morrà ans que aquela nau o aquell</p>

<p n="Pàg. 46">leyn en què haurà promès de fer part no serà fet ne acabat, los<lb />
hereus o<gap />·ls detenidors dels béns de aquel qui mort serà no són<lb />
tenguts de res a aquel senyor a qui aquel qui mort serà havia<lb />
promès de part a fer mentra viu era, si donchs en son testament<lb />
ell no ho manarà o manat jaquit no ho haurà; ans si aquel qui<lb />
mort serà havia donats alscuns diners a aquel per rahó de la<lb />
part que eyl havia promesa de fer ab eyl, si los diners seran tants<lb />
que bastassen a fornir tota aquella part que aquell havia promesa<lb />
de fer, la part aquella deu ésser vanuda ans que<lb />
la nau o<gap />·l leyn partesscha o ischa d'aquel loch on serà estat<lb />
fet, no contrestan per aquel capítol qui diu que nau o leyn no<gap />·s<lb />
pot vendre ne encantar tro que haja fet viatge. Per qual rahó?<lb />
Per ço car hom quant és mort no és tengut de tenir fur ne<lb />
ley ne costuma, sal deuta o comanda o tort, si<gap />·l té. Encara<lb />
per altra rahon, per ço cor el dia que alcun mor, aquel dia és<lb />
partida tota companyia que ab alscuns agués, que hom qui<lb />
mort és no ha companyó. E si per aventura aquels diners qu<gap />·él<lb />
haurà donats a aquel no bestassen a alcuna part a complir, lo<lb />
senyor de la nau o del leyn és tengut de sercar qui li fornescha<lb />
aquella part que aquel qui mort és li havia promesa de fer.<lb />
Encara sia tengut lo dit senyor de la nau de retra aquels diners<lb />
que ell reebuts haurà als hereus o als detenidors dels béns<lb />
d'aquell qui los dits diners li donà; salv emperò que, si aquel<lb />
qui senyor serà haurà a fer alcuna lexa et aquel qui li fermerà</p>

<p n="Pàg. 47">aquela part que aquel qui mort és li havia promesa de fermar,<lb />
aquela lexa aytal deu ésser abetuda d'aquels diners que ell haurà<lb />
reebuts. Emperò que tot ço sia fet que desús és dit, menys<lb />
de tot frau. E per les rahons desús dites fo fet aquest capítol.<lb />
Senyor qui vol fer nau per sí mateix<lb />
Ara responam que la volgués fer, ell no faria tan gran leyn<lb />
et de fer-l'ia menor si ell sebia que aquel personer hagués poder<lb />
que li falís de res que covengut li agués.<lb />
<seg type="rest">m 50</seg><lb />
Capítol de comensament de nau<lb />
Ara parlem del senyor de la nau o del leyn qui començerà la nau<lb />
en forma pocha e darà més en centina et per carena e de pla fer-l'à<lb />
major lo ters o lo quart o la maytat, avans que<lb />
no ho haurà fet assaber als parsoners. Sàpies que<gap />·l parsoner no<lb />
li n'és tengut de res a créxer sinó tant solament axí con ell los<lb />
ho hauria fet entanent al comensament. E si eyl crex despuys,<lb />
lo parsoner hi deu haver la sua part axí bé con si havia mesa<lb />
part al creix que li havia fet, salvant una cosa: que<gap />·l mestra<lb />
no la faés de majors masures sinó tant solament de aquellas<lb />
que<gap />·l senyor de la nau li agués dites ne empreses ab los parsoners.<lb />
Mas emperò si<gap />·l senyor de la nau la volrà créxer, eyl deu<lb />
anar a cascun personer e demanar-lo<gap />·n. E si<gap />·ls personers volran</p>

<p n="Pàg. 48">que<gap />·s créschan, les parts qui ho contrasteran fàssan compte<lb />
que sien de <num>·IIII·</num> fins en <num>·XVI·</num>; cor los <num>·VI·</num> vensen los <num>·IIII·</num>, e<gap />·ls <num>·X·</num><lb />
los <num>·VIII·</num>. E per assò per <num>·II·</num> o per <num>·III·</num> o per <num>·IIII·</num> o per <num>·V·</num> parsoners<lb />
no deu estar de créxer la nau. E axí són tenguts los parsoners al<lb />
senyor de la nau de fer la part que promesa li hauran axí con la<lb />
major força dels parsoners faran, e deu ajustar a la demanda tots<lb />
los parsoners ensemps.<lb />
<seg type="rest">m 51</seg><lb />
Capítol de esmena, si senyor de nau o de leny volrà créxer la sua<lb />
nau o leny ultra les covinenses que aurà empreses ab los personers<lb />
qui auran promès de fer part en la nau, si no<gap />·s fa.<lb />
Segons que en lo capítol desús dit és contengut, diu que si lo senyor<lb />
de la nau o del leyn volrà créxer aquella nau o aquel leny, que<lb />
eyl ó deu fer saber a tots los parsoners. E si tots los parsoners ho<lb />
volran, e la pot créxer, e en açò no ha contrast nagun. Mas là<lb />
hon diu que si la major força si acordarà que ell la crescha,<lb />
que ell ho pot fer, que per <num>·IIII·</num> ni per <num>·V·</num> parsoners no deu estar<lb />
que no<gap />·s crescha; mas no diu [e] aquels parsoners<lb />
qui açò contrastaran, ea de què li són tenguts ne de què no.<lb />
E axí porà y haver alcun contrast. E per aquesta rahó, que<lb />
contrast alcun no y puscha haver, los nostres entecessors faéran<lb />
aquesta esmena e digueren enaxí e declararen que ver és que la</p>

<p n="Pàg. 49">nau o<gap />·l leyn se pot créxer, pus la major força dels parsoners ho<lb />
vuylen. Mas emperò és axí a entendre que deu ésser vist e<lb />
esguardat lo poder d'aquels parsoners qui contrasteran. Per qual<lb />
rahó? Per so com per ventura hi haurà alscuns d'aquels qui<lb />
ho contrastaran, que si éls havien res més a bestrer en aquela<lb />
nau o en aquel leyn, sinó enaxí com éls emprenguéran al comensament<lb />
que la nau se deu començar, éls ho haurien a menlevar<lb />
o a beratar hó n'haurien a vendre alcuna cosa, que<lb />
tots temps ne serien despegats, e seria mal fet. Per què? Per<lb />
so cor hom qui fa part en nau o en leny fa-ho alscunes<lb />
vegades per gran amistat que haurà ab aquel qui la nau o<gap />·l leny<lb />
volrà fer, més que per speransa de guany qu<gap />·él n'esper haver.<lb />
E per aquesta rahó seria mal fet que aquel hi fos dampnificat.<lb />
E per les rahons desús dites, los nostres antichs qui primers<lb />
anaren per lo món veéran e coneguéran que mal seria fet. E per<lb />
ço diguéran e declararen que si alcun parsoner d'aquels qui contrestaran<lb />
que la nau o<gap />·l leyn no<gap />·s crescha, per no poder, si hauran<lb />
promesa de fer una octava, que no y sien tenguts de fer més de<lb />
una setzena. E lo senyor de la nau no<gap />·ls puscha de res àls forçar.<lb />
Per què? Car colpa és del senyor de la nau o del leyn com<lb />
aquel no li atén so que li havia promès, per ço cor él creix</p>

<p n="Pàg. 50">la nau o<gap />·l leyn menys de volentat d'éls. E per esta<lb />
rahó, lo senyor de la nau o del leny no<gap />·ls pot destrènyer. E axí lo<lb />
senyor de la nau deu sercar altres parsoners qui li fassen compliment<lb />
a aquelas parts que aquels no li poran complir. E encara,<lb />
sí féran gran gràcia als senyors de les naus e dels leyns, con del<lb />
tot no<gap />·ls absolveren; mas feren-ho per so que<gap />·ls senyors de les<lb />
naus ne dels leyns no fossen del tot desfets, que gens pas no<lb />
és rahó que negun puscha ni deja haver poder en l'altruy, sinó<lb />
aytant con aquel de qui serà li<gap />·n volrà donar.<lb />
Emperò si aquels parsoners qui ho contrasteran et seran la major<lb />
partida, seran apoderats e hauran poder de complir aquela<lb />
part que promesa hauran de fer sens lur dan, lo senyor de la<lb />
nau o del leyn, a qui promesa l'auran de fer, los ne pot destrènyer,<lb />
tot enaxí com en lo capítol ja desús dit és esclarit et sertificat,<lb />
que en totes coses és rahó, que la major forsa se<gap />·n poder e<lb />
so no porta. E per les rahons desús dites, tot senyor de nau o de<lb />
leyn deu guardar et fer de guisa con ha en cor de fer nau hó leny,<lb />
que ho fassa e ho emprengua en guisa et en manera ab<lb />
aquels qui part hi prometran de fer que entre él ni éls no<lb />
puscha haver negun contrast per alcuna rahó; et per los esclariments<lb />
desús dits, fo feta aquesta esmena.<lb />
<seg type="rest">m 52</seg><lb />
De mestre d'axa<lb />
Si alcun mestra d'axa farà majors masures que<gap />·l senyor de la nau</p>

<p n="Pàg. 51">no haurà emprès ab eyl tota la massió del creximent de la obra<lb />
deu pagar la maytat e perdra lo loguer d'aytants jornals con hi<lb />
obrerà. Encara lo mestra d'axa és tengut de dir a cascun parsoner<lb />
totes les mesures les quals haurà empreses ab lo senyor de la<lb />
nau. Encara los és tengut de dir quina obra fa, si és fort o si<lb />
és feble.<lb />
<seg type="rest">m 53</seg><lb />
De mestre d'axa o de calafats<lb />
Si mestre d'axe o calafats obraran ab algunt senyor de nau o de<lb />
leyn, ells són tenguts de fer bona obra e establa e en res no deuen<lb />
flacar. E si los mestres d'axe o<gap />·ls calafats fan obra et que sien<lb />
maestres e aquela obra hó major fossen sufficients de fer e<lb />
miylor e de tenir en lur poder, lo senyor de la nau o del leyn<lb />
qui la obra los [hau]rà mesa en poder e ab volentat d'él meteix<lb />
la hauran emperada e comensada e estant en la obra hauran<lb />
alcun desgrat dels sobradits maestres, los dits maestres faén bé<lb />
et diligentment tot so que a la obra pertayn, e<gap />·l senyor de la nau<lb />
los ne volrà gitar per lo desgrat que per aventura d'eyls haurà<lb />
o per aventura trobarà altres qui la li farien per milor mercat,<lb />
lo senyor de la nau o del leyn no<gap />·ls ne pot gitar ni eyls no<lb />
la poden jaquir, pus que éls hauran comensada aquela obra,<lb />
fins que sia acabada, pus aquels mestres sien bons e sufficients<lb />
d'aquela obra a fer e encara de molt milor e major que<lb />
aquela no és. E si lo senyor de la nau los ne gitarà, pus que éls</p>

<p n="Pàg. 52">sien bons ne sofficients e faran bé et diligentment tot so que<lb />
a aquela obra pertangua, negun mestre d'axa ne negun calafat<lb />
no<gap />·s deu metra en aquela obra a fer. Si donchs lo senyor de<lb />
la nau o del leyn no se n'avenia o no se n'era avengut ab aquels<lb />
mestres qui la obra haurien comensada qu<gap />·éls ho deuen dir<lb />
que gens no se<gap />·n deuen moura per la paraula del senyor de la<lb />
nau o del leny, que ans lo<gap />·n deuen ben fadigar en aquels mestres<lb />
qui aquela obra hauran comensada. E si éls los ho atorguen<lb />
et lo renuncien, ladonchs eyls poden emperar de fer e de<lb />
obrar en aquela obra, e abans no; que si abans que éls n'aguéssan<lb />
haüda fadigua d'éls hi obraven, faren semblant<lb />
que els qui açò comensarien de fer, aguessen desalt e<lb />
meynspreu d'aquels maestres qui aquela obra haurien comensada<lb />
et féssan. Encara més, farien semblant qu<gap />·ells que s'altassen<lb />
de trebayl. Per so cascun se<gap />·n deu guardar de mal et de<lb />
trebayl, tot aytant com pot, perquè con de mal de poch n'à hom<lb />
assau. E aytanbé lo senyor de la nau o de leyn se deu guardar<lb />
de fer desplaers a aquels maestres que eyl mateix e ab sa volentat<lb />
seran e hauran comensada la sua obra, pus que eyls<lb />
fassen bé e diligentment so qui pertayn a aquela obra.</p>

<p n="Pàg. 53">E axí deu-la<gap />·ls  lexar acabar. Mas, emperò, si aquels maestres<lb />
d'axa o calafats qui hauran comensada la obra de fer no y seran<lb />
sofficients que éls la sàpien fer, lo senyor de la nau los ne pot<lb />
gitar e metre en poder d'altres mestres que sàpien fer aquela<lb />
obra sua. E aquels maestres, qui la obra sebran fer, no són<lb />
tenguts de demanar paraula a aquels qui aquela obra havien<lb />
comensada, pus qu<gap />·éls no la sabien fer ne<gap />·n sabien exir a<lb />
cap. Ans són tenguts aquels qui<gap />·s faran mestres d'axa o calafats<lb />
qui s'emparen d'alcuna obra a fer e no la sabien fer, sinó que<lb />
enganen les gents, de fer esmena a aquel de qui aquela obra<lb />
serà de tota la messió et de tot lo dan que per colpa d'éls haurà<lb />
sostengut. Emperò tot maestre d'axa e tot calefat se guart e<gap />·s deu<lb />
guardar, ia quina obra farà, ne quina no. Que per colpa de<lb />
la obra que ell haurà feta, lo senyor de la nau o del leyn haurà<lb />
a fer esmena als mercaders hó<gap />·n sostendran alcun dan; los<lb />
sobredits maestres qui aquella mala obra hauran feta són tenguts<lb />
de reebre et d'esmanar aquela esmena que<gap />·l senyor de la<lb />
nau havia haüda a fer als dits mercaders. Encara<lb />
tot lo dan que<gap />·l senyor de la nau n'aurà sostengut per colpa<lb />
de la falça obra que<gap />·ls dits maestres li hauran feta. E si aquels<lb />
mestres no hauran de què pagar, deuen ésser preses e meses</p>

<p n="Pàg. 54">en poder de la senyoria e estar tant tro que hajen satisfet<lb />
e entegrat al senyor de la nau tot lo dan que per colpa<lb />
d'eyls hauran sostengut, que axí li<gap />·n són tenguts com si li<lb />
ho havien emblat o tret de la casa enganosament.<lb />
E<gap />·l senyor de la nau és tengut donar a cascú maestre qui en la<lb />
sua obra obrarà per cascun jorn <num>·III·</num> diners per pa e per<lb />
boura e encara lo loguer que ab eyls empendrà, si donchs<lb />
los dits mestres no li volien fer gràcia que<gap />·l sperassen del<lb />
<num>·I·</num> dissapte en l'altre. E assò és en volentat dels maestres si ho<lb />
faran hó no, que<gap />·l senyor de la nau o del leyn no<gap />·ls pot destrènyer<lb />
ne forsar, sinó tant solament a lur volentat.<lb />
E si los mestres obraran ab lo senyor de la nau a cusiment<lb />
que negun preu no haurà entre éls, lo senyor de la nau los és<lb />
tengut de donar tot aytant com altres mestres pendran en altres<lb />
obres.<lb />
E segons que<gap />·l temps serà e segons l'estament de la terra, per<lb />
què tot mestra d'axa e tot calafat, sia que fassa obra a eschar sia<lb />
que fassa a jornals, se deu guardar que fassa bona obra e<lb />
establa, per ço que la pena que dessús és dita no li pogués<lb />
dessús venir. E fo fet per ço aquest capítol, cor molt mestra</p>

<p n="Pàg. 55">d'axa e molt calafat faria molta mala obra, si eyl sebia que eyl<lb />
no agués a sostenir nagun trebayl ni nagun dan.<lb />
E per ço és imposada la pena que dessús és dita, perquè<lb />
cascun se guart, ia quina obra farà ne quina no.<lb />
<seg type="rest">m 54</seg><lb />
Capítol de mestre d'àxia o calafats qui fan obra a escar<lb />
Si alcun maestra d'axa o calafat pendrà e farà alcuna<lb />
obra a eschar, eyl és tengut de pagar a tots los mestres qui ab<lb />
eyl obraran [e] en aquela obra, la qual eyl haurà presa a<lb />
eschar ne promesa de fer a aquel de qui serà. E si aquels maestres<lb />
qui ab él obraran no saben que él fassa aquela obra a escar, lo<lb />
senyor de la obra lus ho deu dir e demostrar, per so car si<lb />
aquel mestre era baratador o treffagador o que no agués de què<lb />
pagar a aquels maestres qui ab eyl haurien obrat, no sabén que<lb />
eyl fassa aquela obra a escar, lo senyor de la obra lus ho deu dir<lb />
e demostrar, per so con si aquel maestra era aytal con demunt és<lb />
dit, éls romandrien malament enganats.<lb />
E si lo senyor de la obra no<gap />·ls ho diu demostran con éls comensen<lb />
a obrar en aquella sua obra, ne aquel maestre qui la<lb />
obra farà a escar no<gap />·ls volrà pagar o no haurà de què, aquels<lb />
maestres qui ab eyl hauran obrat en aquela obra se<gap />·n poden tornar<lb />
e emparar aquela obra que eyls feta hauran; e aquela obra deu<lb />
estar tant emparada tro que aquels mestres sien satisfets de tots</p>

<p n="Pàg. 56">lurs maltrets, e encara de tot dan e de tot destrich e de tota<lb />
massion que ells sofferta n'auran. Emperò, si lo senyor de qui<lb />
aquella obra serà los ho haurà dit e demostrat que aquell maestra<lb />
li fa aquela sua obra a escar e éls no hauran entès, pach-los<lb />
aquel maestre o no<gap />·ls pach, aquels sobradits maestres no poden<lb />
ni deuen emparar aquela obra qu<gap />·éls feta hauran, pus que<gap />·l<lb />
senyor de la obra lus ho haurà dit, con éls comensen obrar,<lb />
que eyl a eschar fa fer aquela obra. Emperò, si<gap />·l senyor de la<lb />
obra dirà a<gap />·quels mestres que pensen de obrar que él los pagarà<lb />
bé e pla tots los lurs maltrets et hi obreran en fe<lb />
del senyor de la obra e per les paraules qu<gap />·eyl los haurà dites,<lb />
sia qu<gap />·él haja pagat aquel maestre de tot so que promès li<lb />
haurà o no sia pagat el maestre, no pagarà aquels maestres o no<lb />
haurà de què pusca pagar, lo senyor de la obra lus és tengut<lb />
de pagar per so com promès los haurà, sia que ell tengua<lb />
d'aquel mestre alguna cosa o no; que mester és que aquels maestres<lb />
sien pagats, per so con en fe del senyor hi hauran obrat;<lb />
e per so car él lus promès de pagar, que si eyl per ventura<lb />
promès no<gap />·ls ho hagués, los sobradits maestres no haguéran<lb />
obrat e haguéran fet de lur prou en altra part; per què tot senyor<lb />
d'obra, si que la fassa fer a escar o a jornals, se guart, ea què</p>

<p n="Pàg. 57">prometrà o què no, que mester és que tot so que prometrà que<lb />
ho atena, vuyla-ho o no.<lb />
E si los mestres d'axa o calafats qui faran obra a escar empendran<lb />
ab lo senyor de qui la obra serà, que éls la li liuraran<lb />
feta a dia cert o a temps sabut, o entre éls haurà posada o<lb />
mesa pena certa, si los dits mestres no hauran acabada aquela<lb />
obra, axí com promès hauran, lo senyor de la obra los pot demanar<lb />
la pena que entre éls et los dits mestres mesa ne posada serà.<lb />
E els dits maestres a ell són tenguts de donar, meyns de tot contrast.<lb />
E si entre ells pena alcuna mesa ne posada no serà, los<lb />
dits mestres són tenguts de donar al senyor de la obra tot dan e<lb />
tot destrich e tota massió que ell n'aurà feta ne farà, e deu-ne<lb />
ésser creegut per son sagrament. Emperò, és axí a entendre,<lb />
que fos fet aquel destrich per colpa e per negligència dels<lb />
sobredits maestres. E si per colpa ne per negligència dels sobradits<lb />
maestres no serà fet aquel dan o aquel destrich,<lb />
no és rahó qu<gap />·éls ho dejen esmanar ne encara la pena,<lb />
si posada hi serà, paguar, pus per colpa d'éls no serà fet,<lb />
però car a les vagades ven empetxament de Déu o de senyoria,<lb />
e enaxí a empexament de Déu o de senyoria no pot negun</p>

<p n="Pàg. 58">àls dir ne contrestar, ne és rahó que ho pusca. Emperò, si<gap />·l<lb />
senyor de la obra no atendrà de fer les pagues axí com ab los<lb />
maestres emprès haurà e n'auran a fer mació o<gap />·n sustindran<lb />
alcun dan, tot enaxí és tengut e obligat lo senyor de la<lb />
obra als sobradits maestres, con los mestres són a eyl. E axí<lb />
semblantment que sia rahó e agualtat.<lb />
<seg type="rest">m 55</seg><lb />
De parsoner qui volrà vendra la sua part<lb />
Encara deu saber que si alcun personer volrà vendra la part que<lb />
haurà comensada de fer en la nau, ell ho deu fer saber al senyor<lb />
de la nau, e tot en aquela guisa que és tengut l'altre. E si lo senyor<lb />
de la nau no vol que y entre, no y pot entrar dentrò que<lb />
la nau haja fet viatge, per so és a entendre que aquel qui la compraria<lb />
lo<gap />·n poria gitar per malvolensa. E per aquesta rahó no poden<lb />
encantar los parsoners ab lo senyor de la nau dentrò que la<lb />
nau haja fet viatge. E quant la nau haja fet viatge, ella<gap />·s pot encantar<lb />
del personer al seyor, e del senyor al parsoner. Emperò,<lb />
lo personer deu donar al senyor de la nau aventatge de donar<lb />
o de pendre. E sia en volentat del senyor de la nau de dar o de<lb />
pendre, si donchs encant públich no y havia. E per ço fo fet<lb />
aquest capítol com lo senyor de la nau hi haurà molta fadiga<lb />
e molt mal tret et haurà començada la nau, que si ell no<lb />
fos, no fóra feta.</p>

<p n="Pàg. 59"><seg type="rest">m 56</seg><lb />
De esmena de nau con se pot ne<gap />·s deu encantar<lb />
Segons que diu e demostra en lo capítol dessús dit, nau o leyn no<gap />·s<lb />
pot encantar tro haja fet viatge; e és ver ab què sia nau o leyn<lb />
que de nou se fassa o que alcun la agués comprada ab volentat<lb />
o ab sabuda de tots los personers o de la major partida. E là hon<lb />
diu que<gap />·l parsoner deu donar aventatge al senyor de la nau o leyn<lb />
de donar o de pendre si donchs encant públich no y haurà, axí<lb />
metex se deu seguir e entendre, per so cor no és ne seria justa<lb />
rahó que si hi havia <num>·I·</num> parsoner o <num>·II·</num> qui per leugeria de lur seyn<lb />
o per soberguaria de lur moneda que éls aguéssan, degen ne pusquen<lb />
aportar alcun senyor de nau o de leyn ab qui éls haguessen<lb />
alcuna part a encant públich, si donchs lo dit senyor de la nau o<lb />
leyn no<gap />·s volrà; e és rahó que no<gap />·s deja fer. Per què? Per so<lb />
cor a les vegades la major forsa dels senyors de les naus o dels<lb />
leyns han a fer alcunes messions que no volen metre en compte<lb />
als parsoners per haver gràcia d'ells, e per so cor ells han fe<lb />
que<gap />·n pusquen ab los dits parsoners guanyar en moltes de guises<lb />
e en moltes de maneras, les quals no cal ara dir ne recapitolar.<lb />
E per aventura alscunes vegades los dits senyors de les naus<lb />
o dels leyns han a fornir en la nau o el leyn que eyls fan fer més<lb />
parts que eyls no cuyden fer, com la dita nau o leyn comensen.<lb />
E axí los dits senyors de les naus o dels leyns són esmeses que<lb />
éls no han diners ne han de què<gap />·n pusquen haver a les vagades.<lb />
E encara per altra rahó, per so cor lo dit senyor de la<lb />
nau o del leyn hi haurà molta fadigue haüda et molt maltret</p>

<p n="Pàg. 60">e molt trebayl e molta ància e molt affayn; per què no seria<lb />
ne és rahó que per falonia que <num>·I·</num> parsoner o <num>·II·</num> o per desgrat<lb />
que eyls haguessen del dit senyor de la nau o del leyn la posquesen<lb />
portar a encant públich, que segons les rahons dessús<lb />
dites tota via lo porien gitar a gran meynscap d'ell matex.<lb />
E axí lo dit senyor de la nau o del leyn romandrien desfets<lb />
o gran res consumat del seu, e los dits parsoners no se<gap />·n mellorarien<lb />
en res; perquè és rahó que <num>·I·</num> parsoner ne dos no pusquen<lb />
aportar a encant públich, si eyl ho haurà lo dit senyor<lb />
de la nau per les rahons dessús dites. Emperò si com la dita nau<lb />
hó leyn haurà fet viatge, axí com dessús dit és, si tots los personers<lb />
o la major partida volran encantar o aportar a encant<lb />
la dita nau o leyn al dit senyor, ells ho poden fer, que<gap />·l senyor<lb />
dessús dit no pot ne deu en res contrestar, si donchs entre lo<lb />
dit senyor e los dits parsoners alcuna covinensa o promissió no<lb />
serà estada feta. E si la dita covinensa o promissió dessús dita<lb />
entre ells feta no serà, la dita nau o leny se deu e<gap />·s pot encantar;<lb />
és a entendre que los dits parsoners han poder de destrènyer o de<lb />
fer destrènyer a la senyoria de la nau de fer lo dit encant públich,<lb />
per so cor, segons dret e rahó e egualtat e tota custuma,<lb />
de qualque cosa sia fet o mogut alcun contrast, tota via<lb />
apodera e deu ésser seguit tot so que la major partida o força</p>

<p n="Pàg. 61">volrà, a alò se deu seguir e àls no. E axí tots los parsoners<lb />
o la major partida o força volrà encantar ab lo dit senyor de<lb />
la nau o del leyn, lo dit senyor de la nau o del leyn deu<lb />
fer encant ab los dits parsoners en aquesta guisa: que qui més hi<lb />
derà, aquel la deu haver. Mas emperò, si tots los personers o<lb />
la major partida dels parsoners no encantaran o no volran encantar,<lb />
lo dit senyor de la nau no és tengut de encantar ab aquels<lb />
parsoners, si ell no<gap />·s volrà, salv en aytant que si <num>·I·</num> parsoner o <num>·II·</num><lb />
o <num>·III·</num> volen encantar o aportar a encant dit senyor de la nau,<lb />
lo dit parsoner o personers han et deuen dir al dit senyor de<lb />
la nau o del leyn: <q type="spoken">"o vós nos dats a rahó d'aytant de les nostres<lb />
parts o nós darem ara hó d'aytant a vós de les vostres".</q><lb />
E d'assò dessús dit poden forçar los dits parsoners al<lb />
dit senyor de la nau, vuyla lo dit senyor de la nau o leny o no.<lb />
E axí lo dit senyor de la nau ha aventatge de dar o de pendre,<lb />
salves emperò totes covinenses o promissions o menaments<lb />
fets entre éls en totes coses. E enaxí lo dit senyor de la nau o<lb />
leyn pot forçar els dits parsoners en totes aytantes guises o meneres<lb />
con los dits parsoners poden ne deuen forsar al dit senyor<lb />
de la nau. Emperò, si entra lo dit senyor de la nau e los dits<lb />
parsoners encant públich se farà, [e] a encant públich no</p>

<p n="Pàg. 62">ha ne deu haver senyoria naguna, que tots deuen ésser parsoners<lb />
simples, si donchs entre ells no haurà alcuna covinensa empresa<lb />
que alscuns de éls hi deja haver alcun honrament o alcuna<lb />
senyoria. Emperò, si con eyls volran encantar entre ells<lb />
empendran que sia donat alcun aventatge a aquel qui primer<lb />
dirà, deu-li ésser dat. E si entra éls alcuna covinença per<lb />
rahó de l'aventatge dessús dit feta ne empresa no serà,<lb />
la hun no és tengut de donar a l'altre lo dit evantatge, si no<gap />·s<lb />
volrà. E per les rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 57</seg><lb />
Capítol de escrivà a metra en nau o en leyn<lb />
Lo senyor de la nau pot metre scrivà en la nau ab consentiment<lb />
dels parsoners, salv que no sia son parent, e deu-lo fer jurar ab<lb />
testimoni dels mariners et dels mercaders et dels parsoners, si en<lb />
loch ne serà que sia suau e fael axí bé al mercader com al senyor<lb />
de la nau et a mariners e a palagrins e a tota persona que vaja<lb />
en la nau e que tengua lo cartolari et que no y scriva res, si no<lb />
ho ou de cascuna de les parts, e él que dó dret a cascun. E si<lb />
lo cartolari havia tengut nuyl hom meyns del scrivà, no seria<lb />
creegut res que y fos scrit. E si l'escrivà scrivia so que no<lb />
degués, deu perdre lo puyn dret e deu ésser mercat al front ab<lb />
ferra calt e deu perdre tot quant haja, axí bé si ell ho scrivia<lb />
com si altre ho havia scrit.</p>

<p n="Pàg. 63"><seg type="rest">m 58</seg><lb />
Quin poder ha l'escrivà<lb />
L'escrivà ha aytal poder que<gap />·l senyor de la nau no deu res carregar<lb />
a la nau, si no en presència del scrivà, ne negun meriner no<lb />
deu levar roba ne gitar en terra ne destibar, me[n]ys de sebuda<lb />
del scrivà. E si res se pert en la nau, so és saber bala o farcel ne<lb />
altra mercadaria ne nuyla altra roba que scrivà haja scrita o sia<lb />
stat al carregar, l'escrivà la deu pagar. E si l'escrivà no ha de què<lb />
paguar, deu pagar la nau, si<gap />·n sabia ésser venuda, salvant lo<lb />
loguer als mariners. E l'escrivà pot comprar o vendre totes coses,<lb />
so és saber ferramenta he vianda e sàgoles e tot apareylament<lb />
de nau meyns de sabuda del senyor de la nau, salvant emperò<lb />
exàrcia, que deu fer assaber al senyor de la nau, e<gap />·l senyor<lb />
de la nau als parsoners qui hiran ab eyl. E si los parsoners no<lb />
ho volien, lo senyor de la nau ho pot ben comprar, pus que sia<lb />
necessari a la nau.<lb />
<seg type="rest">m 59</seg><lb />
De què deu fer segrament l'escrivà<lb />
Encara lo senyor de la nau deu fer jurar lo scrivà que ell no<lb />
dorma en terra meyns de les claus de la caxa en què serà lo<lb />
cartolari, e neguna vegada no jaquesca la sua caxa oberta en què<lb />
tindrà lo cartolari, sots la pena que dessús és dita.<lb />
<seg type="rest">m 60</seg><lb />
Quines macions deu pagar la nau al senyor e a l'escrivà<lb />
Tota la massió, axí com és de menjar e de boura, deu pagar la</p>

<p n="Pàg. 64">nau al senyor e al scrivà. E encara deu més pagar al scrivà sabates,<lb />
tinta, paper, pergamí. E<gap />·l senyor de la nau deu pendra aytal<lb />
loguer con <num>·I·</num> dels altres nautxers qui van en la nau e en aytantes<lb />
de portades con de loguer a la forma del loguer e deu-lo-li<lb />
donar l'escrivà e escriure axí ben con dels altres qui seran<lb />
mariners. E si alcun parsoner hirà ab ell en la nau, que ell<lb />
deu fer jurar lo nautxer que li digua veritat, ea què pot affanyar<lb />
aquel parsoner e ell que li ho dón. E si lo senyor lo volrà melorar<lb />
de res, que ho pot fer. E si l'escrivà va a cosiment, ell li deu<lb />
donar de loguer axí con a <num>·I·</num> proher dels cominals que y sien.<lb />
E si lo senyor lo volrà melorar, que ho pot fer. Lo senyor de<lb />
la nau pot tota via demanar de compte l'escrivà, sia parent<lb />
seu o altre. Mas senyor de nau no y pot metre parent<lb />
seu per scrivà, si no és ab volentat dels parsoners o dels mercaders.<lb />
E si nagú escrivà havia estat en blasme de neguna escrivania<lb />
ne de negun furt que hagués fet, no pot levar scrivà p[ar]ent<lb />
seu ni altre. Encara més, escrivà és tengut fer compte als<lb />
p[ar]soners tota via que eyls lo<gap />·n demanaran, si que fos exit<lb />
de la scrivania o que fos en la nau encara. Encara és tengut<lb />
a cascun p[ar]soner de retra compte de tot so que haurà reebut</p>

<p n="Pàg. 65">de nòlit ne despès ne vanut ne comprat. E l'escrivà pot<lb />
pendra de cascun mercader panyora qui ben li valya son nòlit<lb />
e las avaries, axí ben dels p[ar]soners com dels altres et de<lb />
palagrins et de mariners e de tota p[er]sona que deja donar nòlit<lb />
ne averies. E deuen-se donar los loguers e les averies en<lb />
presència del cartolari de la nau. Cartolari és més creegut<lb />
que carta, car la carta se pot revocar e<gap />·l cartolari no. E tot so<lb />
que és en lo cartolari mès deu ésser creegut e tengut, ab què<lb />
la nau tengua prohís en terra o l'escrivà sia en terra que ho<lb />
escriva.<lb />
<seg type="rest">m 61</seg><lb />
Capítol de què és tengut lo senyor de la nau als mercaders<lb />
Si tu vols saber de què és tengut lo senyor de la nau o del leyn<lb />
als mercaders, açí ho pots seber. Lo senyor de la nau és tengut<lb />
de salvar e de guardar als mercaders e als pelagrins e a tota persona<lb />
qui vaja en la sua nau, axí bé lo major com lo menor, e<lb />
de ajudar contra tots hòmens de son poder e tenir-lo nech contra<lb />
corsaris e contra totes p[er]sones qui mal los volguessen fer.<lb />
E encara és tengut lo senyor de la nau de tenir nech tota la<lb />
lur roba, e lur haver de salvar e de guardar, axí com dessús és<lb />
dit. Encara, que deu fer jurar lo nautxer e<gap />·ls penesés</p>

<p n="Pàg. 66">e als parsoners e<gap />·ls mariners e tots cels qui hiran ne y<lb />
seran e tots celes qui pendran lo loguer de la nau que ajuden<lb />
a salvar e a guardar los mercaders e<gap />·ls lurs havers e de tots<lb />
aquels qui en la nau hiran de lur poder. Encara més, que no<gap />·ls<lb />
descobren ne no fassen res ne ladronici ne barayla contra<lb />
tots aquels qui dessús són dits. Encara més, que no traguen<lb />
ne meten res en la nau sens sebuda del scrivà o del nautxer,<lb />
ne metre ne trer de nuyt ne de dia que<gap />·l nautxer o<gap />·l guardià<lb />
no ho sabés.<lb />
<seg type="rest">m 62</seg><lb />
De què deu fer segrament lo nautxer<lb />
Encara deu fer jurar lo nautxer per aquela rahon que vouran<lb />
jurar los meriners. E més encara, que ell diga veritat als mercaders<lb />
de tot so qu<gap />·éls li demaneran e que no ischa de port<lb />
ne y entren sens volentat dels mercaders. Mas lo nautxer ha poder<lb />
de totes altres coses a fer ab conseyls dels panesés: de<lb />
taylar arbres e tolre de velas e junyir a veles e de pendra una<lb />
volta e de fer tot so que pertanya a la nau, salv emperò qu<gap />·él<lb />
sia sufficient a nautxer e que sàpia conpassar e calar velas</p>

<p n="Pàg. 67">e estibar a trau o donar lats e conèxer la volta ab què guanyarà<lb />
ab son contrari. E si assò no sab fer e ha en la nau penés o proher<lb />
qui ho sàpia fer, aquel nautxer deu ésser cassat d'aquel loch<lb />
e mès aquel penés o aquell proher. E si lo dit nautxer ho sap<lb />
fer, tot so que hom li ha covengut li deu hom observar e tenir.<lb />
E si lo senyor de la nau lo<gap />·n volrà gitar per malvolensa e<gap />·l nautxer<lb />
serà pagat de son loguer, ell se<gap />·n porà anar. E si pagat no és,<lb />
lo senyor de la nau deu-lo pagar. E si assò que covengut<lb />
haurà, axí con dessús és dit en aquest capítol, no sap fer ne pot<lb />
atendre, tot dan e tota messió que<gap />·n farà ne<gap />·n sostindrà de la<lb />
nau, aquel nautxer ho deu tot pagar. E<gap />·l nautxer no deu jasser<lb />
despuylat que sia sà e deu ajudar a ormajar a salvament la<lb />
nau e fer al pus tost que puscha lo servey de la nau; e si tost<lb />
ho pot fer, no y deu metre terme et deu-se tenir ab leyaltat, axí<lb />
ben ab los mercaders com ab lo senyor de la nau e ab mariners<lb />
e ab palagrins e ab tuyt cominalment.<lb />
<seg type="rest">m 63</seg><lb />
Capítol de roba a estibar<lb />
Senyor de nau ne nautxer no deu estibar ne fer estibar nagun<lb />
faix en loch que ho tema ne bala ne farcell que dampnatge hi<lb />
presés, so és pres d'arbres ne de timonera ne de sentina ne de</p>

<p n="Pàg. 68">porta ne de nagun altre loch hon mal pogués pendre. Encara,<lb />
lo senyor és tengut de moltes altres coses als mercaders: aver<lb />
que sia mès en nau, si<gap />·s banya per cuberta o per murada o per<lb />
arbres o per sentina o per timoneres o per embrunals o per porta<lb />
o per metre en loch duptós o per lo crostram, que lo<lb />
senyor deu esmanar tot lo dan que<gap />·l mercader pendrà en aquell<lb />
haver qui<gap />·s serà banyat, ab que<gap />·l senyor de la nau hi bast. E si<lb />
no y basta, deu-se<gap />·n vendra la nau, que per parsoner ne prestador<lb />
no<gap />·n pot res haver, saul los mariners que no perden lurs<lb />
loguers.<lb />
<seg type="rest">m 64</seg><lb />
De roba qui serà trobada banyada<lb />
Roba que serà trobada banyada en nau o en leyn e serà banyada<lb />
per aygüe de cuberta o per murades o per falida<lb />
de crostam, lo senyor de la nau deu sostenir lo dampnatge.<lb />
O si<gap />·s banya per aygua del pla que la nau o<gap />·l leyn fassa e sia<lb />
sofficientment encrostamada e per murada ne per cuberta no<lb />
fassa aygüe, lo senyor de la nau no sia tengut de res a<lb />
esmanar.<lb />
<seg type="rest">m 65</seg><lb />
Capítol de esmena de robes qui<gap />·s banyran per murades o per deffaliment<lb />
de exàrcia</p>

<p n="Pàg. 69">Dit és et esclarit e sertificat, lo capítol demunt dit, que si nau<lb />
o leyn farà aygua per murades o per cuberta, que aquela roba<lb />
que per aygua de murades o de cuberta se banyarà e<gap />·s guastarà,<lb />
que<gap />·l senyor de la nau és tengut de esmenar als mercaders, de qui<lb />
aquela roba serà, tot lo dan qu<gap />·éls ne pendran ne sostendran.<lb />
Ver és, mas és axí a entendre, que si la nau o<gap />·l leyn correrà e<lb />
sostendrà tan gran fortuna de maltemps que li farà gitar l'estopa<lb />
de les murades o de la cuberta, e si per aquesta rahó que dessús<lb />
és dita la roba que en la nau o el leny serà se banyarà e<gap />·s guasterà,<lb />
lo senyor del leyn o de la nau no és tengut de naguna esmena fer<lb />
a aquels mercaders de qui aquela roba qui banyada o guastada<lb />
serà, pus no és fet per sa colpa. E fo fet per assò aquest capítol,<lb />
cor a empahiment de Déu ne de mar ne de vent ne de senyoria<lb />
negun no pot res dir ne contrestar. E per aquela rahó<lb />
metexa, nau o leyn qui per fortuna de maltemps perdrà alcuna<lb />
exàrcia, axí com són timons o timoneras o arbres o entenes<lb />
o veles o alcuna altra exàrcia, e per rahó de qualquesia exàrcia<lb />
que la nau o leyn per fortuna de maltemps perdrà e<gap />·n la nau<lb />
o el leyn se banyrà e<gap />·s guastarà alcuna roba, lo sen[y]or<lb />
de la nau no<gap />·n sia tengut de esmena a fer, pus que per<lb />
sa colpa no serà banyada ne guastada.<lb />
<seg type="rest">m 66</seg><lb />
Capítol de esmena de nau o de leny qui farà aygua per murades<lb />
o per cuberta, si la fa per lo pla<lb />
Segons que dessús és dit esclarex, nau o leyn qui farà aygua per</p>

<p n="Pàg. 70">murades o p[er] cuberta p[er] qual rahó, és absolt lo senyor<lb />
de la nau o del leyn, que no és tengut de esmena a fer de roba<lb />
que si bayn o que si guast per banyadura; e en aquesta esmena<lb />
los nostres entecessors volgren esclarir so que diu "leny qui<lb />
farà aygua p[er] pla sol que sia sofficientme[n]t encrostamat,<lb />
lo senyor de la nau o del leyn no sia tengut d'esmena a fer<lb />
de roba que per aygua de pla serà banyada o guastada". Volem<lb />
esclarir so que diu "sufficientment encrostamat", con deu<lb />
ésser entès, per so com entre los senyors de les naus o dels<lb />
leyns e los mercaders no puscha haver alcun contrast. E<lb />
dapartiren-ó en axí, que tota nau o tot leyn que lo crostam serà<lb />
pus alt que lo paramijal et que sia par a par del paramijal<lb />
et que sia per tota la nau o per tot lo leyn espès et per tot cominal<lb />
tro sus a les escoes, per aygua que fassa p[er] lo pla,<lb />
no sia tengut, de roba que si bayn ne que sia guastada, esmena<lb />
a fer lo senyor de la nau o del leyn als mercaders, de qui serà<lb />
aquela roba banyada o guastada. Per qual rahó? Per so cor,<lb />
con los mercaders noliejaren aquela nau o aquel leyn, guardasen<lb />
si era ayguader o no. E per so com si ells veéran ne</p>

<p n="Pàg. 71">coneguéran que aquela nau o aquel leyn que éls noliajaren<lb />
feÿa aygua per lo pla, si no u diguéran al senyor de<lb />
qui era, eyl no<gap />·ls és de res tengut. Emperò, si los dits mercaders<lb />
lo y diguéran o lo y féran entanent, qualque cosa o qualque promissió<lb />
que ell los faés, aquela és mester que los atena. Emperò,<lb />
si lo crostam serà res pus baix que lo paramijal, si la nau o<gap />·l<lb />
leny farà axgua <seg type="rest">[sic]</seg> per lo pla, lo senyor de la nau o del leyn<lb />
és tengut de tota roba a esmanar que per aygua del pla sia<lb />
banyada o guastada. Per qual rahó? Per so que, jatsia que so<lb />
que<gap />·l paramijal hi sia mès et posat per tenir fort o per dar<lb />
enfortiment a la nau o al leyn, axí bé li és posat per lo crostam<lb />
que venga par a<gap />·par d'ell. E per les rahons dessús dites, faéran<lb />
aquesta esmena e aquest esclariment los nostres entacessors, per<lb />
rahó que contrast no hi puscha haver entre los mercaders e los<lb />
bons hòmens qui van per la mar, qui són senyors de les naus o<lb />
dels leyns.<lb />
<seg type="rest">m 67</seg><lb />
De nau o de leny en què no aurà guat<lb />
Si haver serà guastat per rates en la nau e no y haja gat en la<lb />
nau, lo senyor de la nau serà tengut d'esmanar aver qui menys<lb />
hi sia en la nau ne escrit en capbreu; si<gap />·s pert en la nau estant,<lb />
lo senyor de la nau deu esmenar aquels havers.</p>

<p n="Pàg. 72"><seg type="rest">m 68</seg><lb />
De esmena de nau en què no haurà guat<lb />
Si haver serà guastat per rates, que en la nau no haja gat, lo<lb />
senyor lo deu esmanar. Mas declara si en la nau haurà gats e<lb />
en aquel loch on la dita nau estibarà, e, con d'aquí seran partits,<lb />
los dits gats morran o seran morts, e rates hauran guastat<lb />
alcun haver ans que sien en loch que gats pusquen haver, si lo<lb />
senyor de la nau comprarà gats, metrà tantost com<lb />
en loch serà que<gap />·n trobarà a vendre o a donar o en qualque manera,<lb />
no sia tengut de restituhir lo dan dessús dit, pus en colpa<lb />
sua no serà esdevengut.<lb />
<seg type="rest">m 69</seg><lb />
De roba qui serà estibada en vert<lb />
Encara, si lo senyor de la nau farà metre res en cant, que és a entendre<lb />
en vert, tot lo damnatge que sia pagat?<lb />
<seg type="rest">m 70</seg><lb />
Capítol de fer sòl en roba<lb />
Senyor de nau no deu fer de aver de nuyl mercader sòl [d']aver<lb />
de altre mercader. E si ho fa ni l'aver que és sòl pendrà dan</p>

<p n="Pàg. 73">per altra que fa dessús, lo senyor de la nau és tengut de restituhir<lb />
lo dan.<lb />
<seg type="rest">m 71</seg><lb />
Esmena de senyor de nau no deu fer sòl d'aver d'un mercader a<lb />
l'aver de altre mercader<lb />
Segons que en lo capítol dessús és dit, que senyor de nau o de<lb />
leyn no deu fer de aver d'altre mercader sòl, e si ho fa e l'aver<lb />
qui al sòl serà pendrà dan, ell és tengut de tot a esmanar. Mas<lb />
pas no diu ne demostra ne esclareix, ea com deu ésser entès<lb />
ne com no, ne per qual rahó. E per la rahó dessús dita e per so<lb />
que entre los mercaders e<gap />·ls senyors de les naus no puscha<lb />
haver negun contrast, los nostres entecessors qui primers<lb />
anaren ne comensaren a anar per lo món, en esta esmena<lb />
volguéran-ho sclarir enaxí que, si los mercaders qui en la nau<lb />
o en leyn metran roba, si tots o partida hauran roba de pes,<lb />
si lo senyor de la nau farà sòl tant solament de la roba de <num>·I·</num> mercader<lb />
a la roba dels altres, si aquela roba de què ell haurà<lb />
fet sòl, axí con dit és, pendrà alcun dan, ell és tengut de<lb />
tot a restituhir. Mas emperò, si en la nau no haurà roba de pes sinó<lb />
tant solament de <num>·I·</num> mercader, que tota la roba dels altres mercaders</p>

<p n="Pàg. 74">serà d'ambolum, si aquela roba que en lo sòl jusà serà<lb />
mesa pendrà alcun dan ab aquela nau o leyn, sia sofficientment<lb />
encrostamat et que no fassa aygua per cubertes ne per<lb />
murades, ell no és tengut de naguna esmena a<gap />·fer; encara més,<lb />
per so cor és rahó e és tots temps estat acustumat que totavia<lb />
deu ésser fet lo sòl jusà de la roba del pes. Per què? Per donar<lb />
melor regiment a la nau o leyn. Que ravés seria e cosa<lb />
perilosa qui metia la cosa de l'embolum al sòl jusà e la roba<lb />
del pes al sòl sobirà, perquè, cor met hom la nau e<gap />·l leny<lb />
a juý de perdre, per so con no<gap />·s poria règer. Emperò, si tots<lb />
los mercaders o partida hi metran roba de pes, lo senyor de la<lb />
nau o del leyn deu metre e fer metra de tots cominalment en lo<lb />
sòl jusà, per so que dan no li<gap />·n puscha venir, axí con dessús és<lb />
dit. E per les rahons dessús dites, faéran aquesta esmena e<lb />
aquest declariment los nostres antecessors, per so que<gap />·l contrast<lb />
ne treball ne mal no puscha haver ne ésser entre los senyors<lb />
de les naus o dels leyns ne los mercaders qui van per lo<lb />
món.<lb />
<seg type="rest">m 72</seg><lb />
De roba qui<gap />·s banyarà a carregar o a descarregar<lb />
Mas si vols saber que un farcell o una bala o altre haver se<lb />
banya al carregar o al descarregar, lo senyor ne la nau no n'és</p>

<p n="Pàg. 75">tengut. Tots los dampnatges qui són demunt dits ne<gap />·s diran als<lb />
capítols de mar, paga la nau, e<gap />·l senyor met-hi sa part<lb />
e cascun personer per se, que tot ho paga la nau.<lb />
<seg type="rest">m 73</seg><lb />
De roba a carregar o descarregar, si lo senyor so emprén ab<lb />
mercaders<lb />
Encara devets saber que<gap />·l senyor de la nau deu fer carregar la<lb />
roba et descarregar, si ab eyl ho emprenen los mercaders. E si<lb />
no ho ha per covent, los mercaders se deuen posar, axí és a<lb />
entendre que sien en loch agrest, ab los mariners, de carregar e<lb />
de descarregar.<lb />
<seg type="rest">m 74</seg><lb />
Mariners són tenguts de reebre l'aver a la porta he estibar<lb />
Mas los mariners són tenguts de pendre l'aver a la porta, e a destibar<lb />
no<gap />·n són tenguts, si<gap />·l sen[y]or de la nau no ha promès<lb />
als mercaders. E si promès ho ha, puys lo senyor de la nau<lb />
ha-se<gap />·n a posar ab los mariners, si<gap />·ls mariners se volen. Mas,<lb />
si lo senyor del leyn és en loch agrest, e eyls no troben bestays<lb />
hó hòmens qui u fassen per diners, los mariners són tenguts<lb />
de carregar, e deuen ésser pagats axí con lo nautxer conexerà<lb />
que pertangue a aquels qui hauran carregat e encara descarregaran.</p>

<p n="Pàg. 76">E aquest capítol fo fet per so que<gap />·l senyor de la nau<lb />
no<gap />·n pogués perdre son viatge, ne los mercaders. Mas si hòmens<lb />
hi à qui carreguen ni descarreguen per moneda, no<gap />·n són<lb />
tenguts los mariners.<lb />
<seg type="rest">m 75</seg><lb />
Con senyor és tengut de donar hòmens qui sàpien estibar a trau<lb />
Encara és tengut lo senyor als mercaders de donar hòmens qui<lb />
sàpien la nau destibar, si la nau és estibada a trau; e<gap />·ls mercaders<lb />
deuen-los pagar. E<gap />·l senyor de la nau és tengut al mercader<lb />
de aportar la sua roba, caxes, vianda de manjar, tanta<lb />
que sia bastant al mercader. Mas si lo mercader volia metra<lb />
vianda per revendre ne altres coses en la companya o hom per<lb />
ell, deu-ne donar nòlit a la nau.<lb />
<seg type="rest">m 76</seg><lb />
De donar plassa a mercaders<lb />
Lo senyor de la nau deu dar plasses als mercaders, e<gap />·l nautxer<lb />
deu fer venir lo mercader e<gap />·l scrivà; e aquel qui més darà del nòlit<lb />
deu melor plassa haver.<lb />
<seg type="rest">m 77</seg><lb />
Capítol de quina companya és tengut lo senyor de la nau lavar<lb />
als mercaders<lb />
Senyor de nau és tengut a mercaders de lavar se caxa e son</p>

<p n="Pàg. 77">lit e son servicial e companyó sufficient al viatge on anar deja,<lb />
e deu-li donar plassa on jague. E si<gap />·ls mercaders deran tan poch<lb />
nòlit, so és a ssaber, si va en Acra o en Alexandria o en Ermínia<lb />
o devers aquelas parts, si dóna de <num>·XX·</num> bassants enjús de<lb />
nòlit, no li deu ésser tengut lo senyor de la nau de portar caxa ne<lb />
servicial ne companyó menys de nòlit ne deu haver plaça de<lb />
mercader.<lb />
<seg type="rest">m 78</seg><lb />
Qui deu ésser entès mercader<lb />
Si nau o leyn va en Berbaria o en Spanya, o<gap />·n ve, e<gap />·l mercader<lb />
no donerà <num>·XX·</num> bessants de nòlit per aquela rahó matexa com<lb />
dessús és dit.<lb />
<seg type="rest">m 79</seg><lb />
Capítol de empayiment<lb />
Lo senyor de la nau deu esmanar tota vianda que sia amblada per<lb />
mà de mariner en la nau.<lb />
<seg type="rest">m 80</seg><lb />
Si senyor de nau serà pagat de nòlit<lb />
Senyor de nau deu sperar los mercaders, si ha empahiment.</p>

<p n="Pàg. 78"><seg type="rest">m 80 bis</seg><lb />
Capítol de paor de mercader<lb />
Si<gap />·l senyor de la nau és estat pagat del nòlit del mercader<lb />
e<gap />·l mercader ne trau la roba per paor o per empahiment,<lb />
lo senyor no li n'és tengut de retre. Mas totavia que haja bones<lb />
noves, li és tengut en dos a dos meses de levar e de anar ab<lb />
la roba là hon li haurà covengut, e ab la mercaderia, qui axí<lb />
fa la roba a entendre.<lb />
<seg type="rest">m 81</seg><lb />
Capítol de retre avers als mercaders<lb />
Si<gap />·l mercader ha mès son haver en la nau, per pahor que haja<lb />
de sos enamichs, la<gap />·n vol gitar, so és per armada o per corsaris,<lb />
pot-le<gap />·n gitar ab què sia cert o no cert, ab què els altres mercaders<lb />
le<gap />·n giten. Mas si és <num>·I·</num> mercader qui haja pauhor, e per<lb />
altre rahó que altres mercaders, la major força, no l'àn gitaran,<lb />
hó a pagar nòlit o posar-se ab lo senyor de la nau en tal guisa<lb />
que se<gap />·n tenguen lo senyor de la nau per pagat.<lb />
<seg type="rest">m 82</seg><lb />
De mercaders qui prometran donar quantitat de quintalades<lb />
El senyor de la nau deu donar e retre son aver al mercader, sia<lb />
pagat o no pagat, que hom sia cert que<gap />·l mercader se tema que</p>

<p n="Pàg. 79">nau o leyn sia armada de què él se tema. E quant él no<gap />·s tema,<lb />
que<gap />·l mercader, si<gap />·s vol lo senyor de la nau, lo<gap />·n deu tornar en<lb />
la nau. E si él ven que no li torna, que se<gap />·n deu posar ab lo senyor<lb />
de la nau que li dón aytant de nòlit con li donava, si met<lb />
altre roba, a moltiplicament de quintalades, perquè lo senyor de<lb />
la nau n<gap />·à fet son dampnatge de donar a menjar e loguer a donar<lb />
a mariners et d'altres coses que haurà feta messió.<lb />
<seg type="rest">m 83</seg><lb />
Capítols de mercaders qui noliejaran quantitat de roba<lb />
Mercader qui nolieja nau o leyn a quintalades, so és<lb />
saber que<gap />·ls mercaders dèjan dar quantitat de quintalades a la<lb />
nau o al leny, lo senyor de la nau o del leny sia tengut als mercaders<lb />
de la nau més lo quart de les quintalades. Enaxí, que si<lb />
nolièjan <num>·CCC·</num> quintals e<gap />·l mercader ne ha <num>·CCCC·</num>, que<gap />·l senyor<lb />
de la nau los li deu lavar, en aytal forma que<gap />·ls dits mercaders<lb />
dejen empendre ab lo senyor del leny aquela part de les quintalades<lb />
a <num>·I·</num> temps que sia sufficient. E si aquel temps emprès,<lb />
lo mercader no<gap />·ls hi volia metra, que<gap />·l dit senyor pusca noliejar<lb />
d'altres mercaders compliment de son càrrech. E si<gap />·ls dits<lb />
mercaders se volien estrer de anar lo dit viatge, el qual haurien<lb />
farmat a quintalades sebudes, e era lo fermament fet ab<lb />
carta o ab testimonis o escrit en capbreu de nau o leny per escrivà<lb />
jurat, que<gap />·ls dits mercaders dèjan reffer totes messions</p>

<p n="Pàg. 80">que<gap />·l senyor agués fetes per rahó de aquell viatge, si ans que<lb />
res agués carregat se n'estreÿen. E si, despuys que haguessen<lb />
neguna cosa carregada, els mercaders s'estr[e]ÿen del viatge,<lb />
dèjan donar la maytat del nòlit, lo qual haurien fermat a<lb />
la nau o al leny, meyns de tot contrast. E<gap />·l senyor del leyn deu<lb />
pagar la maytat del loguer als meriners, si la nau o el leyn ha<lb />
tanta quantitat de nòlit que fos la maytat que poria haver, com<lb />
hauria son ple. Lo senyor de la nau deja aparaylar de exàrcia e<lb />
d'altres aparaylaments la nau, enaxí com haurà promès als<lb />
mercaders, e ésser apareylat a aquel temps qui serà<lb />
emprès entre éls. E<gap />·ls mercaders degen haver espegada la<lb />
nau o el leyn al temps emprès entre éls e<gap />·l senyor de la nau, e<gap />·ls<lb />
mercaders dejen pagar lo nòlit, meyns de tot contrast. E tot sen[y]or<lb />
de nau o de leny se puscha retenir en penyora per rahó<lb />
del nòlit tanta de r[o]ba que vayla <num>·IIII·</num> tants que<gap />·l nòlit que<lb />
haver deu.<lb />
<seg type="rest">m 84</seg><lb />
Capítol de mercaders qui noliejaran quantitat de robes<lb />
Mercaders qui noliejaran quantitat de roba o de quintalades et<lb />
dèjan dar tot son ple a alcuna nau o a alcun leyn, si los mercaders<lb />
s'estrauran de donar e de liurar aquela roba o aquela quantitat<lb />
de quintalades o tot aquel càrrech que noliejat hauran,</p>

<p n="Pàg. 81">abans que no l'auran fet tirar a mar de tot o la major partida,<lb />
no són tenguts de donar a aquel senyor d'equela nau o d'aquel<lb />
leyn a qui eyls ho hauran noliejat, sinó tant solament la<lb />
missió que<gap />·l senyor de la nau o del leyn haurà feta per aquel viatge.<lb />
E si per aventura los mercaders hauran feta tirar a mar tota<lb />
aquela roba o la major partida que éls noliejada hauran, e els<lb />
dits mercaders s'estaran d'anar al viatge, éls són tenguts de pagar<lb />
al senyor de la nau o del leyn ab qui eyls la hauran noliejada<lb />
lo terç del nòlit, del qual éls li havien promès de donar<lb />
con lo noliejaren. Emperò, si los dits mercaders s'estrauran<lb />
del viatge, pus hauran alcuna cosa carragada, éls són tenguts de<lb />
donar al senyor de la nau o del leny la maytat del nòlit que fermat<lb />
li hauran. E si éls han carregat tot so que hauran a carregar,<lb />
et la nau o lo leny no haurà feta vela, e éls se volran<lb />
estrer del viatge, éls són tenguts de pagar la maytat del nòlit que<lb />
eyls hi hauran fermat. E si per aventura la nau o e[l]<lb />
leyn hon éls hauran mesa la lur roba haurà feta vela, e éls se<lb />
volran estrer del viatge, éls són tenguts de donar al senyor de la<lb />
nau o del leyn tot lo nòlit que fermat li hauran. E tot so que dessús<lb />
és dit deu ésser fet meyns de tot contrast. Emperò és axí a<lb />
entendre, que per qual se volrà d'equestes rahons dessús dites<lb />
que los mercaders se volran estrer del viatge, en lo qual àn<lb />
fermades quantitat de quintalades, o hauran noliegat de tot<lb />
alcuna nau o alcun leny, que sia menys de tot frau; o si<gap />·l senyor<lb />
de la nau o del leny porà provar o mostrar frau alcun o escusa<lb />
que sia justa, aquels mercaders són tenguts de donar e de liurar</p>

<p n="Pàg. 82">tot so que noliejat li hauran, o que se n'avenguen ab él, si<lb />
él no volrà fer alguna covinença. Que rahó és que, axí com<lb />
lo senyor de la nau o del leyn és tengut e obligat als mercaders,<lb />
que<gap />·ls mercaders sien et degen ésser tenguts al senyor de la<lb />
nau o del leyn, si donchs per justes rahons no se<gap />·n poran escusar,<lb />
axí com dessús és dit.<lb />
<seg type="rest">m 85</seg><lb />
De mercaders qui hauran noliejada roba e la vendran<lb />
Si alscuns mercaders noliejaran nau o leyn de tot o de partida,<lb />
que li dejen donar quintalades sabudes, si los dits mercaders<lb />
s'estaran d'anar al viatge per rahó de venda qu<gap />·éls hauran feta<lb />
de la lur roba o mercaderia, éls hauran noliejada a alcun senyor<lb />
de alguna nau o d'alcun leyn, éls són tenguts de pagar aquel<lb />
nòlit, lo qual éls li havien promès de donar. Per qual rahó? Per<lb />
so cor és a entendre que aquels mercaders, qui aquela roba havien<lb />
noliejada, que aquela venda que eyls na faéran, éls hi<lb />
guanyaren, e encara, oltra lo guayn que éls hi feÿan,<lb />
que s<gap />·í resclhoia aquel nòlit qu<gap />·éls havien promès de donar a<lb />
aquel senyor de la nau o d'equel leyn qu<gap />·éls havía[n] noliejat.</p>

<p n="Pàg. 83">E és rahó que, pus los mercaders guanyen e fan lur<lb />
prou, que los senyors de les naus o dels leyns no y dèjan haver<lb />
dan. Emperò, és axí a entendre que si la nau o el leyn qui<lb />
noliejat serà deurà carregar en aquell loch on lo contracte del<lb />
nòlit serà estat fet, deu ésser mès en poder de dos bons hòmens<lb />
de l'art de la mar que sien dignes de fe. E qualque cosa aquels<lb />
ne diran, alò ne deu ésser seguit. Que lo sen[y]or de la nau ne<gap />·ls<lb />
mercaders no y deuen ne y poden en res contrestar. E qualque<lb />
pati lo senyor de la nau o del leyn farà ab los mercaders, aquel<lb />
pati matex deuen ésser los mercaders. Emperò, si aquela nau<lb />
o aquel leyn qui noliejat serà deurà anar carregar en <num>·I·</num> altre<lb />
loch, e la nau o<gap />·l leyn serà aquí junt hon devia carregar, e los<lb />
dits mercaders hauran venuda aquella roba que éls noliejada li<lb />
havien, e los mercaders no la li poran liurar, éls són tenguts de<lb />
donar e de pagar tot aquel nòlit que ells promès havien de<lb />
donar a aquels senyors d'aquella nau o d'aquel leny, el dia<lb />
qu<gap />·éls noliejàran, sens tot contrast. Per què? Per ço con és<lb />
rahó que los mercaders sien tenguts e obligats als senyors de les<lb />
naus e dels leyns, tot axí con los senyors de les naus e dels leyns<lb />
són als mercaders. Que dur fet seria, si los mercaders no éran tenguts<lb />
als senyors de les naus, axí com éls són tenguts als mercaders,<lb />
que poria<gap />·ls  tornar a gran dan e no seria ben fet ne<lb />
seria justa rahó que los mercaders fessen de lur<lb />
prou, e los senyors de les naus fossen desfets en fe dels mercaders.</p>

<p n="Pàg. 84">Emperò, si aquela nau o aquel leny que noliejat serà, deurà<lb />
anar carregar en alcun loch e<gap />·ls mercaders li ho faran a ssaber<lb />
abans que ela partescha d'aquel logar hon serà estada<lb />
noliejada ne encara no haurà feta vela, aquel nòlit aytal deu<lb />
ésser mès en poder de bons hòmens, axí com ja és dessús dit.<lb />
E per les rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 86</seg><lb />
De senyor de nau, con és tengut de portar les quintarades<lb />
Lo senyor de la nau és tengut al mercader de aportar les quintalades<lb />
que haurà noliejades del mercader.<lb />
<seg type="rest">m 86 bis</seg><lb />
De paga de nòlit<lb />
Lo mercader deu pagar lo nòlit segons que empendrà ab lo senyor<lb />
de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 87<lb />
m 88</seg><lb />
De covinensa de poc nòlit o de gran<lb />
Fassam compte que <num>·I·</num> mercader dóna al senyor de la nau <num>·I·</num> miylarès<lb />
de quintal, e ha-li asegurats aytants quintals con seran,</p>

<p n="Pàg. 85">e puys ven <num>·I·</num> altre mercader e dóna-li del quintal <num>·C·</num> besants. Lo<lb />
senyor de la nau deu lavar axí bé aquel de <num>·I·</num> miylarès con aquel<lb />
de <num>·C·</num> besants e metre axí en bon loch.<lb />
De esmena de roba<lb />
Emperò, guart-se lo senyor de la nau que axí bé esmanaria<lb />
aquel d'un milarès si mal prenia, com aquel de <num>·C·</num> besants. E no<lb />
deu jaquir a levar la roba d'aquel del miylarès fins que haja<lb />
mès son ple, axí com si li dava <num>·CC·</num> besants del quintal, e és-li<lb />
tengut lo senyor de la nau de lavar la roba fins a compliment.<lb />
Mas levat aquel compliment de les dites quintalades, lo senyor<lb />
de la nau li pot demanar aytant con sa volrà de quintalades,<lb />
si<gap />·l mercader no ho ha emprès ab ell que per aquela<lb />
rahó li dón d'aquels que metrà; hí deu-li-ho fer a ssaber al<lb />
terme que s'empendran abdós.<lb />
<seg type="rest">m 89</seg><lb />
Senyor de nau qui noliejarà roba si la jaquirà<lb />
Si alcun senyor de nau o de leyn noliejarà hó haurà noliejada<lb />
alcuna roba de mercaders, o escrivà per ell, ab carta o ab testimonis,<lb />
hó entra éls serà donada palmada o serà escrit en lo<lb />
cartolari de la nau o del leny, lo senyor de la nau o del leny és</p>

<p n="Pàg. 86">mester que leu la dita roba que noliejada haurà, e si ell lavar<lb />
no la pot et ell la jaquirà tota, si los mercaders li diran que<lb />
si él no la leva, que romangue per sua. E si lo dit senyor de la<lb />
nau o del leny no se n'avendrà ab los dits mercaders ans que<lb />
d'aquí partescha, e aquela roba que eyl, axí con dessús és dit,<lb />
jaquirà hó haurà jaquida, deu romandra per sua. E lo dit senyor<lb />
de la nau o leyn és tengut de donar als dits mercaders aytanta de<lb />
roba com serà aquela que ell haurà jaquida e aytants de diners<lb />
com val e valrà semblant roba de aquela, en aquel loch hon<lb />
eyl farà port per descarregar, hó en aquel loch hon él la devia<lb />
posar. E si la dita roba que romasa serà se perdrà o<gap />·s guasterà<lb />
de tot o en partida, deu ésser perduda e guastada al dit senyor<lb />
de la nau o del leyn, que sots la condició dessús dita la haurà<lb />
jaquida. E si per aventura tot so que lo senyor de la nau o del<lb />
leny portarà en sa nau o en son leny, és a entendre aquela roba<lb />
o mercaderia qu<gap />·él portarà, se perdrà del tot per alcun cas<lb />
de vantura, e aquella que romasa serà, serà salvada, ela deu<lb />
ésser salvada al dit senyor de la nau o del leny e ésser perduda als<lb />
dits mercaders de qui estada serà. E és rahó que axí com lo senyor<lb />
de la nau o del leny era tengut de retre al dit mercader o<lb />
mercaders aytanta de roba com aquela que romasa era o aytants<lb />
de diners com semblant roba d'aquela valia o valgués<lb />
en aquel loch on eyl la devia portar, e si aquela roba que romasa<lb />
serà se perdia, devia e deu ésser perduda al dit senyor de<lb />
la nau o del leny, axí és rahó que si tota la roba que lo dit senyor</p>

<p n="Pàg. 87">de la nau o del leny portarà se perdrà per alcun cas<lb />
d'aventura e aquela que romasa serà, serà salvada, que deu<lb />
ésser salvada al dit senyor de la nau o del leny e perduda al dit<lb />
mercader o mercaders. Per qual rahó? Per so con no seria rahó<lb />
ne egualtat que los senyors de les naus o dels lenys facen ne<lb />
dejen ésser de pyjor condició que<gap />·ls dits mercaders. E si per<lb />
aventura la roba que<gap />·l senyor de la nau portarà en sa nau o en<lb />
son leny se salvarà e aquela que romasa serà se perdrà, lo senyor<lb />
de la nau o del leny és tengut de donar, axí con desús és<lb />
dit, als dits mercaders. E si la roba que romasa serà se perdrà,<lb />
deu ésser perduda al dit senyor de la nau. E si aquela que en la<lb />
nau o en lo leny portarà se perdrà del tot per alcun cas d'aventura<lb />
e aquela que romasa serà se salvarà, eyla deu ésser del senyor<lb />
de la nau. E axí lo dit senyor de la nau no és tengut de<lb />
res a donar als dits mercaders.<lb />
E si la dita roba que eyl en la nau portarà se salvarà, lo dit<lb />
senyor de la nau és tengut de donar als dits mercaders, tot axí<lb />
com desús és dit, saul en aytant que los dits mercaders són tenguts<lb />
de abatre aquell preu que<gap />·l dit senyor de la nau los darà<lb />
o<gap />·ls deu donar totes aytantes averies con eyls feeren o agren<lb />
a ffer, si lo dit senyor de la nau los agués aportada aquela roba<lb />
que romasa serà, saul emperò de la vianda, que no són tenguts<lb />
los dits mercaders d'abatre, per so con los dits mercaders aytanbé<lb />
s'àn a ffer messió de vyanda con si la roba aguessen aportada<lb />
e axí no és rahó que la vianda se n'abata. E si per aventura la<lb />
roba que<gap />·l dit senyor de la nau portarà en sa nau o en son leny</p>

<p n="Pàg. 88">no<gap />·s perdrà del tot o en partida serà perduda, aquela pèrdua<lb />
aytal deu ésser comptada e abatuda a aquela roba que<lb />
romasa serà, per sou e per liura o per besans, del dit preu que<gap />·l<lb />
senyor de la nau és tengut de donar als dits mercaders per la<lb />
rahó que romasa serà. Encara més, si la nau o el leny gitarà<lb />
per algun cas de ventura, aquel git deu ésser comptat e abatut a<lb />
aquela roba que romasa serà per sou e per lliura o per bessants<lb />
del preu desús dit. E si per aventura lo senyor de la nau levarà<lb />
<num>·I_a·</num> quantitat de la roba que noliejada aurà e lexar-n'à altra<lb />
quantitat, si los dits mercaders li diran, axí com desús és dit, lo<lb />
senyor de la nau és tengut, tot enaxí com ja és desús dit en<lb />
aquest capítol matex. Mas, emperò, si con los dits mercaders<lb />
veuran que la lur roba roman del tot o en partida e eyls no diran<lb />
ne posaran al dit senyor de la nau la condició desús dita, ne altre<lb />
contrast no li metran, o per aventura lo senyor de la nau los<lb />
dirà o<gap />·ls farà dir que roba roman que és lur, si sobre assò desús<lb />
dit los dits mercaders res no y diran ne y contrastaran ne la<lb />
condició desús dita no y posaran, si la dita roba roman e<gap />·s pert,<lb />
deu ésser perduda als dits mercaders.<lb />
Per qual rahó? Per so com los dits mercaders no diguéran<lb />
ne contrestaren ne posaren, com eyls veÿan que la lur<lb />
roba romania del tot o en partida al dit senyor de la nau, la condició<lb />
dessús dita, que si eyls ho faéssan hó u haguessen fet,</p>

<p n="Pàg. 89">si la roba que roman se perdia e<gap />·s perdrà, no seria ne fóra<lb />
perduda als dits mercaders, ans fóra perduda al dit senyor<lb />
de la nau. Encara més, que si eyls haguessen dita ne posada la<lb />
condició dessús dita al dit senyor de la nau, lo senyor de la nau<lb />
l'aguera jaquida en recapte, si él veés ni sebés que romangués<lb />
per sua. Encara més, per altre rahó: car com lo senyor de la<lb />
nau los dix que roba romania que era lur, e los dits mercaders<lb />
en res no li contrestaren ne la condició dessús dita no<lb />
li posaren, per què, apar que és semblant de rahó que los<lb />
dits mercaders no s'ó prehaven, si la lur roba romania, com eyls<lb />
al dit senyor de la nau en res no li contrestaren ne la condició<lb />
dessús dita no li posaren. E axí és rahó que la roba qui romendrà,<lb />
axí com dessús és dit, sia que<gap />·s perda o no, que sia<lb />
e deja ésser dels dits mercaders. E si per aventura los dits mercaders<lb />
diran al dit senyor de la nau que eyl que nolieig aquela<lb />
lur roba que romendrà a altre nau o altre leny, o si<gap />·l senyor de<lb />
la nau la li noliejarà axí com dessús és dit, si la dita roba se<lb />
perdrà del tot o en partida hó<gap />·s consumarà o pendrà alcun<lb />
dan, lo senyor de la nau no<gap />·ls n'és en res tengut, pus que ab<lb />
sebuda e ab volentat dels dits mercaders los haurà noliajada.<lb />
Mas, emperò, si lo dit senyor de la nau o del leyn la noliejarà<lb />
o la metrà en altre nau o en altre leyn meyns de sebuda e<lb />
volentat dels dits mercaders de qui la dita roba serà,</p>

<p n="Pàg. 90">si la dita roba se perdrà del tot o en partida o pendrà alcun<lb />
consumament o alcun dan, lo dit senyor de la nau o del leny los<lb />
és de tot tengut a restituhir. Per qual rahó? Per so car, axí<lb />
con dessús és dit, la haurà mesa e noliejada en altre nau o en<lb />
altre vexell menys de voluntat e sens sebuda dels dits mercaders.<lb />
E és rahó. Per què? Per so con negun no ha ne deu haver<lb />
poder en altruy, sinó aytant com aquel o aquels de qui<lb />
serà li<gap />·n volrà donar o li n'haurà donat. E si per aventura hi<lb />
haurà alscuns dels mercaders qui haurà noliejada la sua<lb />
roba al dit senyor de la nau o del leyn, e com lo dit mercader<lb />
la li haurà noliejada e mostrada la dessús dita roba, lo dit<lb />
mercader dirà al dit senyor de la nau o del leyn que el senyor<lb />
ha anar e per res no pot romandre, e que lo dit senyor<lb />
de la nau que dón recapte a aquela sua roba, si lo dit mercader<lb />
dirà, axí con dessús és dit, e lo dit senyor de la nau o del leyn<lb />
atorgarà; si sobre assò dessús dit lo dit mercader se<lb />
n'hirà ab sebuda e ab volentat del dit senyor de la nau o del<lb />
leny, sobre les rahons e les condicions dessús dites e empreses<lb />
lo dit mercader ab lo dit senyor de la nau o leyn, lo<lb />
dit senyor de la nau li és tengut de portar la dessús dita</p>

<p n="Pàg. 91">roba que eyl, axí com dessús és dit, haurà presa e rebuda en sa<lb />
comanda, salv cas de ventura, ans que él la haja carregada<lb />
e despuys que lo dit senyor de la nau del cas dessús dit no li<lb />
és tengut. Per què? Per so con negun no reeb comanda a son<lb />
dan. E si per aventura lo dit senyor de la nau o leyn és tengut<lb />
de retra e de dar al dit mercader aytanta de roba com aquela<lb />
era o aytants de diners com valguera o valia<lb />
o valgués semblant roba d'aquela en lo dit loch lo dit senyor<lb />
de la nau devia e deu fer port per descarregar. On? En aquel<lb />
loch on la dita roba havia promesa de posar, e axí la roba<lb />
que romasa serà deu ésser del senyor de la nau o leyn, vuyles<lb />
que sia perduda o salvada, pus, axí com dessús és dit, la<lb />
haurà presa e reebuda en sa comanda e en sa guarda, saul<lb />
lo cas dessús dit, si esdevengut hi serà ans que ela agués<lb />
carregada o despuys. Mas, emperò, si alcun mercader haurà<lb />
noliejada la sua roba o alcun senyor de nau o de leyn, e com la<lb />
dita roba haurà noliejada, lo dit mercader se n'irà, sia que se<gap />·n<lb />
vaja ab sebuda del senyor de la nau o no, ab què lo dit senyor de<lb />
la nau o del leyn no la pendrà sots guarda o sots se comanda,<lb />
axí com dessús és dit, axí com lo dit senyor de la nau<lb />
deurà o volrà carregar, si lo dit senyor de la nau conexerà e atrobarà</p>

<p n="Pàg. 92">la dessús dita roba o hom per eyl, él la deu fer carregar<lb />
e metre en la nau o fer metre. E si eyl hó hom per eyl la dita<lb />
roba, no conexerà ne atrobarà, com lo dit senyor de la nau carregarà<lb />
o farà carregar, si la dessús dita roba romendrà, sia que<gap />·s<lb />
perda hó no, lo dit senyor de la nau o leyn no és tengut de res<lb />
al dit mercader qui, axí con dessús és dit, se<gap />·n serà anat, d'esmena<lb />
a ffer de la dita roba que, [és] axí com dessús és dit, serà<lb />
romasa, saul emperò que si lo dit mercader qui se<gap />·n serà anat<lb />
axí com dessús és dit. E lo dit mercader jaquirà hó haurà jaquit<lb />
a alcun qui mostra la dita roba al dit senyor de la nau<lb />
o a hom per eyl, vol aytant dir com a l'escrivà, com eyl carregarà<lb />
o ferà carregar, si aquel que lo dit mercader hi haurà<lb />
jaquit per demostrar et per deliurar la dessús<lb />
dita roba e eyl le<gap />·ls  mostrerà et la lus farà deliurar con<lb />
lo dit senyor de la nau carregarà hó hom per eyl; si lo dit senyor<lb />
de la nau o aquel qui per ell farà carregar no la levarà o<lb />
no la farà carregar e metre en la nau o leyn, si la dita roba<lb />
romendrà, sia que<gap />·s perda o no, que lo dit senyor de la nau n'és<lb />
tengut, tot enaxí com si lo dit mercader hi fos present, pus que y<lb />
havia o y haurà hom en loch del dit mercader la dita roba<lb />
los deliurarà o<gap />·ls volia deliurar. En aquesta guisa emperò,<lb />
que<gap />·l dessús dit mercader o aquel qui en loch del dit mercader</p>

<p n="Pàg. 93">serà romàs per deliurar la dita roba pusquen en ver metre.<lb />
E si lo dit o aquel qui per ell serà aquí romàs per deliurar<lb />
la dita roba, so que dessús és dit, en ver metre poran, lo dit<lb />
senyor de la nau és tengut de retre e de donar al dit mercader,<lb />
tot axí con ja és dessús dit, de les altres condicions dessús dites<lb />
et en aquela rahó metexa. Emperò, si lo dit mercader en ver<lb />
metra no porà so que dessús és dit, ne aquel qui en son loch<lb />
serà romàs per la dita roba a deliurar no los mostra ne la<gap />·ls<lb />
deliura, si sobre assò que dessús és dit la dita roba romendrà,<lb />
sia que<gap />·s perda o no, lo dit senyor de la nau o del leny no n'és<lb />
tengut de neguna esmena a fer al dit mercader, pus que<gap />·l dit<lb />
mercader la haurà jaquida en mal recapte. E és rahó que, per<lb />
lo dit mal recapte, que sia e que deja ésser del dit mercader,<lb />
pus qu<gap />·él mateix mal se<gap />·n marrà, salves emperò totes averies<lb />
e totes coses que lo dit senyor de la nau sia tengut o deja<lb />
de esmanar o de restituhir als dits mercaders en totes coses<lb />
et per totes, sal de la dita vianda. E si per ventura,<lb />
com lo dit mercader se<gap />·n serà anat e lo dit senyor de la nau haurà<lb />
rebuda en sa guarda o en sa comanda la roba del dit mercader,<lb />
si lo dit senor <seg type="rest">[sic]</seg> de la nau la noliejarà o la metrà en altre nau<lb />
o en altre leny, si la dita roba se perdrà del tot o en partida o<lb />
pendrà alcun dan, o aquella nau o aquel leny en què eyl la haurà<lb />
mesa e noliejada no serà tantost en aquell loch on la dita roba<lb />
se deu descarregar, com eyl serà ab aquela sua nau o leny e con<lb />
la dita nau o leyn vendrà ab la dita roba, no valrà ab molt tant</p>

<p n="Pàg. 94">con feÿa com eyl vench ab aquela sua nau o leny; de tot dan que<lb />
la dita roba prena, lo dit senyor de la nau o leny és tengut de<lb />
tot a restituhir, per so cor eyl la haurà noliejada o mesa en altre<lb />
nau o en altre leny, menys de menament d'aquel de qui la dita<lb />
roba serà. Mas, emperò, si com lo dit mercader se partí del<lb />
dit senyor de la nau o leny, entre eyls fo emprès que si lo dit<lb />
senyor de la nau o leyn portar no la pudia, que lo dit senyor<lb />
de la nau o leyn que la pogués noliejar a altre nau o leny. E si<lb />
entre eyls aytal covinensa com dessús és dita empresa serà,<lb />
si lo dit senyor de la nau o del leyn la noliejarà sots la condició<lb />
dessús dita, perde<gap />·s la roba o no, o prenga dan o no, o vénga<lb />
aquella nau o aquel leny en què eyl la haurà noliejada o no, ho<lb />
vénga a tart ho yvàs, que lo dit senyor de la nau o leyn és<lb />
tengut de neguna esmena a fer al dit mercader, pus que eyl<lb />
ho emprès ab lo dit mercader, com d'eyl se partí; que si eyl<lb />
portar no la li podia, que la li noliejàs a altre nau o a altre<lb />
leyn, si donchs lo dit senyor de la nau no la havia jaquida, que<lb />
vol aytant dir que fos romasa en aquel loch hon lo dit senyor<lb />
de la nau carregà. E si lo dit senyor de la nau la noliejarà<lb />
a altre nau o altre leyn, si aquel senyor de la nau o d'aquel<lb />
leny a qui aquel altre senyor d'aquela nau o del leyn qui la dita<lb />
roba li haurà noliejada, si la jaquirà, vol aytant dir que si la dita<lb />
roba rom[andrà en aquel loch o en altre on eyl] carregarà,<lb />
eyl [és tengut d'es]mena a fer al dit mercader de qui<lb />
la dita roba serà, tot enaxí com fóra e era aquel senyor d'aquela</p>

<p n="Pàg. 95">nau a qui lo dit mercader la havia noliejada, si levar la li pogués,<lb />
e en totes aquelas condicions obligat que lo primer era<lb />
a qui eyl la havia noliejada, salves emperò totes covinenses o<lb />
empreniments del senyor de la nau o del leyn ab los dits mercaders<lb />
fetes o empreses per alcunes rahons en totes coses e per totes.<lb />
E per les rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 90</seg><lb />
De roba qui serà noliejada<lb />
El senyor de la nau o del leyn qui noliejarà roba ab carta o ab<lb />
testimonis o que sia escrita en capbreu o que sia donada palmada<lb />
entre<gap />·l senyor del leny e del mercader, lo senyor del leny és tengut<lb />
de aportar aquela roba. E si la ro[ba roman], que<gap />·l senyor<lb />
del leyn no la leu o no la puscha lavar, eyl és tengut de donar<lb />
e retre al mercader la sua roba, la qual li havia noliejada, o aytants<lb />
de diners com valrà là hon lo leny farà port per descarregar.<lb />
Si donchs lo senyor del leyn no se n'avé o no se n'era avengut<lb />
ab los mercaders, abans que<gap />·l leyn partescha d'aquell loch<lb />
hon la roba haurà noliejada, e si la roba roman ne<gap />·s pert, que<gap />·l<lb />
senyor del leny no se<gap />·n sia avengut ab lo mercader, deu ésser perduda<lb />
al senyor del leyn, e<gap />·l senyor del leyn és tengut de donar al<lb />
mercader, axí com dessús és dit. E fo fet per so aquest<lb />
capítol, cor molts senyors de leyns, al comensament que leven<lb />
viatge, fan gran mercat del nòlit, e com lo viatge és levat, troben<lb />
roba de què hom los dóna gran nòlit. E si aquesta condició<lb />
no y era, la roba romendria, de què haurien poch nòlit e portarien<lb />
aquel de què haurien major nòlit.</p>

<p n="Pàg. 96"><seg type="rest">m 91</seg><lb />
Senyor de nau qui noliejarà roba de mercaders<lb />
Senyor de nau o de leyn qui sia en alcun loch e noliejarà roba<lb />
de mercaders per portar en altre logar, lo qual logar serà ja<lb />
emprès entre lo dit senyor de la nau e<gap />·ls dits mercaders, mester<lb />
és que<gap />·l senyor de la nau lo aport là hon haurà promès als mercaders<lb />
ab aquela sua nau. E si lo senyor de la nau lo metrà en<lb />
altra nau o leny, menys de volentat et de sebuda dels mercaders,<lb />
si aquela nau o leny on eyl la metrà sia major o menor que<gap />·l<lb />
seu leyn no serà, si aquela roba se perdrà e<gap />·s guasterà, o aquel<lb />
de qui la roba serà ne sostendrà alcun dan hó haurà a fer<lb />
messió, lo senyor de la nau és tengut de esmenar aquela roba que<lb />
perduda serà, e tot lo dan et tot l'enterésser que aquel de qui<lb />
aquela roba serà haurà sostengut. E sie<gap />·n creegut per son segrament.<lb />
Mas, emperò, si el senyor de la nau fa saber als mercaders<lb />
que no volran enar en aquel loch en lo qual eyl havia promès<lb />
als mercaders de portar la lur roba, e eyl los diu que la vol<lb />
metra en aytal nau o en aytal leyn, si los mercaders lo li atorguen,<lb />
lo senyor de la nau lo li pot ben metre. Mas si los mercaders<lb />
no li ho atorguen, eyl no le y deu metre. E si le y met,<lb />
és-ne tengut, axí com dessús és dit. Mas si los mercaders lo y</p>

<p n="Pàg. 97">atorguen e la roba se perdrà o<gap />·s guasterà, lo senyor de<lb />
la nau no<gap />·ls és tengut de neguna esmena a fer, pus que ab volentat<lb />
e ab sebuda dels mercaders ho hauran fet, o de la major<lb />
partida.<lb />
<seg type="rest">m 92</seg><lb />
Capítol de promissió de exàrcia<lb />
Lo senyor de la nau és tengut als mercaders de haver la exàrcia<lb />
que eyls hauran dada ne mostrada per escrit, tot enaxí com ho<lb />
haurà dit en hoÿda del nautxer que haurà e dels mariners;<lb />
et no<gap />·n pot gitar nautxer ne mariner, sinó ab volentat dels mercaders<lb />
fins a cap del viatge, ne vendre ne dar exàrcia ne res<lb />
que pertangue a la nau. E<gap />·l senyor de nau és tengut de fer pesar<lb />
l'aver als seus mariners.<lb />
<seg type="rest">m 93</seg><lb />
Capítol de conservatge<lb />
Senyor de nau deu fer conservatge ab leny poch o ab gran, si<gap />·ls<lb />
mercaders de la nau ó volen.<lb />
De conservatge.<lb />
Encara són tenguts los mercaders, si<gap />·l senyor de la nau vol fer<lb />
conservatge ab nau o ab leny gran o poch, e ho farà ab conceyl<lb />
del nautxer e dels peneses et de tots los mariners, eyl ho</p>

<p n="Pàg. 98">pot fer, e<gap />·ls mercaders deuen-ho atorgar. E per aytal rahó, so<lb />
és saber per rahó de mals leyns, no ho deuen contrestar ne poden,<lb />
si donchs dan lur no y conexeran de la nau o leny.<lb />
<seg type="rest">m 94</seg><lb />
De senyor de nau o de leny qui prometrà de tanir cap a altre nau<lb />
o leyn<lb />
Si alcuna nau o leyn serà en alcun logar e haurà e deu haver<lb />
viatge per anar en alcun altre logar, si aquí haurà alcun leny<lb />
menor o major d'eyl o semblant d'eyl qui hauria a anar en<lb />
aquel meteix viatge, e, per dupte que eyl haurà de sos anamichs<lb />
o de mals leyns, eyl no goserà anar per sí en lo dit viatge<lb />
e lo senyor d'aquel leny qui lo dit dupte haurà dirà a aquel<lb />
senyor de la nau o d'aquel leny, e si li tindrà cap si lo senyor<lb />
de la nau o leny lo li atorga e<gap />·l li prometrà, eyl li és tengut<lb />
que li tenga, si donchs fortuna de mal temps no li ho tolrà.<lb />
E si los dits leyns del loch on la covinensa o la promissió serà<lb />
estada feta partiran ensemps, e<gap />·l dit senyor de la nau qui haurà<lb />
promès de tenir cap al dit senyor del leyn qui haurà lo dit reguart<lb />
o dupte, e no li volrà tenir ne li tindrà, si lo dit senyor d'aquel<lb />
leny qui lo dit dupte e reguart haurà o havia pendrà alcun dan,<lb />
ans que sia junt en aquel loch tret en lo qual lo dit senyor de</p>

<p n="Pàg. 99">la nau li havia promès de tenir, per males gents e per sos enamichs,<lb />
aquel senyor d'aquela nau qui la dita promissió li haurà<lb />
feta li és tengut de tot lo dit dan a restituhir sens tot contrast.<lb />
Per qual rahó? Per so que si el dit senyor de la nau no li hagués<lb />
feta la dita covinença o promissió, lo dit senyor del leny qui<lb />
lo dit dupte o reguart havia et ha no fóra partit del dit loch, si<lb />
no fos per fe de la dita covinensa e promissió que<gap />·l dit senyor de<lb />
la nau li havia feta. E si lo dit leny se<gap />·n pertís, que<gap />·l dit senyor<lb />
de la nau no li hagués promès tenir cap, si<gap />·l dit leny hagués<lb />
pres alcun dan, lo dit senyor de la nau no li n'és ne li fóra<lb />
de res tengut de restituhir. E si per aventura lo dit senyor de la<lb />
nau, qui la dita covinensa o promissió haurà feta, tendrà lo dit<lb />
cap al dit leny, segons que dessús havia promès e males gents<lb />
o enamichs lurs o fortuna de temps forsívolment lo li tolran,<lb />
lo dit senyor de la nau qui la dita promissió o covinensa haurà<lb />
feta et en eyl no serà romàs que no la haja atesa, eyl ne la<lb />
nau, ne res que en la nau sia no sia tengut de res<lb />
a restituhir, pus en colpa d'ell no serà romàs so que promès<lb />
havia, pus atendre no póch per les rahons dessús dites. Emperò,<lb />
si<gap />·l senyor de la nau qui haurà promès de tenir cap a alcun<lb />
leyn, si eyl ne pendrà o n'haurà pres loguer ne servey, si lo dit</p>

<p n="Pàg. 100">leny del qual eyl loguer o servey haurà pres se perdrà del tot<lb />
o en partida, lo dit senyor de la nau és tengut de restituhir tot lo<lb />
dan que aquel leny de què eyl haurà pres loguer o servey havia<lb />
sostengut o pres, e la roba que en la dita nau serà per sou<lb />
o per lliura o per besants, si donchs lo dit senyor de la nau, qui<lb />
lo dit loguer o servey haurà pres, no empendrà o no haurà emprès,<lb />
despuys o abans o com lo dit loguer o servey pres del<lb />
dit senyor del leny, qui lo dit dupte et reguart havia et ha; que si<lb />
alcun cas de ventura si esdevendrà que eyl ne la nau ne res<lb />
que en la nau sia, de res tengut a restituhir; lo cas de ventura és<lb />
a entendre que eyl hagués a jaquir lo dit cap al dit leyn per<lb />
fortuna del mal temps o per forsa de mal lenys o per forsa<lb />
de lurs enamichs o per forsa de males gents. E si lo dit senyor<lb />
de la nau qui lo dit loguer o servey haurà pres, dirà hó<lb />
haurà emprès, segons que dessús és dit, ab lo dit senyor del<lb />
leyn qui lo dit dupte o reguart havia et ha, lo senyor de la<lb />
nau ne<gap />·l cors de la nau ne res que en la nau sia no són tenguts<lb />
de restituhir per les rahons dessús dites, e pus que ab lo dit<lb />
senyor del leny qui lo dit loguer o servey li donà o li havia<lb />
donat eyl li és tengut de donar hó haurà emprès com lo dit loguer<lb />
o servey pres o despuys o debans. Emperò, tot senyor de<lb />
nau o de leyn se guart e<gap />·s deu guardar, ea quina covinensa o</p>

<p n="Pàg. 101">promissió farà ab alcun o ab alcuns, sia que<gap />·l dit senyor<lb />
de la nau ne prenga loguer o servey o no; que si lo dit<lb />
senyor de la nau farà la d[i]ta covinença et promissió, sensa<lb />
sebuda e voluntat dels mercaders qui en la nau seran o roba hi metran<lb />
o y hauran mesa, si cas alcun si esdevendrà, los dits mercaders<lb />
no són de res tenguts. Ans si los mercaders dan o greuge<lb />
o destrich ne sostendran alcun, per la dita covinença e promissió<lb />
que<gap />·l dit senyor de la nau haurà feta o farà ab alcun o ab alcuns<lb />
sens sebuda e voluntat dels dits mercaders, lo dit senyor<lb />
de la nau los és tengut del tot a restituhir, si la nau ne<lb />
sebia ésser venuda, e encara los béns del dit senyor de la nau,<lb />
si atrobats li seran. E per les rahons dessús dites fo fet<lb />
aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 95</seg><lb />
Capítol de fet de get<lb />
Encara, lo senyor de la nau és tengut que no git ne fassa gitar<lb />
destrò que<gap />·l mercader haja gitada qualque cosa. E puys pot fer<lb />
gitar fins a salvament, en aquel punt, pot la covinensa escriura<lb />
l'escrivà, axí ben con si era en terra el senyor deu-hi metre per<lb />
aytant com val la maytat de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 96</seg><lb />
De fet de get<lb />
Tota roba qui serà gitada de nau o de leny per mal temps o per</p>

<p n="Pàg. 102">pahor de lenys armats sia comptada a sou et a lliura o per basants<lb />
de tota la roba. E la nau e<gap />·l leyn deja pagar en aquel git<lb />
per la maytat de so que valrà.<lb />
<seg type="rest">m 97</seg><lb />
Com deu ésser comptada roba que<gap />·s gitarà<lb />
Si nau o leyn qui gitarà roba, axí com demunt se contén, deu<lb />
ésser comptat axí com se gitarà, ans que sia a miga via de là<lb />
hon anar deu e ésser comptada axí com costava là hon partí<lb />
la nau hó el leyn. E si à passada mija via, deu éser<lb />
comptada axí com valrà là hon la nau o<gap />·l leyn farà port la dita<lb />
mercaderia gitada acela que romendrà.<lb />
<seg type="rest">m 98</seg><lb />
De fet de get<lb />
Si alcun senyor de la nau o del leny haurà carregada la sua nau<lb />
o lo seu leny de roba de mercaders per anar descarregar en altre<lb />
loch, lo qual loch serà ja emprès entre lo senyor de la nau o del<lb />
leyn e<gap />·ls mercaders, anant en aquel viatge, vendrà-li cas de ventura,<lb />
que per mal temps o per leyns armats de enamichs o per<lb />
qualque altra ventura se sia, eyl haurà a gitar d'aquela roba<lb />
que porta una quantitat, quant lo senyor de la nau o del leny<lb />
serà là hon devia descarregar junt ab la nau o ab lo leyn o ab<lb />
aquela roba que restaurada serà, lo senyor de la nau o del leny</p>

<p n="Pàg. 103">deu fer enaxí que enans que él liura gens d'aquela roba que<lb />
restaurada serà a aquels mercaders qui la deuen rebre o de<lb />
qui serà, él pot retenir tanta d'aquela roba matexa que eyl<lb />
haurà aportada ab la sua nau o ab lo seu leny de cascun<lb />
mercader, que li sia ben bestant que bast a aquel git que fet<lb />
serà e encara a molt més, per so que aquel senyor de la nau o<lb />
del leyn ne als mercaders de qui serà aquela roba qui serà gitada<lb />
no pogués tornar a dan ne a pèrdua ne a greuja. Per què? Cor<lb />
assats hi pert cascun. Encara més, per so que eyls no haguessen<lb />
a anar derrera aquels mercaders ne a pregar de qui aquela<lb />
roba serà, que serà restaurada. E aquell git deu éser comptat<lb />
segons que<gap />·s giterà. E<gap />·l senyor de la nau o del leny és-hi<lb />
tengut de metre per la maytat de so que valrà la maytat de<lb />
la nau o del leyn. E encara més, si lo senyor de la nau o del<lb />
leyn damana tot lo nòlit, axí ben de la roba gitada com<lb />
de aquela qui serà restaurada, deu-li éser pagat axí bé com si<lb />
tota la roba era salvada. E<gap />·l senyor de la nau o del leyn és tengut<lb />
de metre en aquel get que fet serà per tot aquel nòlit que reebrà<lb />
per sous o per lliura, axí com farà aquel haver qui serà restaurat.<lb />
Per qual rahó? Per so cor lo senyor de la nau o del leyn haurà</p>

<p n="Pàg. 104">axí ben pres nòlit d'aquella roba que serà gitada, com d'aquela<lb />
qui serà salvada. E és rahó que, pus eyl vol nòlit axí ben de la<lb />
roba gitada com de la salvada, que eyl que la ajut a esmanar.<lb />
E per esta rahó dessús dita, deu-hi pagar tot lo nòlit en lo git.<lb />
Emperò, si lo senyor de la nau o del leny no demanarà nòlit ne<gap />·l<lb />
pendrà sinó tant solament de la roba que restaurada serà, e<lb />
d'aquel nòlit aytal lo senyor de la nau o del leyn no és tengut<lb />
de metre en lo git, que assats hi pert tot lo nòlit d'aquella<lb />
roba que serà gitada.<lb />
<seg type="rest">m 99</seg><lb />
De fet de git<lb />
Nau o leyn qui correrà o sostendrà fortuna de mal temps, si lo<lb />
senyor de la nau o del leny veu et conex que eyls són a ventura<lb />
e condició, si eyls no giten, lo senyor de la nau deu dir e manifestar<lb />
a tots los mercaders, en hoïda del nautxer e tots cels qui en<lb />
sa nau seran: <q type="spoken">—Senyors mercaders, si nós no aleujam, som a<lb />
gran ventura e a gran condició de perdre les persones e l'haver<lb />
e tot quant así ha. E si vosaltres, senyors mercaders, volíets<lb />
que aleujàsem, ab la volentat de Déu, nós poríem estorcre les<lb />
persones e gran res de l'haver. E si nós no gitam, serem a vantura<lb />
et a condició de perdre nós meteys et tot lo haver.</q><lb />
E si los mercaders s'acorden del gitar, tots hó la major partida,<lb />
ladonchs eyls poden gitar. Mas la <num>·I·</num> dels mercader[s],</p>

<p n="Pàg. 105">si tots no poden, deu come[n]sar a gitar. E pus que<gap />·l<lb />
mercader o mercaders hauran gitada qualque cosa, depuys pot<lb />
fer gitar lo senyor de la nau tro fins a salvament; en aquel<lb />
cas e an aquella sahó pot l'escrivà la convinença escriura, axí ben<lb />
com si la dita nau tenia prohís en terra. E si l'escrivà no ho<lb />
podia escriura, los mariners poden fer testimoni de totes covinenses<lb />
o empresions que sien fetes entre lo senyor de la nau<lb />
e<gap />·ls mercaders, pus que<gap />·l scrivà no u haurà pugut escriura en<lb />
cartolari, per so que frau nagun no puscha haver entre<gap />·l senyor de<lb />
la nau e los mercaders de les covinenses e empreniments que<lb />
entre eyls seran fetes. E si per aventura en la nau no haurà mercaders,<lb />
en aquel cas e en aquella sahó, lo senyor de la nau deu<lb />
e pot ésser mercader. E assò que eyl farà que ho deu fer ab<lb />
consell del nautxer et dels parsoners et de tot lo cominal de la<lb />
nau. E si eyl ho fa ab conseyl de tots aquels que dessús són<lb />
dits e lo senyor de la nau farà gitar, deu éser axí tengut per<lb />
ferm, com si tots los mercaders hi éran o enaxí com si tota la<lb />
roba era del senyor de la nau, és-hi tengut de metre en aquel<lb />
get per so que valrà la maytat de la nau. E los mercaders de<lb />
qui la roba serà no y deuen res contrestar en aquel git, que<lb />
per aytal rahó com dessús és dita serà fet. E aquel git deu-se<lb />
pagar per sou o per lliura o per besants segons que la roba<lb />
serà gitada. E fo fet per so aquest capítol que<gap />·l senyor de la<lb />
nau o del leyn deu e pot éser mercader en aquel cas o en<lb />
aquela sahó, si mercaders no y ha; que si el senyor de la nau no<lb />
havia poder en aquel cas o en aquela sahó, deu éser mercader,</p>

<p n="Pàg. 106">les demés vegades se perdrien les persones e<lb />
la nau et tot l'aver. E deu e pot ésser lo senyor de la nau mercader<lb />
en aquel cas e en aquela sahó, si mercader no y ha. E val més<lb />
que<gap />·s git una quantitat de la roba que si perdien les persones<lb />
e la nau e tot l'aver.<lb />
<seg type="rest">m 100</seg><lb />
De manifestar roba a l'escrivà<lb />
Encara deuen manifestar los mercaders a l'escrivà com la nau<lb />
haurà feta vela, si res hi han mès que no sia escrit. E si<gap />·s trobava<lb />
que eyls no haguessen manifestat, deuen-ne pagar al<lb />
major nòlit, multiplicat per quintarada, qui en la nau se pach,<lb />
per so com amegadament le y haurà mesa. E si per haventura<lb />
eyls no la havien manifestada com la nau haurà feta vela, si<lb />
la gitava o<gap />·s banyava o<gap />·s perdia, no li<gap />·n serien tenguts de retre,<lb />
pus manifestada no la haguessen.<lb />
<seg type="rest">m 101</seg><lb />
De entrar en port<lb />
Encara que<gap />·l senyor de la nau o del leny no pot ne deu entrar sens<lb />
volentat del mercader en port. E si y entrava, que<gap />·l mercader</p>

<p n="Pàg. 107">fos tement de res, que tot lo dampnatge que n'agués lo mercader<lb />
li deu restituhir la nau. E assò deu escriura l'escrivà, ja no sia<lb />
la nau à prohís en terra.<lb />
<seg type="rest">m 101 bis</seg><lb />
De dampnatge de senyor de nau o de leny<lb />
Mas emperò, si<gap />·l senyor de la nau havia negun dampnatge, que<lb />
hagués dit als mercaders que eyl no pot navegar, que exàrcia<lb />
agués a enfortir o adobar, que<gap />·l mercader hi ha entrar, salvant<lb />
que<gap />·ll nautxer per son segrament o els mariners ó sàpien.<lb />
Mas si negun cossari o segetia que fes pahor al mercader, lo<lb />
senyor de la nau no y pot entrar, sens volentat del mercader.<lb />
E si<gap />·l mercader ho féu assaber, sí que no y haja reguart<lb />
et diga: <q type="spoken">—Yo no y vuyl entrar en aquex port, e lo dampnatge<lb />
que tu hi pendràs yo lo<gap />·t restituiré-</q>, lo mercader li<lb />
és tengut d'esmena.<lb />
<seg type="rest">m 102</seg><lb />
Com són tenguts los mercaders al senyor de la nau<lb />
Así parla dels mercaders com són tenguts al senyor de la nau<lb />
ne com no: los mercaders com sa acorden ab lo senyor de la nau<lb />
tota covinensa que<gap />·l mercader covenga al senyor de la nau és</p>

<p n="Pàg. 108">mester que li atena, pus al cartolari sia mesa. Posem que<gap />·l<lb />
mercader haurà feta carta o al cartolari sia escrita, el mercader<lb />
li ho deu tot atendre, mercader cové al senyor de la nau<lb />
quinterades, jatsia que<gap />·l mercader sia en la nau o de fora. E<lb />
no y pot metre les quintarades o que no li bast moneda d'aytantes<lb />
quantitats com li haurà promeses, d'aytantes li haurà a<lb />
donar nòlit, meta o no meta d'alò que li prometrà de la<lb />
quintarada.<lb />
<seg type="rest">m 103</seg><lb />
De carregar roba de molts mercaders<lb />
E si la major força dels mercaders la<gap />·n giten, eyl le<gap />·n pot<lb />
gitar, que no pach res. E si el senyor de la nau no és pagat, no<lb />
li pot res demanar. Mas lo senyor de la nau és tengut de esperar<lb />
fins a <num>·I·</num> temps sebut et de lavar e de carregar la roba et de portar,<lb />
so és a entendre de mercaderia et la roba sua.<lb />
<seg type="rest">m 104</seg><lb />
De major partida dels mercaders<lb />
Nau hó leny qui hirà en viatge, e per aventura la major partida<lb />
dels mercaders [o] de la roba volran descarregar e fer port on<lb />
que sien, là hon lo dit viatge serà levat, que<gap />·ls mercaders pusquen</p>

<p n="Pàg. 109">descarregar aquella major partida de l'aver. E<gap />·l senyor de<lb />
la nau puscha forsar de descarregar l'altre part, so és la menor<lb />
part que no volrà descarregar, et haver tot lo nòlit.<lb />
E si lo senyor de la nau haurà feta lexa de aquel nòlit als dits<lb />
mercaders qui hauran descarregada la major part, que<gap />·l dit<lb />
senyor deja lexar del nòlit a l'altra part; per aquella manera e<lb />
per aquell for d'aquels primers sien posats tots lals <seg type="rest">[sic]</seg><lb />
altres mercaders, et dels mariners abatra de lurs loguers segons<lb />
que la nau farà lexa de nòlit.<lb />
<seg type="rest">m 105</seg><lb />
De mercaders qui no hauran pagat nòlit<lb />
Si no haurà pagat lo nòlit al senyor de la nau, com lo haurà<lb />
sperat aquel temps que haurà ab ell emprès que hajen bones<lb />
noves, lo mercader deu carregar la sua roba. E si no la vol<lb />
carregar, deu pagar tot lo nòlit al senyor de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 106</seg><lb />
Mercaders qui hauran moneda<lb />
Encara és tengut lo mercader al senyor de la nau que, si lo mercader<lb />
havia moneda et que fossen en loch que<gap />·l senyor de la nau<lb />
hagués ops exàrcia ne res que necessari fos a la nau, lo mercader<lb />
lo li deu prestar, axí com lo nautxer e los altres mercaders conexeran</p>

<p n="Pàg. 110">què fassa a fer. E per aytal rahó tots los parsoners qui<lb />
en la nau seran e els prestadors se deuen tots obligar ai dit mercader.<lb />
E si lo senyor de la nau ne<gap />·ls parsoners ne<gap />·ls prestadors<lb />
trobaven nuyl hom qui<gap />·ls prestàs, lo devant dit mercader<lb />
no és tengut res a éls prestar.<lb />
<seg type="rest">m 107</seg><lb />
Si lo senyor de la nau ha ops moneda<lb />
Encara més, que si lo senyor de la nau ha ops moneda e no<gap />·n<lb />
trobàs, axí com dessús és dit, et que fos en loch agrest e que<lb />
aquela moneda agués ops a espetxament de la nau, e si los dits<lb />
mercaders no han moneda, eyls deuen vendre de la<lb />
lur mercaderia per speegar la nau. E nuyl parsoner ne prestador<lb />
no y pot res dir ne contrestar dentrò que aquels mercaders<lb />
seran pegats, saul lo loguer dels mariners. Emperò, fa a entendre<lb />
que<gap />·l mercader veja e conega que so qu<gap />·él presterà sia a<lb />
espeegament de la nau o a necessari d'ela.<lb />
<seg type="rest">m 108</seg><lb />
Mercader qui haurà vianda<lb />
Encara és tengut lo mercader que, si eyl ha vianda et la vianda<lb />
falia als mariners o altres qui en la nau fossen, él lo deu posar</p>

<p n="Pàg. 111">en comun e<gap />·l senyor de la nau deu-la partir per tuyt cominalment;<lb />
e<gap />·l mercader no se<gap />·n pot retenir més que <num>·I·</num> altre hom. E<lb />
com lo senyor de la nau serà en loch de recobre de vianda, lo<lb />
mercader la li pot demanar tota aytanta com li n'haurà<lb />
presa, e<gap />·l senyor de la nau és-li tengut que la li reta.<lb />
<seg type="rest">m 109</seg><lb />
Si lo senyor de la nau volrà surgir en port o en altre loch<lb />
Encara són tenguts los mercaders que, si el senyor de la nau vol<lb />
surgir en costera o en port hó en altra loch hon se dupte, et<lb />
assò fassa ab volentat et ab acort dels mercaders e que<gap />·ls mercaders<lb />
ho vuylen e<gap />·l senyor de la nau lus ho denuncia, si ànchora<lb />
o exàrcia hi romania, los dits mercaders ho deuen tot<lb />
pagar pus que<gap />·l senyor hó hom tinent son loch denunciat lus<lb />
ho haurà. Encara són de més tenguts, si nau o leny lexarà ànchores<lb />
en esparagol o en altre loch on les hauran surtes, e<lb />
lo lexarà ab volentat dels mercaders, sien pagades cominalment<lb />
per tota la roba de la nau, e<gap />·l cors de la nau no y pach<lb />
res. E si los jaquirà per por de leyn armat, sien pagades de</p>

<p n="Pàg. 112">comun de tot l'aver, e<gap />·l cors de la nau deu-hi metre per la<lb />
maytat de so que valrà; ne si jaquirà barcha ne hòmens<lb />
en alcun loch ab voluntat dels mercaders, la roba dels<lb />
mercaders pac la barcha e fassa la messió dels hòmens dentrò<lb />
que sien en aquel loch hon la nau o leyn haurà fet port, e<gap />·l cors<lb />
de la nau no y pach res.<lb />
<seg type="rest">m 110</seg><lb />
De renunciació de senyor de nau a mercaders<lb />
Si nau o leyn tirarà barcha e umpla e la tira plena, e si<gap />·ls mercaders<lb />
volen que la léxan anar, que la barcha sia lexada e sia<lb />
pagada per tot l'aver, e<gap />·l cors de la nau no y pach res. E si romp<lb />
lo cap meyns de lexar anar, que no sia voluntat dels mercaders,<lb />
los mercaders no y sien tenguts de res a pagar.<lb />
<seg type="rest">m 111</seg><lb />
Si barcha romandrà ab volentat dels mercaders<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny haurà carregada la sua nau o<lb />
lo seu leyn en alcun loch, si él estarà surt en alcun altre loch<lb />
o en aquel metex hon haurà carregat, e tots los mercaders seran<lb />
en terra, que en la nau o leny no n'haurà negun romàs sinó tant</p>

<p n="Pàg. 113">solament lo senyor de la nau o del leny ab los mariners, si aquí<lb />
vendran leyns armats de anemichs o<gap />·s metrà temporal tant solament<lb />
que lo senyor de la nau o del leny no porà fer levar los<lb />
mercaders, e per qualsevol d'aquestes condicions dessús dites<lb />
lo senyor de la nau o del leny se n'haurà a levar e los mercaders<lb />
romandran en terra, si lo senyor de la nau o del leny covendrà<lb />
a gitar, jatsia que git per destret d'aquels leyns armats per ço<lb />
que mils los puscha fugir o que mils se puscha a eyls deffendre,<lb />
o sia que lo temporal lo fassa gitar, per qualsevol de<lb />
les condicions dessús dites que eyl git o fassa gitar, val aytant<lb />
com si tots los mercaders hi éran; en aquesta guisa emperò<lb />
que so que eyl fassa que ho fassa ab conseyl et ab<lb />
voluntat de tot lo cominal de la nau o del leyn, e aytambé<lb />
l'escrivà que pens d'escriure totes les covinenses que s'empendran<lb />
en presència de tot lo cominal. E si l'escrivà en aquella<lb />
sahó no ho podia escriura, tantost con la nau o<gap />·l leny tindrà<lb />
prohís en terra, e abans que l'escrivà ischa en terra. E si per<lb />
aventura l'escrivà serà romàs en terra ab aquels mercaders o en<lb />
la nau o leny haurà alguns servicials d'aquels mercaders, lo<lb />
senyor de la nau o del leny deu fer plagar tota la companya</p>

<p n="Pàg. 114">de la nau o del leny e aquells servicials d'aquels mercaders<lb />
qui ab eyls sían e aquí ab tots tenir capítol. E<gap />·l senyor de<lb />
la nau o del leyn deu dir o fer dir denant aquels servicials o<lb />
de tot lo cominal de la nau tantes vagades les covinenses que<lb />
eyl ab eyls emprendran que cascun ne sia bé membrant. Per<lb />
què? Per so que quant aquel senyor de la nau se encontrarà<lb />
ab aquels mercaders qui romases seran, no y pusquen haver<lb />
negun contrast, ne encare negun d'aquells qui en aquel capítol fossen<lb />
estats no pogués dir que eyl no havia hoït ne l'havia<lb />
hom demanat. E si lo senyor de la nau o del leny farà axí com<lb />
dessús és dit, deu haver valor axí con si tots los mercaders hi<lb />
éran estats o la major partida. Encara més, si aquela nau o<lb />
aquell leyn vendrà cas de ventura que per rahó dels leyns armats<lb />
dessús dits o per rahó del temporal dessús dit n'aurà a<lb />
anar en terra, si lo senyor de la nau o del leyn farà o haurà<lb />
fet axí com dessús és dit ab conseyl de tots aquels qui dessús<lb />
són dits e ab lur sebuda e ab lur volentat, tota covinensa o enpressió<lb />
que lo senyor de la nau o del leyn haurà feta ab tots</p>

<p n="Pàg. 115">aquels qui dessús són dits e en aquella guisa e en<lb />
aquella manera que dessús és dita, mercader ni negun altre<lb />
no y pot metre contrast. E si l<gap />·í met, ha<gap />·s a parar a tot dan e<lb />
a tot destrich e a tot greuge e a tota messió que lo senyor de<lb />
aquela nau o d'aquel leny a qui aytal cas con dessús és dit<lb />
serà vengut ne sostindrà per colpa del contrast que alscuns<lb />
d'aquels qui dessús són dits li hauran mès o li metran. E tot<lb />
assò que dessús és dit deu ésser fet menys de tot engan e meyns<lb />
de tot frau. E si alcun de tots aquels qui dessús són dits frau<lb />
alcun mostrar ne provar porà per alcuna justa rahon,<lb />
aquel o aquels contra qui aquell frau provat serà deu-se parar<lb />
a tot dan e a tot destrich e a tot interésser d'aquella<lb />
part qui aquel frau provarà contra eyla ésser fet. Emperò la<lb />
prova del frau sobredit que sia provat per persones qui<lb />
sien et dejen ésser menys de tota suspita, encara que sien<lb />
hòmens que sàpien e dejen saber de la art e del fet en<lb />
què eyls seran trets en testimoni. Per qual rahó? Per so<lb />
que si volets dir que bastaxes hó vils homes que hom</p>

<p n="Pàg. 116">pogués gitar per diners valgués lo testimoni que eyls farien,<lb />
seria mala cosa. Per què? Cor ab malvats hòmens que<gap />·l senyor<lb />
de la nau donats per testimonis contra los mercaders si creeguts<lb />
eren, lo senyor de la nau poria desfer los mercaders a les<lb />
vagades los senyors de les naus o dels leyns, per què testimoni<lb />
que vil hom fassa ne que hom puscha gitar per<lb />
diners no val ne deu haver valor per naguna rahon.<lb />
<seg type="rest">m 112</seg><lb />
Com se deuen pagar averies<lb />
Tota messió o covinensa qui de mercaderia sia de averies se<lb />
deu pagar per sou et per lliura per los mercaders saul emperò<lb />
carregar, si donchs no havia a aleujar per fortuna de mal temps<lb />
o d'altre cas que si esdevenga, si és per entrar en port<lb />
o en freu o en loc hon se pogués salvar la dita mercaderia o la<lb />
dita nau hó leny; en aytal cas deu fer la una roba a l'altra per<lb />
sou o per lliura o per besant. E si no ha en la nau mercader<lb />
que haja aytant con l'altre de mercaderia e sien <num>·V·</num> de la <num>·I_a·</num> part e<lb />
dos o tres de la altre, que aquels mercaders dos pus haguessen<lb />
mercaderia que aquels <num>·V·</num>, tot so que covenguessen per pagar<lb />
de averies se deuen pagar cominalment, axí ben de la pocha</p>

<p n="Pàg. 117">mercaderia com de la molta. Emperò que sia fet leyalment,<lb />
meyns de frau et que no si fassa res per volentat. E assò deuen<lb />
jurar tots los mercaders, que ho fassen leyalment. Emperò<lb />
aquest capítol va ab esmena de la nau de res que li prometen de<lb />
restituhir. Cor la nau ha aytal privilegi: que si<gap />·ls mercaders li<lb />
prometen res d'esmena, és mester que li ho atenguen, si<lb />
bé no és escrit, so que l'escrivà hi sia o que ho oja. E l'escrivà<lb />
deu-ho escriura quant la nau tindrà prohís en terra qui ladonchs<lb />
anava per mar quant la covinensa fo feta.<lb />
<seg type="rest">m 113</seg><lb />
Què deu fer senyor de nau o de leny a pelagrins<lb />
Ací parlem què deu fer senyor de nau o de leny palagrins e<gap />·l<lb />
palagrí al senyor de la nau o del leyn, que axí con farà nau axí<lb />
deu fer leyn. Tot hom és apalat palagrí qui dó nòlit de la sua<lb />
persona et de roba que no sia mercaderia, et deu donar tot<lb />
hom de <num>·X·</num> quintars en avayl de nòlit de la persona que no pot<lb />
ésser per mercader que de <num>·XX·</num> basants en avayl que dó<lb />
de nòlit.<lb />
Què deu fer senyor de nau ne qui deu tenir per mercader<lb />
Al senyor de la nau no és tengut a aquel de <num>·X·</num> quintars en</p>

<p n="Pàg. 118">avayl de portar caxa ne companya ne roba, si ab lo senyor<lb />
de la nau no se<gap />·n posa. E si hi met roba en la nau<lb />
que no veja al senyor o l'escrivà o altre qui lo senyor o l'escrivà<lb />
haja mès en son loch per noliejar o per veer tota<lb />
quanta n<gap />·í metrà, e [s]i aquel no u ha vist, e lo senyor hó l'escrivà<lb />
pot demanar nòlit e<gap />·l major qui<gap />·s dó en la nau de naguna<lb />
roba, montiplicant lo enbolum de la roba e de la mercaderia<lb />
ab l'altre que y serà, e en aquela menera metexa de persona qui<lb />
entra meyns de voluntat del senyor o de l'escrivà en la nau, és<lb />
en voluntat del senyor de pendre quin nòlit se volrà.<lb />
<seg type="rest">m 114</seg><lb />
De nau qui sia trop carregada<lb />
Si tant serà que la nau fos trop carregada e<gap />·l senyor de la nau<lb />
no la vuyla portar, l'escrivà la deu fer gitar en terra, e nagun<lb />
dampnatge que prenga la roba lo senyor de la nau no és tengut,<lb />
pus qu<gap />·el cartolari no fos escrit; so és a entendre, quant la nau<lb />
haurà feta vela e quant serà fora del port, los mercaders e los<lb />
mariners e los pelagrins e tota persona qui en la nau haja<lb />
mesa roba, deu venir e manifestar al scrivà la roba qui en la<lb />
nau sia mesa, e si no ho fa, nagun dampnatge que agués la roba</p>

<p n="Pàg. 119">o mercaderia, no<gap />·n seria tengut lo senyor ne l'escrivà per la<lb />
nau.<lb />
<seg type="rest">m 115</seg><lb />
De roba que no sia escrita en cartolari<lb />
Si nau gitava per fortuna o per altra ventura que li esdevengués<lb />
e gitava la roba, veent p[ro]hòmens aquela d'aquell mercader<lb />
o d'aquel pelagrí o d'aquel mariner o d'alcuna altra persona<lb />
que no fos escrita al libre o en les taules o al scrivà o al<lb />
senyor fos manifesta o a hom de la nau que<gap />·l senyor o l'escrivà<lb />
hi hagués mès en loch d'eyls provehidor, e aquel no la li<lb />
hagués vista metra, e la roba se gitava e<gap />·s perdia banyava,<lb />
lo senyor de la nau no li és tengut de restituhir, per testimonis<lb />
que donàs lo senyor de la roba que diguessen que<lb />
la haguessen vista carregar. E si la roba serà trobada al<lb />
descarregar, sia volentat del senyor de la nau de pendre quin<lb />
nòlit se volrà al mercader donar sens tot contrast. Mas si<lb />
l'escrivà la havia escrita debans o depuys que la nau havia feta<lb />
vela, tot lo dampnatge que la roba pendrà deu ésser tengut lo<lb />
senyor de esmanar et de restituhir sens tot contrast.</p>

<p n="Pàg. 120"><seg type="rest">m 116</seg><lb />
De donar plassa a palagrins<lb />
Encara és tengut senyor de nau als pelagrins de donar plasa e<lb />
aygua e portar là hon los haurà covengut e fer portar. E si eyl<lb />
n'à pres senyal eyl los deu atendre so que<gap />·ls haurà promès.<lb />
Emperò, lo palagrí que<gap />·s manifest al ters jorn danant lo senyor<lb />
e scrivà e<gap />·l palagrí deu donar paraula al senyor. E si el<lb />
senyor lus dóna termeni més que no deu, e<gap />·l pelagrí roman,<lb />
tot lo nòlit li deu retre; e lo dampnatge que aquel n'aurà fet,<lb />
tot lo li deu restituhir lo senyor de la nau. E si<gap />·l palagrí se<gap />·n va<lb />
sens paraula e no és vengut al terma que la nau farà vela, que<lb />
si eyl, el palagrí, havia donats <num>·M·</num> marchs de senyal o que hagués<lb />
pagat tot lo nòlit, lo senyor no li és tengut de retra res.<lb />
<seg type="rest">m 117</seg><lb />
Senyor de nau deu donar plassa a palagrins<lb />
Senyor de nau deu donar plassa a palagrí o a hom per eyl, so<lb />
és a dir lo nautxer, e<gap />·l palagrí deu haver aquela plassa que<lb />
hom li haurà donada e asignada. E si lo palagrí mor, eyl pot jaquir<lb />
la plassa a qui<gap />·s volrà. E deu éser la melor vestadura<lb />
del nautxer que eyl haja. E la moneda, si no y ha parent, deu-la</p>

<p n="Pàg. 121">pendre lo senyor. E<gap />·l senyor deu-la estofar e tenir dentrò<lb />
que sia en loch que li sia demanada, fins a <num>·III·</num> anys; e a cap de<lb />
<num>·III·</num> ayns, si no li és deman[a]da, eyl la deu donar per<lb />
ànima d'aquel en presència del bisbe de la terra. E l'escrivà<lb />
és tengut, per aquel cap matex al bisbe o al senyor de la<lb />
terra, de manifestar et escriura la dita moneda e totes les coses<lb />
del mort. E eyl deu-ne tenir <num>·I·</num> scrit e altre los mercaders e altre<lb />
lo senyor de la nau. E quant seran tornats en la terra, l'escrivà<lb />
deu mostrar aquel escrit al bisbe o a sson lochtinent o al clergue<lb />
qui al loch sia curador d'aquel loch. E lo clergue deu metre<lb />
aquel escrit al libre de la esgleya. E si el senyor de la nau no<lb />
és sufficient de tenir aquella moneda, qu<gap />·él sia mal mercader o<lb />
mal beratador, que la deu asegurar; e si no la pot assegurar, eyl<lb />
la deu metre en loch, que si ve demanador fins al terme dels<lb />
dits <num>·III·</num> ayns, que la puscha haver. E si<gap />·l senyor de la nau moria,<lb />
que la moneda fos posada en loch que fos salva.<lb />
<seg type="rest">m 118</seg><lb />
De guàrdia de pelagrins<lb />
Assò dessús dit, deu haver lo senyor de la nau guasardó: lo<lb />
lit e lo vestit del palegrí, en fora aquell que deu haver lo<lb />
nautxer. Mas, emperò, lo senyor de la nau no deu haver tant del<lb />
poch con del molt, que no deu haver de <num>·C·</num> besants a aval. Mas</p>

<p n="Pàg. 122">lo vestir e tot l'altre deu estojar e fer vendre e fer diners.<lb />
<seg type="rest">m 119</seg><lb />
De hom qui vaja per viatges<lb />
Mas si alcun hom qui vaja per viatges, per so cor és comptat<lb />
per palagrí, e si mor, lo senyor de la nau ne nautxer ne hom de<lb />
la nau no deu haver res. Mas si és palegrí que vaja en ultra<lb />
mar hó en altra palagrinatge, éls deuen haver axí com dessús<lb />
és dit ne<gap />·l dirà, car molts hòmens van d'un viatge en altre ab<lb />
pocha mercaderia e van en altre loch per poblar e són dits<lb />
palagrins. E d'aquels aytals no deu haver res lo<lb />
senyor de la nau. Mas lo senyor, si conseyl no ha en la nau, si<lb />
nagun hom hi mor, eyl és tengut de guardar la roba del mort,<lb />
si<gap />·l mort no ha fet testament o no ho havia jaquit a homa de<lb />
qui hagués fet son procurador o son manimassor en la nau<lb />
o son hereu o si no y havia parent seu, da guardar la roba e<lb />
de retre a sos parents o a sa muyler, o a sos fiyls, o a aquels a<lb />
qui miyls deja ésser retuda. E l'escrivà deu assò escriura tot e<lb />
retenir <num>·I·</num> scrit al senyor altre, e fer axí com dessús és dit<lb />
e establit.</p>

<p n="Pàg. 123"><seg type="rest">m 120</seg><lb />
Què deu haver barquer o guardià de pelagrí qui morrà<lb />
Lo barquer de la nau deu haver del palagrí qui morrà les sebates<lb />
e<gap />·l coltel e la correja, e lo guardià de la nau deu haver les<lb />
calses. E<gap />·l barquer e<gap />·l guardià abdosos deuen-lo sebolir en terra<lb />
o en altre loch o gitar en mar.<lb />
<seg type="rest">m 121</seg><lb />
De vianda de palagrí qui morrà en nau o en leyn<lb />
Encara més, que la vianda del palagrí o de tot altre hom qui<lb />
morrà en la nau deu ésser donada al senyor de la nau. E aquest<lb />
capítol és axí fet entanent dels palagrins e dels altres hòmens<lb />
qui vajen en altre loch, que sia destriat la <num>·I·</num> de l'altre, axí con<lb />
dessús és dit.<lb />
<seg type="rest">m 122</seg><lb />
De palagrí qui haja donat nòlit<lb />
Si alcun hom d'aquests havia donat nòlit al senyor de la nau<lb />
e volgués romanir, lo senyor no li és tengut de retre lo nòlit.<lb />
Encara, si alcun palagrí o altre hom o mercader noliejarà res<lb />
al senyor de la nau, e com seran en terra o en altre loch e volrà<lb />
vendra son haver e que no li bast aquel aver al nòlit, cascun paga<lb />
son nòlit, vuyla o no vuyla aquest present haver que daurà<lb />
pagar son nòlit; e si<gap />·l mercader haurà altre aver qui fos melor,<lb />
aquell melor no n'ha dampnatge per lo pus àvol. E</p>

<p n="Pàg. 124">axí<gap />·s paga lo nòlit als senyors de les naus o dels leyns. E per<lb />
so fo fet aquest capítol que<gap />·ls mercaders no poguessen hun o<lb />
altre enganar ne menlavar sobre assò, que no volria sinó en lo<lb />
principal aver.<lb />
<seg type="rest">m 123</seg><lb />
Què deu fer palagrí al senyor de la nau<lb />
Con deu fer palagrí al senyor de la nau e tot hom qui en la nau<lb />
vaja, que<gap />·ls és tengut de ajudar, de salvar e de guardar la nau<lb />
e de no abandonar dentrò al cap del viatge, si donchs no ho<lb />
feÿen ab volentat del senyor de la nau. E per so fo fet aquest<lb />
capítol, car molts senyors de nau leven menestrals et palegrins<lb />
et hòmens d'armes e<gap />·ls fan melor mercat de nòlit que no<lb />
farien, si sebessen que se<gap />·n volien axir. E molts mercaders no<lb />
si metrien, sinó per so cor saben que hòmens d'armes hi van.<lb />
Encara són tenguts los palagrins e tots los altres qui en la<lb />
nau hiran d'ésser ab conseyl e ab totes costumes qui<lb />
seran meses ne establides en la nau.<lb />
<seg type="rest">m 124</seg><lb />
De què és tengut lo senyor de la nau al mariners<lb />
Ara fassam compte que mariner acorda <num>·I·</num> senyor de nau, sia</p>

<p n="Pàg. 125">àvol o bo o que sàpia o que no sàpia, lo seu loguer li ha a paguar.<lb />
Emperò en esta forma: que si<gap />·l mariner li promet qu<gap />·él<lb />
sia calafat o mestra d'axa o nautxer, e lo senyor de la nau hi<lb />
haurà pres per aquela fiansa, que no s'haurà altre levat per<lb />
fiansa d'aquel, et si aquel no sap, res no li deu donar lo senyor<lb />
de la nau o del leyn sinó en axí com coneguen lo nautxer o<lb />
l'escrivà per sagrament què deu haver.<lb />
<seg type="rest">m 125</seg><lb />
Senyor de nau o de leyn, no pot gitar mariners de nau, pus sia<lb />
acordat<lb />
Encara sapiats que<gap />·l senyor de la nau no deu gitar<lb />
mariner de la nau, fins aquell viatge haja fet, sinó per <num>·III·</num> cosses.<lb />
La primera per ladronisi et l'altre per rassa et l'altre si no fa lo<lb />
comendament del nautxer. El nautxer no li deu comandar cosa<lb />
que no li haja de comandar o no li deu gitar per una volta destrò<lb />
a sinch vagades.<lb />
E si no fa, puys, lo comendament del nautxer, él lo<gap />·n deu gitar<lb />
e per hom qui tenga lo loch del comendament en la nau.<lb />
Mas tu entens bé que<gap />·ll mariner qui la comandaria o l'altre<lb />
qui ho sap fer. Encare per altre cosa lo pot gitar de la nau</p>

<p n="Pàg. 126">atressí, so és si perjurarà de segrament que fassa, per so cor<lb />
los mercaders no y haurien pus fiansa.<lb />
<seg type="rest">m 126</seg><lb />
Mariner qui serà acordat ab senyor de nau<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau al mariner que si lo mariner<lb />
s'és acordat ab lo senyor de la nau per gran loguer et lo<lb />
senyor de la nau ne trobarà altre per melor loguer, no<gap />·l pot<lb />
gitar de la nau que no y vaja, sol que en la mà ho haja conegut<lb />
la <num>·I·</num> a l'altre, que axí bé deu ésser tengut com si era escrit en<lb />
cartorali.<lb />
<seg type="rest">m 127</seg><lb />
Senyor de nau o de leyn no pot gitar mariner de nau, pus serà<lb />
acordat per parent<lb />
Esters encara és tengut lo senyor de la nau al mariner que,<lb />
si lo mariner s'és acordat ab lo senyor de la nau, no lo<gap />·n pot<lb />
gitar per parent ni per altre hom, que él sia escrit en lo cartolari<lb />
o sia dada palmada, ja no sia recolit en la nau. E si gitar<lb />
lo<gap />·n vol, haurà-li a pagar son loguer, axí bé com si havia fet son<lb />
loguer en tot lo viatge. Encara és tengut lo senyor que<lb />
<num>·III·</num> jorns fins aytant com haurà lavorat e pren malaltia, que</p>

<p n="Pàg. 127">li deu pagar la maytat del loguer. E si no pot entrar en<lb />
la nau, que la haja a jaquir, si los mariners conexen que no<lb />
puscha anar; e si és en loch estrany, ha-li a donar lo senyor de la<lb />
nau la maytat de son loguer. E si no l'ha, que li manleu, que<lb />
mester és que<gap />·l mariner l'aja. E si lo senyor mor, los marmasors<lb />
del senyor deuen assò atendre.<lb />
<seg type="rest">m 128</seg><lb />
E encara és tengut lo senyor de la nau al mariner que, si malaut<lb />
és lo mariner e mor en la nau, que deu ésser pagat de tot son<lb />
loguer. E si y ha nuyl parent seu, a aquel sien dades les coses<lb />
d'aquel. E si aquel qui mort serà ha dit o no dit, als infants et<lb />
a la muyler sia donat, si ab eyl estava eyla com lo marit era<lb />
viu. E si la muyler no li era leyal o no estava ab eyl com eyl<lb />
partí de sa terra o si li serà fuyta despuys que<gap />·l marit ne serà<lb />
mogut, lo senyor de la nau ab l'escrivà et ab consentiment de<lb />
la cort, als parents pus prohismes ho dón.<lb />
<seg type="rest">m 129</seg><lb />
Mariner qui serà acordat et morrà<lb />
Mariner qui serà [a]cordat en viatge et per volentat de Déu mor,<lb />
et si mor ans que la nau haja feta vela, deu haver lo quart del</p>

<p n="Pàg. 128">loguer, et sia donat a sos hereus. E encara, si morrà pus havia<lb />
feta vela ans que sia là on la nau farà port, la maytat del loguer<lb />
deu ésser del mort, et que sia dat a sos hereus. E si havia<lb />
rebut tot lo loguer ans que morís, tot deu ésser seu et donat<lb />
a sos hereus. E senyor de nau o de leny no pusca en res contrestar<lb />
ne res demanar.<lb />
<seg type="rest">m 130</seg><lb />
De mariner qui van a messes, si moran<lb />
Si<gap />·l mariner s'és acordat a meses e mor, sia pagat e donat als<lb />
seus hereus per so que haurà servit.<lb />
<seg type="rest">m 131</seg><lb />
De paga de mariner<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau de pagar son<lb />
loguer al mariner là hon les mercaderies paguen lo nòlit. E si<lb />
lo mariner és a sa vianda matexa, que li és tengut de dir si tornarà<lb />
al viatge que haurà fet o no, a cap de <num>·VIII·</num> jorns. Encara és<lb />
tengut lo senyor de la nau al mariner que, si lo mariner met ses<lb />
asportades, que les puscha metra en qual loch se vuyla, sol que<lb />
no sia estibat e que les portades dels mariners, so és entendre<lb />
no meten en git. Emperò les portades deuen ésser d'aytant com<lb />
ell pren lo loguer, de <num>·L·</num> basants en avayl comprades, so és a</p>

<p n="Pàg. 129">entendra: que si havia <num>·C·</num> lliures de loguer que no<gap />·n paguaria<lb />
de les <num>·L·</num>, e de les <num>·L·</num> ensús paguaria, e si à <num>·LX·</num> o <num>·XXX·</num> o <num>·XX·</num> besants<lb />
e havia tant com deu haver de <num>·L·</num> aval, no paguaria lo<lb />
git ne averies. E pot-los metra aqueles portades en qual loch<lb />
se vulla. E si<gap />·s bànyan ne s'afollen, lo senyor de la nau no li és<lb />
tengut. El mariner és tengut que les meta, que l'escrivà ho<lb />
sàpia e que sia escrit. E si no és escrit, deu-les totes perdra e no<lb />
deu dir sinó de so que seran. E si diu d'àls et que fos provat<lb />
que no fos d'alò que hauria dit, tot ho deu perdra e deu ésser<lb />
de la senyoria on serà; lo senyor de la nau deu-na haver lo ters.<lb />
<seg type="rest">m 132</seg><lb />
Esmena de esportades de mariners com deuen ésser comptades<lb />
Segons que en lo capítol dessús dit diu, que esportades de mariners<lb />
no paguen ne deuen pagar en get. Mas jens no demostra<lb />
ne declara, ea com deu ésser entès ne com no. E per la rahó<lb />
dessús dita, los bons hòmens qui primers anaren per lo món<lb />
en aquesta esmena volgueren esclarir et declararen-ho axí:<lb />
que si alcun mariner comprava ses portades del seu propi, axí<lb />
és a entendre que eyl no haja encara rebut lo seu</p>

<p n="Pàg. 130">loguer, si cas de ventura vendrà a la nau o al leny hon eyl hirà<lb />
e encara hi haurà meses les portades que axí com dessús<lb />
és dit, seran comprades, axí com dessús és dit, los dits<lb />
mariners són tenguts de metra en lo git que fet serà per sou<lb />
et per lliura segons que les portades valran o hauran costat,<lb />
assò és a entendre segons que gits serà estat fet. Emperò si lo<lb />
senyor de la nau o del leny hauria o haurà feta gràcia que volgués<lb />
haver prestat o pagat als dits mariners ans que en lo viatge<lb />
entrassen, lo loguer que eyls haver deuen per aquel viatge hon<lb />
seran acordats e deuen anar los mariners, no són tenguts de<lb />
metre en lo git que fet serà, en aytant com la maytat d'aquel<lb />
loguer serà. Emperò, si les dites portades costaran més que<lb />
la maytat del loguer no serà, los dits mariners són tenguts de<lb />
pagar en aquel git que fet serà per tot aytant corn aquell més<lb />
serà que les portades costaren o valran més que la maytat<lb />
del loguer que eyls pres hauran. E si per aventura lo senyor de<lb />
la nau o del leny no los farà la gràcia que dessús és dita, e los<lb />
dits mariners compraran les portades dessús dites, axí com<lb />
dessús és dit, eyls són tenguts de metre en lo git que fet serà, tot<lb />
enaxí com desús és dit. Emperò, qualque hora o quant que quant<lb />
lo senyor de la nau o del leyn darà o pagarà lo loguer als dits</p>

<p n="Pàg. 131">mariners, los mariners no són tenguts de lurs portades, en<lb />
aytant con la maytat del loguer lus abastarà, que seran estades<lb />
comprades. E per les rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 133</seg><lb />
De portades de mariners<lb />
Senyor de nau deu lavar al mariner les sues portades, les quals<lb />
li haurà promeses de lavar, e lo mariner deu-les<lb />
metre ans que la nau haja tot son plen. E si la nau ha tot<lb />
càrrech eyl les hi vol metre, lo senyor no li n'és tengut de<lb />
lavar. Mas si<gap />·l mariner les hi vol metra ans que la nau haja son<lb />
ple et que<gap />·l senyor li ho vet, lo senyor és tengut de donar<lb />
aytant com al mariner haurà de nòlit d'aytanta roba com lo<lb />
mariner deu metre per les portades e axí lo mariner no les<lb />
deu metre.<lb />
<seg type="rest">m 134</seg><lb />
Mariner no pot noliejar les sues asportades<lb />
Mariner no pot ne deu noliejar les sues portades a mercader ne<lb />
a mariner que sia de la nau tengut ne noliejat. E si ho fa, lo<lb />
senyor de la nau puscha pendre lo nòlit que<gap />·ll mercader haurà<lb />
emprès ab lo mariner per rahó d'aqueles portades.</p>

<p n="Pàg. 132"><seg type="rest">m 135</seg><lb />
Mercader et altre hom qui senyalarà roba, pus sia carragada en<lb />
nau o en [leny]<lb />
Mariner ne mercader ne altre hom no deu fer senyal en bala<lb />
ne en altre haver, pus que carregat és en nau. E si ho fa, deu<lb />
perdra tot so que senyalarà.<lb />
<seg type="rest">m 136</seg><lb />
Capítol de mariners com se deuen compartir<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau als mariners que, quant<lb />
haurà estibada la nau, de so que deu pagar als mariners, e si<lb />
és leyn, la maytat del leny deu-los donar a comprar lus esportades<lb />
<num>·VI·</num> jorns; e deu venir a mar la <num>·I·</num> jorn lo ters e l'altre lo<lb />
ters dels mariners; e<gap />·ls altres deuen fer lo servici que<gap />·s fa en<lb />
nau.<lb />
<seg type="rest">m 137</seg><lb />
De roba de mariners a carregar o a descarregar<lb />
Encara és tengut senyor de nau que<gap />·l mariner pot carregar o descarregar<lb />
les sues portades ab la barcha de la nau, e deuen-li<lb />
ajudar los altres mariners.<lb />
<seg type="rest">m 138</seg><lb />
De quina moneda deuen ésser pagats los mariners<lb />
Encara és tengut senyor de nau als mariners del nòlit qui a él<lb />
serà pagat, que deu pagar los mariners. E si<gap />·l nòlit no y basta,<lb />
que<gap />·n deuen manlevar; e si no troben a menlavar, que la nau</p>

<p n="Pàg. 133">sia vanuda e que<gap />·s paguen los mariners ans que hom qui hi sia<lb />
prestador ne altre hom; que<gap />·l mariner, si no n'hi havia més hun<lb />
encara, de què<gap />·s pogués pagar, se deu pagar, sal que la nau<lb />
no<gap />·n sia anada en terra e que<gap />·l viatge que haurà comensat.<lb />
E si<gap />·l senyor de la nau havia ab amor manlevats en alcun<lb />
viatge lo loguer dels mariners, fos que<gap />·l loguer multiplicàs<lb />
a conquist pus altre viatge que haguessen comensat la nau<lb />
se rompia, lo loguer del primer viatge si deu pagar, enfora lo<lb />
conquist d'aytant com la nau se restaurarà, e si no<gap />·s restaurava,<lb />
mas sol <num>·I·</num> agut, sia del loguer a pagar del mariner. E no y<lb />
pot res dir altre hom prestador ne altre, que<gap />·ls mariners deuen<lb />
ésser pagats sol que res hi troben, pus que hauran axí fet.<lb />
<seg type="rest">m 139</seg><lb />
De paguar loguer a mariners ab condició<lb />
Tot senyor de nau o de leny és tengut de paguar loguer als mariners<lb />
là hon eyl reeb lo nòlit, segons qu<gap />·el capítol dessús dit<lb />
és contengut. Mas és axí entendre que no haja alcuna covinensa<lb />
que<gap />·ls mariners hàjan ab lo senyor de la nau o del leny que no<gap />·ls</p>

<p n="Pàg. 134">sia tengut de pagar tro que eyls sien tornats en aquel loch<lb />
hon hauran comensat et levat lo viatge; o si aquesta covinensa<lb />
entre éls empresa, los mariners no poden ne deuen demanar lo<lb />
lur loguer, tro que eyls sien tornats en aquel loch on eyls<lb />
faéran la covinensa ab lo senyor de la nau o del leny, si<lb />
donchs lo senyor no<gap />·ls en volia fer alcuna gràcia. Mas lo seyor<lb />
de la nau deu pagar los mariners encontinent que eyls seran tornats<lb />
en aquel loch hon la covinensa serà empresa entre eyls, e<lb />
assò deu fer sens tot lagui et sens tot contrast. E si alscuns de<lb />
aquels mariners sostindran alcun dan o alcuna massió per rahó<lb />
del seu loguer a cobrar, lo senyor de la nau li és tengut de tot<lb />
aquel dan et de tota aquela mació que aquel mariner haurà sostenguda<lb />
per colpa com lo senyor de la nau no l'haurà volgut<lb />
pagar lo seu loguer. E si entre lo senyor de la nau e<gap />·ls mariners<lb />
no haurà covinensa ne espera empresa naguna, lo senyor de<lb />
la nau lus és tengut de pagar los lurs loguers, los quals lo<lb />
senyor de la nau e<gap />·ls mariners serà emprès, encontinent que<gap />·l<lb />
senyor de la nau haurà rebut lo nòlit e d'aquela moneda matexa<lb />
que lo senyor de la nau rebrà dels mercaders; e si per<lb />
aventura los mercaders seran treffaguers, o la roba que eyls<lb />
hauran portada no valrà lo nòlit que<gap />·ls mercaders deuen donar</p>

<p n="Pàg. 135">al senyor de la nau e<gap />·ls dits mercaders li jaquiran la roba per<lb />
lo nòlit, vayla la roba lo nòlit o no, que mester és que<gap />·ls mariners<lb />
hàjan lurs loguers, si la nau se<gap />·n rebia vendre; encara que<gap />·s<lb />
degués donar per aquel preu que<gap />·ls mariners deuen haver per lurs<lb />
loguers, ne prestadors ne neguna altre persona no y pot res dir<lb />
ne contrestar per neguna rahó. Que mester és que<gap />·ls mariners<lb />
hàjan lurs loguers en aquel loch hon lo senyor de la nau los<lb />
haurà promès de pagar, si donchs los sobradits mariners no<lb />
volran fer gràcia al senyor de la nau que<gap />·l vuyla sperar tro<lb />
que eyl sia en loch hon trop conseyl de moneda,<lb />
hon eyls sien pagats de lurs loguers. E fo fet per so aquest<lb />
capítol que tot senyor de nau deu guardar, ea com noliejarà<lb />
ne com no, a qui ne a qui no, ne quina roba ne quina no, per<lb />
so cor aja el nòlit o no l'haja, mester és que<gap />·ls mariners sien<lb />
pagats de lurs loguers.<lb />
<seg type="rest">m 140</seg><lb />
Capítol de senyor de nau qui serà penyorat<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau que si eyl és panyorat de<lb />
senyoria o d'altre hom ne<gap />·ls mercaders, e<gap />·ll senyor farà vendra<lb />
la nau a son esma e puys la retindrà a sos ops e fer-la ha comprar<lb />
a altre per so que la senyoria no u conega e per altre<lb />
cosa, lo mariner no deu perdre son loguer, pus que al senyor</p>

<p n="Pàg. 136">romanga la nau ne lo nòlit o la nolieg; que<gap />·l senyor no pot gitar<lb />
lo mariner si no<gap />·l paga. Emperò lo mariner ha a metra lo ters<lb />
de son loguer per les haveries que seran fetes, mas encara<lb />
de la altre moneda que haurà levat lo loguer, deu metre<lb />
axí com los mercaders per sou et per lliura. Salvant una cosa<lb />
que<gap />·l senyor de la nau vuyla axivernar, que<gap />·l mercader no li pot<lb />
res dir que a fer ho ha, e<gap />·l senyor exivernarà qui se<gap />·n poria tornar,<lb />
e espera lo nòlit, entretant lo senyor de la nau ve<lb />
empahiment que és panyorat, que ha a vendra la nau, axí com<lb />
dessús és dit, lo senyor ha a pagar lo mariner de tot, e<gap />·l mariner<lb />
no ha res a metre del loguer en averies. E per so fo fet aquest<lb />
capítol, que<gap />·l mariner no pot res fer sinó axí com lo senyor de<lb />
la nau vol, qu<gap />·él pert tots jorns sos temps pus axiverna<lb />
e no li deu hom res créxer de son loguer e él met sa persona e<lb />
sos vestiments a consumament, e<gap />·l senyor està en presència<lb />
et ha fermat son viatge sinó que està en speransa<lb />
de guayar, tot lo loguer li deu pagar sens contesa et sens<lb />
avaries. Salvant, emperò, que<gap />·l senyor no hagués dit e covengut<lb />
per pati et per acort que los degués créxer lur loguer et que<gap />·ls<lb />
degués pagar per l'espera que<gap />·ls mariners fassen. E si ha naguna<lb />
convinensa que<gap />·ls mariners consenten per lur plana voluntat,</p>

<p n="Pàg. 137">lo senyor no<gap />·ls n'és tengut sinó aytant com si eyls éran cominals<lb />
la nau et lo loguer fa la hun a l'altre de totes coses multiplicament<lb />
la nau ab lo loguer. Mas no y ha neguna covinensa,<lb />
tot enaxí deu pagar com dessús és dit. Encara és tengut lo<lb />
senyor de la nau al mariner de pagar per eyl axí com en moltes<lb />
parts fan avaries qui paga <num>·I·</num> diner o <num>·I_a·</num> mayla; que<gap />·l senyor de<lb />
la nau ó deu tot pagar.<lb />
<seg type="rest">m 141</seg><lb />
Senyor de nau és tengut de fermar dret per los mariners<lb />
Encara deu ésser tengut lo senyor de la nau al mariner de farmar<lb />
dret per eyl, aytant com son loguer vayla, si no l'ha pres,<lb />
e d'aytant com fassa compte que vayla la roba que haurà en<lb />
la nau. E que li deu ajudar de son poder, salvant que per eyl no<gap />·s<lb />
meta en barayla ne en perdició del seu ne dels prohòmens qui<lb />
sien en la nau.<lb />
<seg type="rest">m 142</seg><lb />
Senyor de nau és tengut de esmersar lo loguer als mariners<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau al mariner d'esmarsar sos<lb />
diners com l'aurà pagat là hon conexerà lo senyor de la nau<lb />
que fassa a fer, salvant que<gap />·l senyor no n'haja dampnatge. E si<gap />·l<lb />
senyor de la nau és en vila, sia luyn o prop, que<gap />·l mariner vaja<lb />
per esmersar son loguer, lo senyor li és tengut de donar a manjar<lb />
en la nau <num>·II·</num> jorns e no plus, si no<gap />·s vol.</p>

<p n="Pàg. 138"><seg type="rest">m 143</seg><lb />
Senyor de nau deu donar a manjar als mariners, si ab<lb />
eyl pledajaran.<lb />
Senyor de nau o de leny sia tengut de donar a manjar als mariners<lb />
estant al viatge, si ab eyl pladejara[n]. Esmena de senyor<lb />
de nau com és te[n]gut de donar a manjar als mariners qui pladèjan<lb />
ab eyl.<lb />
<seg type="rest">m 144</seg><lb />
Segons que<gap />·l capítol ja dessús contengut, que mariners qui pladejaran<lb />
ab senyor de nau o de leny, que lo senyor d'aquela nau<lb />
o d'aquell leny los és tengut que<gap />·ls dó a manjar mentre que ab<lb />
eyls pladajaran. Mas no diu ne demostra com ne com no, ne<lb />
per qual rahon. E enaxí, per so con en lo capítol dessús dit no<lb />
esclareix, poria tornar a gran dan als senyors de les naus o<lb />
dels lenys; per la rahó dessús dita, los bons hòmens qui aquests<lb />
establiments o custumes faéran, veéran e conaguéran que gran<lb />
dan se<gap />·n poguera seguir. E per so, sobre alcuns capítols que<lb />
no són ben clars, eyls faéran esmenas, per so que dan ne trebayl<lb />
no se<gap />·n pusca seguir. E sobre lo capítol dessús dit, dien e<lb />
declaren que los senyors de la nau o dels leyns són tenguts de</p>

<p n="Pàg. 139">donar a manjar als mariners qui ab eyls pladajaran, so és a<lb />
ssaber per casses sabuts: lo primer cas és si lo senyor de la<lb />
nau o del leny no darà vianda a sos mariners sofficient axí com<lb />
ja és acustumat e en <num>·I·</num> capítol ja dessús dit esclarit et sertificat.<lb />
Lo segon cas és si eyl no atendrà les covinenses que ab eyls<lb />
empendrà lo dia que ab eyl s'ecorden. Lo ters cas és si eyl se<lb />
girarà en alcun loch hon ischa de son viatge, si ab eyls no<gap />·s<lb />
n'avé hó no<gap />·ls ho havia fet entanent com ab eyl so acordaren.<lb />
Lo quart cas és si eyl volrà cambiar viatge sens<lb />
voluntat d'eyls et de lur sabuda. E encara més, per tot cas que<lb />
just sia que ell no<gap />·ls atena so que promès lus haurà, com ab<lb />
eyl se acordaren; per aytals cosses com dessús són dites, lo<lb />
seyor de la nau ab qui eyls seran és-los tengut que<gap />·ls dó a<lb />
manjar, si ab eyl n'auran a pladajar. Emperò, lo cambiament<lb />
del viatge és axí a entendre que<gap />·ll senyor de la nau o del leny<lb />
fos en loch hon trobàs mariners, si aquels, qui són ab eyls<lb />
serien, no volrían anar si eyl los ne volien forsar. Emperò,<lb />
si eyl havia cambiat viatge, per alscunes condicions o de empahiment<lb />
de senyoria, que eyl no gosàs anar descarregar en aquel<lb />
loch hon devia descarregar ne emprès havia ab aquels mercaders<lb />
qui carragar[e]n, los mariners hi són tenguts d'anar.</p>

<p n="Pàg. 140">Emperò, axí és a entendre que, segons que<gap />·l senyor de la nau o<lb />
del leyn se miloraria de nòlit per aquel cambiament de viatge,<lb />
que aquela forma sia tengut eyl de milorar los mariners de<lb />
lus loguers. E per les rahons dessús dites, faéran aquesta esmena<lb />
e aquest declarament los antichs qui primerament anaren<lb />
per lo món. Per què? Per so cor gran dan e gran mal fóra et<lb />
seria que, quant o qualque hora o en qual loch que la nau<lb />
o lo leny pendran terra per qualque rahó que leny prengués,<lb />
que los mariners poguessen metra en plet lo senyor de la nau<lb />
o del leny, ab qui eyls serien, sens justa rahon. Per què car a<lb />
les vagades hí à mariners que, sol que eyls poguessen fer los<lb />
lurs dalits o complir los lurs delits e complir la lur voluntat,<lb />
eyls no serien en res, si lo seny[o]r de la nau o del leny ab<lb />
qui eyls serien e y consumava sa nau o son leny; que abans<lb />
lurs plauria, perquè cor molt hom va per lo món que és dolent<lb />
et despagat con veu alcun profitar ne milorar;<lb />
perquè com eyl volria que, axí com eyl és malestruch e dolent,<lb />
que tots ho fossen. E aquela manera aytal és manera</p>

<p n="Pàg. 141">d'àvol hom. Encara més, car àvol hom no volria trobar<lb />
nuyl temps milor de sí mateix per neguna manera. E<lb />
per esta manera, los nostr[e]s antichs antassasors volgren<lb />
declarar los casses e les rahons per què los senyors de les<lb />
naus o dels leyns fossen tenguts de donar a manjar als mariners<lb />
qui ab eyls pladajaran, per so que nagun àvol hom no<lb />
pogués fer consumar a alcun de so que hauria. E per les<lb />
rahons dessús dittes, fo fet aquest capítol. E si mariner alcú<lb />
metrà lo senyor de la nau o de leny en plet sens justa rahon<lb />
o just cas, eyl és tengut [a] aquel senyor d'aquela nau o<lb />
d'aquel leyn, ab qui eyl serà ne qui eyl hauria mès en plet,<lb />
de retra e de donar tot dan e tot destrich que eyl ne sustindrà<lb />
ne n'haurà sostengut; per so cor no justament l'aurà fet pladajar<lb />
e fet consumar lo seu. E si eyl no ha de què lo puga<lb />
retre ni donar, eyl deu ésser pres e mès en poder de la<lb />
senyoria e estar tant tro que haja fet satisfer tot aquel dan</p>

<p n="Pàg. 142">que aquel senyor d'aquela nau, ab qui eyl serà, haurà sostengut<lb />
per colpa d'eyl; que, axí com no devia, lo mès en<lb />
plet; perquè tot hom se deu guardar de fer dan a altre sens<lb />
rahon, per so que sobre sí matex no pusca tornar aquel dan<lb />
que eyl cuydà fer a altre, que rahó és que, qui mal vol fer a<lb />
altre sens justa rahó, que sobre sí mateix torn.<lb />
<seg type="rest">m 145</seg><lb />
De quina vianda és tengut nau o leny cubert a mariner<lb />
Encara és tengut senyor de nau o de leny cubert de donar a<lb />
manjar als mariners <num>·III·</num> jorns de la setmana carn: lo dicmenge,<lb />
lo dimarts, e<gap />·l digous; e altres jorns cuynat e<lb />
al vespre companatge. E <num>·III·</num> vagades de vi al matí e <num>·III·</num> al vespre.<lb />
E lo companatge deu ésser tal: formatge o seba o sardina<lb />
o altre peix. Encara lo senyor deu donar vi entrò que vayla<lb />
<num>·III·</num> besants et si val <num>·III·</num> besants et mig. E si troba atzabip o<lb />
figues, eyl ne deu fer vi. E si no troba atzabip ne figues e que</p>

<p n="Pàg. 143">li cost més de <num>·XXX·</num> milareses la mielera feta, no<gap />·ls és tengut de<lb />
dar vi. Encara és tengut lo senyor de doblar la ració als mariners<lb />
a festa anyal et deu haver servicials qui adoben de manjar<lb />
als mariners.<lb />
<seg type="rest">m 146</seg><lb />
De mariners qui no jauran en nau o en leyn<lb />
Senyor de nau o de leny no és tengut de donar a manjar als<lb />
mariners, pus no jaguen en la nau ni al leyn.<lb />
<seg type="rest">m 147</seg><lb />
Senyor de nau no deu trametre mariner en loch regordós.<lb />
Encara senyor de nau no deu tremetre mariner en loch regordós;<lb />
si mariner no y vol anar, lo senyor no pot forçar.<lb />
<seg type="rest">m 148</seg><lb />
Senyor de nau no pot prestar ma[r]iner a altra nau<lb />
Encara senyor de nau no pot prestar mariner sens volentat<lb />
del mariner, salvant emperò que<gap />·l senyor de la nau ha ops <num>·I·</num> mestre<lb />
o <num>·I·</num> mariner qui sàpia cosa fer que haja ops a la nau que<lb />
aquels no sàpien fer que en aquela nau o en aquel leny seran,<lb />
aquel mariner hi deu anar, mas no pas en terra, si donchs no era</p>

<p n="Pàg. 144">a servey de aquela nau en què aquel seria, saul que aquell<lb />
mariner no bestexàs de levar faix ne càrregues en son coyl,<lb />
que fer no dagués.<lb />
<seg type="rest">m 149</seg><lb />
Pati de senyor de nau a mercaders, de què és tengut als mariners<lb />
Senyor de nau és tengut al mariner que tot aytal pati<lb />
com farà al mercader, si deu descarregar en <num>·I·</num> loch, tot enaxí<lb />
com haurà dels mercaders, axí deu donar als mariners.<lb />
<seg type="rest">m 150</seg><lb />
Senyor de nau no pot forsar mariner, pus que auran descarregat,<lb />
si muda viatge, ab què sia en loch de recobre de mariners<lb />
Si senyor de nau pren altre viatge là hon la nau haurà descarregat<lb />
e<gap />·l mariner no y vol anar, lo senyor no<gap />·l pot forsar, salvant<lb />
que sia en loch que trop mariners. Mas si no<gap />·n trobava, ha-los<lb />
a fer junta al viatge, enaxí com sia conegut per lo senyor nautxer<lb />
e per l'escrivà de júnyer, segons que l'homa valrà més la <num>·I·</num><lb />
que l'altre. Mas lo senyor no<gap />·n pot minvar a nagun son loguer.<lb />
Mas si <num>·I·</num> hom valrà més que<gap />·l senyor no<gap />·s cuydarà al comensament,<lb />
deu-lo melorar, car molt bon hom se vol exir d'una<lb />
terra per so no y és conegut. E per so que n'ischa fa gran mercat<lb />
de sa persona.</p>

<p n="Pàg. 145"><seg type="rest">m 151</seg><lb />
De nau qui<gap />·s vendrà en terra de crestians<lb />
Si senyor de nau vendrà la nau o altre qui la puscha vendra a<lb />
hom estrany que no y agués part, tot lo loguer deu pagar als<lb />
mariners escàpols. E si<gap />·ls mariners són en loch que no y vuylen<lb />
navegar, lo senyor, o aquel qui la nau haurà venuda, és tengut<lb />
de fer lur ops a eyls, dentrò sien tornats là d'on los levaren.<lb />
<seg type="rest">m 152</seg><lb />
De nau o leny qui<gap />·s vendrà en terra de sarrayins<lb />
Si nau o leyn se vendrà en terra de sarrahins, lo senyor de la nau<lb />
o del leny deu donar leny e vianda als mariners, dentrò sien<lb />
en terra de christians hon pusquen haver recobra.<lb />
<seg type="rest">m 153</seg><lb />
De mariner qui<gap />·s tembrà en alcun loch<lb />
Si per aventura serà acordat mariner en forma de cartolari que<lb />
dixés acordadament qui í hagués empreniment, segons que<gap />·l<lb />
senyor de la nau hauria fet escriure a enteniment del mariner<lb />
que y fos duptant que<gap />·l dit mariner no y gosàs anar, lo senyor de<lb />
la nau li deu donar la maytat de son loguer e donar vianda, entrò<lb />
que sia en loch de recobrament. E el mariner sens empreniment<lb />
és tengut donar là hon lo senyor de la nau serà tengut de anar<lb />
ab los mercaders.</p>

<p n="Pàg. 146"><seg type="rest">m 154</seg><lb />
Tot mariner és tengut de seguir lo viatge, pus que aurà emprès<lb />
Lo mariner és tengut a senyor de nau o de leny que, pus que<lb />
serà acordat ab lo senyor e donada palmada, és mester que<gap />·l mariner<lb />
vaja ab eyl axí ben con si n'havia carta feta de notari; el<lb />
mariner, d'aquel jorn anant que serà acordat ab lo senyor de<lb />
la nau, no pot anar de nuyla part sens voluntat del senyor. E si<lb />
el mariner no<gap />·n demana paraula al senyor, si res ha a fer fora<lb />
de la vila hon serà, e deu haver, si és en loch fora la vila,<lb />
reculida la roba al ters jorn, si la nau és en loch estrany.<lb />
Encara és tengut lo mariner al senyor que li ha a jurar de<lb />
ésser fel e leyal, axí com en aquel capítol és escrit que demanen<lb />
los mercaders al senyor<lb />
<seg type="rest">m 155</seg><lb />
De condicions, con se pot partir mariner de la nau o leyn<lb />
Encara és tengut mariner al senyor de la nau que no<gap />·s pot partir<lb />
d'él ne de la nau per nuyla cosa sinó per tres: per ésser<lb />
senyor de nau o de leyn o da nautxer, per la qual cosa és tenguda<lb />
covinença que, si mor lo senyor o aquel qui haurà logat o serà<lb />
sobre<gap />·l leny, que<gap />·ls béns d'aquel qui seran deuen pagar los mariners</p>

<p n="Pàg. 147">al terme. Encara és tengut mariner a nau en tot[e]s coses<lb />
que pertanguen a nau, anar a bosch e a sserar e ala lenya e a<lb />
fer exàrcia e a forn e a barcajar ab les barques e<lb />
estibar e destibar. E, tota hora que<gap />·l nautxer li ho comandarà,<lb />
anar a aygua e a levar en nau totes les companyes dels mercad[e]rs<lb />
e a donar lats a la nau. E anar a tota exàrcia e a portar<lb />
lenya e ajudar a fer major nau. E en aquela que serà tot<lb />
melorament és tengut de fer so que pertangua a la nau, mentre<lb />
serà tengut a la nau.<lb />
<seg type="rest">m 156</seg><lb />
Mariners qui seran acordats no<gap />·s poden estrer de anar al viatge,<lb />
sinó per condicions sabudes<lb />
Mariner qui serà acordat en nau o en leny, pus serà escrit en<lb />
capbreu o haurà dada palmada al senyor o al scrivà, no<gap />·s puscha<lb />
estrer d'anar al viatge, si donchs per aquestes coses no u<lb />
feÿa: so és per muyler a pendre o per anar en romaria o que<lb />
agués fet vot ans que<gap />·l viatge se acordàs o, si és mariner de<lb />
proha, per ésser panès o ésser nautxer o, si és nautxer, per ésser<lb />
senyor, de tot assò que sia meyns de frau.</p>

<p n="Pàg. 148"><seg type="rest">m 157</seg><lb />
De mariner qui fugirà<lb />
Mariner qui serà acordat en nau o en leny fugirà, pus serà acordat<lb />
et haurà jurat servir, és tengut que, si la nau ne logue altre<lb />
en loch d'aquel e costa més de loguer, deu restituhir lo més del<lb />
loguer que l'altre haurà reebut, ab què sia semblant d'aquel mariner<lb />
en marinatge.<lb />
<seg type="rest">m 158</seg><lb />
De esmena de mariner qui fugirà, de què són tenguts al senyor<lb />
de la nau<lb />
Segons que diu en lo capítol qui dessús és dit, mariner qui fugirà,<lb />
pus serà aco[r]dat, és tengut, si aconseguit és, si lo senyor<lb />
de la nau na ha a logar altre per la falla que aquel li haurà feta<lb />
e costa més que lo senyor de la nau no dava a aquel, que<gap />·ls és<lb />
tengut de retr[e] e de donar tot so que costarà més que eyl no<lb />
havia a aquel senyor d'aquela nau o d'aquel leny ab<lb />
qui eyl serà acordat. Mas és anaxí a entendre que aquel mariner<lb />
qui fugirà en aquell loch mateix hon serà acordat, mas no diu ni<lb />
declara, si alcun mariner serà acordat en alcuna nau o en alcun<lb />
leny, e la nau o<gap />·l leyn serà partit ab los mariners ensemps d'aquel<lb />
loch hon los acordà e serà en alcun loch altre estrany, si alcun<lb />
mariner li fugirà, ea de què és tengut ne de què no. E per so<lb />
car en lo capítol dessús dit no u esclareix, los antichs qui primerament<lb />
anaren per lo món, volent-ho esclarir en aquesta esmena,</p>

<p n="Pàg. 149">per so que alcun contrast o alcun mal no se<gap />·n pusca<lb />
créxer, e dien enaxí: que tot mariner qui fugirà a alcuna nau<lb />
o alcun leny en loch estrany, si és conseguit o atrobat en<lb />
alcun loch, eyl és tengut de pagar o de restituhir tot dan e tot<lb />
destrich e tot interésser que aquel senyor d'aquela nau o d'aquel<lb />
leny ab qui eyl serà acordat ne sostendrà hó n'haurà a sostenir<lb />
per rahó del fugir que eyl li haurà fet. E sie<gap />·n creegut<lb />
per sa simpla paraula. E si lo dit mariner no ha de què ho puscha<lb />
fer ne esmenar, deu ésser pres e mès en poder de la senyoria<lb />
e estar tant pres tro haja satisfet lo dan e lo destrich e l'interésser<lb />
que aquel senyor de aquela nau o d'aquel leny dirà que<lb />
haurà sostengut. E sie<gap />·n creegut per sa simpla paraula, axí<lb />
com dessús és dit. E per l'esclariment dessús dit fo fet aquest<lb />
capítol.<lb />
<seg type="rest">m 159</seg><lb />
De anar remolcar nau o leny qui vénga o vuyla entrar en port<lb />
Encara mariner és tengut que vaja ajudar a remolcar nau o leny<lb />
que entra al port, si<gap />·l nautxer li ho comanda, salvant que no sien<lb />
lurs enamichs.</p>

<p n="Pàg. 150"><seg type="rest">m 160</seg><lb />
De roba que serà trobada en grollff <seg type="rest">[sic]</seg>.<lb />
Encara és tengut mariner que si troba alcuna cosa, pus que serà<lb />
tengut a la nau, que la nau ne han <num>·III·</num> parts e los mariners<lb />
una, sien molts mariners o pochs. E si són en mar et veuen<lb />
res que fos mercaderia, eyls hi deuen anar et a altre cosa sens<lb />
sa marcadaria, sol que<gap />·ll senyor de la nau los ho comanda, e<lb />
deuen-na haver, axí com dessús és dit. E per so pren tan gran<lb />
part lo senyor, com mengen et prenen son loguer. E si alcun<lb />
senyor de leyn logue son leny a altre que aquel, ho deu prendra<lb />
qui logua lo leny e fa la massió. E si aquel mor ans del terma<lb />
que serà sobre<gap />·l leny, les coses d'aquel deuen pagar. Encara és<lb />
tengut lo mariner a la nau que, si va per rahó de milés, qu<gap />·él ha<lb />
a saguir anant dentrò del cap del mont. Mas si la nau serà<lb />
tornada de là vers hon serà partida faent viatge, que no y serà<lb />
tornada ab aquela mercaderia que haja descarregat en altre<lb />
port, lo mariner no li és tengut. Mas si la nau descarregat no<lb />
ha, lo mariner li és tengut d'anar per milers. E per so fo fet<lb />
aquest capítol, car molt senyor de leny o de nau serà endeutat e<lb />
no volrà tornar en sa terra per malmirent que y serà o per so car<lb />
haurà pauhor que no li encanten la nau. E axí tostemps tendria<lb />
lo mariner.</p>

<p n="Pàg. 151"><seg type="rest">m 161</seg><lb />
Mariner no és tengut de anar en altra loch, sinó en aquel en<lb />
què<gap />·ll senyor li aurà fet entanent, com ab eyl s'acordà<lb />
Lo mariner és tengut que, si hirà en viatge, que no deu anar mas<lb />
là hon lo senyor li haurà fet entanent al comensament del viatge.<lb />
E si lo senyor ven la nau, él deu donar nau al mariner en què<lb />
se<gap />·n torn e fer sos ops. E si leva viatge, com haurà anat là hon<lb />
devia anar e eyl haurà descarregat o dessorrat, lo senyor<lb />
de la nau haurà levat viatge e serà en loch de recobre de<lb />
mariners, lo mariner no li és tengut e lo senyor de la nau no<lb />
lo<gap />·n pot forsar. E si la nau no serà en loch de recobra que no<lb />
puscha haver mariners, aquells mariners lo deuen seguir e eyls<lb />
pagats, segons l'altre viatge per rahó de l'altre multiplicat<lb />
quant leva ne quant és l'altre. Aquest capítol fo fet per so com<lb />
la nau pendrà son viatge, e per so nau no pot perdre son viatge<lb />
per mariners. Mas si<gap />·l senyor de la nau met altre hom sobre<lb />
si, convinensa no és tenguda de mariner a senyor de nau, pus<lb />
ell serà desposehit de la senyoria.<lb />
<seg type="rest">m 162</seg><lb />
Mariner és tengut de fer comendament de nau<lb />
Meriner és tengut de fer tot comendament de senyor de nau o<lb />
de leyn et del nautxer e que no sia a servey d'altra nau ne d'altre</p>

<p n="Pàg. 152">leny, mas tot servey que pertangue a nau és tendgut de fer.<lb />
<seg type="rest">m 163</seg><lb />
Mariner qui farà rassa<lb />
Encara mariner que farà rassa contra senyor de nau o de leny,<lb />
que deu perdre la maytat del loguer e la roba que haurà en la<lb />
nau, e deu ésser gitat de nau. E si leva armes contra al senyor,<lb />
tots los mariners lo deuen pendra e ligar e metre en presó e<lb />
menar-lo a la senyoria; e aquels qui pendra no<gap />·l volran, deuen<lb />
perdra la roba e<gap />·l loguer que hauran ne haver dauran per aquell<lb />
viatge.<lb />
<seg type="rest">m 164</seg><lb />
Mariner qui tocarà son senyor iradament<lb />
Mariner qui tocarà iradament son senyor és perjur e bara<lb />
e deu ésser pres en persona et perdre tot quant ha.<lb />
<seg type="rest">m 165</seg><lb />
Mariner és tengut de acolorar son senyor<lb />
Encara mariner és tengut de acolorar senyor de nau, s[i] li<lb />
diu vilania; e si li corre dessobre, lo mariner deu fugir<lb />
fins a proha e deu-sa metra delats de la cadena. E si lo senyor<lb />
hi passa, él li deu fugir de l'altre part. E si lo senyor lo encalsa<lb />
de l'altra part, pot se<gap />·n deffensar lo mariner, levats testimonis<lb />
com lo senyor l'à encalsat, que<gap />·l senyor no deu passar la cadena.</p>

<p n="Pàg. 153"><seg type="rest">m 166</seg><lb />
Mariner no deu exir en terra sens comendament<lb />
Encara mariner no deu exir ne anar en terra sens paraula<lb />
de nautxer o de l'escrivà, salvat lo menament del senyor qui<lb />
en la nau haja res a fer.<lb />
<seg type="rest">m 167</seg><lb />
Mariner qui emblarà roba<lb />
Encara mariner qui amblarà roba ne exàrcia ne aver que sia en<lb />
la nau deu perdre son loguer et la roba que haurà en la nau.<lb />
E lo senyor pot-lo pendra e metra en <num>·I·</num> sep e tenir pres mentre<lb />
sia en aquel viatge. E puys si vol metra en poder de la senyoria,<lb />
pot-ho fer.<lb />
<seg type="rest">m 168</seg><lb />
Mariner qui gitarà vianda acordadament<lb />
Encara mariner qui gitarà vianda ne vi acordadament deu perdre<lb />
lo loguer et la roba que haurà en la nau et estar a mercè del senyor<lb />
de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 169</seg><lb />
Esmena de mariner que no deu exir en terra sens comendament<lb />
Segons que en <num>·I·</num> capítol que dessús és dit, mariner no deu exir de<lb />
nau sens paraula e sens volentat del senyor de la nau o del</p>

<p n="Pàg. 154">nautxer o del scrivà o d'aquel qui comandaràs en la nau qui<lb />
haurà loch de comendament. E<gap />·l cap[í]tol qui ja dessús és dit<lb />
no esclareix ne certifica, ea aquel mariner de què és tengut ne<lb />
de què no, qui segons se paraula exirà de nau o de leny. E per<lb />
so que entre lo senyor de les naus o dels leyns e<gap />·ls mariners<lb />
qui ab eyls seran ne exiran no puscha haver negun contrast,<lb />
los nostres antichs antecessors esclarexen en aquest capítol, ea<lb />
mariners qui sens paraula e sens volentat exiran de<lb />
la nau o del leyn del senyor o d'aquel qui tindrà loch de comendament.<lb />
Mariners qui so que dessús és dit faran ne comensaran<lb />
són tenguts que, si d'aquela nau o d'aquel leny o nau<lb />
hon per aytal rahon com dessús és dita exiran e seran exits,<lb />
pendrà dan per colpa com eyls ne seran exits, éls són tenguts<lb />
d'esmanar tot aquel dan que aquella nau o aquel leny<lb />
haurà pres per colpa dels qui axí<gap />·n seran exits. E si aquels<lb />
mariners no han de què pusquen esmanar ne retra aquel<lb />
dan, que aquella nau o aquel leny haurà pres per colpa d'eyls a<lb />
aquel de qui serà, eyls deuen éser, preses e meses en poder</p>

<p n="Pàg. 155">der de la senyoria e estar tant tro que eyls hajen satisfet a<lb />
aquel de qui aquella nau o aquel leny serà tot lo dan que per<lb />
colpa d'eyls serà fet, o que se<gap />·n sien avenguts ab eyls. E si los<lb />
dits mariners exiran en terra en alscuns lochs hó lo senyor de<lb />
la nau o del leny serà per recaptar son nòlit o per noliejar sa<lb />
nau o son leny o per qual rahon lo senyor de la nau serà en<lb />
terra, e si per aquel axir que<gap />·ls mariners faran en terra, si<lb />
sens paraula del senyor o d'aquel que eyl haurà jaquit en son<lb />
loch hi axiran, si lo senyor de la nau ne perdrà nòlit<lb />
o<gap />·n sostendrà alcun dan, aquels mariners li<gap />·n són tenguts de<lb />
tot aquel nòlit a retra e aquel dan esmenar que per colpa<lb />
d'eyls haurà sostengut ne perdut. E si eyls no hauran de què<lb />
retra ne de què esmanar, deu-ne ésser fet d'eyls axí com<lb />
dessús és dit. E fo fet per so aquest capítol, cor molt mariner<lb />
cuyda valer tant que no li és semblant que lo senyor de la nau<lb />
ne lo nautxer ne hom qui en la nau sia no haja ne vayla<lb />
tant com eyl. E no li és semblant que res que eyl fassa li<lb />
puscha tornar a dan, per què tot mariner se deu guardar, ea<lb />
com axirà de nau ni com no, per so que la pena que<lb />
dessús és dita no li puscha venir dessús.<lb />
<seg type="rest">m 170</seg><lb />
Mariner no<gap />·s deu despular si no és en port axivernador<lb />
Encara lo mariner no<gap />·s despuyl si no és port exivernador. E si</p>

<p n="Pàg. 156">ho fa, per cascuna vegada deu ésser surt en mar ab la veta del<lb />
morgonal per <num>·III·</num> vagades. E de <num>·III·</num> vegades a anant deu perdre<lb />
lo loguer e la roba que ha en la nau.<lb />
<seg type="rest">m 171</seg><lb />
Mariner no<gap />·s deu partir del leny pus que comensà a carregar en<lb />
loch perillós<lb />
Encara mariner és tengut que no<gap />·s partescha del leyn, pus comensà<lb />
a carregar en loch periylós, menys de volentat del senyor<lb />
o del nautxer; e si ho fa, és tengut d'esmanar tot dan que la nau<lb />
o<gap />·l leny sustindrà per colpa d'eyl.<lb />
<seg type="rest">m 172</seg><lb />
Mariner no pot vendre ses armes<lb />
Encara lo mariner no pot vendre ses armes entrò que haja fet<lb />
lo viatge. E si ho fa, deu estar a mercè del senyor de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 173</seg><lb />
Mariner no deu res trer de nau sens comendament<lb />
Encara mariner no pot res trer de nau si no ho mostra<gap />·l guardià<lb />
o a l'escrivà o al nautxer; e si ho fa, deu-li ésser demanat per<lb />
ladronici.<lb />
<seg type="rest">m 174</seg><lb />
Mariner no deu dormir en terra sens comendament<lb />
Encara mariner no deu dormir sens paraula en terra. E si u fa,<lb />
és perjur.</p>

<p n="Pàg. 157"><seg type="rest">m 175</seg><lb />
Mariner és tengut de donar exàrcia davant nau, si bé si és lo<lb />
nautxer<lb />
Encara és tengut que deu donar exàrcia devant la nau e d'ormajar,<lb />
si ben si és lo nautxer o no y és. Mas no gosa levar que<gap />·s<lb />
desormeig, si no n'ha comendament.<lb />
<seg type="rest">m 176</seg><lb />
Barquer deu gitar los hòmens en terra<lb />
Encara és tengut mariner, si és barquer, de posar tots los<lb />
hòmens en terra, e que<gap />·s descals. E si no ho fa o no u<lb />
vol fer, deu pagar tota masió que hom ne fasa.<lb />
<seg type="rest">m 177</seg><lb />
Mariner és tengut de anar en loch sens perill<lb />
Encara és tengut que, si<gap />·l senyor o l'escrivà de la nau volrà<lb />
trametra a molí, que y deu anar. E és tengut de fer tots servicis<lb />
qui pertanguen a nau.<lb />
<seg type="rest">m 178</seg><lb />
Mariner és tengut de metre les armes que aurà promesses<lb />
Encara és tengut lo mariner de metra les armes que haurà covengudes<lb />
al senyor de la nau, et si no les hi met, lo senyor les<lb />
pot comprar sobra son loguer sens volentat del mariner. E l'escrivà<lb />
deu-hi ésser.</p>

<p n="Pàg. 158"><seg type="rest">m 179</seg><lb />
Mariners no deuen deranclir la nau<lb />
E los mariners no deuen derelenquir nau o leyn per lo dit<lb />
temps estant en aquel viatge. E enaxí con la nau o<gap />·l leny guanyarà<lb />
del nòlit, e mariner créxer de lur loguer.<lb />
<seg type="rest">m 180</seg><lb />
Mariners són tenguts de sorrar et dessorrar<lb />
Mariners són tenguts de dessorrar et de sorrar, là hon la covinensa<lb />
comensarà viatge, e d'estibar la roba e los avers e descarregar<lb />
ab la barcha o ab barques de la nau o del leny. E puys là<lb />
hon la nau farà port per rahó de descarregar l'aver dels mercaders,<lb />
caxes, lurs armes, e sorrar la nau e dessorrar et carregar<lb />
et estibar de quals havers sia noliejat. E si descarregarà la dita<lb />
nau là hon los mariners dejen ésser escàpols, no sien tenguts de<lb />
descarregar ne dessorrar, mas la nau a hormajar e a comendament<lb />
del senyor e tirar entenes e timons en terra e fer<lb />
destre en terra et en mar, e puys no sien tenguts a nau, fet<lb />
aque[s]t servey demunt dit.<lb />
<seg type="rest">m 181</seg><lb />
Mariners deuen aydar a tirar nau o leny en terra o metre a fons<lb />
Encara és tengut mariner que si<gap />·l senyor del leny ho vol trer</p>

<p n="Pàg. 159">en terra o en fou que no se<gap />·n deu partir tro que<gap />·l leny<lb />
sia en terra o en la fou. E si no vol intrar ni metre en fou, que<lb />
li deu aydar a ormejar. E si no ho fa, deu pagar tota messió<lb />
que per colpa d'eyl serà feta.<lb />
<seg type="rest">m 182</seg><lb />
De redempció de mariners<lb />
Si alcun mariner que<gap />·l senyor de la nau haja tremès en alcun<lb />
loch és pres ne ha alcun dampnatge, lo senyor li n'és tengut.<lb />
E si és pres, que<gap />·l deu reembre. Emperò salvant que no<gap />·l tremeta<lb />
luny mig miler de la nau, e que sia en loch meyns de dupte. E si<lb />
és pres de cossaris per forsa, lo mariner deu haver son loguer axí<lb />
bé com si havia fet son viatge. Encara és tengut mariner de fer<lb />
tot comendament de tot hom que<gap />·l senyor de la nau o del leny<lb />
metrà en son loch, si eyl roman del viatge.<lb />
<seg type="rest">m 183</seg><lb />
Senyor de nau qui logarà la sua nau a altra a escar<lb />
Senyor de nau o de leny si loga a escar alcun hom, que so que<lb />
haurà mostrat al logader, que alò li haurà a donar per covent.<lb />
E si<gap />·l logader és treffagador e<gap />·ls mercaders se acorden ab<lb />
eyl, e eyls no<gap />·ls pot pagar, eyl n'és tengut. Guart-se lo senyor</p>

<p n="Pàg. 160">del leny a qui l'aurà logat. E si<gap />·l senyor del leny noliejà lo leyn<lb />
a escar a alcun mercader, e<gap />·l senyor s'és desaxit de la mació<lb />
e aquel qui haurà noliejat la fa, enaxí és tengut lo mariner a<lb />
aquel qui al leny haurà noliejat pròpriament com si era senyor.<lb />
Que senyor serà, pus eyl darà lo loguer al senyor e als mariners,<lb />
e farà les massions. E si lo mariner havia nuyla covinensa<lb />
ab lo senyor del leny de l'altre viatge d'enar o de tornar, lo mariner<lb />
no li n'és tengut. E per so fo fet aquest capítol, cor molt<lb />
bon hom hirà per mariner e serà mercader et honrat hom. E vendrà<lb />
alcun hom qui serà vilà et haurà diners, e<gap />·l bon hom no<lb />
volrà navegar ab eyl. E per esta rahó lo senyor del<lb />
leny s'és desaxit del mariner e<gap />·l mariner pus haurà noliejat<lb />
lo leny a son escar. Lo leny, com serà noliejat a escar, tots<lb />
los hòmens del leny qui havien a servir al senyor deuen servir<lb />
al noliejador per aquel cap matex. E si res se pert per temps<lb />
que no ho pusquen recobrar, lo noliejador qui<gap />·l leny haurà noliejat<lb />
no li n'és tengut de res, mas que s'ajudarà d'aquel leny, si poc<lb />
serà. E si compra res que ops sia al leny, al cap del viatge ho pot<lb />
recobrar, sia exàrcia o vianda que li sobre. E<gap />·l senyor del leny<lb />
no li és tengut de res a comprar sinó alò que mostrat li<lb />
haurà.<lb />
<seg type="rest">m 184</seg><lb />
Senyor de nau qui prometrà de lavar quantitat de roba a<lb />
mercaders<lb />
Senyor de nau o de leny qui prometrà a mercaders de lavar quantitat</p>

<p n="Pàg. 161">de roba o quintarades, lo senyor de la nau és tengut de<lb />
donar als mercaders leny qui vayla aytant o més que<gap />·l seu. E si<lb />
costa més de nòlit, deu-ho eyl pagar. E assò és en asalt dels<lb />
mercaders si ó pendran o no. E lo senyor de la nau és mester<lb />
que s'avenga ab los mercaders de so que promès lus haurà.<lb />
E fo fet aquest capítol, car molt senyor de nau fa de paraula<lb />
la sua nau o el seu leny major lo ters o al quint que no serà.<lb />
<seg type="rest">m 185</seg><lb />
Senyor de nau o de leny qui prometrà de lavar més roba a<lb />
mercaders<lb />
Senyor de nau o de leny qui noliejarà la sua nau als mercaders<lb />
e prometrà<gap />·ls  de lavar més roba que no porà, lo senyor de la<lb />
nau és tengut als mercaders, axí com en lo capítol dessús dit és.<lb />
E<gap />·ls mercaders deuen abatre del preu, que emprès hauran ab lo<lb />
senyor de la nau, de la roba que levarà, multiplicant aquela roba<lb />
que lavar no porà. E fo fet aquest capítol per aquela rahó<lb />
que<gap />·s contén en aquel capítol qui dessús és dit.<lb />
<seg type="rest">m 186</seg><lb />
Senyor de nau qui noliejarà la sua nau a escar a quintalades, si<lb />
lavarà roba sobra cuberta<lb />
Senyor de nau qui noliejarà la sua nau a mercaders a escar o a</p>

<p n="Pàg. 162">quintarades, si<gap />·l senyor de la nau metrà ne portarà roba sobre cuberta<lb />
meyns de sabuda e de voluntat dels mercaders, si aquela roba,<lb />
que sobre cuberta serà mesa ne portada sens volentat et sens<lb />
sebuda dels mercaders, se perdrà o<gap />·s guastarà, jatsia assò que<lb />
sia escrita en cartolari, los dits mercaders no sien tenguts, en<lb />
la roba que sots cuberta serà, de fer asmena en aquela roba<lb />
que per aytal rahó serà perduda o guastada. Mas lo senyor<lb />
de la nau sia tengut de retre et de donar tota aquela roba que<lb />
per la rahó dessús dita serà perduda ne guastada, o<gap />·l valent de<lb />
aquela, al mercader de qui serà. E si lo senyor de la nau no haurà<lb />
de què pagar, deu-se<gap />·n vendre la nau, que parsoner ne prestador<lb />
ne negun altre no poden contrestar ne deuen, per neguna<lb />
rahon, saul los mariners per lurs loguers. E si la nau<lb />
no bastava e<gap />·l senyor de la nau havia béns en altre loch, deuen-se<gap />·n<lb />
vendre tants dentrò que<gap />·l mercader sia entregat. Mas los<lb />
parsoners no són tenguts sinó tant solament de so que la<lb />
part valrà que haurà en la nau. Emperò, si lo mercader de qui<lb />
la roba serà haurà dit hó emprès ab lo senyor de la nau que sol<lb />
que él li leu aquela roba, mete-la en qual loch él se volrà.<lb />
E assò que sia escrit en capbreu o ab testimonis, ab què<gap />·ls<lb />
testimonis no sien tenguts ne prenguen loguer de la nau.</p>

<p n="Pàg. 163">Mas lo cartolari deu éser tota via creegut. E si<gap />·l senyor de la<lb />
nau levarà la roba sots aquela condició o empressió, e aquela<lb />
roba se perdrà o<gap />·s guasterà, ela deu ésser perduda a aquel<lb />
de qui serà, que<gap />·ll senyor de la nau ne<gap />·ls mercaders qui<lb />
dins la nau seran no sien tenguts de fer nuyla esmena a aquel<lb />
mercader qui la sua roba haurà mesa en la nau per la condició<lb />
o empressió que dessús és dita. Mas que<gap />·l mercader és tengut<lb />
al senyor de la nau de pagar lo nòlit que ab eyl haurà emprès<lb />
e totes les averies que per aquela rahon seran fets. E aquest<lb />
capítol fet per so cor senyor de nau o de leny no deu levar<lb />
res sobra cuberta sinó tant solament la exàrcia e sa companya<lb />
que haurà ops a servey e a necessari de la nau.<lb />
<seg type="rest">m 187</seg><lb />
Mercaders qui noliejaran quantitat de robes si hi metran enguanysosament <seg type="rest">[sic]</seg><lb />
sens sabuda del senyor<lb />
Mercader o mercaders qui noliejaran quantitat de roba a<lb />
alcun senyor de nau o de leny, e aquela quantitat de roba serà<lb />
noliejada ab carta o ab testimonis o en forma de cartolari, fassam<lb />
compte que aquela quantitat de roba que noliejada serà<lb />
segons la forma que dessús és dita, que sien <num>·M·</num> quintars, que</p>

<p n="Pàg. 164">axí poden fer compte de <num>·M·</num> quintars com de <num>·C·</num> o de més o de<lb />
meyns, lo senyor de la nau li és tengut de lavar aquella quantitat<lb />
de roba que noliejada haurà. E si lavar no la pot, és-ne tengut<lb />
e obligat a aquels mercaders qui noliejada la li hauran, tot<lb />
enaxí com en <num>·I·</num> capítol dessús dit és esclarit e certificat. E si<gap />·l<lb />
mercader o<gap />·ls mercaders hauran noliejat al senyor de la nau o<lb />
del leny <num>·M·</num> quintars, e eyls ne metran <num>·MD·</num> o <num>·MCC·</num> quintars, <num>·CC·</num><lb />
més o meyns, que si ab lo senyor de la nau o del leny no haurà<lb />
emprès ne en la carta no serà contengut ne en lo cartolari de la<lb />
nau hó del leny no serà escrit, e els testimonis no hauran<lb />
oyit sinó tant solament dels <num>·M·</num> quintars, si aquella nau o aquel<lb />
leny gitarà o li vendrà altre cas de ventura, si lo<lb />
senyor de la nau porà provar ne mostrar que aquels mercaders<lb />
hàjan més roba en la nau o al leny que a eyl no havien noliejada,<lb />
ne al cartolali <seg type="rest">[sic]</seg> no serà escrita, si la nau gitarà o<lb />
sostendrà alcú dan per rahon de<gap />·quela roba que enganyosament<lb />
e fraudulosament serà mesa en la nau o al leyn, aquel mercader</p>

<p n="Pàg. 165">o mercaders qui axí enguanosament et fraudulosa hi hauran<lb />
mesa aquela roba, com dessús és dit, són tenguts de<lb />
retre a aquels mercaders de qui aquella roba serà gitada, o al<lb />
preu d'aquela, e al senyor de la nau o del leny tot lo dan que<lb />
per colpa d'eyls haurà sostengut. E si la roba que aquels mercaders<lb />
que aytal cosa com dessús és dita haurà feta ne<lb />
comensada, no besterà a esmena a fer a aquels mercaders<lb />
da qui la roba serà que serà gitada, encara lo dan a restituhir<lb />
que<gap />·l senyor de la nau ne haurà sostengut, e aquels mercaders<lb />
hauran altres béns en alcun loch, aquels béns deuen éser venuts<lb />
per fer esmena a aquels mercaders de qui aquela roba serà que<lb />
serà guastada, e per esmena a fer al senyor de la nau o del<lb />
leyn de tot lo dan que per colpa d'eyls haurà sostengut. E si<lb />
los béns d'aquels mercaders qui aytal cosa hauran feta com<lb />
dessús és dita no bastaran a esmena a fer a aquels mercaders<lb />
da qui la roba que gitada serà, encara a restituhir lo dan que<gap />·l<lb />
senyor de la nau o del leny n'aurà sostengut, si eyls són consaguits,</p>

<p n="Pàg. 166">eyls deuen ésser presses e meses en poder de la senyoria<lb />
e estar-hi tant tro que eyls hàjan satisfet a aquels<lb />
mercaders e al senyor de la nau o del leny de tot lo dan que<lb />
per colpa d'eyls hauran pres ne sostengut. E sia en asaut de<lb />
aquells mercaders o del senyor qui aquell dan haurà pres o<lb />
sostengut per colpa d'aquels qui aytal cosa com dessús és dita<lb />
hauran feta de fer demanda contra eyls, tot enaxí<lb />
com aquels qui enganyosament, ab semblant de amistat,<lb />
aport altre a juhí de mort. E si per aventura la nau o<gap />·l leny<lb />
no gitarà ne<gap />·n sostendrà dan alcun e<gap />·l senyor de la nau o del<lb />
leny trobarà al descarregar aquela roba que aquel noliejada no<lb />
serà, sia en son asalt que lo meta en poder de la senyoria<lb />
on serà. E si la met en poder de la senyoria, deu ésser axí partida<lb />
que lo ters de aquela roba deu ésser del senyor de la nau o<lb />
del leny, e<gap />·ls parsoners deuen-hi haver en aquel ters lur part,<lb />
segons la part que hauran en la nau o en lo leny. E l'altre ters<lb />
de la senyoria deu ésser. E l'altre ters deu ésser donat per amor<lb />
de Déu a catius a trer. E si lo senyor de la nau o del leny volrà<lb />
fer gràcia a aquels mercaders da qui aquella roba serà, que no<lb />
la meta en poder de la senyoria, sia en asalt del senyor de la</p>

<p n="Pàg. 167">nau o del leny de pendre quin nòlit sa volrà, segons que<lb />
en <num>·I·</num> capítol ja desús dit és esclarit. Per què tot mercader se<lb />
deu guardar que no meta roba en nau ne en leny, si donchs<lb />
no la havia noliejada, per so que la condició que desús és dita<lb />
no li puscha dessús ésser posada.<lb />
<seg type="rest">m 188</seg><lb />
Nau o leny que serà noliejada a escar per mercaders<lb />
Nau o leny qui sia noliejada a escar per mercaders deja seguir<lb />
lo viatge, segons que en la carta serà contengut. E si per ventura<lb />
la nau o<gap />·l leny estava tant en lo viatge que li sia mester donar<lb />
lats o que haja mester més de exàrcia, que la sua sia consumada<lb />
tota o partida, que<gap />·l senyor de la nau no sia tengut de donar<lb />
lats ne de refrescar exàrcia, pus complidament haja fet compliment<lb />
de exàrcia o de adop, que<gap />·l dit senyor de la nau estant<lb />
al viatge deu rafer so que haurà falit de so que haurà<lb />
promès als mercaders, axí com de exàrcia o de adop<lb />
haja fet compliment lo dit senyor. E si altres coses axí com<lb />
de exàrcia o d'altres necessaris hi<gap />·à mester e los mercaders</p>

<p n="Pàg. 168">ho volen comprar, que ho poden fer. E puys, fet lo viatge,<lb />
los mercaders pusquen cobrar aqueles coses les quals seran en<lb />
la nau o al leny per eyls comprades. E senyor de nau o de leny<lb />
no<gap />·ls puscha retenir.<lb />
<seg type="rest">m 189</seg><lb />
De nau o leny qui noliejat serà a escar a temps sabut<lb />
Si nau o leyn és noliejat a escar a temps sebut et si<gap />·ls mercaders<lb />
lo tenen, estant aquel viatge, passat lo temps, que<gap />·ls dits mercaders<lb />
dejen donar per aquela rahó a la nau o al leny del temps<lb />
que la tendran. E si volien comensar altre viatge, que<gap />·ls mercaders<lb />
se deguessen posar ab lo senyor de la nau o del leyn.<lb />
<seg type="rest">m 190</seg><lb />
De nau o leny qui sia noliejat a quintalades, si li falrà xàrcia<lb />
Nau qui sia noliejada a quintarades, si li fayl exàrcia, axí com<lb />
arbres, ànchores o timons, lo senyor que<gap />·n deja comprar a preu<lb />
cominal, so és a ssaber lo preu que sia tengut de dar lo dit senyor<lb />
de la nau o del leny, dos preus que en la terra hon eyl partí<lb />
costava. E si per aquel dit preu no<gap />·n podia haver, so és a ssaber</p>

<p n="Pàg. 169">per <num>·II·</num> tants que en la sua terra no valia, que no<gap />·n sia tengut<lb />
de comprar. E si costa més dels dits <num>·II·</num> preus, que<gap />·ls dits mercaders<lb />
dejen pagar del lur lo sobrapús per sou et per lliura<lb />
o per besants de tota la roba. E si, tant s'és ans que hajen<lb />
comprada la dita exàrcia, havien taylada entena per fer timó o<lb />
timoneres o altre lenyam a necessari de la nau per falida de<lb />
exàrcia, que<gap />·ls mercaders sien tenguts de pagar la dita entena.<lb />
El senyor de la nau deu comprar altre entena en<lb />
esmena de aquela.<lb />
<seg type="rest">m 191</seg><lb />
De nau o leny, qui serà noliejat, saul empaÿment de senyoria<lb />
Si nau o leny per alcuna condició, per empahiment de senyoria<lb />
no gosava anar là on lo viatge serà levat e<gap />·l senyor de la nau<lb />
cobrerà ab los mercaders altre loch per fer port, si<gap />·l dit loc<lb />
era pus luny que<gap />·l loch hon l'empahiment era on volien anar<lb />
de <num>·CL_milles·</num>, que<gap />·ls mariners dejen seguir lo dit viatge meyns de<lb />
junta a lur loguer. Emperò, si la nau se crexia del nòlit de les</p>

<p n="Pàg. 170">dites <num>·CL_milles·</num>, que<gap />·ls mariners fossen crescuts de lur loguer<lb />
per aquela manera que la nau se crexeria de nòlit. E si la<lb />
nau no<gap />·s creix del nòlit ne los mariners de lur loguer, encara<lb />
més, si la nau per lo dit empahiment haurà a romanir<lb />
en alcun loch descarregar, segons que la nau guanyarà de nòlit,<lb />
los mariners guanyaran de lur loguer a aquela forma<lb />
metexa.<lb />
<seg type="rest">m 192</seg><lb />
Senyor de nau qui noliejarà la sua nau per anar carregar en<lb />
alcun loch, si li vendrà empaÿment de senyoria<lb />
Si mercaders noliejaran nau o leny per anar carregar en alcun<lb />
loch e quant eyls seran aquí junts ab la nau o ab lo leny on devien<lb />
descarregar e aquí haurà empahiment de senyoria, que<lb />
negú no gosa carregar ne res trer de la terra, si<gap />·ls mercaders<lb />
e<gap />·l senyor de la nau sebran altre loch on no haja emp[a]himent<lb />
de senyoria, hon eyls poguessen carregar, si<gap />·l senyor de la nau<lb />
o<gap />·ls mercaders se n'avenien, lo senyor de la nau hi és tengut<lb />
d'anar, que mariner negun no li pot contrestar, segons que en<lb />
lo dessús dit capítol és contengut. E si<gap />·ls mercaders no faran</p>

<p n="Pàg. 171">junta de nòlit al senyor de la nau, lo senyor de la nau no és<lb />
tengut de fer junta als mariners de lurs loguers. E com<lb />
eyls seran junts en aquel loguar hon eyls hauran fe, que<lb />
poguessen carregar. E ans que los mercaders fossen espeegats<lb />
ne la nau fos carregada tota o partida e vendrà aquí<lb />
lo dit empahiment, axí com dessús és dit, e els mercaders no<lb />
podran acabar qu<gap />·éls pusquen trer d'aquel loch aqueles mercaderies<lb />
que eyls comprades hauran ne encara negunes altres<lb />
que eyls na volguessen comprar, e el senyor de la nau congoxerà<lb />
als mercaders, que eyls que lo eespaeguen <seg type="rest">[sic]</seg>. E<gap />·l<lb />
senyor de la nau veurà e conexerà qu<gap />·éls no poden aspeegar<lb />
per rahó de empahiment qui aquí serà, el senyor de la nau demanarà<lb />
als mercadel<gap />·rs lo nòlit e la massió que eyl feta haurà o<lb />
qu<gap />·éls lo espaeguen, los mercaders no són tenguts al senyor<lb />
de la nau de pagar lo nòlit tot ne partida, per so cor no és<lb />
lur colpa, que empahiment és de senyoria. E a emp[a]himent<lb />
de Déu ne de senyoria no pot negun res dir ne contrestar.<lb />
E si los mariners demanaran lo loguer al senyor de la nau, no<gap />·ls</p>

<p n="Pàg. 172">és tengut del loguer a donar, pus que eyl no<gap />·n guanya lo nòlit,<lb />
jatsia assò que mariners hi hajen molt maltret haüt. Encara<lb />
més, lo senyor de la nau que eyls qui consuma si enleix e<lb />
la nau, hi ha a fer massió. Mas los mercaders són tenguts<lb />
de pagar al senyor de la nau la maytat de tota la messió que<lb />
eyl haurà feta, e sie<gap />·n creegut per son segrament. E<gap />·ls mercaders<lb />
sien-li tenguts de donar meyns de tot contrast; de res àls<lb />
no<gap />·ls sien tenguts de donar, si no axí com dessús és dit, si<lb />
donchs eyls no li volen fer alcuna gràcia per rahó del trebayl<lb />
que<gap />·l senyor de la nau haurà sostengut. Emperò, si con los mercaders<lb />
noliejaren la nau e<gap />·l senyor de la nau e<gap />·ls mercaders<lb />
sabien ja aquel empahiment, ans que la nau<lb />
se noliejàs, e per so com eyls seran volenterosos de anar<lb />
guanyar e cuydarà acabar, que eyls hi pusquen carregar ab<lb />
servey qu<gap />·éls hi fassen a la senyoria. E quant seran en aquel<lb />
loch que entre eyls serà emprès, on eyls devien carregar, e per</p>

<p n="Pàg. 173">naguna rahó no porà acabar que y pusquen carregar ne res<lb />
trer d'aquel loguar, los mercaders no<gap />·n són tenguts de res<lb />
a donar al senyor de la nau de la meció que feta haurà ne d'esmena<lb />
a fer dels dans ne dels destrichs que<gap />·l senyor de la<lb />
nau n'aurà sostenguts, per so con lo senyor de la nau sebia<lb />
aytanbé aquel empahiment meteix com los mercaders. E per<lb />
aquesta rahó los mercaders no li són tenguts de pagar nòlit<lb />
ne messions ne dan que<gap />·l senyor de la nau na hagués fet ne<lb />
sostengut. Mas, emperò, si<gap />·ls mercaders sebien aquell emp[a]hime[n]t<lb />
ans que<gap />·ls mercaders noliejasen la nau e<gap />·l senyor<lb />
de la nau no<gap />·l sabés, si<gap />·l senyor de la nau pot provar ne metra<lb />
en veritat que<gap />·ls mercaders sebien aquel empahiment ans<lb />
qu<gap />·éls noliejasen la nau, los mercaders són tenguts de donar e<lb />
de pagar al senyor de la nau tot lo nòlit que entre eyls serà emprès<lb />
e tota la messió que<gap />·l senyor de la nau haurà feta; e el senyor<lb />
de la nau és tengut als mariners de pagar tot lo loguer<lb />
que eyl promès lus havia, així ben com si havien fet tot lo<lb />
servey de tot lo viatge, ab què<gap />·l senyor de la nau haja tot<lb />
son nòlit. Emperò, qualque pati lo senyor de la nau farà ab<lb />
los mercaders, a aquel pati deuen éser los mariners. Encara</p>

<p n="Pàg. 174">més, si lo senyor de la nau sebia aquel empahiment ans que<lb />
eyl noliejàs la nau a aquels mercaders e<gap />·ls mercaders<lb />
no<gap />·l sebien, si los mercaders lo y poden provar ne en veritat<lb />
metre, lo senyor de la nau és tengut als mercaders de retre et de<lb />
donar tot lo dan e tot lo greuge e tota la massió et tot lo interésser<lb />
que<gap />·ls mercaders ne hauran sostengut per colpa del senyor<lb />
de la nau qui sabia l'empahiment et no<gap />·ls ho havia dit ne demostrat.<lb />
Encara és tengut lo senyor de la nau de pagar als mariners<lb />
tot lo loguer que promès lus havia, si donchs los dits<lb />
mariners no sabien ja aquel empahiment ans que ab lo senyor se<lb />
acordassen. E si<gap />·ls mariners sebien aquel empahiment, lo senyor<lb />
de la nau no<gap />·ls és tengut de res a donar ne de pagar<lb />
lur loguer. E tot so que demunt és dit deu éser meyns de<lb />
frau e de tot engan.<lb />
<seg type="rest">m 193</seg><lb />
Senyor de nau o de leny qui aurà logat son leny a ascar a alcun<lb />
hom guart-se a qui<gap />·l logua<lb />
Senyor de nau o de leyn qui haurà logat lo leny a escar a alcun<lb />
hom, lo senyor de la nau se guart a qui noliejarà, que si aquel<lb />
no pot pagar, sos mariners perdrien lur loguer, que <num>·I·</num> baratador<lb />
et <num>·I·</num> traffaguer se troba pus tost ab <num>·I·</num> altre que no fa ab <num>·I·</num> bon</p>

<p n="Pàg. 175">hom, que<gap />·l senyor del leny hi poria trobar tràffech que noliejaria<lb />
son leny a alcun hom e puys matria-hi tràffech que,<lb />
quant lo mariner hauria servit son temps, poch o molt, que<gap />·l<lb />
faria aquel amagar o fugir. E<gap />·l mariner perdria son temps per<lb />
lo senyor de la nau qui seria endeutat per lo leny sia per<lb />
aquel qui fugirà hó morrà lo leyn sia tengut de pagar los mariners<lb />
axí con eyls hauran servit, e<gap />·l leny és en aquela forma<lb />
dels mariners, si hom troba béns del sobredit logador qui<lb />
serà fuyt o mort o amegat. E si tant serà que<gap />·l senyor<lb />
de la nau o del leny agués per tràffech aquell hom qui y hagués<lb />
prestat meyns que no degués o que morís, lo senyor de<lb />
la nau o aquell qui la nau menarà deu pagar lo mariner, que<gap />·l<lb />
mariner no pert son loguer per fugidor ne per treffagador ne<lb />
per prestador ne per mort de senyor.<lb />
<seg type="rest">m 194</seg><lb />
Senyor de nau o de leny no<gap />·s pusca estrer de anar al viatge<lb />
Senyor de nau o de leny qui ha noliejada la sua nau o<gap />·l seu<lb />
leny a mercaders, no<gap />·s puscha estrer d'anar al viatge en persona,<lb />
si donchs no u emprèn al comensament com noliejarà la</p>

<p n="Pàg. 176">nau als mercaders. E si roman del viatge meyns de voluntat<lb />
dels mercaders, él hi sia tengut de esmenar et de restituhir tot<lb />
lo dan que<gap />·ls dits mercaders sostendran en aquell viatge, lo qual<lb />
eyls hauran sostengut per colpa del senyor qui romàs serà.<lb />
E si<gap />·l senyor de la nau roman del viatge ab volentat dels mercaders,<lb />
no<gap />·ls sia tengut de nuyl dan que eyls sostenguessen.<lb />
Mas eyl lus és tengut de metra <num>·I·</num> hom en la nau en loch d'eyl<lb />
que sia tengut als dits mercaders de totes les convinenses que<lb />
eyl lus haurà obligat. E aquel senyor qui li metrà sia a conaguda<lb />
del nautxer. E<gap />·l nautxer sia tengut als mercaders per lo<lb />
segrament que fet ha de dir veritat a aquel hom si serà sufficient<lb />
de tenir loch de senyor. E si sufficient no y era, lo senyor<lb />
de la nau los és tengut de metra-hi altra qui sia sufficient<lb />
en loch d'eyl. Emperò, senyor de nau se pot estrer de anar en<lb />
viatge per <num>·IIII·</num> coses, so és per maleutia o per pendre muyler o<lb />
per anar en romaria, ab què n'hagués fet vot abans que noliejàs<lb />
la nau o el leny, o per empahiment de senyoria. E cascuna<lb />
de<gap />·questes coses dessús dites que sien meyns de frau. E gens<lb />
per totes estes rahons dessús dites no sia escusat<lb />
que no haja a metra <num>·I·</num> hom, axí com dessús és dit. E aquest</p>

<p n="Pàg. 177">capítol fo fet per so cor molt mercader nolieja la sua roba a<lb />
aquel senyor de la nau per amistat que haurà ab eyl o per gran<lb />
bontat que hom li n'haurà dita, que si<gap />·l mercader sebia que<gap />·l<lb />
senor de la nau degués romanir del viatge, eyl no li aguéran<lb />
noliejada la sua roba ne mesa en la nau, si eyl li fes tornes més<lb />
que no li deu dar de nòlit.<lb />
<seg type="rest">m 195</seg><lb />
Nau o leny qui per mal temps haurà ferit en terra<lb />
Nau o leyn qui haja farit en terra per fortuna de mal temps o<lb />
per qualque altra cas se sia, lo senyor deu dir e manifestar en<lb />
aquel punt e en aquela hora als mercaders en hoïda del nautxer<lb />
o de l'escrivà e dels mariners: <q type="spoken">—Senyors, nós no podem esgandir<lb />
que no hajen a ferir en terra. E yo diria enaxí que la<lb />
nau anàs sobre los avers, e<gap />·ls avers sobre la nau.</q><lb />
Si los mercaders ho atorguen tots o la major par[t]ida, e si<lb />
la nau ne va en terra e<gap />·s romp et pren dan, nau o leny a qui<lb />
aquest cas o esta ventura serà esdevengut deu éser presat et<lb />
posat preu per aytant com valia, ans que la nau o<gap />·l leny vengués</p>

<p n="Pàg. 178">en terra, entre los mercaders de qui la roba serà salvada<lb />
e<gap />·l senyor de la nau o del leny, si entre eyls se poran<lb />
avenir; si no, deu éser mès aquel contrast, qui entre eyls serà<lb />
per rahó del presament de la nau o del leny a qui aytal cas com<lb />
dessús és dit serà esdevengut, en poder de <num>·II·</num>bons hòmens qui<lb />
sien o sàpien bé et diligentment de l'art de la mar. E qualque<lb />
cosa a aquels ne serà vista per bé ne eyls ne diran, alò<gap />·n deu<lb />
éser seguit. E si la nau o<gap />·l leyn se romprà, l'aver qui salvat serà<lb />
deu donar al senyor de la nau o del leny tot aquel preu que<lb />
entre eyls serà esdevengut o aquel que aquels dos bons hòmens<lb />
en poder de qui serà mès n'auran dit o<gap />·n diran. E però tota la<lb />
exàrcia et tot so qui<gap />·s salvarà de la nau o del leyn,<lb />
a qui aytal cas serà esdevengut, deu ésser presada e mesa en<lb />
preu d'aquela nau o d'aquel leny qui trancat serà del preu qui,<lb />
entre<gap />·ls mercaders de qui salvat serà e lo senyor de la nau o<lb />
del leyn, serà emprès, e tot enaxí, com aquels dos bons hòmens ó<lb />
hauran dit. E lo senyor de la nau deu-la reebre en aquel preu<lb />
que de la nau deu haver. E si eyl pendra no la y volrà, sia<lb />
mesa a l'ancant. E qui més hi dó, aquel la haja. Emperò, tota<lb />
via deu haver lo senyor de la nau aquel preu que posat serà a la<lb />
nau. E si per aventura la nau o el leny no<gap />·s romprà, mas que<gap />·s</p>

<p n="Pàg. 179">consintrà o pendrà alcun dan, lo senyor de la nau o del leny és<lb />
tengut de metra part en aquel consentiment o en aquel dan<lb />
que la nau o<gap />·l leny haurà pres per tot aquel preu que la nau o<gap />·l<lb />
leny serà presat, per sou et per liura, axí com l'aver qui salvat<lb />
se serà e en tota la messió que costerà aquel consentiment o<lb />
aquel dan que la nau o<gap />·l leny haurà pres. Emperò, si lo senyor<lb />
de la nau dirà que la nau vaja sobre los avers qui<gap />·s salvaran<lb />
e<gap />·ls mercaders li ho atorguen e lo senyor de la nau no agermanerà<lb />
la nau ab lo aver, si la nau ne va en terra e pren<lb />
alcun dan, tot lo dan que la nau pendrà li deu esmanar aquel<lb />
haver qui<gap />·s salvarà, que<gap />·l senyor de la nau no y és tengut de res<lb />
a metra per so cor la nau no serà agermanada ab lo aver, e per<lb />
so cor los mercaders li ho hauran atorgat. E si la nau se romprà,<lb />
assò no cal dir ne recapitolar, per so cor ja és, en lo<lb />
capítol dessús dit, esclarit et sertificat. Emperò, si<gap />·ls mercaders<lb />
dien e manifèstan al senyor de la nau que<gap />·ls avers perduts fessen<lb />
a aquels qui restauraran, e<gap />·l senyor de la nau o<gap />·ls mercaders<lb />
o atorguen tots o la major partida, l'aver perdut<lb />
deu ésser comptat sobre l'aver resta[u]rat per sou e per liura.<lb />
El senyor de la nau és-hi tengut de metra tot lo preu que haurà</p>

<p n="Pàg. 180">haüt en esmena de la nau a l'aver perdut axí com farà lo aver<lb />
restaurat per sou e per liura. E si per aventura en la nau no havia<lb />
mercader negun, que<gap />·l senyor deu hó pot ésser mercader en<lb />
aquel cas e en aquela sahó. E assò que farà que ho fassa ab<lb />
conseyl [del] nautxer o de l'escrivà o dels mariners. E si<lb />
lo senyor de la nau fa axí, assò deu ésser axí tengut per ferm,<lb />
axí com si tots los mercaders hi eren, o axí com si tota la roba<lb />
era sua.<lb />
<seg type="rest">m 196</seg><lb />
Senyor de nau o de leny qui aurà lexada roba de mercaders, si li<lb />
vendrà cas de ventura<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny haurà carregada la sua nau o<gap />·l seu<lb />
leny de roba de mercaders per anar descarregar en alcun loch,<lb />
lo qual loch serà ja emprès entre eyl e<gap />·ls mercaders de qui aquela<lb />
roba serà, e anant en aquel viatge vendrà-li cas de ventura que<lb />
n'hirà en terra, e si la nau o<gap />·l leny se romprà o pren alcun dan,<lb />
deu-li ésser feta esmena, segons que entre eyl e<gap />·ls mercaders<lb />
serà emprès, ans que la nau o<gap />·l leny vaja en terra. E si<gap />·l senyor<lb />
de la nau o del leny demana lo nòlit deu-li ésser donat, si<lb />
quantitat de roba si haurà salvada. E si res no si salva, negun<lb />
no li és tengut de nòlit a pagar, pus que tota la roba serà perduda.<lb />
E si quantitat de roba si salva e<gap />·yl demana lo nòlit, axí<lb />
de la roba perduda com de la salvada, deu-li ésser pagat segons<lb />
que la roba haurà portada. E él és tengut de ajudar a esmanar</p>

<p n="Pàg. 181">aquela roba que serà perduda per tot aytant con eyl haurà<lb />
rebut de nòlit per sou e per liura, axí com farà la roba que<lb />
serà salvada. E si lo senyor de la nau no demanarà nòlit, sinó<lb />
de la roba que serà salvada, ne eyl no<gap />·n pendrà,<lb />
eyl no és tengut de ajudar a esmenar aquela roba que serà perduda,<lb />
pus que nòlit no haurà pres ne haüt, so és a entendre per<lb />
lo nòlit. E si per aventura entre<gap />·l senyor de la nau o del leny e els<lb />
mercaders no haurà convinensa ne empresió neguna com la<lb />
nau o<gap />·l leny ne va en terra, si la nau o<gap />·l leyn romp o pren dan,<lb />
los mercaders no li són tenguts de esmena a fer, pus que neguna<lb />
covinensa ne empressió no serà feta entre eyls, si donchs los<lb />
mercaders no li volran fer alcuna gràcia. Mas són-li tenguts de<lb />
paguar lo nòlit de la roba que serà restaurada, per aytant com<lb />
eyl portada la haurà. E si per aventura entre lo senyor de la nau<lb />
o del leny e los mercaders haurà covinensa o empressió alcuna,<lb />
los mercaders li són tenguts d'esmena a fer, segons que la covinensa<lb />
o empressió serà feta entre eyls. e lo senyor de la nau<lb />
o del leny pot e deu retenir d'aquela roba dels mercaders tanta<lb />
que li sia ben bastant a aquela esmena que<gap />·ls mercaders li<lb />
seran tenguts de fer e encara a molt més, per so que eyls no<gap />·ls<lb />
haja anar derrera per lo seu meteix. E assò no li pot negun<lb />
ne deu contrestar. E<gap />·l senyor de la nau o del leny no y és tengut<lb />
de pendra fiansa ne penyora d'altre roba sinó d'aquela matèria</p>

<p n="Pàg. 182">que eyl se n'havia aportada, si eyl no<gap />·s vol, ne senyoria<lb />
ne negun altre no lo<gap />·n deu forsar ne pot.<lb />
<seg type="rest">m 197</seg><lb />
Si alcuna nau vendrà descarregar ab bonansa o ab fortuna en<lb />
alcun loch<lb />
Si alcuna nau vendrà descarregar en alcun loch e vendrà ab<lb />
Bonansa o ab fortuna, si la nau o<gap />·l leny vendrà ab bonansa e<lb />
descarregarà aquel jorn una quantitat de la roba a bon mercat<lb />
e la nit e<gap />·l jorn meteix metrà<gap />·s temporal e el sendemà costerà<lb />
de descarregar més la maytat o les dues parts<lb />
que no feÿa al jorn que comensà a descarregar, que<gap />·ls mercaders<lb />
de qui serà aquela roba qui serà descarregada a bon mercat<lb />
no són tenguts de res a esmanar a aquels mercaders de<lb />
qui serà la roba que<gap />·s descarregarà a carestia, si donchs entre<lb />
eyls no era feta covinensa com comensaren a descarregar, que<lb />
la una roba ajudàs a l'altre, et si més costava de descarregar<lb />
per què com ventura s'esdavé a cascun de pendre mercat</p>

<p n="Pàg. 183">o carestia. Encara més, si, com la nau o<gap />·l leny haurà descarregada<lb />
una quantitat de la roba que haurà portada, se metrà<lb />
temporal tan gran que la roba que serà romasa a descarregar<lb />
se perdrà, aquela roba que serà descarregada ja no és tenguda<lb />
de res a asmena a fer a aquela que serà perduda, si donchs<lb />
entre los mercaders de qui aquela roba serà no era emprès que<lb />
la una roba fes ajuda a l'altre e si mercader no y haurà negun<lb />
en la nau o el leny o el senyor de la nau o del leny agermanarà<lb />
la una roba ab l'altre deu axí ésser tengut per ferm<lb />
com si tots los mercaders hi éran o anaxí com si tota la roba<lb />
era sua, que sua és, pus que la té en comanda. E si la nau o<gap />·l leny<lb />
se perdrà o pendrà alcun dan, lo senyor de la nau o del leny e<gap />·ls<lb />
mercaders agermaneran, l'aver ab la nau o<gap />·l leyn ab l'aver se<lb />
perdrà, aquela roba qui<gap />·s salvarà deu ajudar a esmanar la nau<lb />
o<gap />·l leny, segons que les avinenses seran entre eyls empreses.<lb />
E si empressió ne covinenses no y haurà neguna, qui perdut<lb />
se haurà per perdut se haurà anar. E si en la nau o<gap />·l leyn<lb />
no haurà mercader alcun, el senyor de la nau agermanarà la</p>

<p n="Pàg. 184">nau o<gap />·l leny ab l'aver, e alò farà ab conseyl de tot lo cominal<lb />
de la nau o del leny o de la major partida, deu axí ésser tengut<lb />
per ferm, com si tots los mercaders hi éran o enaxí con<lb />
si tota la roba era sua, que sua és, pus que en comanda la té.<lb />
Emperò si<gap />·l seyor de la nau o del leny no u farà ab conseyl de tot<lb />
lo cominal de la nau o de la major partida, no deu haver valor;<lb />
per què tot senyor de nau o de leny se deu guardar, ea com farà<lb />
ses feynes ne com no, per so que so que eyl farà que u fassa<lb />
en guisa que sia tengut per ferm.<lb />
<seg type="rest">m 198</seg><lb />
De barquers qui carregaran o descarregaran<lb />
Barquers o jóvens hòmens de ribera qui carregaran o descarregaran<lb />
nau o leny, eyls deuen carregar e descarregar bé e diligentment,<lb />
per so que la roba no si puscha banyar ne guastar ne<lb />
perdra per colpa d'eyls. E si roba si banyarà o si guastarà o si<lb />
perdrà sens colpa d'eyls, eyls no sien tenguts de neguna esmena<lb />
a fer a aquells mercaders de qui aquella roba qui banyada<lb />
o guastada serà o perduda, pus que per colpa d'elys no serà<lb />
banyada o gu[a]stada o perduda. E encara més, si eyls carregaran<lb />
roba o descarregaran e les maniles d'aquel faix o bala</p>

<p n="Pàg. 185">o farcel que eyls carregaran o descarregaran los romendran<lb />
en les mans, e eyls mostrar o provar los podran, si aquel faix<lb />
o bala o farcel o qualque roba se vuyla qui sia a qui les maniles<lb />
seran falides se banyaran o<gap />·s guastaran o<gap />·s perdran, ells<lb />
no són tenguts de neguna esmena a ffer a aquel da qui aquella<lb />
roba serà a qui les maniles seran fallides. Emperò, si al carregar<lb />
o al descarregar se banyarà alcuna roba o<gap />·s guasterà o<gap />·s perdrà<lb />
per colpa d'eyls, són tenguts de tota aquela roba a esmanar<lb />
a aquel de qui serà. E si eyls no han de què la pusquen esmanar,<lb />
lo barquer de qui la barcha serà n'és tengut, si ha<lb />
alcuns béns de què ho puscha fer; si no, deu ésser pres et estar<lb />
tant en la presó tro que haja satisfet a aquels mercaders<lb />
de qui aquela roba serà, qui per colpa d'eyl o dels hòmens<lb />
que eyl haurà meses en la sua barcha ne que per eyl hi seran<lb />
se serà banyada o guastada o perduda, per so con eyl pren<lb />
aytan bona part del guany que aquels hòmens fan ab la sua<lb />
barcha, com eyls mateys, e encara molt meylor. E és rahó que<lb />
qui part vol haver del guany, que part haja haver de la</p>

<p n="Pàg. 186">pèrdua; per què tot barquer se guart e<gap />·s deu guardar, ea quins<lb />
hòmens metrà en sa barcha ne quins no; que si aquels hòmens<lb />
faran bé lurs afers, eyl n'aurà se part. E si les fan mal, tot<lb />
tornarà sobre eyl, qui senyor serà, per so car negun no fia res<lb />
a aquels hòmens, sinó tant solament a eyl, qui és senyor, per<lb />
so com negun no sap, ea aquels hòmens qui<gap />·s seran o qui no;<lb />
per què cascun barquer se guart e<gap />·s deu guardar, ea quins hòmens<lb />
metran en sa barcha ne quins no per carregar et per<lb />
descarregar, per so que dan alcun no li<gap />·n pogués venir.<lb />
<seg type="rest">m 199</seg><lb />
Barquers qui carregaran o descarregaran a escar<lb />
Si alcun barquer o jove hom de ribera pendra alcuna nau o alcun<lb />
leny a carregar hó descarregar a eschar o a preu, eyls són tenguts<lb />
de carregar o de descarregar bé e diligentment e com pus tost<lb />
poran. E si eyls assò faran bé e diligentment, axí com dessús<lb />
és dit, los mercaders o el senyor de la nau per los mercaders los<lb />
són tenguts de pagar tot so que promès los hauran bé et planament<lb />
e en res no<gap />·ls deuen contrestar. E si eyls contrast alcun</p>

<p n="Pàg. 187">los hi metran, els barquers o<gap />·ls jóvens hòmens dessús dits<lb />
n'auran a fer mació o sostindrà dan alcun, los dits mercaders<lb />
o el senyor de la nau o del leny per los mercaders són tenguts de<lb />
retre e de donar tota aquela massió o dan o destrich<lb />
que per colpa d'eyls hauran sostengut e assò o són tenguts de<lb />
fer los sobredits mercaders o el senyor de la nau o del leyn per<lb />
eyls sens tot contrast, si tots eyls hauran fet lur servey, axí<lb />
com demunt és dit. E per so, si los dits mercaders o el senyor<lb />
de la nau o del leny ne pendran alcun dan hó n'hauran a fer<lb />
alcuna messió per colpa dels sobredits barquers o jóvens hòmens,<lb />
per so car eyls no u hauran carregat o descarregat, axí com<lb />
promès hauran, tot aquel dan e aquel destrich e aquela massió<lb />
que aquels mercaders o<gap />·l senyor de la nau o del leny per eyls<lb />
hauran sostengut per colpa dels dits barquers o jóvens hòmens,<lb />
eyls són tenguts de tot aquel dan o destrich o massió, que per<lb />
colpa d'eyls serà pres ne sostengut, donar e retre a aquels mercaders<lb />
o al senyor de la nau o del leny per eyls tot dan e destrich<lb />
e messió que per colpa d'eyls serà feta sens tot contrast.<lb />
E si eyls no han de què pusquen retre ne esmenar e són conseguits,<lb />
eyls deuen ésser preses e meses en poder de la senyoria,<lb />
e estar tant en la presó tro que hajen satisfet a aquels mercaders<lb />
o al senyor de la nau o del leyn per eyls de tot aquel dan<lb />
que hauran soffert per colpa d'eyls e que se<gap />·n sien avenguts<lb />
ab eyls o ab lo senyor de la nau o del leny per eyls.</p>

<p n="Pàg. 188"><seg type="rest">m 200</seg><lb />
De nau o de leny qui primerament serà ormajat o intrat<lb />
Nau o leyn qui primer sia ormajat en port o en plaja o en<lb />
costera o en esp[ar]agol, tota nau o tot leny qui aprés d'aquela<lb />
vendrà o aquela encara, se deu ormajar en guisa e en manera<lb />
que no fassa negun dan a aquel qui primerament serà ormajat.<lb />
E si dan li fa, deu-lo-li tot esmanar e restituhir sens<lb />
tot contrast; saul, emperò, que si el leny o la nau qui aprés<lb />
d'aquela entrarà, que si venia ab fortuna de mal<lb />
temps que no<gap />·s pogués ormajar e feÿa alcun dampnatge a la<lb />
nau qui primerament hi serà, no li sia tengut de esmanar<lb />
lo dan que, en aquela hora o per aytal cas, fet li haurà, per<lb />
so cor no és sa colpa. E axí aquest dan aytal qui per aytal rahó<lb />
serà fet deu ésser mès e posat en coneguda de bons hòmens<lb />
qui sien e sàpien de la art de la mar.<lb />
<seg type="rest">m 201</seg><lb />
Nau o leyn qui primer en port serà entrat<lb />
Nau o leny qui primer serà ormajat o en port o en plaja o<lb />
en altre loch, si fa alcun dampnatge aquela nau o aquel leny</p>

<p n="Pàg. 189">qui aprés d'eyla serà vengut o entrat no sia tengut de res esmenar<lb />
del dan que fet li haurà, per aquesta rahó que, si<lb />
a la nau qui primera serà ormejada falrà se exàrcia o no<lb />
n'haja més que<gap />·n pusca donar, sinó aquela que danant tendrà<lb />
e que haja fets tots sos emvits o que sia en loch que<lb />
no<gap />·n puscha trobar de exàrcia a prestar ne a loguer ne per<lb />
naguna rahó e<gap />·s metrà tant solament lo mal temps que no<gap />·s<lb />
sia puguda ormajar, si per aytals occasions com dessús són<lb />
dites li farà aquell dan qui dessús és dit, no li és tengut de<lb />
esmena a fer. Mas, emperò, si la nau o<gap />·l leyn haurà exàrcia a<lb />
préstech o a loguer o que fos en loch que<gap />·l senyor de la nau<lb />
los pogués pendra o aquells qui serien la nau o al leny qui<lb />
aprés de la nau o del leny qui primer serà ormejada en qualque<lb />
loch que sia diran a aquels que<gap />·s pensen d'ormajar, per so<lb />
que no<gap />·ls pusquen fer alcun dan, que no és beyl temps et han<lb />
dupte que no<gap />·s meta mal temps. E si aquels qui en la nau o<lb />
en lo leny qui primer serà ormajat repembrà que no<gap />·s</p>

<p n="Pàg. 190">volrà ormajar, si mal temps se met sobre assò que aquels<lb />
qui seran en la nau o el leny qui derrer serà ormajat ne entrat<lb />
los hauran dit et demostrat, e si la nau qui primera<lb />
serà ormajada farà dan a aquell qui aprés d'ela serà venguda<lb />
ne ormejada, eyla li és tenguda de fer esmena de tot lo dan que<lb />
fet li haurà per rahó de la condició que per aquels qui en la<lb />
nau o el leny qui derrera serà entrat los serà dita ne manifestada.<lb />
Mas, emperò, si la nau qui primera venguda serà<lb />
haurà dada tota sa exàrcia e haurà fets tots sos emvits, jatsia<lb />
que eyla sia en loch que trop recobre de exàrcia o no, no li<lb />
és tengut de dan que li fassa, cor negun no<gap />·s deu pansar que,<lb />
si el senyor de la nau troba o trobarà exàrcia a manlevar o a<lb />
loguer o a venda, qu<gap />·él vuyla perdre so que ha per fer dan a<lb />
altre ab sa voluntat, ne negun no ho deu creura ne pansar.<lb />
E aquest capítol fo fet per so qui dessús és dit.<lb />
<seg type="rest">m 202</seg><lb />
Esmena de nau o de leny qui primer serà ormejat et intrat<lb />
Nau o leny qui primer serà ormejat en alcun loch e aquela nau<lb />
o<gap />·quel leny qui aprés d'eyla vendrà o entrerà se deu ormajar<lb />
en guisa e en manera que no li fassa dan. E si li<gap />·n fa, és-li<gap />·n</p>

<p n="Pàg. 191">tengut de tot a esmenar, segons que<gap />·ll capítol qui dessús és<lb />
dit és contengut ne esclarit ne sertificat. Mas, emperò, axí<lb />
és a entendre que aquela nau o aquel leny qui primer serà<lb />
ormajat no mudàs ànchores ne prohís que tingués de dins<lb />
ne de fore, pus que la nau o aquel leny qui aprés d'ela serà entrat<lb />
ne ormajat. E si eyl los mudarà o<gap />·ls cambiarà, pus que<lb />
aquela nau que aprés d'eyla serà ormejada e aquela nau<lb />
pendrà alcun dan qui primer serà ormejada, aquela nau que<lb />
aprés d'ela serà entrada no li és tenguda de tot aquel dan<lb />
a esmanar, mas de partida, per so car eyla haurà mudades<lb />
ànchores o prohís de dins e de fora, e aquel dan que aquela<lb />
nau qui derrera serà ormajada deu ésser mès en poder de<lb />
savis hòmens et de certs, qui sien o sàpien bé e diligentment<lb />
de la art de la mar. E eyls, segons lur consciència et segons<lb />
conseyl que trobaran dels prohòmens de la mar, eyls<lb />
són tenguts que<gap />·ls ho deuen partir bé et diligentment, per so<lb />
que mal ne trebayl no puscha ésser ne créxer entre los senyors</p>

<p n="Pàg. 192">de les naus, dels leyns ne encara entre<gap />·ls altres que haguessen<lb />
alcun contrast entr<gap />·éls. Mas si la nau qui primera serà ormajada<lb />
no muderà ne cambierà dins ne defora ànchores ne prohís,<lb />
aquela nau qui derrera serà entrada li és tenguda que li farà<lb />
d'esmena a fer, tot enaxí com, el capítol dessús dit, esclarit<lb />
ne certificat és. Emperò, si aquela nau que derrera entrarà<lb />
serà ormajada, e pus que aquela serà ormajada, mudarà o<lb />
cambiarà ànchores ne prohís, si per colpa d'aqueles ànchores o<lb />
prohís qui mudats o cambiats seran, aquela nau qui primer<lb />
serà ormajada ne entrada sostendrà alcun dan, aquela (nau qui<lb />
primera serà ormajada ne entrada sostendrà alcun dan aquella)<lb />
nau qui aprés d'ela serà entrada ne ormajada li és tengut de tot<lb />
aquel dan que fet li haurà a esmanar, per so car haurà mudades<lb />
ne cambiades les ànchores ne<gap />·ls prohís. Mas, si eyla no cambiarà<lb />
ànchores ne prohís, e aquela nau qui primera serà ormajada<lb />
les mudarà e<gap />·ls cambiarà pus intra o pus fora aquela nau</p>

<p n="Pàg. 193">que derrera entrada ne ormejada no<gap />·ls muda, no li és tenguda<lb />
d'esmena fer, si no tant solament enaxí com el capítol dessús és<lb />
esclarit e certifficat. Mas, emperò, si aquela nau qui primera<lb />
serà entrada ne ormajada pendrà alcun dan sens colpa d'aquela<lb />
nau que aprés serà entrada ne ormajada, no li és tenguda de<lb />
neguna esmena a fer per dan que eyla prengués, pus sens colpa<lb />
d'aquela nau que aprés d'eyla serà entrada ne ormejada<lb />
l'agués pres. E fo fet aquest capítol per so que cascun se guart,<lb />
ea que farà ne com se ormajarà. Que segons que eyl<lb />
farà ne s'ormajarà, aquel guardó que dessús és dit li<gap />·n pertanyarà.<lb />
Per què cascun se guart que fassa so que a fer haurà bé<lb />
et sàviament, per so que entre ells ne altres no haja ne puscha<lb />
haver alcun contrast per lur colpa.<lb />
<seg type="rest">m 203</seg><lb />
Si naus o lenys entren en port o en plaja<lb />
Si una nau o dues o quantitat de naus o de leyns intreran en<lb />
port o en esparagol o en plaja o en altre loguar e entraran<lb />
ensemps e ensemps s'ormajaran, cascun d'éls se deu tant luny<lb />
ormajar de l'altre que per res no<gap />·s poguessen fer alcun dan la</p>

<p n="Pàg. 194"><num>·I·</num> a l'altre. Emperò, si per aventura, eyls estant en alcun<lb />
dels lochs sobredits, se matrà mal temps, cascun d'eyls se deu<lb />
ormajar ben e gint e fer tots lurs emvits per so que negun<lb />
d'eyls no puscha pendra alcun dan. Encara més, per so que<lb />
la hun no puscha fer dan a l'altre. E si per aventura, estant<lb />
aquel mal temps, a alcuna de les naus o dels leyns falrà exàrcia<lb />
e iran sobre les altres e fer-los han dan, si aquela nau o<lb />
aquel leny a qui la exàrcia serà falida havia fet tot son poder de<lb />
ormajar-se et la exàrcia que eyl haurà serà bona e sufficient<lb />
a aquela nau o a aquel leyn e encara a molt major que aquel<lb />
no és, aquel dan que fet serà no deu ésser esmanat a aquel qui<lb />
pres l'aurà, pus que per colpa de<gap />·quel de qui la nau o<gap />·l leny<lb />
serà, a qui l'axàrcia serà falida, no serà fet. Encara més, per<lb />
altre rahon, per so cor eyl haurà fets tots sos emvits e tot son<lb />
poder de ormajar-se. Encara més, que aquela exàrcia que falida<lb />
li serà era bona e sufficient a aquella o a aquel leny e a major<lb />
que aquel no era. E axí, per les rahons dessús dites, no és<lb />
tengut de esmena a fer d'aquel dan que fet haurà a alcun. Emperò<lb />
si aquel senyor d'aquela nau o d'aquel leny a qui la exàrcia<lb />
serà falida haurà més flix, que no<gap />·s serà ormajat axí<lb />
com fer degra o poguera, e la exàrcia que eyl haurà no serà</p>

<p n="Pàg. 195">sufficient a aquela sua nau o a aquel seu leyn ne encara a molt<lb />
menor que aquel no és, si per aquestes rahons dessús dites<lb />
aquela sua nau o aquel seu leny farà dan a alcun, eyl n'és tengut<lb />
de tot aquel dan a restituhir e a esmanar tot a aquel qui soffert<lb />
ne sostengut l'aurà per colpa de flix o de la mala exàrcia que<lb />
ab eyl se portava. Per què tot senyor de nau o de leny se guart<lb />
o<gap />·s deu guardar que no meta flix a ormajar-se e que no port<lb />
ab sí exàrcia que no li sia sufficient per so que la pena ne la<lb />
condició no li pusca ésser dessús posada que dessús és dita.<lb />
<seg type="rest">m 204</seg><lb />
De loguer de estiba de bótes<lb />
Senyor de nau o de leyn qui logarà estiba de bótes a viatge tot<lb />
o a temps sebut, e el logader diu al senyor de la nau que eyl<lb />
no leu ne faça levar ne prenga ne fassa pendre a aquel estiba,<lb />
si donchs no li paga lo loguer, e si la pren, que vaja a risch<lb />
e ventura del senyor de la nau. E si sobre aquesta condició la<lb />
se<gap />·n porta que<gap />·l logader li haurà dita e l'estiba se pert, lo<lb />
senyor de la nau li és tengut d'esmanar l'estiba o preu d'aquela,<lb />
e encara més lo loguer que haurà emprès ab lo dit logader.<lb />
E encara més, si el senyor de la nau té més estiba que no</p>

<p n="Pàg. 196">haurà emprès ab lo logader, o la aportarà en altre viatge lo<lb />
qual no serà emprès entre<gap />·l logader ne lo senyor de la nau,<lb />
si l'estiba se pert en aquel temps o en aquel viatge, lo qual emprès<lb />
entre eyls serà, lo senyor de la nau sia tengut de esmanar<lb />
l'estiba de les bótes al sobredit loguer o al preu d'aqueles e<lb />
tot loguer d'aquela multiplicat del viatge sert o del temps<lb />
emprès al viatge o al temps que entr<gap />·éls no serà estat emprès.<lb />
Encara més, si el senyor de la nau la jugava o la<lb />
baratava o la venia o<gap />·s perdia per sa colpa, per aquela rahó<lb />
major que dessús és dita. Emperò, si<gap />·l logader no posarà<lb />
estes condicions dessús dites al senyor de la nau com<lb />
eyl logarà o pendrà l'estiba e l'estiba se perdrà, serà perduda<lb />
al dit logader, pac lo loguer o no lo senyor de la nau, ab què<lb />
no<gap />·s perda per sa colpa, axí con demunt és dit, ne la condició<lb />
dessús dita no li hagués posada lo logader, saul, emperò,<lb />
perda<gap />·s l'estiba o no<gap />·s perda, tota via sia saul lo loguer al logador.<lb />
E si<gap />·s pert l'estiba per les condicions dessús dites, lo<lb />
senyor de la nau sia tengut de esmanar la dita estiba. E si lo<lb />
senyor de la nau e<gap />·l logader no se<gap />·n poden avenir, sia mès<lb />
en poder de dos bons hòmens botés qui haguessen vista aquela</p>

<p n="Pàg. 197">estiba e que fossen ben de l'offici de la botaria. E qualque cosa<lb />
que aquels diguessen per lur segrament, que alò sia tengut<lb />
de esmanar lo senyor de la nau al dit logader, saul emperò que<gap />·l<lb />
loguer de la estiba qui deu ésser tota via pagat.<lb />
<seg type="rest">m 205</seg><lb />
De mercaders qui auran noliejada nau o leny qui deurà carregar<lb />
da vi<lb />
Si alcun senyor de nau o de leyn haurà noliejada la sua nau o el<lb />
seu leny a alcuns mercaders, si aquela nau o aquel leny deurà<lb />
o haurà a carregar da vi, e lo senyor de la nau o del leny serà<lb />
tengut de donar l'estiba als mercaders per tot lo càrrech de la<lb />
nau o del leyn, deu fer enaxí: que deu fer bela la estiba e deu-la<lb />
fer omplir a sos mariners o a qui<gap />·s volrà ans que la meta en<lb />
sa nau o en son leny, e axí plena d'aygua deu-la mostrar als<lb />
mercaders o ha hom per eyls e dir encara enaxí o fer dir a aquels<lb />
mercaders o a aquels que per éls hi seran, ea si<lb />
us és semblant aquella estiba si<gap />·ls sembla estanya ne si<lb />
volen qu<gap />·él que la meta en la nau. E si los mercaders o</p>

<p n="Pàg. 198">hom per eyls diran ne la tendran per estanya et que eyl que<lb />
la meta o la fassa metra en la nau o en lo leny, si los mercaders<lb />
la ompliran e la faran omplir de vi, pus que estibada serà<lb />
en la nau, si aquela estiba s'exirà o vessarà alcuna quantitat de<lb />
vi que eyls mès hi hauran o feta metre, lo senyor de la nau<lb />
o del leyn no<gap />·ls n'és tengut de neguna esmena a fer per so cor<lb />
no és se colpa. Encara més, per so car eyls le<gap />·ls mostrà plena<lb />
d'aygüe. Encara més, per so car ab voluntat d'eyls o de hom<lb />
per eyls la mès en la nau e eyls o hom per eyls la tenguéran<lb />
et dixeren que era estanya. Mas los mercaders li són tenguts<lb />
de pagar tot lo nòlit que promès li hauran, axí bé del vi qui<lb />
vessat serà con d'aquel qui serà salvat, pus per colpa d'eyl<lb />
no serà estat versat ne perdut. Emperò si lo senyor de la nau<lb />
deurà donar l'estiba als mercaders, com dessús és dit, e ell ne<lb />
hom per eyl no la mostrarà als mercaders ne a hom per eyls,<lb />
e si la tendran per estanya o no e sens vista d'eyls o de hom<lb />
per eyls, eyl la metrà en la nau o al leny e la farà metra, si los<lb />
dits mercaders sostendran dan alcun per colpa de aquella estiba<lb />
que eyl mostrada no la haurà, lo senyor de la nau o del</p>

<p n="Pàg. 199">leny lus n'és tengut d'esmena a fer, e los mercaders no li<lb />
són tenguts de nòlit a pagar d'aquel vi que vassat serà. Per què?<lb />
Per so cor eyls no<gap />·ls mostraren l'estiba, e si era estanya hó<lb />
no. Emperò si lo senyor de la nau o del leny no u dirà, ne<lb />
serà tengut d'estiba a donar a aquels mercaders qui noliajat<lb />
l'auran. E los mercaders hauran o deuen haver l'estiba, sia<lb />
que aquela estiba sia estanya o no, o sia que vers lo vi de<lb />
tot o de partida los mercaders són tenguts lo nòlit<lb />
a pagar de tot aytant com en la nau sua o en el seu leny<lb />
haurà mès tot, axí com ab eyl ho hauran emprès sens tot<lb />
contrast. E per so que dessús és dit fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 206</seg><lb />
De loguer de exàrcia<lb />
Senyor de nau o de leny qui logarà exàrcia per anar en viatge,<lb />
aquela exàrcia que logada haurà se pert sens colpa d'eyl, no<lb />
sia tengut de res a esmenar a aquel que logada la haurà sinó<lb />
tant solament lo loguer que entre eyls emprès serà. Emperò, si</p>

<p n="Pàg. 200">la exàrcia se perdrà per colpa del senyor de la nau, sia tengut<lb />
eyl de fer esmena a aquel qui logada la li haurà, tot aytant<lb />
com la exàrcia valia hó vayla en aquel temps que eyl la près<lb />
o la loguà, o de donar aytanta exàrcia com aquela valia el<lb />
temps que eyl la près. Encara més, si aquela exàrcia sa trancarà<lb />
o<gap />·s guastarà per colpa del senyor de la nau, eyl sia tengut<lb />
d'esmanar a fer axí com dessús és dit. Mas si<gap />·s trencarà o<gap />·s<lb />
guastarà sens colpa d'eyl, no sia tengut de res a esmanar, sinó<lb />
axí com demunt és dit. Saul, emperò, si aquel qui la exàrcia<lb />
logarà hi posava preu o condició alcuna e<gap />·l senyor de la nau<lb />
reebrà aquela exàrcia sots les condicions que aquel li posarà,<lb />
lo senyor de la nau sia tengut de donar tot aquel preu que<gap />·l logader<lb />
dit li haurà, o de retra aytanta de exàrcia con aquela,<lb />
e que valgués tant com aquela. Emperò, sia en volentat del<lb />
logador si pendrà diners o exàrcia. Emperò, si lo senyor de la<lb />
nau portarà aquela exàrcia en altre viatge sinó tant solament<lb />
en aquel que emprès haurà ab aquel qui la exàrcia haurà<lb />
logada e la exàrcia se perdrà en aquel viatge qui entre éls no<lb />
serà emprès, en qualque guisa que la exàrcia se perdrà es</p>

<p n="Pàg. 201">guast, lo senyor de la nau sia tengut de donar e de retre<lb />
aytanta exàrcia com aquela valia al temps que eyl la près<lb />
hó que posat hi serà; e el loguer sia pagat del viatge emprès<lb />
multiplicat a aquel qui no<gap />·n serà emprès; o en qualque guisa<lb />
sia de la exàrcia, tota via sia pagat lo loguer.<lb />
<seg type="rest">m 207</seg><lb />
Senyor de nau qui manlevarà exàrcia<lb />
Senyor de nau o de leny qui manlevarà exàrcia se p[er]drà o<gap />·s<lb />
guastarà, lo senyor de la nau qui manlevada la haurà és tengut<lb />
de retre e de donar aytanta de exàrcia con aquela que manlevada<lb />
haurà, o el preu que aquela valia al temps que eyl la manlevà.<lb />
E sia en voluntat d'aquel qui prestada la hi haurà de pendre<lb />
exàrcia o diners. Emperò, en qualque guisa la exàrcia se perdrà<lb />
o<gap />·s guastarà que manlevada serà, deu ésser restituhida a<lb />
aquel qui prestada la haurà, e<gap />·l senyor de la nau qui manlevada<lb />
la haurà no y pusca metra negun contrast. E fo fet per so aquest<lb />
capítol, cor molt senyor de nau o de leyn manleva exàrcia qui<gap />·s<lb />
pert e<gap />·s guasta, e com aquel qui prestada la li haurà la li demana,<lb />
e eyl li met contrast. E per aquestas rahons desús dites, senyor<lb />
de nau no pot ne deu contrastar ab aquel qui la exàrcia<lb />
li haurà prestada.</p>

<p n="Pàg. 202"><seg type="rest">m 208</seg><lb />
Tot senyor de nau pot pendra exàrcia que trop en ribera<lb />
Tot senyor de nau o de leny pot pendra exàrcia que trop en<lb />
ribera, ab què la haja mester a sa nau o a sson leny a ormajar,<lb />
que haja por de maltemps o que sia en loch perillós, ab què<lb />
aquela exàrcia qui en la ribera serà no faés fretura a aquel de<lb />
qui serà, qui la hagués ops aytanbé a son leny a ormajar. E si lo<lb />
senyor de la exàrcia hi és, deu-la-li donar, et si lo senyor de la<lb />
exàrcia no y era, pot-le<gap />·s pendra, ab què encontinent<lb />
que presa la haurà, que ó fassa saber, on que<gap />·l trop, a eyl o hom<lb />
per eyl. E si eyl na volrà pendre servey, qu<gap />·él lo li deu fer,<lb />
per so car haurà presa la sua exàrcia menys de voluntat sua,<lb />
per àls no. Emperò, lo senyor de la nau qui la exàrcia haurà<lb />
presa la deu tornar en aquel loch on lavada la haurà encontinent<lb />
que<gap />·l mal temps serà passat. E si aquel de qui la exàrcia<lb />
serà ne sostendrà dan ne messió, lo senyor de la nau qui presa<lb />
la haurà lo deu tot pagar. Encara més, si la exàrcia se perdrà<lb />
o<gap />·s guasterà, en qualque guisa se perdrà, lo senyor de la nau qui<lb />
presa la haurà deu retre e donar aytanta de exàrcia con aquela</p>

<p n="Pàg. 203">que presa haurà, o el preu que aquela valia al temps que<lb />
ell la près, a aquel de qui la exàrcia serà. E assò deu fer menys<lb />
de tot contrast. E si aquel de qui la exàrcia serà no volrà cobrar<lb />
la exàrcia per aquela que perduda serà e vol pendre<lb />
diners, si abdosos se<gap />·n volen avenir; si no, sia mès en poder<lb />
de dos bons hòmens de mar qui haguessen vista aquela exàrcia.<lb />
E que so que eyls li<gap />·n darien que fos seguit, sí que la una<lb />
part ne l'altre no y pogués res contrestar. E fo fet per so<lb />
aquest capítol, que<gap />·l senyor de la nau o del leny se pot pendra<lb />
exàrcia menys d'aquel da qui serà a sa nau o a son leny a ormajar,<lb />
que si lo senyor de la nau havia tota via a sercar lo<lb />
senyor de la exàrcia, serie<gap />·s mès per aventura tan mal temps<lb />
que la nau o el leny e tot so qui dins seria hiria a condició de<lb />
perdre, ans que eyl ho hagués trobat. E per aquestes rahons<lb />
dessús dites, senyor de nau o de leyn se pot plavir de exàrcia<lb />
que en ribera serà, menys de aquel de qui serà, ab què lo senyor<lb />
de la nau la haja ops per les condicions dessús dites.</p>

<p n="Pàg. 204"><seg type="rest">m 209</seg><lb />
Senyor de nau qui pendrà exàrcia de ribera, si la se<gap />·n<lb />
portarà<lb />
Senyor de nau o de leny qui manlevarà o pendrà exàrcia de ribera<lb />
per la sua nau o el seu leny a ormajar, si eyl la se<gap />·n<lb />
porta en viatge o en viatges menys de sabuda e menys de volentat<lb />
d'aquels de qui serà, si aquel de qui serà la exàrcia ne<lb />
sostendrà alcun dampnatge que haja a logar exàrcia a ops<lb />
de la sua nau o de son leny, per so com aquela se n'haurà<lb />
portada la sua, aquel qui portada la se n'haurà deu pagar<lb />
tot lo dan e tota la messió e tot lo greuge que aquel ne sustindrà.<lb />
Encara, aquel qui la exàrcia se n'haurà portada deu pagar<lb />
lo loguer d'aquella exàrcia que enaxí se n'haurà portada d'aquel<lb />
de qui serà. E sia en alt d'aquel de qui serà la exàrcia de pendre<lb />
tot aytal loguer com se volrà e aquel deu-lo-li donar<lb />
menys de tot contrast. Encara més, sia en asalt d'aquel de qui<lb />
la exàrcia serà, de cobrar la exàrcia o el preu que aquela<lb />
valia, e eyl que<gap />·n sia creegut per son segrament que aquel qui<lb />
axí se n'hauria portada aquella exàrcia no y puscha res</p>

<p n="Pàg. 205">contrestar ne hom per eyl. Encara més, sia volentat de aquel<lb />
de qui la exàrcia serà que<gap />·l ne pot metra en poder de senyoria<lb />
et de demanar per ladronici. E si aquela exàrcia se perdrà o<gap />·s<lb />
guasterà, aquel qui lavada la haurà sia tengut de fer esmena a<lb />
aquell de qui serà tot, en aquela guisa que eyl la li volrà presar<lb />
que li<gap />·n deja aytant donar, ab què d'aquel de qui és la exàrcia<lb />
ó diga per son segrament. E fo fet per so aquest capítol, cor<lb />
molt senyor de nau se<gap />·n portaria exàrcia d'altre, si aquestes<lb />
condicions qui dessús són dites no éran posades.<lb />
<seg type="rest">m 210</seg><lb />
De comandes a viatge cert<lb />
Mercader ne mariner ne negun (altre qui pendrà comanda<lb />
a viatge cert o a loch sabut, si en aquel viatge o en aquel<lb />
loch sebut se perdrà tota la comanda, ab què no fos colpa del<lb />
comandatari, no és tengut de res a retre ne a esmanar a aquel<lb />
qui comanada la li haurà. Mas, emperò, si lo dit comandatari<lb />
la portarà en altre viatge o en altre loch meyns d'aquel qui<lb />
emprès haurà ab aquel qui la comanda li haurà feta, si<gap />·s pert<lb />
la comanda, lo comandetari és tengut de tot a retre a aquel<lb />
qui la comanda li haurà feta, pus que eyl la haurà portada<lb />
en altre loch o en altre viatge en lo qual no haurà emprès ab</p>

<p n="Pàg. 206">eyl. Encara més, si lo dit comandatari portarà la dita comanda<lb />
en viatge o en loch que no haurà emprès ab lo dit comenador<lb />
e si guanya, tot lo guany qui ab la dita comanda farà deu<lb />
donar a aquel qui la comanda li haurà feta e no se<gap />·n deu res<lb />
retanir mas tant solament so que emprès haurà ab lo comendador<lb />
demunt dit. E si àls se<gap />·n raté, és-ne tengut axí com<lb />
si lo y amblava de la casa. E si la comanda o lo guany<lb />
fet ab aquela se perdrà en aquels lochs los quals no foren empreses,<lb />
lo comandatari és tengut de retre et de donar a aquel<lb />
qui la comanda li haurà feta axí bé tot lo guany com la comanda<lb />
que presa haurà.<lb />
<seg type="rest">m 211</seg><lb />
De comandataris qui pendran comandes, si li vendran condicions<lb />
Comandataris qui portaran comandes en viatge o en loch sebut<lb />
e seran partits de là hon la comanda haurà rebuda e seran<lb />
en aquel loch que hauran emprès ab aquels qui les comandes<lb />
li hauran fetes, e estant en aquel loch venia occasió de</p>

<p n="Pàg. 207">penyores o empetxament de senyories o y vendrien leyns<lb />
armats de enamichs, e si per qualsevol d'aquestes condicions qui<lb />
dessús són dites se perdia la comanda, lo com[an]datari<lb />
no és de res tengut de res a fer de esmena a aquel<lb />
qui les comandes los hauran fetes. Mas, emperò, estant al viatge,<lb />
ans que en aquel loch fossen on anar devien, havien sebuda<lb />
d'aqueles cosses qui dessús són dites e eyls ne eren certs que<lb />
ver fos et eyls hi entraven e la comanda se perdia, los dits comandataris<lb />
són tenguts de retre e d'esmanar tota la comanda que<lb />
aquels los haurien fetes. E si per aventura, estant en lo dit viatge,<lb />
ans que ells fossen en lo sobredit loch, havien sertanitat de<lb />
les occasions dessús dites e<gap />·ls comandataris se pudien avenir ab<lb />
lo senyor de la nau o del leny en què eyls serien per anar en<lb />
altre loch on no haguessen paor de les condisions dessús<lb />
dites, cor comandataris són dits mercaders entre los senyors<lb />
de les naus et dels lenys, e<gap />·l senyor de la nau se avendrà ab los<lb />
dits mercaders, jatsia assò que aquel loch que eyls empendran<lb />
ab lo senyor de la nau e ab los comendataris no sia emprès ab<lb />
aqueyls qui la comanda los hauran feta, per so per les tres<lb />
rahons dessús a dites, cor comandatari pot portar la comanda</p>

<p n="Pàg. 208">en altre loch per salvar si et les comandes que ab sí portarà<lb />
e no per naguna altra rahó, e assò deu ésser fet menys de<lb />
tot frau. E encontinent que eyls hauran fet port en aquel dit<lb />
loch que estant al viatge hauran emprès ab lo senyor de la<lb />
nau, los dits comendataris deuen vendre et esmersar totes les<lb />
comandes que eyls tendran e tornar a aquels e retra la comanda<lb />
que feta los hauran. E si en aquel loch on per aytal<lb />
rahó com dessús és dita se perdrà la dita comanda, jatsia assò<lb />
que aquel loch no fos emprès ab aquels qui la comanda los hauran<lb />
feta, no<gap />·n són tenguts de res a retre ni a esmanar los<lb />
comandataris. Mas si eyls la aportaven en altres lochs o en altres<lb />
viatges pus que eyls haurien fet port, axí com<lb />
dessús és dit, abans que haguessen comptat ab aquels qui la comanda<lb />
lus hauran feta e la comanda se perdrà, los dits comandataris<lb />
sien tenguts de retre tota la comanda. E si eyls ne<lb />
guanyaven, axí com en lo primer capítol és contengut, haurien<lb />
a retre axí bé lo guany com la comanda.<lb />
<seg type="rest">m 212</seg><lb />
Per què deu ésser tengut senyor de nau o de leny per comendatari<lb />
Segons que en lo capítol dessús dit diu et demostra et declara<lb />
que tot come[n]datari qui portarà comandes a viatge cert o a</p>

<p n="Pàg. 209">loch sabut, si en aquel loch, hon eyls devien portar aquelles<lb />
comandes, serien en aqueles condicions que en lo capítol dessús<lb />
dit són ja esclarits, que eyl no y gós entrar. E si eyl se<lb />
pot avenir ab lo senyor de la nau o del leny ab qui eyl serà per<lb />
anar en altre loch on aquelas condicions que en lo capítol dessús<lb />
dit són ja dites e esclarides que eyl hi pot anar, jatsia<lb />
assò que aquel loch hon eyl s'avendrà ab lo senyor de la nau<lb />
o del leny ne irà no haurà emprès ab aquels qui les comandes<lb />
li hauran fetes. Mas en lo capítol dessús dit no diu ne esclareix<lb />
si lo senyor de la nau o del leny portarà mercadaria sua<lb />
he haurà rebudes comandes d'altra o d'altres e si porà fer<lb />
axí com los comandataris, o si serà de pijor condició que altre<lb />
comandatari. E axí los nostres antichs antecessors veéran et<lb />
conaguéran que los senyors de les naus o dels leyns qui portarien<lb />
mercaderia lur o prenen comandes d'altre o d'altres o<lb />
que porten mercadaria lur o no, sol que aporten comandes<lb />
d'altres, no deuen ésser de pijor condició que <num>·I·</num> altre comandatari.<lb />
Per qual rahó? Per so com comandataris van per lo<lb />
món molts, que en tot so que porten no han neguna cosa.</p>

<p n="Pàg. 210">E encara més, si aquelas comandes no éran que hom lus fa,<lb />
hirien a onta. E encara més, si aqueles comandes se perden,<lb />
eyls no<gap />·n són e[n] res, per so que a eyls no costarà res<lb />
del lur ne y perdran res. Mas lo senyor de la nau o del leyn sia<lb />
que port mercaderia sua o no, tota via val més so que eyl ha<lb />
en la nau o al leny que no fa gran res de les comandes que eyl<lb />
portarà ne haurà preses en sí. E enaxí lo senyor de la nau o<lb />
del leny no pot ne deu ésser de pijor condició que un altre comandatar[i].<lb />
Emperò, és axí a entendre, que si en la sua nau o en<lb />
lo seu leny haurà alscuns d'altr[e]s comandataris, si les condicions<lb />
que dessús són dites seran en aquel loch hon eyls devien<lb />
descarregar e anar, lo senyor de la nau se deu aconseylar e haver<lb />
acort e conseyl ab eyls. E qualque cosa eyl ab eyls tendran<lb />
per bé, que eyls que ho poden fer, que negun no y pot res<lb />
dir. Emperò, si en la sua nau o el seu leny haurà roba de mercaders<lb />
e sobre aquella roba no irà negun ne lo senyor de la nau<lb />
o del leny no la tindrà en comanda sinó tant solament que eyl la<lb />
deja deliurar a alcun en aquel loch hon devia descarregar;<lb />
si les condicions dessús dites hi seran qu<gap />·él no y gós entrar, lo<lb />
senyor de la nau o del leny no les deu portar pas en altre loch,<lb />
pus a eyl no seran comanades que les puscha vendre, ans les</p>

<p n="Pàg. 211">deu tornar a aquels mercaders qui les hi liuraren. E si lo<lb />
senyor de la nau o leny les porta en altre loch, e aquela roba<lb />
se perdrà, lo senyor de la nau és tengut de tota a retre e a<lb />
esmanar. Encara més, si eyl la portarà en altre loch, si eyl la<lb />
vendrà o en aquela roba se guanyarà, lo senyor de la nau o del<lb />
leny és tengut de donar e de retre a aquels mercaders<lb />
de qui aquela roba serà lo cabal e tot lo guany en aquela<lb />
fets. E los dits mercaders no són tenguts de donar ne de<lb />
retre a aquel senyor de la nau o d'aquel leny dan ne messó<lb />
que n'aja sostengut, si no<gap />·s volran. Emperò, si lo senyor<lb />
de la nau o del leny haurà mercaderia sua e entendrà tota la<lb />
roba que en la sua nau e el seu leny serà en comanda, que<lb />
eyl la puscha vendra o encara qu<gap />·él no y haja roba sua, mas<lb />
que tenga tota la roba o mercaderia que en la sua nau o el<lb />
seu leny serà en comanda, que eyl la puscha vendre e que<gap />·n<lb />
sia mercader; si lo dit senyor de la nau o del leny no goserà<lb />
entrar en aquel loguar on les comandes deuria vendre,<lb />
qu<gap />·él se n'haurà a estar per les condicions que en lo capítol<lb />
dessús dit són ja esclarides e certifficades, eyl pot mudar lo viatge</p>

<p n="Pàg. 212">per anar en altre loch hon no haja reguart de les condicions<lb />
que dessús són dites, en aquesta guisa, emperò, que eyl assò<lb />
farà ab conseyl de tot lo cominal de la nau o del leny o de<lb />
la major partida. E si tot lo cominal de la nau o del leny o de<lb />
la major partida s'acordarà d'anar en aquel loch on eyl los<lb />
dirà e<gap />·ls farà entenent o la major partida, eyl hi pot anar.<lb />
E axí pot cambiar lo viatge. Emperò, si tot lo cominal de<lb />
la nau o la major partida s'ecordaran més del tornar en<lb />
aquel loch hon seran partits que de mudar lo viatge per<lb />
anar en altre loch, lo senyor de la nau o del leny se<gap />·n deu tornar,<lb />
o si eyl tornar no se<gap />·n volrà e per sa auctoritat eyl mudarà<lb />
lo viatge, sí les comandes qu<gap />·él portarà ab sí se perdran<lb />
de tot o de pertida, eyl és tengut de retre e de donar a<lb />
aquels qui les comandes li hauran fetes tot so que les comandes<lb />
costaren e encara lo guany qu<gap />·éls diran per lur<lb />
segrament que hi pogren haver fet, si eyl se<gap />·n fos tornat axí com<lb />
tot lo cominal de la nau o del leyn o de la major partida<lb />
li conseylava. Emperò, si lo senyor de la nau o del leny irà<lb />
ab acort et ab conceyl de tot lo cominal de la nau o de la</p>

<p n="Pàg. 213">major partida, si les comandes se perdran de tot o de partida,<lb />
lo senyor de la nau no és tengut de res a esmanar ne fer a<lb />
aquels qui les comandes li hauran fetes, pus ab conçeyl e ab<lb />
voluntat de tot lo cominal de la nau o del leny hi serà anat,<lb />
que rahó és que<gap />·l senyor de la nau pusque cambiar viatge, pus<lb />
eyl serà mercader de tota la roba qu<gap />·ell portarà, pus que eyl la<lb />
pot gitar en la mar, si mercader no y ha ab conseyl de tots<lb />
los mariners, per cases sebuts. E per les rahons dessús dites<lb />
féran aquestes esmenas los nostres antecessors per los contraris<lb />
qui porien esdevanir. E tot so qui dessús és dit deu<lb />
ésser fet meyns de tot frau et de tot enguan. E si frau o engan<lb />
alcun provar si porà, la part contra qui provat serà<lb />
deu satisfer tot lo dan a la part que sostengut l'aurà sens tota<lb />
malícia e sens tot difugi.<lb />
<seg type="rest">m 213</seg><lb />
De comendataris qui portaran comandes si hi vendran condicions<lb />
Comandataris qui portaran comandes a viatge et a loch sabut<lb />
e ells empendran ab aquels qui la comanda lus faran, qu<gap />·éls<lb />
pusquen fer de la dita comanda axí com de la lur cosa pròpria.</p>

<p n="Pàg. 214">E aquels qui la comanda los faran lus ho atorguen<lb />
en qualque loc anant en aquel viatge, eyls laxeran la dita<lb />
comanda per so con no la haurien puguda vendre. E los dits<lb />
comandataris juraran que si lur propri fos que no<gap />·n faéran<lb />
alre. E aquels qui en aytal forma faran comanda no poden<lb />
de res alre destrènyer als sobredits comandataris, sinó<lb />
axí com los dits comandataris ó cobraran que<lb />
ho deuen retre et donar a aquels qui la comanda hauran feta,<lb />
saul lo lur maltret, axí com hauran emprès ab aquels qui les<lb />
comandes los hauran fetes. Mas, emperò, los coma[n]dataris<lb />
deuen cobrar aquela roba que jaquida hauran e retre et donar<lb />
a aquels qui comanat los ho hauran. E assò que sia menys de<lb />
tot frau e de tot enguan e deuen cobrar so que de la comanda<lb />
serà haüt com pus hivàs pusquen.<lb />
<seg type="rest">m 214</seg><lb />
Comandataris qui pandran comandes que les pusquen portar ab<lb />
sí matexis <seg type="rest">[sic]</seg> en tot loch on iran<lb />
Mercader e altre qui farà coma[n]da a alcun en aquesta guisa,</p>

<p n="Pàg. 215">que aquel qui la comanda pendrà la puscha portar tota via ab<lb />
si en tot loch hon la sua persona vaja e la comanda se perdrà,<lb />
ela serà perduda a aquel qui la comanda portarà, si la jugava<lb />
o la baguassajava o la baratava o la perdia de tot o de<lb />
partida per sa colpa; o si eyl la comanava a altre e<gap />·s p[er]dia,<lb />
eyl és tengut de retre et de donar a aquel qui la comanda<lb />
li haurà feta menys de tot contrast.<lb />
<seg type="rest">m 215</seg><lb />
Si alcun prometrà de fer comanda [a] altre<lb />
Mercader ni altre qui prometrà de fer comanda a alcun ab<lb />
carta o ab testimonis no<gap />·s puscha estrer que no haja a fer la<lb />
comanda a aquel qui promès ho haurà, o si eyl se vol estrer que<lb />
no fassa la comanda a aquel a qui promesa la haurà, o si aquel<lb />
na haurà feta messió o averies alcunes ho haurà noliejat nau<lb />
o leyn p[er] fiansa de la comanda que aquel li haurà promesa,<lb />
eyl li ho deu tot esmanar. E fo fet per so aquest capítol, car<lb />
si aquel no li hagués promesa aquella comanda, eyl no haguera</p>

<p n="Pàg. 216">noliejada ten gran nau si no fos per so que aquel li havia promès,<lb />
e aquel haguera fet son prou ho haguera fet<lb />
son viatge.<lb />
<seg type="rest">m 216</seg><lb />
De comandataris qui hauran diners et pendran comandes<lb />
Si alcun comandatari pendrà comanda e si lo comandatari haurà<lb />
alscuns diners et là hon pendrà la comanda eyl esmersarà la<lb />
comanda e<gap />·ls seus diners e quant serà là hon anar deurà ab la<lb />
dita comanda eyl esmerserà los diners seus e no esmersarà la<lb />
comanda, si eyl guanya ab los seus diners, eyl és tengut de<lb />
donar a aquel qui la dita comanda li haurà feta aytant com<lb />
eyl guanyarà ab los seus diners p[er] sou e p[er] liura. E si ell<lb />
perdrà ab los seus diners, tota la pèrdua deu ésser sua, si donchs<lb />
aquel qui la comanda li haurà feta no li havia dit que no<gap />·ls<lb />
li esmersàs sinó en coses sabudes. E si aquel dit no lo y<lb />
havia e eyl asmerserà la comanda ab los diners, ensemps lo<lb />
guany e la pèrdua se p[ar]tirà per sou e per liura.<lb />
<seg type="rest">m 217</seg><lb />
De comandataris qui pandran comanda d'alcun de diners que<lb />
no<gap />·ls deja esmersar sinó en so que aquell hi comanarà aurà<lb />
emprès ab ell</p>

<p n="Pàg. 217">Si alcun comanarà a alcun diners, si aquel qui la comanda farà<lb />
dirà ne empendrà ab aquel qui la comanda reebrà que eyl no<lb />
li esmers aquels diners seus sinó en cosa sebuda, e si aquel qui<lb />
la comanda haurà reebuda no trobarà de so que aquel li haurà<lb />
dit, eyl ne deu lavar testimonis com ell no trobà d'aqueyla<lb />
cosa hon aquel li havia manat esmersar los diners. Per<lb />
què? P[er] so con si havia en aquel loch matex alscuns mercaders<lb />
qui haguéssan comprades d'aqueles coses o mercadaries de<lb />
què eyl havia o devia esmersar aquels diners que eyl ha rebuts<lb />
en comanda, si aquels hi guanyaven alcuna cosa. Per<lb />
què? Per so cor si aquel qui los diners li haurà comanats<lb />
li<gap />·n fahia demanda, aquel qui pogués mostrar e metre en ver<lb />
per aquels testimonis que eyl no trobà ne havia trobada a<lb />
vendre de aquella cosa et mercaderia en què aquel havia<lb />
manats esmersar aquels seus diners. E si per aventura provar<lb />
ne en ver metre no ho porà, que eyl de alò en què eyl davia<lb />
ne havia menament en què esmersàs aquells diners que eyl en<lb />
comanda haurà presos que eyl no hagués trobat, eyl és tengut</p>

<p n="Pàg. 218">de retre e de donar a aquel qui los diners li haurà comanats<lb />
tot aytant com aquels me[r]caders hi hauran guanyat per sou<lb />
e per liura. E si per aventura eyl esmersarà aquels diners en alcunes<lb />
altres coses, sens sebuda e sens volentat de aquels qui<lb />
los diners li hauran comanats, si en aquelas coses o mercaderies<lb />
se guanyarà, eyl és tengut a aquell qui los diners li comanà<lb />
de retre et de donar tot lo guany. E si en aquelles coses<lb />
o mercaderies qu<gap />·él haurà comprades, sens sebuda et sens<lb />
volentat d'aquell qui los diners li comanà se perdrà de tot o<lb />
de partida, tota la pèrdua deu ésser sua, per so cor eyl les<lb />
esmersà en assò de què eyl no havia menament ne poder<lb />
que<gap />·ls esmersàs. E encara més, cor negun no ha poder en l'altruy,<lb />
sinó aytant con aquel de qui és li<gap />·n dóna. E si per aventura<lb />
eyl serà en loch que pogués retre aquels diners a aquels<lb />
qui comanats los li hauran e eyl[s] no<gap />·ls hi retrà, ans los<lb />
se<gap />·n portarà ab sí, e a aquels diners vendrà cas de ventura<lb />
que<gap />·s p[er]den de tot o de partida, tota p[èr]dua deu ésser<lb />
sua. Mas, emp[er]ò, si eyl serà en alcun loch qu<gap />·él no pogués</p>

<p n="Pàg. 219">retre aquels diners a aquel qui comanats los li haurà, eyl los se<gap />·n<lb />
pot portar. E si en aytal manera com dessús és dita a<lb />
aquels diners vendrà alcun cas de ventura que<gap />·s perdran de<lb />
tot o de partida, eyls deuen ésser perduts a aquel qui la comanda<lb />
féu per so cor no és colpa del comandatari. Emp[er]ò, si lo<lb />
dit comandatari los logarà o<gap />·s perdran per alcuna rahó per<lb />
colpa d'eyl, eyl n'és tengut de tots a restituhir e tot en aquella<lb />
guisa e en aquella manera que dessús és dita de la comanda<lb />
dels diners; tot enaxí deu ésser fet de la roba hó mercaderia, si<lb />
alcun la comanerà a altre sens condicions sebudes; et per les<lb />
rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 218</seg><lb />
De comanda de nau<lb />
Senyor de nau o de leny qui comanarà la sua nau o<gap />·l seu leny a<lb />
alcun p[er] anar en viatge sabut, si en anant o en estant o<lb />
en tornant en aquell viatge la nau o el leny se romprà o pendrà<lb />
alcun dan, aquel qui la nau o<gap />·l leny haurà pres en comanda no és<lb />
tengut de res a retre ne esmanar al senyor de la nau qui comanada<lb />
la li haurà. Emperò, si eyl la manerà en altre loch o en<lb />
altre viatge sinó tant solament en aquell que ab lo senyor de la<lb />
nau haurà emprès, si en anant o en estant o en tornant en aquel</p>

<p n="Pàg. 220">viatge que no haurà emprès ab eyl o ab aquel qui comanat lo<lb />
li haurà, si la nau o<gap />·l leny se perdrà o haurà alcun dan, aquel<lb />
a qui lo leny serà comanat és tengut de retre e d'esmanar la<lb />
nau o<gap />·l leny a aquel qui comanat lo li havia o<gap />·l preu d'aquel e<lb />
tot lo dan que sostengut ne haurà; e si aquell no ha de què pagar,<lb />
deu ésser pres et estar en la preson tro que haja satisfet<lb />
a aquel qui comanat lo li haurà e haja què pagar aquell o<lb />
no. E lo senyor de la nau o del leny qui comanat lo li haurà<lb />
és tengut de retre e donar als parsoners les parts que haurà<lb />
en la nau o en lo leny e el guayn fet d'aqueles, sens<lb />
tot contrast. Mas, emp[er]ò, si lo senyor de la nau o del<lb />
leny li comanarà ab volentat de tots los parsoners o de la<lb />
major pertida e la nau o el leny se p[er]drà, axí com dessús és<lb />
dit, lo senyor de la nau no és tengut de fer esmena als dits<lb />
p[ar]soners, perquè tot senyor de nau ho deu dema[na]r als<lb />
p[ar]soners com volrà comanar la sua nau o el seu leny a altre,<lb />
si és en loch que<gap />·ls p[ar]soners hi sien tots o partida. E si eyl<lb />
és en loch hon no haja negun p[ar]soner, eyl no u deu comanar<lb />
a negú sinó per condicions sebudas, so és e saber per maleutia<lb />
o que la nau o<gap />·l leny fos noliejat p[er] anar en loch hon eyl se<lb />
temés de senyoria o que hagués afarmada muyler ans que la</p>

<p n="Pàg. 221">nau noliejàs e que<gap />·ls amichs lo forsassen que la prengués ans<lb />
que anàs al viatge o per anar en romaria que n'hagués fet vot<lb />
ans que la nau noliejàs. E totes aquestes condicions dessús dites<lb />
que sien meyns de tot frau.<lb />
<seg type="rest">m 219</seg><lb />
Esmena de senyor de nau qui comanarà la sa <seg type="rest">[sic]</seg> nau o lo seu<lb />
leny sens volentat dels parsoners<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny haurà comanada la sua nau o<gap />·l<lb />
seu leyn a altre sens sebuda dels companyons; si aquel a qui<lb />
la nau o el leny serà comanat vendrà de alcun viatge o viatges<lb />
e retrà compte a aquel qui la nau o<gap />·l leny li haurà comanat e<lb />
aquel qui senyor serà encara haurà comanada la nau o<gap />·l leny<lb />
a alcun; si eyl retrà compte e darà part a cascun de sos companyons<lb />
tot aytant com a cascun ne pertenyarà per rahó de la<lb />
part que en la nau o en lo leny haurà del guany que aquel a qui<lb />
eyl haurà comanada la nau o<gap />·l leny haurà fet ab aquella nau<lb />
o ab aquel leny que eyl comanat li haurà; si los parsoners<lb />
pendran la lur part del guany que cascun per la part<lb />
que en la nau o<gap />·l leny haurà li pertenyarà; si los dits parsoners<lb />
tots o partida diran a aquel que eyls d'aquela nau o<lb />
d'aquel leny hauran fet senyor que eyls no volen ne quéran que<lb />
eyl la coman a negun sens lur volentat; e si ell ho fa e la nau o<gap />·l<lb />
leny pendrà alcun dan o farà alcuna pèrdua o consumament,<lb />
que tot sia e estia sobre eyl. E si sobre les condicions dessús</p>

<p n="Pàg. 222">dites per los parsoners a aquel que eyls, d'aquela nau o d'aquel<lb />
leny en què eyls hauran lur p[ar]t, hauran lavat e fet senyor,<lb />
si eyl sens volentat e sens sebuda de tots los parsoners o de la<lb />
major p[ar]tida a alcun la comanarà, si aquel a qui eyl la<lb />
comanarà guanyarà, eyl és tengut de donar a cascun parsoner<lb />
que eyl haurà part del guany qui per la sua part li pertanyarà.<lb />
E si per aventura aquel a qui eyl haurà comanada la nau o<gap />·l<lb />
leny, sots les condicions dessús dites, perdrà la nau o<gap />·l leyn o<lb />
pendrà alcun dan o farà alcun consumament, lo senyor de la nau<lb />
o del leny és tengut de tot a retre e a esmanar sos parsoners<lb />
sens tot contrast. Emperò, si los dits parsoners veuran et sabran<lb />
que aquell que eyls hauran fet o lavat senyor no va ne hirà<lb />
en la nau o en lo leny, ans saben eyls e són certs que la comana<lb />
a altre, si los dits parsoners pendran part del guany que<lb />
aquel que ab aquella nau o ab aquel leny qui comanat li serà<lb />
farà e los dits parsoners no diran res ne ho demostraran a<lb />
aquel que eyls hauran fet senyor, ans lus plau e<gap />·ls abaleix lo<lb />
guany que eyl lus dóna, e si sobre aquestes rahons dessús<lb />
dites la nau o<gap />·l leny se perdrà o pendrà alcun dan o alcun consumament,<lb />
lo senyor de la nau no<gap />·ls n'és de res tengut. Per què?<lb />
Per so cor los parsoners veýan e sabien que eyl no<lb />
anava en la nau o el leny, que abans la comanava a altre qui<gap />·l<lb />
manava per eyl; encara més, per so com los dits parsoners prenien</p>

<p n="Pàg. 223">cascun viatge que la nau o<gap />·l leyn fa la part del guany que<lb />
a cascun pertanyia per rahó de la sua part que en la nau o en lo<lb />
leny havia. E és rahó que, pus que eyls prenien part del guany<lb />
e encara que, sebien e éran certs que aquel que eyls n'avien<lb />
fet senyor no y anava, ans la feya manar a altre e los parsoners<lb />
no u deýan ne u denunciave[n] a aquel que eyls havien fet<lb />
senyor, ans los pleÿa lo guany qu<gap />·él lus donava e per so és rahó<lb />
que axí con lus pleÿa lo guany que lus donava, lo qual guany<lb />
aquel a qui ell comanava la nau o<gap />·l leyn li portava, tot enaxí és<lb />
rahó que dejen sostanir la pèrdua e lo dan o<gap />·l consumament,<lb />
si Déus li donava, tot enaxí com lus plahia lo guany com<lb />
aquels qui eyls havien fet senyor lus donava. E per les rahons<lb />
dessús dites fo fet aquest capítol, Emperò, és axí a entendra que<lb />
lo senyor de la nau sia en <num>·I·</num> loch ab los parsoners ensemps ab<lb />
tots o ab partida; que si no y era, no la pot ne la deu comanar,<lb />
si no ho fa per les condicions que són ja en <num>·I·</num> capítol dessús<lb />
dit esclarides et sertificades.</p>

<p n="Pàg. 224"><seg type="rest">m 220</seg><lb />
Senyor de nau o altre qui lavarà cumó o pendrà comanda<lb />
Senyor de nau o de leny o altre leva alcun cumó et eyl pendrà<lb />
d'alcun mercader comanda esparsa de roba o de diners, e si<lb />
aquel qui la comanda pendrà no farà entanent que aquela comanda<lb />
que eyl pren d'aquel mesclarà al cumó ne en la carta<lb />
que entre eyls serà feta no<gap />·s contendrà que aquela comanda se<lb />
deja mesclar ab aquell cumó que eyl leva ne deu portar ab<lb />
si, eyl és tengut de retre compte a aquel qui la comanda li<lb />
haurà feta; si li farà comanda de roba, ey[l] li deu retre<lb />
compte de so que de la rahó haurà haüt. Encara més, aquels<lb />
diners que haurà haüts esmersar en qualque cosa que lo dit comandatari<lb />
se volrà, si donchs aquel qui la comanda li haurà feta<lb />
no haurà emprès ab aquel que no li esmers los diners que haurà<lb />
haüts d'aquela roba que eyl comanada li haurà, que eyl no<gap />·n<lb />
compre sinó cosa sabuda, axí com entre eyls ambdós serà emprès.<lb />
E si li comanarà diners e eyl ne comparà roba, eyl li és</p>

<p n="Pàg. 225">tengut de retre compte de so que haurà haüt de la roba que ab<lb />
los diners que eyl li comanà haurà comprada ne eyl haurà venuda<lb />
et d'assò que esmersarà d'aquela roba que ab los seus diners<lb />
haurà comprada e retra compte quant que eyl sia tornat del<lb />
viatge e metre en son poder lo cabal e ell guany que eyl ab la dita<lb />
comanda serà fet, saul lo seu maltret. E si lo cumó pert o guanya,<lb />
aquel qui la comanda li haurà feta no n'és en res ne aquel<lb />
qui la comanda haurà presa no li és tengut sinó de la comanda<lb />
a retre. E si guanya o pert ab la dita mercadaria, tot li ho<lb />
deu donar e metre en son poder, axí bé lo guany com la pèrdua,<lb />
que eyl no és tengut a aquels de qui lo cumó serà per rahó<lb />
d'aquela comanda qu<gap />·él d'alcun presa haurà, si donchs eyl no<gap />·ls<lb />
havia fet entanent que<gap />·l cumó anava aquela comanda que eyl<lb />
havia presa. Mas aquel qui la comanda haurà feta no és tengut de<lb />
res a aquels de qui el cumó serà, sia que perden o que guanyen,<lb />
ne aquels da qui lo cumó serà a aquel qui la comanda haurà<lb />
feta. Mas si pert o guanya, deu ésser seu, axí be lo guany com<lb />
la pèrdua. E si per ventura aquel qui leva lo cumó e haurà presa<lb />
la comanda mesclarà aquela comanda ab lo cumó meyns de<lb />
sabuda d'aquell qui feta la li haurà e el dit comandatari</p>

<p n="Pàg. 226">compte retre no li<gap />·n porà, per so cor la haurà mesclada<lb />
ab lo cumó, sia en voluntat d'aquel qui la comanda li haurà<lb />
feta de pendre lo no major preu de la roba que haurà haüt<lb />
là hon la comanda haurà venuda; e encara més, lo major preu<lb />
de la roba que eyl haurà aportada e el major guany que en la<lb />
roba sa farà o d'aquel li sia tengut de donar aquell qui la comanda<lb />
haurà presa a aquel qui feta la li haurà, per so cor eyl<lb />
la haurà mesclada ab lo cumó meyns de voluntat sua. E assò<lb />
és-li tengut de donar o de retre meyns de tot contrast.<lb />
<seg type="rest">m 221</seg><lb />
De contrast de senyor de nau et de mercaders<lb />
Tot comandatari qui portarà o pendrà comandes, si les comandes<lb />
se perdran per rahons qu<gap />·els capítols dessús dits se contenen,<lb />
eyl no és tengut de les comandes a retre. Mas si les comandes<lb />
se perden per altres rahons, e no per aqueles que en los capítols<lb />
dessús són dites, eyl és tengut de retre e de donar totes<lb />
les comandes e lo guany ab aqueles fet a aquels qui les<lb />
comandes li hauran fetes, si donchs eyl no pot mostrar justes<lb />
rahons per què aqueles comandes sien perdudes. E si eyl mostrar<lb />
ne provar ne en veritat metre no pot ne les comandes retre</p>

<p n="Pàg. 227">no porà a aquels de qui seran, e<gap />·l dit comandatari se abatrà,<lb />
si eyl se abat e és conseguit, eyl deu ésser pres e mès en ferres<lb />
et estar tant tro que aquels de qui les comandes seran<lb />
se sien avenguts ab lo dit comandatari. E fo fet per so aquest<lb />
capítol, car molt comandatari se abatria, si sebia que negun<lb />
dan ne negun greuge no li<gap />·n pogués venir. E són-hi posades<lb />
per so les condicions que dessús són dites.<lb />
<seg type="rest">m 222</seg><lb />
Si alcun senyor de nau portarà mercaderia sua o comandes de<lb />
comandatari<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny portarà mercadaria sua o<lb />
comandes e eyl serà là on la nau haurà fet port e la nau serà espeegada<lb />
que no està sinó per eyl qui no és espeegat e no<lb />
pot vendre la sua mercadaria, si la nau ne fa messió, eyl la deu<lb />
pagar del seu propri. E si eyl roman per la sua mercadaria a vendre<lb />
e eyl ne trametrà la sua nau, si la nau pren nagun dan,<lb />
eyl és tengut de fer esmena als parsoners, si donchs eyl no havia</p>

<p n="Pàg. 228">emprès ab los parsoners, com eyl partí d'eyls là hon la nau<lb />
havia carregat. E si ell ho havia emprès ab los personers, ab<lb />
tots o ab partida, e eyls li ho havien atorgat qu<gap />·él pogués<lb />
romanir e romania e trematia la nau, si la nau pendrà alcun<lb />
dampnatge, eyl no n'és tengut d'esmena a fer als parsoners.<lb />
Emperò, si lo senyor de la nau o del leny romandrà per so cor<lb />
no porà haver lo nòlit e no y romandrà per res que eyl hi<lb />
haja a fer sinó per lo nòlit recaptar e eyl ne trametrà la nau<lb />
per so que no y fassa mació e<gap />·lapendrà alcun dampnatge,<lb />
lo senyor de la nau no és tengut de fer neguna esmena<lb />
als parsoners, pus que per profit de la nau serà romàs e<lb />
no per res que agués a fer. E assò deu ésser meyns de tot<lb />
frau et de tot enguan.<lb />
<seg type="rest">m 223</seg><lb />
De contrast de mercaders e de senyor de nau<lb />
Senyor de nau o de leny qui haurà contrast ab mercaders, los<lb />
mariners de la nau no pusquen fer testimoni al senyor de la nau<lb />
ne als mercaders a lur prou ne a lur dan, de la hun ne de l'altre,<lb />
estant al viatge. Mas lo cartolari deu fer testimoni e ésser<lb />
mijanser entre eyls. Mas, emperò, com la nau haurà</p>

<p n="Pàg. 229">fet viatge e<gap />·ls marinés seran de sí mateys que no seran tengu[t]s<lb />
al senyor de la nau, ladonchs poran fer testimoni al senyor<lb />
de la nau e als mercaders, ab què eyls no sien parsoners, del<lb />
contrast hon seran demanats al testimoni ne espéran dan ne<lb />
prou a haver, que, si hi esperaven dan ne prou ha haver,<lb />
res que diguessen no hauria valor et serien tenguts per falsaris.<lb />
<seg type="rest">m 224</seg><lb />
Mariners que hauran contrast ab senyor de nau<lb />
Mariners qui hauran contrast ab senyor de nau d'alcunas coses<lb />
que no sien escrites en lo cartolari, los mercaders qui seran en<lb />
la nau poden fer testimoni, estant al viatge, o que<gap />·n fossen exits,<lb />
axí ben al senyor de la nau com als mariners, ab què eyls no<lb />
fóssan personers, del contrast que seria entre eyls ne y esperassen<lb />
a haver dan o prou. E si<gap />·ls mariners havien contrast ab<lb />
los mercaders, lo senyor de la nau pot fer testimoni pus sien<lb />
exits del viatge; mas estant al viatge, no; e que no sia parsoner<lb />
del contrast qui serà entr<gap />·éls ne hi esper haver dan ne<lb />
prou. E encara més, la <num>·I·</num> mariner pot fer testimoni a l'altre,<lb />
pus sien exits del viatge, ab què no sia parsoner, al contrast</p>

<p n="Pàg. 230">hon serà tret a testimoni ne y esper haver dan ne prou.<lb />
Emperò, los mariners poden fer testimoni, estant al viatge, al<lb />
senyor de la nau e als mercaders per aquesta rahó, so és e saber<lb />
per fet de get o per mal temps o per altre aventura que la<lb />
nau hagués a anar en terra, cor en aquel cas o en aquela sahó<lb />
no pot metre les covinenses en lo cartolari. E per so fo fet aquest<lb />
capítol, cor si en aquell cas e en aquela sahon los mariners<lb />
no podien fer testimoni ne l'escrivà no u hagués pugut<lb />
metre en cartolari, lo senyor de la nau poria negar totes les covinenses<lb />
que hauria empreses ab los mercaders que a eyl deguessen<lb />
tornar a dan. E diria tot so que a ssí matex tornàs<lb />
a profit, e<gap />·ls mercaders farien atrestal al senyor de la nau.<lb />
E per aquesta rahó poden fer testimoni los mariners en aytal<lb />
cas, estant al viatge, per so que frau nagun no y puscha haver.<lb />
Mas per altra rahó no poden fer testamoni, estant al viatge, a<lb />
prou ne a dan del senyor ne dels mercaders, per nuyl contrast<lb />
qui entre eyls fos.</p>

<p n="Pàg. 231"><seg type="rest">m 225</seg><lb />
Si mercaders hauran alcun contrast<lb />
Si mercaders qui seran en nau o en leyn hauran alcun contrast<lb />
entre eyls mateys e trauran los mariners en testimoni, los mariners<lb />
poden fer aquel testimoni en què seran demanats, sí que<lb />
eyls sien encara al viatge o que<gap />·n sien exits, ab què no y esperassen<lb />
dan ne prou haver ne no volguessen més lo profit<lb />
de la <num>·I_a·</num> part que de l'altre ne no y aguessen pres servey<lb />
ne<gap />·l ne esperassen haver, que si eyls amaven més lo profit de la<lb />
una part més que de la altre ne eyls n'aguéssan pres servey<lb />
o<gap />·l ne esperassen haver, si provat los pudia ésser, eyls<lb />
serien tenguts de retre tot lo dan e tot lo greuge e tot lo interésser<lb />
que aquela part ne haurà soste[n]gut per colpa d'él per<lb />
aquel testimoni que aquels li haurien fet. Encara més, que<gap />·ls<lb />
ne poria metra e affrontar e destrènyer ab la senyoria; e</p>

<p n="Pàg. 232">més encara, que no seria negun temps creegut de res que<lb />
eyls diguessen ne negun hom qui<gap />·ls cridàs perjurs, senyoria<lb />
no li<gap />·n daria neguna pena per testimonis que ells na donassen,<lb />
ans caurien eyls en dobla pena qui aytal testimoni<lb />
fals hauria fet. E fo fet per so aquest capítol, car moltes vegades<lb />
són los mercaders en alscuns lochs que no<lb />
haurà ab eyls, sinó tant solament los mariners, e en presència<lb />
d'éls lo[s] mercaders faran alscunes convinenses hó empreniments<lb />
dels uns ab los altres, e per aventura la <num>·I·</num> ne l'altre<lb />
dels mercaders penet-se de so que haurà fet ne covengut, e<lb />
com aquel altre marcader qui demanarà la covinensa que entre<lb />
eyls serà empresa, aquel la li podria negar. E si aquel la li negava,<lb />
aquel mercader ne sustindria gran dan o<gap />·n seria desfet.<lb />
E per aquesta rahon poden et deuen fer testimoni los mariners<lb />
dels contrasts qui seran entre los mercaders, per so<lb />
que negun frau no puscha ésser entre eyls.</p>

<p n="Pàg. 233"><seg type="rest">m 226</seg><lb />
Senyor de nau o de leny qui manerà nautxer e mariners a cosiment<lb />
Senyor de nau o de leny qui manarà ab sí en viatge o en viatges<lb />
lo nautxer a cosiment, lo senyor de la nau deu donar de loguer<lb />
al nautxer axí com pendrà de loguer lo melor proher de<lb />
la nau, e altre dels cominals. Encara més, segons bontat e valor<lb />
que<gap />·l nautxer haurà en sí. E si per aventura los mariners iran a<lb />
cosiment del senyor de la nau, lo senyor de la nau los és tengut<lb />
de donar loguer, segons que eyls afanyaran e segons la bontat<lb />
que eyls hauran e segons lo servey que eyls faran, e assò deu<lb />
ésser en conaguda del nautxer e de l'escrivà, que eyls lo y<lb />
dejen dir per lur segrament que eyls fet àn al senyor de la nau<lb />
bé et leyalment e aquels mariners qui seran a cosiment, ea<lb />
quin loguer hauran affanyat ne quin no, e que eyls no y diguen<lb />
res per volentat ne per malvolensa ne per servey que hom los<lb />
hagués promès ne que eyls n'esperassen haver ne per mal ne<lb />
per bé que eyls volguessen a alcun d'aquels mariners qui en<lb />
la nau serien a cosiment. E assò deuen eyls dir sots<lb />
pena del segrament bé e leyalment al senyor de la nau. E<gap />·l senyor<lb />
de la nau és-los tengut de donar aquell loguer que<gap />·l nautxer<lb />
e l'escrivà li hauran dit per lur segrament; e res no y deu<lb />
contrestar.</p>

<p n="Pàg. 234"><seg type="rest">m 227</seg><lb />
De renunciament de mercaders a senyor de nau o de leyn<lb />
Senyor de nau o de leny qui serà en plaja o en port o en altre<lb />
loch ab la sua nau o ab lo seu leny e<gap />·ls mercaders qui ab eyls<lb />
seran li diran e li denunciaran que eyl que s'ormeig bé e gint,<lb />
e<gap />·l senyor de la nau hi metrà flix, que no<gap />·s ormajarà, o per aventura<lb />
no haurà tota la exàrcia que promesa los haurà e, per<lb />
aquestes rahons que dessús són dites, los mercaders ne sostendran<lb />
alcun dan, lo senyor de la nau és tengut de restituhir tot aquel<lb />
dan que<gap />·ls mercaders hauran sostengut ne pres per aytal rahon.<lb />
E si lo senyor de la nau no ha de què pagar, deu-se vendra la<lb />
nau; e si la nau no y basta e lo senyor de la nau ha alscuns béns<lb />
en alcun loch, aquels se deuen vendre per fer compliment a<lb />
aquels mercaders; e assò no pot negun contrestar, que la nau<lb />
no<gap />·s vena, saul dels mariners que no perden lur loguer.<lb />
Mas los personers no són tenguts de res a esmanar sinó tant solament<lb />
la part que hauran en la nau, que els altres lurs béns<lb />
no poden res demanar. Fo fet per so aquest capítol, cor molt<lb />
senyor de la nau o del leny plany la exàrcia e retriga tant que<lb />
s'és mès tant mal temps que eyl no pot donar conseyl de ormajar<lb />
sa nau o son leny; e axí la nau o<gap />·l leny pert-se et la roba<lb />
dels mercaders.</p>

<p n="Pàg. 235"><seg type="rest">m 228</seg><lb />
Senyor de nau o de leyn qui navegarà en terra de sereyins<lb />
Senyor de nau o de leyn qui serà et navegarà en terra de sarrayins<lb />
e li vendrà cas de ventura que per mal temps o<lb />
per leyns armats de anemichs perdrà lo leny o la nau, si eyl<lb />
pert la nau o el leny per la rahó que dessús és dita, eyl no és<lb />
tengut de res a donar als mariners, si donchs eyl no<gap />·l perdia<lb />
el loch hon eyl perdés tot son nòlit; que si eyl ha tot son nòlit,<lb />
eyl és tengut de donar tot lo loguer als mariners. Mas,<lb />
emperò, qualque pati que<gap />·l senyor de la nau o del leny farà<lb />
ab los mercaders, a aquel pati metex deuen ésser los mariners.<lb />
Mas si lo senyor de la nau o del leny devia als mariners logués<lb />
per altres viatges, eyl los és tengut de pagar, axí con en lo<lb />
capítol qui dessús és dit se contén. Mas senyor de nau o de leny<lb />
qui, per aytal rahó com dessús és dita, perdrà se nau o son leyn,<lb />
no és tengu[t] donar leny ne vianda a mariners entrò que<lb />
sia en terra de cristians, per so cor eyl haurà perdut tot quant<lb />
haurà e per ventura més que no havia. E fo fet per so aquest<lb />
capítol que, pus lo senyor de la nau haurà perduda se nau o<lb />
son leny, no és tengut de donar leny ne vianda a mariners tro<lb />
en terra de cristians pus que no n'ha a<gap />·sí matex.</p>

<p n="Pàg. 236"><seg type="rest">m 229</seg><lb />
Senyor de nau o de leny qui noliejarà la sua nau per anar en<lb />
terra de sereÿns.<lb />
Senyor de nau o de leyn qui noliejarà la sua nau per anar en<lb />
terra de sarrayins o en loch perilós, si eyl és en loch hon haja<lb />
parsoners, eyl los ne deu demanar abans que ferm lo viatge;<lb />
e si eyl los ne demana e<gap />·ls parsoners ho volen, eyl pot noliejar,<lb />
que parsoner negun no li pot pus res contrestar. E si eyl<lb />
nolieja que no<gap />·ls ne deman, los parsoners li poden contrestar<lb />
e poden contrestar ab eyl per so cor no<gap />·ls hi haurà<lb />
demanats. E si demanats no<gap />·ls ne hagués, los dits parsoners<lb />
no<gap />·ls pogren encantar ne portar a encant tro que fos<lb />
vengut del viatge per negu[n]a rahon. Si los parsoners encanten<lb />
ab lo senyor de la nau o del leny que noliejarà menys de<lb />
lur sebuda, eyl exirà de la nau o del leny per encant o<lb />
per qualque rahó se volrà parsoners reténdan la nau o<gap />·l<lb />
leny, aquella nau o aquel leny deu seguir lo viatge a aquell mercader<lb />
qui noliejada la haurà per aquel preu et per aquel<lb />
nòlit que<gap />·l mercader haurà emprès ab aquel qui ladonchs era</p>

<p n="Pàg. 237">senyor com eyl noliejà; per què se<gap />·n guart cascun a qui<lb />
farà part en nau o en leny, que qualque cosa aquell farà ne empendrà<lb />
ab mercaders o ab altres, alò se haurà a seguir. Mas<lb />
si lo senyor de la nau serà en loch hon no haurà parsoner negun,<lb />
eyl pot noliejar e anar en tot loch hon eyl se vuyla. E si la<lb />
nau o<gap />·l leny pendrà alcun dan, parsoner alcun no li pot<lb />
fer damanda per aquela rahon. Mas si eyl ho jugava o u baratava<lb />
o<gap />·s perdia per colpa sua, los parsoners li<gap />·n poden fer<lb />
demanda. Mas senyor de nau qui noliejarà per anar en terra de<lb />
christians, no és tengut de demanar parsoners neguns, si no<gap />·s<lb />
vol, ne parsoner no<gap />·l pot encantar pus que l'haurà noliejada<lb />
tro al torn del viatge. Mas lo senyor de la nau o del leyn deu<lb />
donar fiansa al parsoner si la li demana, qu<gap />·él no mut viatge<lb />
tro aquí haja tornada la nau o<gap />·l leny en poder dels parsoners.<lb />
E la fiansa que darà que no sia tenguda si no tant solament<lb />
a ús et a custum de mar. E si per aventura lo senyor de la nau<lb />
noliejarà per anar en los lochs dessús dits e<gap />·ls parsoners seran<lb />
en lo dit loch e sebran e<gap />·l senyor de la nau no<gap />·ls ho haurà<lb />
dit ni eyl a eyls res contrestat e aquel viatge la nau o<gap />·l leny se</p>

<p n="Pàg. 238">perdrà o pendrà alcun dampnatge, los parsoners no poden fer<lb />
neguna demanda e<gap />·l senyor de la nau no és tengut<lb />
de res a respondre a eyls.<lb />
<seg type="rest">m 230</seg><lb />
Nau o leny qui s'encontra ab leyns armats<lb />
Senyor de nau o de leny qui en mar deliura o en port o en plaja<lb />
o en altre loch s'encontrerà ab leyns armats de anamichs, lo senyor<lb />
de la nau pot parlar e fer avinensa ab los còmits et ab l'almirayl<lb />
per quantitat de moneda, per so que eyls no fassen mal a<lb />
eyl ne a res de la sua nau. Si en la nau ha mercaders, eyl los<lb />
deu dir lo pati que eyl farà hó haurà fet ab los còmits o ab<lb />
l'almirayl d'aquela armada, e tots ensemps deuen-sa acordar<lb />
et deuen pagar aquela reempció, la qual lo senyor de la nau o<lb />
del leny haurà empresa ab los còmits et ab l'almirayl d'aquela<lb />
armada; e deu-sa pagar per lo cominal de la roba per sou o<lb />
per liura o per basant e<gap />·l senyor de la nau deu-hi metra per la<lb />
maytat de so que valrà la nau o el leny. E si mercaders no ha<lb />
en la nau o en lo leny, lo senyor de la nau se deu aconseylar ab<lb />
los panesos et ab lo nautxer et ab los prohers; o si lo senyor<lb />
de la nau paga aquela reemció que dessús és dita ab conseyl<lb />
e ab consentiment de tots aquels qui dessús són dits, los mercaders<lb />
de qui la nau serà no y deuen ne y poden res contrestar,</p>

<p n="Pàg. 239">ab què<gap />·l senyor de la nau pac per la maytat d'esò que valrà<lb />
la nau. Mas, emperò, si lo senyor de la nau o del leny s'encontrarà,<lb />
axí com dessús és dit, ab leyns armats qui no sien d'enamichs<lb />
et eyl los vol donar estrena o refreschament, si en la nau<lb />
ha mercaders, eyl los ho deu dir; e si eyls ó volen, eyl los<lb />
ho deu donar; e<gap />·ls mercaders e<gap />·l senyor de la nau deuen-ho<lb />
pagar, axí com dessús és dit. E si mercaders no y ha, el senyor<lb />
de la nau ó deu dir e fer ab conseyl de tots aquells<lb />
qui dessús són dits, e si lo senyor de la nau fa assò, deu-sa pagar<lb />
axí com dessús és dit. Emperò, si lo senyor de la nau no ho farà<lb />
ab volentat dels mercaders o ab conseyl d'aquels qui dessús són<lb />
dits, e eyl per sa aucturitat farà pati et darà refrescament, sens<lb />
sabuda dels mercaders et sens conseyl d'aquels qui dessús són<lb />
dits, lo senyor de la nau ó deu pagar del seu propri, que los mercaders<lb />
no li són tenguts de res a dar ne a retre de la massió<lb />
o del pati o del refrescament que eyl haurà donat a aquels<lb />
lenys armats.<lb />
<seg type="rest">m 231</seg><lb />
De nau qui serà en terra de enamichs o en loch perilós<lb />
Si alcuna nau o leyn serà en terra de serrayins o en loch duptós,<lb />
estant aquí carregat de tot o de partida, vendran aquí leyns<lb />
armats de enamichs, e<gap />·l senyor de la nau o del leny parlarà pati<lb />
o<gap />·l farà parlar a aquels d'aquels lenys armats, per so que eyls<lb />
no fassen mal a res que en la nau o<gap />·l leyn serà e aquel pati</p>

<p n="Pàg. 240">que eyl parlarà o farà parlar, si los mercaders seran en la nau o<lb />
en lo leyn ab eyl ensemps, tots o la major partida, eyl los deu<lb />
dir aquel pati que eyl ha fet o fet fer ab aquels còmits d'aquels<lb />
leyns armats e ab conseyl e ab vole[n]tat dels mercaders, ell<lb />
ó deu donar e<gap />·ls mercaders són-hi tenguts de pagar cascun<lb />
per sou et per liura, segons que hauran roba en la nau o en lo<lb />
leny. E si per aventura los mercaders no éran en la nau o en lo<lb />
leyn, tots o partida, o éran en loch que<gap />·l senyor de la nau o<lb />
del leny hagués espay que eyl los pogués fer saber aquel pati<lb />
que eyl hauria fet o fet fer ab aquels lenys armats per salvar si<lb />
et tota la roba, et eyl és tengut que<gap />·ls ho deu fer a ssaber;<lb />
e si eyl no havia espay que eyl ho pogués fer a ssaber als mercaders,<lb />
lo senyor de la nau deu fer enaxí que tot so que<lb />
farà que ho fassa ab conseyl de tot lo cominal de la nau. E si<lb />
eyl ho fa enaxí, los mercaders hi són tenguts de metre et de pagar<lb />
tot enaxí com si tots eyls hi eren estats, que en res no y deuen<lb />
ne y poden contrestar. Emperò, si lo senyor de la nau farà<lb />
alcun pati ab aquels lenys armats, et los mercaders seran en la<lb />
nau, tots o la major partida, o seran en loch qu'él los ho pogués<lb />
fer saber, e no u feÿa, aquel pati que eyl los haurà fet o<lb />
fet fer, no hauran demanats los mercaders, pus que eyls fossen<lb />
en loch qu'él fer-ó pogués, en aquel pati aytal que haurà<lb />
fet, los mercaders no y són tenguts de res a metre, jasia assò<lb />
que la roba sia en la nau o en lo leny, tota o partida, per so</p>

<p n="Pàg. 241">com no<gap />·ls ne haurà demanats. Mas, emperò, si eyls seran en<lb />
loch que no<gap />·ls puscha demanar e<gap />·l senyor de la nau farà aquel<lb />
pati ab conseyl de tots aquels qui dessús són dits, los mercaders<lb />
hi són te[n]guts de paguar, axí com dessús és dit. E si per<lb />
ventura lo senyor de la nau farà aquel pati menys de sebuda<lb />
dels mercaders e menys da conseyl d'aquels qui dessús són dits,<lb />
en aquel pati que eyl haurà dit per sa auctoritat menys de<lb />
sebuda et de conseyl de negun, lo senyor de la nau o del leny<lb />
ho deu tot pagar del seu propri; que negun no y és tengut de<lb />
res a metre, per so com eyl ho haurà fet menys de sebuda o de<lb />
conseyl de tots aquells qui dessús són dits. Emperò, si la nau<lb />
o<gap />·l leny serà en alcun dels sobradits lochs et haurà descarregat<lb />
e entre los mercaders e<gap />·l senyor de la nau serà emprès que<gap />·l<lb />
senyor de la nau deja esperar los mercaders e<gap />·ls mercaders que<lb />
dejen haver espeegat, lo senyor de la nau, si dins aquel temps<lb />
vendran aquí leyns armats e<gap />·l senyor de la nau farà<lb />
pati ab eyls per so que eyls no li fassen mal, o encara si li vendrà<lb />
cas de ventura que<gap />·s perdrà la nau o<gap />·l leny, e en aquel pati o<lb />
en aquela pèrdua que, dins aquel temps que<gap />·l senyor de la nau<lb />
los deu esperar, no són tenguts de res a metre, pus que eyls<lb />
hauran descarregat, si donchs no li volien fer alcuna gràcia.<lb />
E si per aventura los dits mercaders no hauran espeegat aquela</p>

<p n="Pàg. 242">nau o aquel leny a aquel temps que emprès ne promès<lb />
hauran, e si, passat aquel temps, vendran aquí lenys armats e<gap />·l<lb />
senyor de la nau haurà a fer pati e y perdrà la nau, los dits<lb />
mercaders són tenguts de pagar aquel pati o aquella pèrdua que<gap />·ll<lb />
senyor de la nau o del leny haurà fet per colpa d'eyls, qui no<lb />
l'hauran espeegat a aquel temps que entre eyls e los mercaders<lb />
era emprès.<lb />
<seg type="rest">m 232</seg><lb />
Senyor de nau qui vendrà descarregar en alcun loch, si li vendrà<lb />
cas de ventura.<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny haurà carregat en alcun loch<lb />
de roba de mercaders, o que tota sia d'alcun mercader, per<lb />
anar descarregar en alcun altre loguar, lo qual loguar on eyl<lb />
descarregar deurà serà ja emprès entre eyl e los dits mercaders<lb />
o mercader; si serà cas de ventura que aquella nau o aquel leny<lb />
s'encontrarà ab alcuns lenys, armats o no armats, d'enamichs;<lb />
si aquelles males gents qui en aquels leyns armats seran li<lb />
tolran o se<gap />·n portaran lo ters de la roba o les dues parts o les<lb />
tres, e no li jaquiran mas tant solament la quarta part, o més<lb />
o menys; si com lo senyor de la nau o del leny serà junt là hon</p>

<p n="Pàg. 243">devia descarregar aquela roba qui romasa li serà, e encara<lb />
aquela qui tolta li serà estada, si lo senyor de la nau o del leyn<lb />
se retendrà aquella roba que roma[sa] li serà, que<lb />
no la vuyla donar a aquels mercaders o mercader qui reebra la<lb />
daurà, si donchs eyl o eyls no li paguen axí ben lo nòlit d'aquella<lb />
roba qui tolta li serà com d'aquela qui serà romasa e que<lb />
eyl haurà aportada: lo senyor de la nau o del leny no pot fer<lb />
ne deu ab justa rahó. Per qual rahó? Per so car negun mercader<lb />
no és tengut de pagar nòlit sinó d'aytanta roba com lo<lb />
senyor de la nau o del leny li deliurà en lo cas dessús dit. Emperò<lb />
és axí a entendre en aytal cas com dessús és dit. Salv,<lb />
emperò, que si los mercaders qui aquella roba, axí com dessús és<lb />
dit, hauran mesa en aquella nau o aquel leyn, si eyls la agermanaran,<lb />
o si los dits mercaders éran en aquela nau o en aquel<lb />
leny quant agren vista d'aquels leyns armats l'agermanaren,<lb />
que si alcun cas los esdevania que la una roba refés a l'altre,<lb />
si l'agermenament dessús dit serà fet axí com demunt se contén,<lb />
aquela roba que restaurada serà deu ésser comptada ab<lb />
aquela qui serà perduda, per sou e per lliura. E si lo dit senyor<lb />
de la nau o del leny e los dits mercaders o mercader de qui serà<lb />
aquela roba dessús dita seran en guerra o de guerra ab aqueles</p>

<p n="Pàg. 244">males gents qui aquella roba lus hauran tolta, lo cors<lb />
d'aquella nau o d'aquel leny qui restarat <seg type="rest">[sic]</seg> o romàs serà deu<lb />
ésser comptat per sou o per lliura ab aquela roba que perduda<lb />
serà e ab aquela qui serà restaurada. E axí lo senyor de la nau<lb />
o del leny deu haver aytant de nòlit com per sou et per lliura li<lb />
esdevendrà; o de res àls los dits mercaders o mercader no<lb />
li són tenguts. Emperò, si la roba no serà estada agermanada,<lb />
axí com dessús és dit, la roba qui restaurada serà no és tenguda<lb />
de ajudar a esmanar e aquela qui perduda serà; ne encara los<lb />
mercaders qui la roba hauran perduda, no són de<lb />
res tenguts de donar a aquel senyor d'aquela nau o d'aquel<lb />
leyn a qui eyls aquella roba que perduda serà havien noliejada, ni<lb />
lo senyor de la nau o del leny a eyls, si donchs los dits mercaders<lb />
provar o mostrar no poran que per colpa o ab assentiment o ab<lb />
volentat d'eyl serà feta aquela tolta o aquella robaria. E si<lb />
los dits mercaders provar o mostrar-ho poran, lo dit senyor<lb />
de la nau los és tengut de tot a retre e a esmanar, sens tot<lb />
contrast. E si los mercaders provar ne mostrar justament no<lb />
ho poran, lo senyor de la nau o del leyn no<gap />·ls és de res tengut.<lb />
Emperò, los dits mercaders de qui serà aquela roba que restaurada<lb />
serà són tenguts de donar e pagar tot lo nòlit d'aquela<lb />
roba que restaurada serà, et de res àls no. Emperò, si los dits<lb />
mercaders seran en guerra ab aqueles males gents que la roba<lb />
lus hauran tolta e lo senyor de la nau o del leny ab les dites<lb />
males gents en guerra no serà, lo cors de la nau o del leny no</p>

<p n="Pàg. 245">deu ésser comptat per sou ne per lliura ab aquella roba que<lb />
perduda serà. Si donchs, axí com dessús és dit, agermanat no<lb />
serà que la una roba aydàs a l'altre, si cas de ventura hi vendrà,<lb />
[e] los dits mercaders no sien tenguts de pagar nòlit sinó de la<lb />
roba que romasa lus serà, axí com dessús és dit. Emperò, si lo<lb />
senyor de la nau o del leny serà ab aqueles males gents en guerra<lb />
e los dits mercaders ab eyls en guerra no seran, lo cors de la<lb />
nau o del leny sia tengut de metre per sou o per lliura a esmanar<lb />
aquella roba qui perduda serà. E lo nòlit sia aytambé<lb />
comptat per sou et per lliura, axí bé al cors de la nau o del<lb />
leyn e axí bé a la roba restaurada com a la perduda, si alcun<lb />
agermenament hi haurà fet, axí com dessús és dit.<lb />
E si entre eyls agermenament fet no serà, la una roba no<lb />
deu ésser tenguda a l'altre d'esmena a fer. Mas qui estruch<lb />
serà, estruch se n'haurà anar. E lo senyor de la nau no<lb />
deu haver nòlit sinó de la roba que restaurada serà. E si lo<lb />
senyor de la nau o del leny manarà los mariners a viatge, no<gap />·ls és<lb />
de res tengut de donar per lurs loguers, sinó en axí com eyl<lb />
guanyarà del nòlit. E si per aventura los mariners hi hiran<lb />
a messes, lo senyor de la nau no és tengut de pagar sinó a<lb />
aquela forma que eyl guanyarà del nòlit. Per qual rahó?<lb />
Per so cor a empetxament de males gents no està negun. Saul,</p>

<p n="Pàg. 246">emperò, si los dits mariners qui a meses seran acordats hauran<lb />
emprès ab lo senyor de la nau o del leyn que eyl los deja<lb />
pagar per cascun mes so que ab eyls emprès al jorn que eyl los<lb />
acordà, lo senyor de la nau o del leny los és tengut de pagar<lb />
per tots aytants meses com eyls havien servits abans que<lb />
aquela robaria los fos feta, haja eyl lo nòlit o no. Per qual<lb />
rahó? Per so cor avinensa lig vens. E si per aventura alcun<lb />
senyor de nau o de leny serà aturat o destengut per senyoria<lb />
o per males gents en alcun loch, si en aquel loch hon eyl<lb />
destengut serà és loch hon eyl no puscha donar paraula<lb />
als mariners, sia que los dits mariners vajen a viatge o que sien<lb />
acordats a mesos, lo senyor de la nau o del leny no<gap />·ls és tengut<lb />
de res a donar de tot aquel temps que eyl aquí haurà estat<lb />
per rahó d'aquel desteniment que fet li serà, per so que per<lb />
colpa d'eyl no romendrà que eyl no anàs guanyar, si vadat no<lb />
li era. Encara més, que lo senyor de la nau o del leny asats hi<lb />
pert, pus que y pert la vianda e consuma se nau e son leny.<lb />
Mas, emperò, si lo senyor de la nau o del leyn serà destengut<lb />
en alcun loch per empayiment de senyoria o de males<lb />
gents, si eyl serà en loch hon hon eyl pogués donar paraula als<lb />
sobradits mariners et eyl no la<gap />·ls  darà, ans los destendrà<lb />
e<gap />·ls aturarà ab sí, eyl los és tengut de pagar de tot aytant</p>

<p n="Pàg. 247">com ab eyl estaran. Per què? Per so cor si eyl se volia, eyl los<lb />
puria e<gap />·ls pogra haver donada paraula. E pus que eyl fer<lb />
no u volch e<gap />·ls volch aturar et tanir ab sí, és rahó que eyl<lb />
que<gap />·ls deja pagar de tot aytant con ab eyl estaran. Salves, emperò,<lb />
totes convinenses o empreniments que eyl hagués empreses<lb />
ab eyls com ab eyl se acordaren ne eyls ab eyl. E per<lb />
les rahons dessús dites fo fet aquest capítol.<lb />
<seg type="rest">m 233</seg><lb />
Senyor de nau qui logarà o pendrà palanques o vassos<lb />
Senyor de nau o de leny qui pendrà o logarà palanques o vasos<lb />
o àrguens a ops de sa nau o de son leny a trer o a verar, si les<lb />
palanques o<gap />·ls vasos se trancaran, si eyls los hauran logats<lb />
e<gap />·s rompran, no és tengut d'esmena a fer sinó tant solament lo<lb />
loguer que ab aquela haurà emprès que<gap />·ls li logue lo senyor<lb />
de la nau o del leny. Emperò és tengut d'esmanar aquelas palanques<lb />
o aquells vasos o aquels àrguens que a servey seu<lb />
seran rots a aquel de qui seran, sens tot contrast, si eyl los<lb />
haurà preses sens volentat d'aquell de qui són. E trenquen-sa<lb />
o no<gap />·s trenquen, tota via sia pagat lo loguer qui emprès serà ab<lb />
eyls, menys de tot contrast et de tot lagui.</p>

<p n="Pàg. 248"><seg type="rest">m 234</seg><lb />
De senyor de nau qui prometrà de esperar mercaders temps sabut<lb />
Senyor de nau o de leny qui noliejarà la sua nau o lo seu leny a<lb />
mercaders, e<gap />·l senyor de la nau prometrà als mercaders de esperar<lb />
temps sabut là hon la nau o<gap />·l leny farà port, eyl los és<lb />
tengut de esperar lo dit temps qui ab los mercaders<lb />
haurà emprès. E si eyl se<gap />·n parteix ab la nau o ab lo leyn abans<lb />
d'aquel temps que entre lo senyor de la nau e<gap />·ls mercaders serà<lb />
emprès, si los dits mercaders ne sostendran alcun dan per so<lb />
cor lo senyor de la nau o del leny se<gap />·n serà partit abans del<lb />
temps que entre éls serà emprès, lo senyor de la nau o del leny<lb />
és tengut de esmanar als mercaders tot aquel dan que per<lb />
colpa d'eyl han sostengut. E si los mercaders no espeegaran<lb />
lo senyor de la nau o del leny al temps que eyls hauran ab eyl<lb />
emprès, si lo senyor de la nau alcun dan pendrà o se<gap />·n crexerà<lb />
de messió, los mercaders són tenguts de respondre lo dan<lb />
e tota la messió que per colpa d'eyls haurà feta. Saul, emperò,<lb />
que lo senyor de la nau se temia de empahiment de senyoria<lb />
o de lenys armats de anamichs, o era en loch que<gap />·l ne fes lavar<lb />
maltemps; si per aquestes condicions que dessús són dites<lb />
se<gap />·n partia ans que<gap />·l temps que entre eyls era emprès fos</p>

<p n="Pàg. 249">passat, lo senyor de la nau o del leny no és tengut als mercaders<lb />
del dan qu<gap />·éls ne sostenguessen, per so cor no és colpa sua. Ne<lb />
los mercaders a eyl per aquela matexa rahon.<lb />
<seg type="rest">m 235</seg><lb />
Mercaders qui prometran aver espeegat senyor de nau a dia cert<lb />
Mercaders qui noliejaran nau e prometran al senyor de la nau<lb />
o del leyn qu<gap />·éls lo hauran espatxat a dia cert, e aquela covinensa<lb />
serà feta ab carta o ab testimonis, o serà escrita en lo<lb />
cartolari de la nau o del leyn, o<gap />·n serà donada palmada entre<lb />
lo senyor de la nau e los mercaders, o<gap />·n serà posada alcuna pena,<lb />
si los dits mercaders a aquel temps no hauran espeegada la nau<lb />
o<gap />·l leny, si lo senyor de la nau sa volrà, lus pot demanar aquella<lb />
pena que entre eyls empresa serà posada. E si entre<lb />
lo senyor de la nau e los mercaders pena neguna posada no<lb />
serà, lo senyor de la nau pot demanar als mercaders tota la messió<lb />
que per colpa d'eyls haurà feta. Saul, emperò, que si<gap />·ls ho<lb />
havia tolt hó vedat empayiment de Déu ne de mar, que per<lb />
colpa d'éls no fos romàs, ells no són tenguts de pagar al senyor<lb />
aquela pena qui dessús és dita ne que entre eyls serà estada empresa,<lb />
ne encara la messió que<gap />·l senyor de la nau hagués feta<lb />
en aquela matexa manera, si donchs a<gap />·quel temps emprès entre<lb />
lo senyor de la nau e els mercaders vendrà empahiment de senyoria</p>

<p n="Pàg. 250">que eyls no gosen carregar ne anar en alcun loch ne,<lb />
encara més, que no gosassen res trer de la terra, los mercaders<lb />
no són de res tenguts de donar al senyor de la nau, pus no<lb />
és lur colpa. Mas, emperò, si oltra lo dit temps que<gap />·ls me[r]caders<lb />
hauran emprès ab lo senyor de la nau, vendrà empahiment<lb />
de senyoria e<gap />·ls mercaders per lur colpa no haguessen espeegat<lb />
lo senyor de la nau, los mercaders són tenguts de pagar la pena<lb />
que entre eyls és empresa e posada serà. E si entre eyls pena<lb />
neguna mesa ne posada no serà, los mercaders són tenguts de<lb />
retre et de donar tota la messió que<gap />·l senyor de la nau haurà feta<lb />
per colpa d'eyls; encara més, tot lo dan e tot lo interésser que<gap />·l<lb />
senyor de la nau haurà sostengut ne sostendrà. Saul, emperò,<lb />
que aquel dan e aquel interéser deu ésser mès en masura et en<lb />
vista e en conaguda de <num>·II·</num> bons hòmens qui bé e diligentment<lb />
sien e sàpien de la art de la mar. E aquells bons hòmens<lb />
deuen en tal guisa trempar aquel dan et aquel interésser que<gap />·l<lb />
senyor de la nau haurà sostengut per colpa dels mercaders, que<gap />·l<lb />
senyor de la nau ne los mercaders no y sien malcaents<lb />
e<gap />·n guisa et en manera que<gap />·l senyor e<gap />·ls mercaders ne romanguem<lb />
en amistat et en benvolença. E si lo senyor de la nau<lb />
guanyarà res del nòlit, eyl és tengut de donar als mariners per</p>

<p n="Pàg. 251">lur loguer a aquela forma qu<gap />·él guanyaria del nòlit. Emperò,<lb />
qualque pati lo senyor de la nau farà ab los mercaders, a aquel<lb />
pati matex deuen ésser los mariners. E en aquela matexa manera<lb />
que dessús és dita és tengut et obligat lo senyor de la nau<lb />
o del leny als mercaders que<gap />·ls promet[r]à de ésser speegat<lb />
a dia cert, e per colpa d'eyl romandrà.<lb />
E si los mariners van a loguer, lo senyor de la nau no<gap />·ls és tengut<lb />
de res a donar, per so cor lo senyor de la nau no haurà emprès<lb />
ab eyls, ea quant serà espeegat ne quant no. Mas si<lb />
los mariners hi hiran ne seran acordats a meses, lo senyor de<lb />
la nau los és tengut tot axí con entre los mariners serà emprès<lb />
al jorn qu<gap />·él los acordà. E los nostres antecessors qui primerament<lb />
començaren anar per lo món, veeren et conagueren<lb />
que aquel dan que entre los mercaders e los senyors de les naus<lb />
puria ésser, que sia mès a coneguda et en egualtat per los<lb />
bons hòmens de la mar, per so car negun no sap ne pot saber,<lb />
ea aquel destrich ne aquell empahiment si serà per son dan<lb />
o per son prou; per què és bona la conaxensa e la egualtat<lb />
o<gap />·l trempament dels bons hòmens.</p>

<p n="Pàg. 252">E fo fet per so aquest capítol, cor si mercaders no éran, no calria<lb />
a nagú fer nau ne leny, ne si les naus no fossen, no seria tant<lb />
bon hom mercader com és; perquè los mercaders deuen<lb />
soffarir e passar ab los senyors de les naus et dels lenys, e los<lb />
senyors de les naus són encara més tenguts de soffrir et de<lb />
sostenir als mercaders que no són los mercaders als senyors<lb />
de les naus, per moltes rahons, ne als senyors dels<lb />
leyns, los quals no cal ara a nós dir ne recapitolar; per<lb />
so car cascun és tant cert et tant savi que les veu e les conex;<lb />
per què ara no les nos cal recapitolar. E si per ventura<lb />
alcun n'í à qui sia tant negligent que no les sàpia, deman-les<lb />
a aquels que li serà semblant que les deuen saber mils que<lb />
eyls.<lb />
<seg type="rest">m 236</seg><lb />
Nau o leyn qui estibarà de gerram<lb />
Nau o leny qui estibarà de gerram, los mercaders són tenguts<lb />
de donar hòmens qui estiben la nau o<gap />·l leny, ab què sien en<lb />
loch on ne pusquen trobar per diners. E si són en loch on</p>

<p n="Pàg. 253">no<gap />·n pusquen trobar per diners, los mercaders se deuen avenir<lb />
ab los meriners e<gap />·ls mariners deuen-ho fer. E els mercaders<lb />
deuen-los-ne pagar a coneguda del nautxer. E lo nautxer deu-ho<lb />
fer en guisa et en manera que<gap />·ls mariners sien ben pagats<lb />
de lurs maltrets, en tal guisa no sien malcaents. E assò deu<lb />
ésser posat en fe del nautxer, que<gap />·l nautxer así és posat com<lb />
a balança de tenir veritat e dretura, axí bé als mercaders com al<lb />
senyor de la nau e als mariners e a tot hom qui en la nau sia ne<lb />
vaja, que no<gap />·s deu tenir més ab los uns que ab los altres. E si ho<lb />
fa, és-ne perjur; e si provat li era, eyl no seria creegut negun<lb />
temps de segrament que eyl faés. Emperò, si lo senyor de la nau<lb />
prometrà o empendrà ab los mercaders que farà astibar la nau,<lb />
los mercaders no són tenguts de logar estibadors. Mas lo senyor<lb />
de la nau se<gap />·n deu avenir ab los mariners, si los mariners se<lb />
volen, e pagar a eyls, axí com dessús és dit. Mas si los mariners<lb />
volran fer gràcia al senyor de la nau, deu-los-ho regonèxer<lb />
a coneguda del nautxer, en guisa que<gap />·ls mariners ne sien<lb />
pagats.<lb />
<seg type="rest">m 237</seg><lb />
De mercaders qui hauran noliejada nau o leny qui<lb />
deurà carregar da vi<lb />
Si alcun senyor de nau o de leny haurà noliejada la sua nau o<gap />·l</p>

<p n="Pàg. 254">seu leny a<gap />·lscuns mercaders, e los dits mercaders carregaran<lb />
aquela nau o aquel leny que eyls noliejada hauran, si eyls la carregaran<lb />
de gerram, si los mercaders hauran lurs estibadors qui<lb />
per eyls estiben aquella nau o aquell leyn que eyls hauran noliejat,<lb />
sia que aquels estibadors qui per eyls estibaran ne eyls hi<lb />
hauran meses per lo lur jerram a estibar, sia que aquels estibadors<lb />
o estiben bé o no, si gerram alcun o gerres si<lb />
trancaran o si rompran o si consintran, lo senyor de la nau o<lb />
del leny no sia tengut de neguna esmena a fer, pus que per colpa<lb />
d'eyl no serà fet. Mas los mercaders, de qui aquel gerram serà,<lb />
sien tenguts de donar a aquell senyor d'aquela nau o d'aquell<lb />
leny tot aquel nòlit que promès li hauran de donar per cascuna<lb />
gerra. Emperò, és axí a entendre que<gap />·l senyor de la nau o<lb />
del leny puscha retra o mostrar los tests en testimoni d'aquela<lb />
gerra o gerres que rotes o trancades seran, sens tot contra[s]t.<lb />
Emperò, si lo senyor de la nau o del leny farà estibar<lb />
aquel gerram e los estibadors que eyl hi metrà estibaran bé<lb />
e sufficientment, que per colpa de l'estibar que eyls hauran fet<lb />
gerra o gerres si rompran, lo senyor de la nau no és tengut d'esmena<lb />
a fer a aquell mercader de qui seran, sinó tant solament<lb />
que no<gap />·n deuen haver nòlit. E per qual rahó no li és tengut que<lb />
li esmèn lo dan que lo mercader ne sostindrà? Per esta rahon,</p>

<p n="Pàg. 255">cor negun no deu creure ne encara que en ver no puria metre<lb />
que negun senyor de nau ne de leny fos pagat, ne sia, que negun<lb />
mercader perda ne fassa son dan en sa nau o en son leny per<lb />
colpa d'eyl ne per res que eyl fer hi puscha; emperò,<lb />
si los mercaders provar ne mostrar poran que per colpa del<lb />
senyor de la nau o del leny o per colpa dels estibadors que eyl<lb />
hi haurà meses si romprà gerra o gerres, eyl és tengut d'esmena<lb />
a fer a aquels mercaders de qui seran. Perquè senyor de nau<lb />
o de leny no deu estibar ne fer estibar se nau o son leny de<lb />
gerram, si los mercaders o hom per eyls no y éran presents<lb />
a l'estibar, per so que dan no li pusca tornar. Emperò, si<lb />
a l'estibar del gerram haurà mercaders o alcun hom per eyls<lb />
qui veja a l'estibar si gerra o gerres si rompran, lo senyor de<lb />
la nau no és tengut de nenguna esmena a fer ne encara los<lb />
mercaders no li deuen ne poden lo nòlit tolre per naguna rahon<lb />
pus que eyls o hom per eyls hi seran estats a l'estibar. Emperò,<lb />
si a l'estibar se<gap />·n trencarà gerra alcuna, los mercaders<lb />
no sien tenguts de donar nòlit al senyor de la nau. Mas emperò<lb />
si<gap />·s trencaran al descarregar, los dits mercaders són tenguts<lb />
de donar nòlit al senyor de la nau o del leny. E per so<lb />
que dessús és dit fo fet aquest capítol.</p>

<p n="Pàg. 256"><seg type="rest">m 238</seg><lb />
De mercaders qui se<gap />·n menaran nau sens volentat del senyor<lb />
Senyor de nau o de leny qui haurà noliejada la sua nau per anar<lb />
descarregar la sua nau en alcun loch, e com lo senyor de la nau<lb />
serà en lo dit loch hon eyl deurà descarregar, eyl deu descarregar<lb />
se nau; e quant la nau serà descarregada, eyl se deu espegar<lb />
com mils puscha en sercar lo profit de la nau per so<lb />
que eyl puscha donar guany a sí mateix e a sos parsoners. E los<lb />
mariners deuen-lo esperar que no<gap />·l deuen congoxar, ell pagant<lb />
a eyls aquel loguer que ab eyls haurà emprès tro fins que eyl<lb />
sia espeegat. E si los mariners per dasalt que eyls haguessen<lb />
del senyor de la nau, se levaran d'aquel logar hon hauran<lb />
descarregat, e se<gap />·n maneran la nau o el leny menys de volentat<lb />
o de sebuda del senyor de la nau qui en terra serà,<lb />
los mariners que assò comensaran ne faran no deuen haver<lb />
dret en haver ne en persona ne en res que eyls hajen. E lo<lb />
senyor de la nau pot-los metre en ferres e metre en poder de<lb />
la senyoria, e fer demanda contra eyls, tot enaxí com aquels<lb />
qui desconexen lur senyor ne<gap />·l desposeexen de sa senyoria. Axí<lb />
és a entendre, que la nau sia en terra de amichs en loch menys<lb />
de periyl.<lb />
Encara són tenguts de més los mariners qui assò faran ne consintran:</p>

<p n="Pàg. 257">de retre e d'esmanar tot lo dan e tot lo greuge et tot<lb />
l'interésser que<gap />·ll senyor de la nau n'aurà sostengut. E<gap />·l senyor<lb />
de la na[u] sia creegut per sa plana paraula. E<gap />·ls mariners<lb />
qui assò hauran fet n[e] consentit deuen tant estar en la preson<lb />
tro fins que hajen satisfet al senyor de la nau o que<gap />·s sien<lb />
avenguts ab eyl a la sua volentat.<lb />
E fo fet per so aquest capítol, que mariners no se<gap />·n deuen manar<lb />
nau ne leny, si bé lo senyor de la nau lur farà alcun tort.<lb />
Mas deuen-se<gap />·n anar a la senyoria on seran, et clamar d'eyl<lb />
del tort que a eyls serà semblant que eyl los fassa. Que no seria<lb />
ben fet que qualque hora que fos semblant als mariners que<gap />·l<lb />
senyor de la nau los faés alcun tort o<gap />·ls tingués en alcun<lb />
logar ultra lur volentat, que eyls se<gap />·n poguessen la nau<lb />
o<gap />·l leny manar en què eyls serien. E per esta rahó és-hi posada<lb />
la pena que dessús és dita.</p>
</body>
</text>
</TEI>