<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Manual de consells (1378-1379)</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>F-20-Xativa.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">F-Textos jurídics</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:V</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 33">Santa Maria  <foreign xml:lang="la"> ora pro nobis. </foreign><lb />
<seg type="rest">Die sabbati <num>·XXVIII·</num> quinta die junii, anno a Nativitate<lb />
Domini <num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>. </seg><lb />
Com en lo present dia de huy fos cridat consell ab sò de<lb />
trompeta o de nafil en la ciutat de Xàtiva per los lochs acostumats<lb />
per veu de Sanxo Pastriç, corredor públich, segons bona<lb />
e antiga costum, per fer elecció de jurats, en honor e reverència<lb />
de Déu e del senyor rey e en profit de la ciutat. E justat lo<lb />
dit consell en gran multitut de mà major, migana e menor,<lb />
aprés que foren feyts, fermats e jurats diverses capítols e ordenacions<lb />
per lo consell de la dita ciutat, segons que en lo libre<lb />
del consell dels jurats del any proppassat són scrits, notats e<lb />
ordenats, per tal los prohòmens de les parròquies de la dita<lb />
ciutat elegiren, cascuns de sa parròquia, quatre prohòmens per<lb />
elegidors, los quals fesen, ensemps ab los honrats jurats, elecció<lb />
de jurats a la dita ciutat.<lb />
<lb />
Et primerament, los prohòmens de la parròquia de Santa<lb />
Maria elegiren de sí quatre prohòmens per elegidors, ço és<lb />
saber: en Bernat d'Almenar, en Miquel Sanç, en Jacme<lb />
Olomar, en Ramon Peralta; elegidors de Santa Maria.<lb />
<lb />
Los quals quatre elegidors juraren per Déu et per los Sants<lb />
Quatre Evangelis d'aquell que ells, bé e lealment, se hauran en<lb />
fer la dita elecció a profit e utilitat de la dita ciutat. E de continent,<lb />
elegiren al dit ofici de juraderia, ensemps ab los honrats<lb />
jurats, los prohòmens següents: en Francesc Ferrer, en Duran de<lb />
Listó, en Berenguer Sanç, en Ponç de Malferit, menor, en<lb />
Berenguer Saranyana, en Pere del Castellar; elets de Santa Maria.<lb />
Et los prohòmens de la parròquia de Santa Tecla elegiren, ab<lb />
albarans, quatre prohòmens de la parròquia qui fesen la dita<lb />
elecció, ço és saber: en Pere Deztorrent, en Guerau Çafont,<lb />
n'Anthoni Avinyó, en Pere Bixes; elegidors de Santa Tecla.</p>

<p n="Pàg. 34">Los quals quatre prohòmens, feyt lo dit sagrament, elegiren,<lb />
ensemps ab los dits honrats jurats, de la dita parròquia per al<lb />
dit ofici de juraderia los prohòmens dejús scrits: en Ferrer<lb />
Torella, en Guillem de Torres, en Johan del Milà; elets de<lb />
Senta Tecla.<lb />
<lb />
Et semblantment, los prohòmens de la parròquia de Sent<lb />
Pere elegiren, ab albarans, de sí quatre prohòmens per fer la<lb />
dita elecció, ço és: en Jacme Monçó, en Guillem Fuster,<lb />
n'Andreu Vallés, n'Anthoni Vilella; elegidors de Sent Pere.<lb />
Los quals quatre prohòmens de la dita parròquia de Sent<lb />
Pere elegiren al dit ofici de juraderia, feyt lo dit sagrament: en<lb />
Guillem de Salanova, en Goçalbo Martínez, en Guillem Fort;<lb />
elets de Sent Pere.<lb />
<lb />
Et feyta la dita elecció de ciutadans, com en lo present any<lb />
degués haver en lo dit ofici de juraderia hun hom de paratge o<lb />
generós, per tal tots los dits dotze elegidors, ensemps ab los<lb />
dits honrats jurats, elegiren al dit ofici de juraderia sis hòmens<lb />
de paratge o generosos dejús scrits: mossèn Ponç de Pertusa,<lb />
en Rodrigo de Borja, en Ramon Sanç, en Martí Sànxez de<lb />
Lagària, en Martí Sànxez Doblices, en Martí d'Esparça; elets<lb />
generosos.<lb />
<lb />
Et feyta la dita elecció tots los dits <num>·XVIII·</num> prohòmens elets<lb />
al dit ofici de juraderia, axí los sis prohòmens generosos o de<lb />
paratge com los dotze prohòmens ciutadans, los noms de<lb />
aquells foren scrits en sengles albarans. E foren meses, los dits<lb />
albarans, e closes en sengles redolins de cera vermella E fon<lb />
pesada la cera, en unes balances poques, de cascú redolí, per ço<lb />
que y hagués tant en hú com en altre, segons la ordenació dels<lb />
capítols feyts e atorgats per los dits honrats jurats en lo present<lb />
any. Et foren preses los dotze redolins, on eren los albarans dels<lb />
ciutadans, e foren meses en un bací d'aygua. Et hun infant<lb />
poch, qui no era stat a la dita elecció, près tres dels dits redolins<lb />
e donà aquells a l'honrat en Bernat Rocha, batle de la dita ciutat<lb />
de Xàtiva. Los quals redolins uberts e vists los albarans que<lb />
allí eren scrits foren atrobats los noms d'aquells, ço és, en<lb />
Francesc Ferrer, en Berenguer Saranyana e en Guillem Fort.</p>

<p n="Pàg. 35">Et semblantment, los sis redolins on eren scrits los noms<lb />
dels sis generosos foren meses en hun bací de aygua. Et lo dit<lb />
infant près hun dels dits redolins e liurà aquell al dit honrat en<lb />
Bernat Rocha, batle, lo qual ubert fon atrobat scrit en Rodrigo<lb />
de Borja.<lb />
<lb />
Per què lo dit honrat batle comana lo dit ofici e juraderia als<lb />
honrats en Rodrigo de Borja, generós, en Francesc Ferrer, en<lb />
Berenguer Saranyana e en Guillem Fort.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die dominica, festum Pentagostes, sexta die junii, anno a<lb />
Nativitats Domini <num>·MCCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Los honrats en Francesc Ferrer, en Rodrigo de Borja, en<lb />
Berenguer Saranyana e en Guillem Fort, jurats en lo present<lb />
any de la ciutat de Xàtiva, constituhits en la ecclésia major de<lb />
Nostra Dona Santa Maria de la dita ciutat de Xàtiva, feren e<lb />
prestaren, en poder e mà del honrat en Bernat Rocha, batle de<lb />
la ciutat de Xàtiva, lo sagrament infrasegüent havén la creu de<lb />
Nostre Senyor davant e posant les mans sobre los Sants<lb />
Quatre Evangelis:<lb />
<lb />
Nós, en Rodrigo de Borja, en Francesc Ferrer, en Berenguer<lb />
Saranyana e en Guillem Fort, jurats elets en lo present any de<lb />
la ciutat de Xàtiva, juram per Déu e per los Sant Quatre<lb />
Evangelis d'aquell, de les mans nostres corporalment tochats,<lb />
que nós tendrem, guardarem e servarem la honor, feeltat e<lb />
senyoria del molt alt senyor rey d'Aragó, et lo profit e utilitat<lb />
del dit senyor e de la comunitat de la dita ciutat de Xàtiva. Et<lb />
tendrem secret los consells en ço que<gap />·s merexerà e darem feels<lb />
consells, leals e verdaders, al justícia e a la cort, axí sobre les<lb />
sentències que ab nós seran acordades com en l'àls que ab nós<lb />
serà ordenat, açò que per nós e per lo dit consell serà acordat.<lb />
Et nós haurem, bé e feelment e verdadera, en totes altres coses<lb />
que de nós se pertanguen duran la administració de la nostra<lb />
juraderia o per rahó d'aquella, si Déus nos ajud et los seus<lb />
Sants Quatre Evangelis.<lb />
<lb />
Encara, prometem e juram que no vendrem, alienarem ne<lb />
transportarem la senyoria e dret que la ciutat ha en lo loch de</p>

<p n="Pàg. 36">Canals, ans servarem e complirem e servar e complir farem, de<lb />
tot nostre poder, los establiments e ordenacions que<gap />·l consell<lb />
de la dita ciutat ha feyts e ordenats, e d'ací avant farà e ordenarà<lb />
duran la dita nostra juraderia o administració, sí Déus<lb />
nos ajud e los Sants Quatre Evangelis.<lb />
<lb />
Et encara, prometem e juram que tendrem e servarem, de<lb />
mer amor e de letra a lletra, los capítols e ordenacions per lo<lb />
consell feyts e ordenats en lo dia de disapte <num>·XXXI·</num>  <foreign xml:lang="la"> die madii<lb />
anno <num>·LXXVI_o·</num> </foreign>  e serts altres capítols e ordenacions per lo dit<lb />
consell feyts e ordenats proppasat, llà on no haja contrarietat<lb />
o posibilitat no servar e tenir-se dejen a profit e utilitat de la<lb />
ciutat e de la cosa públicha, et que no vinguen ne sien contra<lb />
les regalies del senyor rey ne en dan d'aquelles.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martis, <num>·XXXI·</num> die madii anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXX_nono·</num>.</seg><lb />
Los honrats en Rodrigo de Borja, en Francesc Ferrer, en<lb />
Berenguer Saranyana e en Guillem Fort, jurats en lo present<lb />
any de la dita ciutat, ensemps ab los honrats en Johan de<lb />
Gallach, en Martín de Torres, en Bernat Dezpuig e en Pere<lb />
Mollà, jurats del any passat, et encara los honrats en Francesc<lb />
de Morera, en Miquel Sanç, en Feliu Baró, en Pere Deztorrent,<lb />
en Jacme Pich, en Bernat de Sentboy e en Ferrando de<lb />
Sentramon, notari, consellers del dit consell del any passat,<lb />
tots concordantment, feren e elegiren en consellers del consell<lb />
de la dita ciutat al present any los prohòmens infrasegüents:<lb />
primo en Johan de Gallach,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Martí de Torres,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en<lb />
Bernat Dezpuig,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Pere Mollà,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Duran de Listó,<lb />
<foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Jacme Jofré,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Miquel Sorió,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Berthomeu<lb />
Rotlà,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Dalmau Marsilí, item en Jacme Pich,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en<lb />
Feliu Baró,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  en Guillem de Salanova; generosos, primo en<lb />
Martí d'Esparça,  <foreign xml:lang="la"> item </foreign>  n'Eximeno d'Os.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la">Die mercurii, <num>·IX·</num> die junii, anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_trecentessimo_LXX_octavo·</num> </foreign> ,<lb />
los dits honrats jurats, ensemps<lb />
ab la major part dels consellers del present any, elegiren en clavari<lb />
del consell de la dita ciutat l'onrat en Guerau Çafont.</p>

<p n="Pàg. 37"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , semblantment, elegiren per síndich de la dita ciutat lo<lb />
discret en Bernat Scrivà, notari.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , elegiren en scrivà del consell de la dita ciutat en Pere<lb />
de Gallach.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , elegiren en jutges e comptadors per hoir, defenir e<lb />
determenar los comptes de la ciutat los honrats en Jacme Pich,<lb />
en Jacme Joffré e en Dalmau Marsilí, notari.<lb />
<lb />
Et semblantment, elegiren per obrers e luminers de la ecclésia<lb />
de Nostra Dona Santa Maria en Pere de Vilaffrancha e en<lb />
Miquel Colom, preveres.<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per acaptadors dels bacins de pobres vergonyants,<lb />
òrfenes a maridar n'Anthoni Dezcoll e en Pere Boluda.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per acaptador del bací dels catius en Domingo Pérez,<lb />
pelicer.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die mercurii, <num>·IX·</num> die junii anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor públich,<lb />
ab sò de trompeta o de nafri, segons bona e antiga costum, e justat<lb />
en les cases del consell de la dita ciutat en gran multitut de mà<lb />
major, migana e menor. Com fos proposat en lo dit consell per los<lb />
honrats jurats que ells havien elet en síndich de la dita ciutat lo<lb />
discret en Bernat Scrivà, notari, per ço notifficaven al dit consell<lb />
les dites coses, per ço que<gap />·l dit consell fes e atorguàs sindicat bastant<lb />
al dit en Bernat Scrivà. Per què lo dit consell, de continent,<lb />
féu e atorguà sindicat, al dit en Bernat Scrivà, general a demanar<lb />
e defendre, en poder de mi, Pere de Gallach, notari.<lb />
En aprés, lo dit consell ordena e tench per bé que com en la<lb />
dita ciutat no haja loch covinent on se puxa juguar a ballesta,<lb />
ço que és honor de Xàtiva que loch cert hic haja on juguador<lb />
de ballesta se puxa fer. Per ço, lo dit consell volch e ordena que<lb />
sia donat loch per a juguar a ballesta de la torre de la Porta de<lb />
la Ferreria tro a la torre appel·lada d'en Gombau, e allà se puxa<lb />
cloure e tancar e star clos e tancat, en tot com a la ciutat<lb />
plaurà, e no més.</p>

<p n="Pàg. 38"><seg type="rest">Die sabbati, <num>·XIX·</num> die junii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num> </seg><lb />
Lo consell cridat per Sanxo Pastriç, corredor, ab sò de trompeta<lb />
o de nafil, <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell per los honrats<lb />
jurats que com l'honrat en Bernat Rocha dixés que la compra<lb />
de les cases que ell havia feyt per a presó no volia que<lb />
passàs en special <seg type="rest">(?)</seg> per ço com ell havia tramés dir al tresorer<lb />
que d'aquelles se<gap />·n trobaria d'arrendament deu lliures, e<lb />
ara no.n trobàs qui li<gap />·n volgués donar sinó <num>·L·</num> sous e, encara,<lb />
que per alcuns dels jurats proppassats li eren stats promeses<lb />
cent sous per a obra de les dites cases e ara no li volien fer<lb />
donar los dits cent sous, e axí que ell faria retractar la compra<lb />
de les dites cases, per ço notifficaven les dites coses al dit consell.<lb />
Per què lo dit consell, hoïda la dita proposició, ordena e<lb />
tench per bé que los jurats deguessen parlar ab lo batle que<lb />
donchs que<gap />·l dit batle havia comprat les dites cases per a la<lb />
presó que u lexés star et que los <num>·C·</num> sous que foren promeses al<lb />
dit batle per a la obra de les dites cases de la presó li sien<lb />
donats dels libres de les obres.<lb />
En aprés, lo dit consell tench per bé que<gap />·ls jurats comanen<lb />
al honrat en Johan de Gallach que aquell tragua la peyta que<lb />
deuen paguar les capellanies, almoynes, aniversaris e altres<lb />
lexes [...]aça de consell dels jurats. E que sí per aquesta raó<lb />
se<gap />·n entrevenia vet que<gap />·l dit en Johan no sia vetat [e] que la<lb />
ciutat l'en guart de dan. E que li sia constituït salari cert, ço és,<lb />
<num>·II·</num> sous per lliura de ço que traurà, e no més, ans menys, sí per<lb />
menys se<gap />·n convenir ab aquell, e que ço que era e serà treyt<lb />
de les peytes de les dites capellanies [e] almoynes sia donat al<lb />
cap de la ecclésia Santa Maria.<lb />
Et encara, lo dit consell tench per bé que sia demanat lo<lb />
salari que en Francesc Carbonell e en Guillem Arnau prengueren<lb />
del compte d'en Bernat Sanç, e qui sia haüt tant com<lb />
ne prengueren de més com per privilegi no.n degen haver sinó<lb />
<num>·M·</num> sous e ells hanc haüt <num>·VIIIM·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Eodem die e anno </foreign> , lo dit consell ordena e tench per bé que<lb />
sobre la qüestió que la ciutat ha ab la muller d'en Eximén de</p>

<p n="Pàg. 39">Lobera sien elets certs diputats de <num>·X·</num> a <num>·XII·</num> a consell dels quals<lb />
sia proceït [...]l dit feyt, per ço que d'aquesta rahó no calgua<lb />
justar consell com hic haja alcuns qui sien sospitosos al dit<lb />
feyt, axí que tot ço que per los jurats e diputats, o per la major<lb />
part d'aquells, serà feyt haja aquella eficàcia e valor, axí com<lb />
sí per lo dit consell generalment fos feyt e ordenat. Los quals<lb />
diputats són los següents: primo en Berenguer de Fluvià, en<lb />
Berenguer de Vallflor, en Jacme Joffré, en Miquel Sorió, en<lb />
Duran de Listó, en Bernat d'Almenar, en Miquel Sanç, en<lb />
Feliu Pont [e] en Pere Gombau.<lb />
Encara, lo dit consell comana als honrats jurats que ells se<lb />
composen ab en Ramon Sanç sobre aquells <num>·CC·</num> sous censals<lb />
que la ciutat li fa sobre les alqueries de Sent Pere e Rolà <seg type="rest">(?)</seg> per<lb />
aquella quantitat que mils poran, per manera que lo y quiten.<lb />
Et axí mateix, se composen ab la muller d'en Pere del<lb />
Bosch per les penes que ha acusat a Xàtiva per lo enffranquiment<lb />
que requer de les dites alqueries.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Die lune, <num>·XXI·</num> die junii, anno <num>·LXXVIII_o·</num> </foreign> . Constituïts personalment<lb />
en les cases del consell los dits honrats jurats,<lb />
ensemps ab la major part dels diputats, sobre lo feyt d'en<lb />
Miquel de Lobera tingueren per bé que fos tramés hun bon<lb />
hom al senyor rey sobre lo dit feyt [e] per sobre altres affers<lb />
d'aprofit de la ciutat, la elecció del qual fon comanada als<lb />
jurats.<lb />
<seg type="rest">Die martis, <num>·XXIX·</num> die junii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor, <abbr>etc.</abbr> E<lb />
justat en gran multitut <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell per<lb />
l'onrat en Berthomeu de la Vanya que com dies són passats<lb />
que carnicers de València passaven per lo loch seu d'Stubeny<lb />
moltons, et axí com los passaren meteren-li aquells en los sembrats<lb />
e panifficats del dit loch d'Stubey <seg type="rest">(sic)</seg> en tant que li<lb />
feren gran talla e dan. De la qual tala se pogeren ben guardar<lb />
e scusar sí<gap />·s volguessen com hic agués loch bo e covinent per<lb />
hon podien passar sens fer tala e dan alcú. Et com ell, dit en</p>

<p n="Pàg. 40">Berthomeu, ves la tala que li era stada feta anà als hòmens qui<lb />
menaven lo dit bestiars dién-los que li satisfessen la tala e dan<lb />
que li havien feyt, e per ço que ell pogués haver la tala que li<lb />
era stada feta prens e penyora dos moltons dels carnicers qui<gap />·s<lb />
menaven. Et de continent, claman-se del dit feyt mès los dits<lb />
moltons en poder del justícia de la ciutat. E lo dit justícia tramés,<lb />
en aquell dia que ell féu lo clam, dos bons hòmens per<lb />
veure e stimar la tala e dan que li era stat feyt. Lo qual dan li<lb />
stimaren a certa quantitat. Et en lo dia d'ir, que fon dilluns,<lb />
foren al dit loch d'Stubey <seg type="rest">(sic)</seg> un verguer dels jurats de<lb />
València dient que li degués donar penyores per ço tot ell, dit<lb />
en Berthomeu, havia penyorat a bestiar d'hòmens de València.<lb />
E ell, dit en Berthomeu, no<gap />·ls la volch donar. Et lo dit verguer<lb />
li dixés que València hic trametria companyes. Per ço notifficava<lb />
les dites coses al dit consell, requerín lo dit consell que<lb />
deguessen deffendre a ell a sa justícia, axí com habitador qui<lb />
és de la dita ciutat e poblat qui és dins terme de la dita ciutat.<lb />
Per què lo dit consell, hoïda la dita proposició, veent que lo dit<lb />
en Berthomeu és habitador de la dita ciutat e lo dit loch<lb />
d'Stubeny és en terme e contribució general de la dita ciutat,<lb />
et ço que aquell fahia fahia <seg type="rest">(sic)</seg> ço que era de justícia, tench<lb />
per bé que la dita ciutat lo deffense a sa justícia en tot ço que<lb />
s'í pertangués e que de continent fos tramés a València un<lb />
misatger per [...]quest feyt als jurats de València. Lo qual<lb />
misatger elegiren los jurats e consell, l'onrat en Bernat<lb />
d'Almenar.<lb />
En aprés, fon proposat en lo dit consell per los honrats en<lb />
Francesc Ponç de Fenollet e en Duran de Listó que com per<lb />
rahó del pont que<gap />·s deu fer al riu d'Albayda aguessen recaptats<lb />
més de <num>·CXX·</num> florins, los quals hic havien promés diverses persones<lb />
fer en ajuda de la dita obra si aquell se obrava al pas del<lb />
molí d'en Jacme Pich o del teular, per ço que preguaven al dit<lb />
consell que donassen manera que<gap />·l dit pont se fes en lo dit loch<lb />
o en aquell que fos mils e pus profitós a profit de la dita ciutat.<lb />
E per ço que aquell se fes pus spaxadament que preguaven lo<lb />
dit consell que la obra del dit pont se donàs a stal o<gap />·s fes per<lb />
aquella millor manera que al dit consell plagués. Per què lo dit</p>

<p n="Pàg. 41">consell tench per bé que<gap />·l dit pont se fes e comana als honrats<lb />
jurats que ells, ensemps ab los honrats en Duran de Listó e en<lb />
Francesc Ponç de Fenollet e ab tres o quatre bons hòmens, en<lb />
qual loch se farà mils lo dit pont, o al pas del molí d'en Jacme<lb />
Pich o en altre loch, ne si la dita obra se darà a stal o no, o com<lb />
ne per quina forma aquell se obrarà, com lo dit consell haurà<lb />
per ferm tot ço que per los dits honrats jurats e per los altres<lb />
dessús nomenats ne serà feyt e ordenat.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die veneris, secunda die julii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor, e justat<lb />
<abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell per frare Johan Salat, prior<lb />
del Preïcadors, que<gap />·l prior provincial del orde dels frares<lb />
Preïcadors entenia tenir, Déus volent, capítol provincial en<lb />
aquest any ara vinent ací en la ciutat de Xàtiva. Et aquest capítol<lb />
volia tenir ab voluntat e consentiment dels jurats e prohò<lb />
mens de la dita ciutat, per ço notifficava les dites coses al dit<lb />
consell, per ço que si al dit consell plahia que<gap />·l dit capítol se tingués<lb />
o no [e] que de ço que.n seria acordat ne fos scrit al dit<lb />
prior provincial. Per què lo dit consell, hoïda la dita proposició,<lb />
tench per bé que<gap />·l dit capítol se tingués en Xàtiva e que d'açò<lb />
fos scrit al prior provincial que a la dita ciutat plaïa que el dit<lb />
capítol se tingués en la dita ciutat e n'era paguada e alegre.<lb />
En aprés, lo dit consell tench per bé que sobre les penyores<lb />
que<gap />·ls jurats de València volien fer del loch d'Stubeny que<gap />·ls<lb />
jurats, ab consell de <num>·X·</num> o <num>·XII·</num> prohòmens, facen aquelles provisions<lb />
que sien necessàries per manera que<gap />·l dit en Berthomeu<lb />
no sia agreugat contra furs e privilegis.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune, <num>·XIII·</num> die julii. anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCC LXX _octavo·</num> </seg><lb />
Constituït personalment l'onrat en Pere Gombau, ciutadà<lb />
de Xàtiva, davant la persona dels honrats en Francesc Ferrer e<lb />
en Guillem Fort, jurats de la ciutat de Xàtiva, e d'en Bernat<lb />
Scrivà, notari, síndich e procurador de la universitat de la dita</p>

<p n="Pàg. 42">ciutat, et present mi, Pere de Gallach, notari, e los testimonis<lb />
dejús scrits, dix que renunciava a qualsevol penes per ell acusades<lb />
a la dita ciutat de tot lo temps passat tro en lo present dia<lb />
de huy per qualsevol rahó per ell fossen acusades, axí a la dita<lb />
ciutat com a qualsevol singular persona en nom de la dita ciutat<lb />
e per aquella.<lb />
Presents testimonis, los honrats en Jacme Pich, en Miquel<lb />
Sanç, en Berthomeu Rotlà e en Dalmau Marsilí, ciutadans de<lb />
Xàtiva.<lb />
<seg type="rest">Die lune. <num>·XXVI·</num> die julii, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor, e justat<lb />
<abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell per l'onrat en Berenguer<lb />
de Fluvià, justícia de la ciutat de Xàtiva, que com ell en lo dia<lb />
d'ir, que fon dimecres, anàs detràs Johan Urgelés e Bernat<lb />
Roig acusant <seg type="rest">(?)</seg> aquells per rahó de la mort que<gap />·s dien que<lb />
havien feta d'en Domingo Vives, çabater. La qual mort era<lb />
stada feta en la casa d'en Guerau Penalba, en la qual lo dit en<lb />
Domingo stava pres e sobre aseguraments que<gap />·ls dits Bernat<lb />
Roig e Johan Urgelés li havien feyt. Et ell, dit justícia, ves los<lb />
dits Johan Urgelés e Bernat Roig a la porta del castell de la<lb />
dita ciutat e haja vist aquells entrar en lo dit castell present lo<lb />
noble mossén Anthoni de Vilaragut, alcayt del dit castell. Et<lb />
haja request e manat al dit alcayt que li deja deliurar los dits<lb />
Johan Urgelés e Bernat Roig e aquell no u vulla fer possan-li<lb />
scuses e passan-lo per noves, per ço pregua lo dit consell que<lb />
sobre aquest feyt li dó consell, favor e ajuda, axí en scriure<lb />
d'aquest feyt al senyor rey com en tot ço àls que sia necessari,<lb />
com sia fort mala cosa que<gap />·ls malsfeytors e aquells qui fan<lb />
e cometen alcuns crims e maleficis sien recullits e tenguts en<lb />
lo dit castell per lo alcayt d'aquell. Per què lo dit consell tench<lb />
per bé que<gap />·l justícia demanàs los dits preses ab ses letres e fes<lb />
son procés just e si lo dit alcayt no volia remetre los dits preses<lb />
que lavós lo consell hic acordàs per aquella forma que fos<lb />
fahedor.</p>

<p n="Pàg. 43"><seg type="rest">Die lune <num>·XXIII·</num> die augusti, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per la dita ciutat per veu de Sanxo Pastriç,<lb />
corredor, ab sò de trompeta e de naffil, segons bona et antiga<lb />
costum. E justat lo dit consell, fon proposat per los honrats<lb />
jurats de la dita ciutat que com l'altre jorn, e ja en temps dels<lb />
jurats del any proppassat, lo prior del convent dels frares<lb />
Preïcadors de la ciutat de Xàtiva que plagués al dit consell subvenir<lb />
e aydar a ell en alcuna quantitat a obs de paguar la obra<lb />
de la arquada, la qual és edifficada ara novellament en la ecclésia<lb />
del monestir dels frares Preïcadors de la dita ciutat. Et per<lb />
lo consell de la dita ciutat fos e sia stat ordenat que per ço que<lb />
ço que<gap />·l dit prior demanava no fos vist venir contra los capítols<lb />
e ordenacions per lo consell de la dita ciutat feyts, ordenats<lb />
e jurats. E per la dita rahó, lo dit consell agués tengut per<lb />
bé que<gap />·l dit feyt fos comanat als juristes de la dita ciutat e que<lb />
aquells veessen, regoneguessen e disputassen lo dit feyt e veessen<lb />
que si ço que<gap />·l dit prior demanava era contra lo dit capítol<lb />
o<gap />·s podia bé fer sens que no fos vist venir contra los dits capítols.<lb />
Et la dita rahó ells, dits jurats, haguessen feyt veure e<lb />
regonéxer lo dit feyt als honrats micer Berenguer de Gallach,<lb />
licenciat en decrets, en Berenguer de Vallflor, en Duran de<lb />
Listó e en Bernat d'Almenar, savis en dret, e encara a d'altres<lb />
savis de la dita ciutat. Los quals, tots concordantment, dixessen<lb />
que donar a la obra de la dita ecclésia no era vist venir<lb />
en alcuna manera contra los capítols per lo consell de la dita<lb />
ciutat feyts ne ordenats. E açò per tal com les eclésies e monestirs<lb />
eren de la dita ciutat e, en cars que aquells se destruhissen<lb />
per foch o per altra tempestat, aquells, de justícia, deu e és tenguda<lb />
tornar a reffer e adobar la ciutat. Et encara, que jurar de<lb />
no fer almoyna és contra caritat e aytal sagrament feyt contra<lb />
caritat no val. E per moltes altres rahons, les quals los dits<lb />
juristes hic asignaven. Et ara, lo dit prior requira que li sia feta<lb />
ajuda a la dita obra ab gran instància, per ço notifficaven les<lb />
dites coses al dit consell. Per què lo dit consell, hoïdes les dites<lb />
coses e hoïda encara la dita dels honrats en Berenguer de<lb />
Vallflor, en Pere Roig de Peralada e en Bernat d'Almenar, savis</p>

<p n="Pàg. 44">en dret, qui en lo dit consell eren, ordenaren e tingueren per<lb />
bé, que sens prejudici dels dits capítols e que per açò no fos<lb />
vist venir en alcuna manera contra aquells, que fossen donats<lb />
en ajuda de la dita obra, ço és, en paguar fusta, teula, calç, als<lb />
manobre, axí que en poder dels dits frares no vengués alcun<lb />
dret, cinch_cents sous.<lb />
Et encara, lo dit consell comana al justícia de la dita ciutat<lb />
que ell alcunes persones vagabuns, qui no stan ab senyors ne<lb />
volen fer fahena alcuna, o que<gap />·ls faça affermar e metre ab senyors<lb />
o que<gap />·ls prena e tingua preses o entre ab senyor, per ço<lb />
com no fan sinó alentar-se a tot mal.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die veneris, tertia die septembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat e justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell<lb />
per l'onrat e religiós frare Pere Ribes del orde del Frares<lb />
Menors que com lo monestir del convent dels Frares Menors<lb />
de la dita ciutat sia derruhit, segons tothom sap, e aquell se<lb />
haja a reparar e edifficar de nou e açò no n'y sia bastant alcú<lb />
a fer-ho si donchs la ciutat no y fa alcun socors e ajuda, per ço<lb />
notifficava les dites coses al dit consell, preguan e suplican a<lb />
aquell que plagués donar e fer gran ajuda de la dita obra tal e<lb />
tant que<gap />·l dit monestir se pogués fer reparar e obrar per la<lb />
manera que<gap />·s pertany. Per què lo dit consell veent, segons<lb />
consell que havien haüt de savis en dret, los capítols feyts e<lb />
ordenats per lo dit consell no embarguaven en res que no<gap />·s<lb />
degués donar en ajuda a la obra del dit monestir, ordenaren e<lb />
tengueren per bé, que per ço com la dita ciutat era apresa de<lb />
molts càrrex als quals les peytes que<gap />·s collien en la dita ciutat<lb />
ne les sises no bastaven, que fos girada una imposició en peix<lb />
fresch de mar, ço és, <num>·I·</num> diner per lliura e que d'açò fossen<lb />
paguats los <num>·CCCC·</num> sous que<gap />·s donen cascun any d'almoyna als<lb />
convents dels Frares Menors e Preïcadors, e que tot lo sobre<lb />
pus sia donat cascun any en les obres dels monestirs de la dita<lb />
ciutat, a tenguda del jurats de la dita ciutat.</p>

<p n="Pàg. 45">En aprés, lo dit consell ordena e tench per bé que com les<lb />
parròquies de Santa Tecla e Sent Pere hagen donar alcuns testimonis<lb />
o infformanció segons la bulla papal que aquells han,<lb />
com lo Sant Pare promet aquells donar vicari general en cascuna<lb />
d'aquelles parròquies, sobre alcunes coses que<gap />·s contenen<lb />
en la dita bulla, per ço que fos feyt sindicat a<gap />·n Pere Ciffre<lb />
e a<gap />·n Johan Lorenç, notari, a fer les dites coses en la dita bulla<lb />
contegudes, les quals coses se fesen a cost e messió de les dites<lb />
parròquies.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati, <num>·XI·</num> die septembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_ octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat ab sò de trompeta <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo<lb />
dit consell per l'onrat e religiós frare Pere Ribes del orde dels<lb />
Frares Menors que ell, per honor e reverència de la ciutat, si<lb />
al consell plahia, faria que un frare bo, abte e covinent legiria<lb />
gramàticha e lògiqua e, encara, natural filosofia en la dita ciutat<lb />
e tendria en scola als scolans qui volguessen aprendre en la<lb />
dita ciutat. Et que axí, lo salari que la ciutat dava al dit mestre<lb />
per legir gramàticha e lògiqua com lo salari que<gap />·l scolans<lb />
daven al dit mestre tot fos donat e convertit en la obra del convent<lb />
dels Frares Menors de la dita ciutat. Per què lo dit consell<lb />
tench per bé que fossen feytes les dites coses aprés que mestre<lb />
Tomàs Biota, qui ara és affermat per mestre, aja complit. E que<lb />
açò se faça a hun any tant solament, e d'allí avant tant com al<lb />
consell plaurà, e no pus.<lb />
Et encara, lo dit consell, en lo qual eren justícia, jurats e<lb />
d'altres molts, comana al discret en Bernat Scrivà, notari, síndich<lb />
de la ciutat, que el puxa pendre e fer pendre [...]n la<lb />
presó qualsevol persones qui acaptaran falsament o que<lb />
poren guanyar o affanyar servici senyors. Et si alcuns no stan<lb />
ab senyors que<gap />·ls puxa affermar metre a soldada a hun temps<lb />
cert. Et que alcuna persona no gós acaptar d'açí avant sens<lb />
licència e albarà dels honrats jurats de la dita ciutat, per tal</p>

<p n="Pàg. 46">ells vegen e coneguen qui deu acaptar e qui no. E que negun<lb />
qui puxa servir senyor o guanyar soldada no acapte e tolgua<lb />
les almoynes d'aquells qui en merexen.<lb />
Et encara, lo dit consell ordena e tench per bé, per ço que<gap />·l<lb />
mal sia castiguat, que la ciutat pach a bestreta en les messions<lb />
que<gap />·s faran en denunciar alcuns ladres e truges de daus, per<lb />
ço com alcú no<gap />·s troba que vulla bestraure a les messions e [...]<lb />
que no són denunciats per alcú ni punits ni castiguats, la qual<lb />
cosa se faria si alcú volia bestraure a les messions.<lb />
<seg type="rest">Die sabbati <num>·XVIII·</num> die septembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num>.</seg><lb />
<lb />
Lo consell cridat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell com<lb />
que com mossén Anthoni de Vilaragut, alcayt del castell de<lb />
la ciutat de Xàtiva, al.leguàs que ell, axí com alcayt, podia<lb />
tenir en lo castell qualssevol criminosos e malffeytors de<lb />
qualsevol crim, fossen denunciats o enculpats, sens que no<gap />·ls<lb />
deja ne era tengut remetre a la cort del justícia ne d'alcun<lb />
altre jutge e d'açò havia lo dit castell privilegi e tots temps era<lb />
stat acostumat. Et com lo dit consell e jurats aguessen enteses<lb />
les dites coses e veés que ço que mossén Anthoni de<lb />
Vilaragut, alcayt, al·leguava era cosa mala e de mal exemple<lb />
e de gran dan als habitants de la dita ciutat, si lo dit alcayt<lb />
podia fer ço que ell al·leguava. Com jamés no fos sabut que<gap />·l<lb />
dit castell agués semblant privilegi e<gap />·s digués expressament<lb />
que mossèn Anthoni anava a Barcelona al senyor rey e que<lb />
entenia haver provisió del dit senyor rey que lo costum que<gap />·s<lb />
diu que<gap />·l dit castell ha fes, servat e tengut. Per què lo dit consell,<lb />
justat e cridat en gran multitut, en la qual eren diverses<lb />
persones, axí cavallers o generoses com molts d'altres ciutadans,<lb />
veent lo gran dan que seria si lo dit alcayt obtenia ço<lb />
que affermava, ordenaren e tengueren per bé que fossen trameses<lb />
dos misatgers al senyor rey, ço és, hun hom de paratge<lb />
e altre ciutadà, per defendre ço que<gap />·l dit alcayt affermava<lb />
e per recaptar e haver totes aquelles provisions que sien</p>

<p n="Pàg. 47">necessàries al feyt a profit de la ciutat. E que<gap />·ls dit misatgers<lb />
vagen, com sia interés comú, a cost e mesió de tothom comunament,<lb />
ço és, que<gap />·l salari d'aquells e ço que bestrauran en la<lb />
dita misatgeria sia paguat de la taula de les obres. La elecció<lb />
dels quals misatgers lo dit consell comana als honrats jurats<lb />
de la dita ciutat.<lb />
Per què de continent, los dits honrats elegiren per misatgers<lb />
que anassen a Barcelona, al senyor rey, per la dita rahó, los<lb />
honrats en Berthomeu de la Vanya e en Berenguer de Fluvià.<lb />
Als quals, de voluntat de la major part dels consellers de la<lb />
dita ciutat, foren feytes letres de creença al senyor rey e d'altres<lb />
de la cort d'aquell e foren donats a aquells certs capítols<lb />
per los dits jurats e consellers de ço que havien a fer en cort<lb />
del senyor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martis, <num>·XXVIII·</num> die septembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia de huy fos cridat consell per la dita<lb />
ciutat per veu de Sanxo Pastriç, corredor públich, ab sò de<lb />
trompeta, segons bona costum per fer elecció de mustaçaff que<lb />
sia en servi de Déu e del senyor rey et en bé e profit de la dita<lb />
ciutat. Per tal los prohòmens de les parròquies de la dita ciutat<lb />
elegiren e feren de sí elegidors per fer la dita elecció, ço és,<lb />
quatre prohòmens de cascuna parròquia.<lb />
Et primo, los prohòmens de la parròquia de Santa Maria elegiren<lb />
dessús quatre prohòmens per fer la dita elecció, ço és:<lb />
primo, en Feliu Ponç de Codomina, en Pere Olomar, en Pere<lb />
Gavet et en Pere Bardina; elegidors de Santa Maria.<lb />
Los quals elegidors juraren per Déu e per los Sants Quatre<lb />
Evangelis d'aquell que ells se haurien en la dita elecció bé, lealment<lb />
e verdadera, e farien aquella d'aquelles persones que ells<lb />
entenessen que fossen pus abtes e sufficients al dit offici de<lb />
mustaçafferia, tot hoy, favor e remor apart posats. Los quals</p>

<p n="Pàg. 48">quatre elegidors elegiren los prohòmens següents: en<lb />
Berenguer Sanç, en Pere del Castellar, en Miquel Sanç, en<lb />
Jacme Olomar, en Pere Carreres, en Berenguer Martorell; elets<lb />
de Santa Maria.<lb />
Et los prohòmens de la parròquia de Santa Tecla elegiren al<lb />
dit offici, de la sua parròquia, per fer la dita elecció los tres<lb />
<seg type="rest">(sic)</seg> prohòmens següents: en Berthomeu March, en Pere<lb />
Gordà, en Berenguer Enyech, n'Estheve Carbó; elegidors de<lb />
Santa Tecla.<lb />
Los quals quatre prohòmens feren lo sagrament dessús dit e<lb />
sots virtut d'aquell feren la elecció següent: en Bernat de<lb />
Sentboy, en Bernat Enyech, en Johan del Milà; elets de Santa<lb />
Tecla.<lb />
Et semblantment, los prohòmens de la parròquia de Sent<lb />
Pere elegiren de sí quatre prohòmens per fer la dita elecció, ço<lb />
és: en Galceran de Moya, en Francesc de Jacha, en Guerau<lb />
Roiç, notari, en Bernat de Viladalech; elegidors de Sent Pere.<lb />
Los quals quatre prohòmens feren lo sagrament dessús dit e<lb />
sots virtut d'aquell feren la elecció següent: en Guillem de<lb />
Salanova, en Jacme Barberà, en Pere Gombau, manlevat.<lb />
Et feta la dita elecció e publicada aquella, en presència dels<lb />
consellers e elegidors de la dita ciutat, tots los <num>·XII·</num> prohòmens<lb />
elets al dit ofici de mustaçafia foren scrits, los noms d'aquells,<lb />
[en] sengles albarans de paper. E los dits albarans foren closes<lb />
en sengles redolins de cera vermella e foren meses los dits<lb />
redolins en un bací de lautó ab aygua. Et un infant verge, qui<lb />
no era stat a la dita elecció, près tres dels dits redolins e liurà<lb />
aquells en poder del honrat en Jacme Ferrer, tinentloch del<lb />
honrat en Bernat Rocha, batle de la dita ciutat, los quals<lb />
oberts, atrobà en aquells scrits en Guillem de Salanova, en<lb />
Jacme <seg type="rest">(sic)</seg> Pere Gombau, en Bernat Enyech.<lb />
Per què lo dit honrat batle comana lo ofici de la dita mustaçafia<lb />
a un any primer vinent a l'honrat en Pere Gombau.</p>

<p n="Pàg. 49"><seg type="rest">Die mercurii, festum beati Michaelis Angeli. <num>·XXIX·</num> die septembris,<lb />
anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_CCCLXXVIII_o·</num>.</seg><lb />
Constituït personalment en la ecclésia de madona Santa<lb />
Maria de la dita ciutat de Xàtiva, mentre que<gap />·l offici divinal<lb />
de la misa major se celebrava, lo dit honrat en Pere Gombau,<lb />
enans que<gap />·l Evangeli se començàs en la dita misa, lo dit en<lb />
Pere Gombau <seg type="rest">(sic)</seg>, en presència de tot lo poble qui era en la<lb />
dita ecclésia, féu en poder e mà del honrat en Jacme Ferrer,<lb />
tinentloch de batle de la dita ciutat, lo sagrament següent:<lb />
Yo, en Pere Gombau, mustassaf de la ciutat de Xàtiva en lo<lb />
present any, jure per Déu e per los Sants Quatre Evangelis d'aquell,<lb />
de les mies mans corporalment tocats, que yo, en lo offici<lb />
de la dita mustaçafia, tendré e servaré tota feeltat et lealtat,<lb />
et daré e faré dar justícia e egualtat a tota persona, tot hoy,<lb />
favor, temor, amor, amistat, parentesch apart posats, et daré<lb />
dret pes e mesura a tots los oficis e artificis de la dita ciutat de<lb />
Xàtiva o altres a qui<gap />·s pertangua, et squivar tots fraus e<lb />
enguamaraments que<gap />·s faran ne atrobar poré en qualsevol<lb />
coses o mercaderies que squivar deja e<gap />·s pertangua a mon<lb />
ofici. Et servaré e compliré e servar e complir façats <seg type="rest">(sic) </seg> tots<lb />
statuts [e] stabliments per lo consell de la dita ciutat feyts et<lb />
ordenats en totes alcunes coses que<gap />·s pertanguen a l'ofici de la<lb />
dita mustaçafia e administració d'aquella, si Déus me ajut e los<lb />
Sants Quatre Evangelis.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die mercurii <num>·XIII·</num> die otobris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num>.</seg><lb />
En Johan Martínez, natural de Vilascusa de Faro, fou rehebut<lb />
per vehí novell per los honrats jurats a cinch anys e promés<lb />
dar cascun any per vehenatge huit sous.<lb />
<abbr>Fd.</abbr> Andrés Garcia.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Testes Guillermum Dezarchs et Petrum Ricart, Xative. </foreign></p>

<p n="Pàg. 50"><seg type="rest">Die sabatti, <num>·XVI·</num> die octobris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor ab sò de<lb />
trompeta <abbr>etc.</abbr> Fon proposat al dit consell per els honrats jurats<lb />
que ells havien haüt una letra del senyor inffant don Martí de<lb />
la tenor e continent següent:<lb />
Inffant en Martí del molt alt senyor rey en Pere, rey d'Aragó,<lb />
fill e lochtinent seu general en regne de València. Als fells nostres<lb />
lo justícia e jurats e prohòmens de la ciutat de Xàtiva,<lb />
<foreign xml:lang="la"> salutem graciam.</foreign>  Sapiats que<gap />·l dit senyor per certes pistes e<lb />
evidents rahons ha proposat, Déu volent, pasar breument en<lb />
les illes de Serdenya e de Sicília, ço és, en la dita illa de<lb />
Serdenya per deliurar aquella de mans de traydor jutge<lb />
d'Orborea <seg type="rest">(?) </seg> qui la major partida d'aquella injustament deté;<lb />
et en la illa de Sicília per tal com al dit senyor aquella pertany<lb />
per cert títol e rahó. Et com lo dit bonaventurat passatge lo dit<lb />
senyor bonament fer no puxa sens gran ajuda de vosaltres e<lb />
dels altres sotsmeses de sos regnes e terres, et d'aquesta ajuda<lb />
a fer vosaltres de bona rahó e guaitat siats tenguts e obligats<lb />
per la gràcia e honor e profit qui, Déus volent, se seguirà al dit<lb />
e a vosaltres e als altres sotsmeses del dit senyor e a la cosa<lb />
pública. Per ço, de part del dit senyor, vos preguam e manam<lb />
que en continent, vista la present, façats vostre sindicat bastant<lb />
ab lo qual donets poder a dos o tres, o aquells de vosaltres<lb />
que us parrà, de finar ab nós sobre lo do. Lo qual, en nom del<lb />
dit senyor, nós entén a demanar per la rahó dessús dita. Et açò<lb />
per res no mudets en alcuna manera. Certificam nós que vós<lb />
haureu aportat contra vosaltres e béns vostres axí com aquells<lb />
qui dats [...] destorp als afers del dit senyor e axí com a transgressors<lb />
del dit nostre manament. Dada en València a <num>·XIII·</num> dies<lb />
d'octubre en l'any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·mil _CCCLXXVIII·</num>.<lb />
Inffant Martí.<lb />
Per què lo dit consell, hoïda la dita letra per lo dit senyor infant<lb />
tramesa, veent que<gap />·l dit senyor infant no podia fer demanda</p>

<p n="Pàg. 51">alcuna, per ço ordenaren e tengueren per bé que<gap />·l dit feyt<lb />
se defense per justícia. E que per aquesta rahó fossen trameses<lb />
síndich e misatgers per defendre aquest feyt per justícia, ço és,<lb />
los honrats en Rodrigo de Borja e en Bernat d'Almenar, savi<lb />
en dret, als quals fon feyt sindicat per defendre aquest feyt.<lb />
Per ço, lo dit consell ordena e tench per bé que en cars que<gap />·l<lb />
dit senyor inffant posàs demanda e fos general a tots los<lb />
braços, ço és, al braç ecclesiàstich e militar e de ciutats e de<lb />
viles, et que si lavors tots generalment se acordaven, que<lb />
Xàtiva hic fes lo que degués, e no en altra manera.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati, <num>·XXIIII·</num> die octobris. anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia fossen justats en les cases del consell<lb />
de la dita ciutat los honrats jurats de la dita ciutat e la major<lb />
part dels consellers de la dita ciutat, axí cavallers generosos<lb />
com ciutadans e molts d'altres, fon dit e proposat que com<lb />
l'onrat en Pere Gombau fos stat obrer e clavari de les obres<lb />
dels murs e valls de la dita ciutat en aquest any proppassat e<lb />
degués donar compte de la administració per aquell feta, per<lb />
ço que degués asignar tres bons que hoïssen, vessen e regoneguessen<lb />
lo dit compte e absolvessen e condompnassen aquell<lb />
segons trobarien eo fessen en lo dit feyt ço que<gap />·s meresqués.<lb />
Per què, de continent, fon elet en comptador per part dels<lb />
cavallers e persones generoses l'onrat en Martí d'Esparça. Et<lb />
per part de la ciutat los honrats en Bernat de Sentboy e en<lb />
Guillem de Salanova, als quals volgeren que fossen feytes<lb />
aquella comissió que fos necessària a expedició del feyt.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martis, <num>·IX·</num> die novembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num>.</seg><lb />
Los honrats en Francesc Ferrer, en Rodrigo de Borja, en<lb />
Guillem Fort e en Berenguer Saranyana, jurats en lo present<lb />
any de la ciutat de Xàtiva, veneren la guarda de la fira del present<lb />
any de la dita ciutat, en públich encant per veu de Sanxo<lb />
Pastriç, corredor públich de la dita ciutat, al menys de preu</p>

<p n="Pàg. 52">donant e guardar aquella, per la forma e manera que és stat<lb />
acostumat, a<gap />·n Jacme de Morella e a<gap />·n Pere Bonet, vehins de<lb />
Xàtiva, axí com a menys de preu donant que alcú altre per<lb />
preu, és a saber, de cent_desset sous reals de València. Los<lb />
quals cent_desset sous, los dits honrats jurats prometeren<lb />
donar e paguar de continent que fos feta la dita guarda. A açò<lb />
los dits en Jacme de Morella e en Pere Bonet, rehebents de vós,<lb />
dits honrats jurats, la dita guarda de la dita fira per preu dels<lb />
dits cent_desset sous, prometem aquella guardar bé e deligentment<lb />
[...] si alcuna cosa [...]ta <seg type="rest">(?) </seg> dins nostre temps prometem<lb />
nós paguar de nostre propri. E per les dites coses obligam<lb />
cascun de nós  <foreign xml:lang="la"> in solidum </foreign>  tots nostres béns, haüts e per<lb />
haver, on que sien. Et renunciam a benefici de partida acció<lb />
axí que un per l'altre nos puxam scusar.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Testes, Poncium de Malferit, minor diorum, et Geraldum<lb />
Çaffont, Xative cives. </foreign><lb />
<lb />
<seg type="rest">Divendres a dotze de novembre del any de la Nativitat de<lb />
Nostre Senyor mil CCC LXX huit. </seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor, e justat<lb />
en gran multitut de mà major, migana e menor segons bona e<lb />
antigua costum. Fon proposat en lo dit consell que com moltes<lb />
veus sia stat ordenat que<gap />·l pont del riu d'Albayda sia feyt e<lb />
edifficat e per tal que aquell spaxadament se puxa fer serà de<lb />
necessitat que una talla sia feta, la qual solament servescha a<lb />
la dita obra e no a àls. Per ço, lo dit consell tench per bé que<lb />
fos feta la talla o col·lecta següent. Primo, que tot hom generalment<lb />
per pochs béns que agués tro en valor o quantitat de<lb />
dos_mília sous paguàs per cascun casat en la dita obra dos<lb />
sous. Però si és alcun pobre que acapte o alcun filanera o semblants,<lb />
que no aga alcuns béns seents ni movents, que pach<lb />
solament <num>·XII·</num> diners a <num>·XVIII·</num> o més, com als jurats serà benvist.<lb />
Et que tota persona qui haja béns seents o movents valents<lb />
tres o quatre_mília sous pach en la dita talla quatre sous per</p>

<p n="Pàg. 53">cascun cassat. Et que tota persona qui haja béns seents o<lb />
movents tro en valor o quantitat de cinch a <num>·VIM·</num> sous pach en<lb />
la dita talla per cassat sis sous. Et que tota persona qui haja<lb />
béns seents o movents valents <num>·VIIM·</num> a <num>·VIIIM·</num> sous pach en la<lb />
dita talla huit sous per cassat. Et que tota altra persona<lb />
havents béns mobles o seents valents <num>·IX·</num> a <num>·XM·</num> sous o d'allí<lb />
avant, per moltes que n'aja ni valien, pach en la dita talla deu<lb />
sous solament e no pus. E que la dita talla se culla de continent<lb />
per a la dita obra e que lo dit pont se comence de fer e obrar<lb />
de continent.<lb />
Però per tolre dupte què serà dit cassat e se deu paguar per<lb />
casat, sia axí ordenat que tots aquells qui morabatí donen o<lb />
deurien paguar, segons la manera que<gap />·l dit morabatí se cull,<lb />
paguen per casat, no contrastant que en una casa o alberch<lb />
sien dos o tres o més, pus que cascun d'aquells haga béns seus<lb />
propris apartats de què puxa fer ses voluntats.<lb />
En aprés, lo dit consell ordena que com en Johan de<lb />
Torregrossa vulla comprar mil sous censals per <num>·XM·</num> sous, que<lb />
per ço com ell és gran [...]n la dita ciutat que li sien venuts<lb />
los dits mil sous censals e que del preu d'aquells sien quitats<lb />
violaris. Per què la venda dels dits <num>·M·</num> sous censals se faça sens<lb />
penes alcunes, mas façats ab altres compulsions e<lb />
destrenyiments.<lb />
Et encara, lo dit consell tench per bé que com que tots los<lb />
demés principals del bando que és ací en Xàtiva són en<lb />
Barcelona, al senyor rey, per les baralles que<gap />·s diuen fer entre<lb />
mossén n'Eximén Pérez d'Arenós e mossén en Berenguer de<lb />
Vilaragut que fos scrit al senyor rey que degués fer o forçar<lb />
aquells de fer pau o altra bona composició del dit bando.<lb />
Per què de continent, foren scrites al senyor rey letres en les<lb />
quals lo suplicaven que fos mercè sua de fer fer e fermar pau<lb />
o altra bona composició del dit bando. Les quals letres li foren<lb />
trameses per Pere Loret, correu.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Die veneriis, <num>·X·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_CCCLXXVIII·</num></foreign><lb />
lo dit Pere Loret, correu, fos vengut de<lb />
Barcelona, de les letres que havia aportades al dit senyor rey</p>

<p n="Pàg. 54">dix que<gap />·l dit senyor li havia manat fer resposta de les dites<lb />
letres que ell [...]lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune, <num>·VI·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell per los<lb />
honrats jurats que ells havien rebut en lo present dia del senyor<lb />
inffant en Martí una carta de la tenor següent:<lb />
Infant en Martí, del molt alt senyor en Pere, rey d'Aragó, fill,<lb />
general lochtinent seu en regne de València. Als feels nostres los<lb />
justícia, jurats e prohòmens de la ciutat de Xàtiva,  <foreign xml:lang="la"> salutes et graciam. </foreign><lb />
Bé sabets com nós, de manament del dit senyor, vos havíem<lb />
manat ab letra nostra que<gap />·ns trametesets hú o dos, o aquells<lb />
de vosaltres que us paragués, ab poder bastant de finar ab nós de<lb />
e sobre lo do, lo qual en nom del sobre dit senyor vos enteníem<lb />
a demanar per rahó del benaventurat pasatge proposat fer, Déu<lb />
volent, prestament per lo dit senyor en les illes de Cerdenya e de<lb />
Sicília. E jatsia vós nos haguesets trameses vostres síndichs, per<lb />
ço com deyen e afermaven que<gap />·l poder per vosaltres a ells donat<lb />
no havien encara e per tal com volien saber de nós quina era nostra<lb />
intenció e quant pujaria lo dit do que us demanam e sabut<lb />
que<gap />·n acorda-se<gap />·n ab vosaltres, nos soplicaren que<gap />·ls lexasem<lb />
anar aquí per la festa d' <foreign xml:lang="la"> <hi rend="italic">Omnium Sentorum</hi> </foreign>  qui<gap />·ls sobrevenia<lb />
desús, e nós, atorgan-los-ho, diguem-los nostra intenció sobre lo<lb />
dit do, ço és, que<gap />·l dit do pujàs a <num>·VM·</num> florins e que lo dimecres<lb />
següent, qui és proppasat, fosen ab nós ab lo dit poder e per<lb />
retre<gap />·ns resposta e finar ab nós sobre lo dit do. Jatsia nós, cuytosament,<lb />
haguem a partir, per afers del senyor rey, de la ciutat<lb />
de València, speram los dits vostres síndichs per tot lo dit dia de<lb />
dimecres, encara per lo digous següent, los quals, en gran menyspeu<lb />
nostre e dampnatge del senyor rey, no han curat comparer<lb />
denant nós ne fer res que per nós los fos manat, ans mal a mals<lb />
ajustan, segons havem entés per los arnats e feels nostres mossén<lb />
governador de regne de València en Bernat de Bonastre e en</p>

<p n="Pàg. 55">Francesc Marrades, consellers del dit senyor rey, los quals de la<lb />
dita rahó han càrrech e als quals lo senyor rey primerament<lb />
havia comanat demanar semblants dons, que<gap />·l un síndich vostre<lb />
qui y era vengud sabent la nostra partida se<gap />·n és tornat aquí, en<lb />
tant que<gap />·ls sobre dits governador e haltres no han pogud procehir<lb />
en e sobre lo dit feit. Per què reprenens-vos de la inobediència, la<lb />
qual havets comesa per les rahons precedents, vos dehim e<lb />
manam, sots pena de <num>·VM·</num> florins que en continent, vista la present,<lb />
trametats los dits vostres síndichs a la ciutat de València ab<lb />
poder bastant de convenir-se per la dita rahó ab los desús nomenats<lb />
qui u són en nom del dit senyor e nostre. En altra manera,<lb />
si contrafarets, ço que no creem, certificam-vos que<gap />·l dit governador<lb />
farà execució en béns vostres en los dits <num>·VM·</num> florins del dit<lb />
do e en la pena. Manants per la present al dit governador o a son<lb />
lochtinent, sots pena de la ira e indignació del dit senyor rey e<lb />
encara de duo mília morabatins d'or, que en continent que per lo<lb />
feel nostre en Bernat de Prat Narbonés, de la tresoreria del dit<lb />
senyor, diputat a rebre les quantitats provinents per la dita raó,<lb />
request serà aja de vosaltres los dits <num>·VM·</num> florins e la dita pena,<lb />
sens gràcia e remisió alcuna la qual fer no puxa. Dada en Sogorb,<lb />
a <num>·VII·</num> dies de noembre en l'any de la Nativitat de Nostre Senyor<lb />
<num>·MCCCLXXVIII·</num>. Infant Martí.<lb />
Havia portades a Barcelona ab una letra en paper scrita e<lb />
closa e ab segell scret del dit senyor rey sagellada, de la tenor<lb />
següent:<lb />
Lo rey.<lb />
Reebuda havem vostra letra en què<gap />·ns soplicats que com los<lb />
principals dels bandos qui són en aquexa ciutat fosen ací en nostra<lb />
cort, nos plagués que entre ells faesen fer pau o alguna bona<lb />
composició o avinença, com de la treva voluntària qui entre les<lb />
dites parts fon feta a quatre anys ne haja ja pasats prop de tres.<lb />
A la qual letra vos responem que, ja com reebem la dita letra,<lb />
aquells de les dites parts qui eren en nostra cort ne eren ja partits<lb />
o en partir, per què no havem poguda fer la provesió que<lb />
demanats. Mas pus que encara del temps de la dita treva ha a</p>

<p n="Pàg. 56">pasar hun any e més, d'aquí a llavors hi entenem haver provehit<lb />
ab la ajuda de Déu et si en l'endemig entenets que altres provesions<lb />
hi puxam fer que sien a bon stament d'aquexa ciutat scrivits-nos<lb />
en què volenterosament les farem. Dada en Barcelona,<lb />
sots nostre segell secret, a dos dies de deembre del any<lb />
<num>·MCCC_setanta _e _huit·</num>.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune. <num>·XX·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>. </seg><lb />
Lo consell per veu de Sanxo Pastriç, corredor, <abbr>etc.</abbr> E justat<lb />
en les cases del dit consell <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell<lb />
per l'onrat en Bernat d'Alpicat, savi en dret, de la ciutat de<lb />
València, que com la ciutat agués venut e alienat a Madona<lb />
Castellana Gascó, muller que fou del honrat en Johan<lb />
Martínez d'Ezlava, senyor qui fon de Càrcer, diffunt, la imposició<lb />
de <num>·vint_nou·</num> casats, la qual la ciutat pendre, levar e collir<lb />
s'acostuma <seg type="rest">(?) </seg> de pendre, collir e levar en l'alqueria de Càrcer,<lb />
a huit anys per preu, és a saber, de do_ents sous cascun any,<lb />
segons que carta pública feta de part los jurats e consell de la<lb />
dita ciutat en poder d'en Dalmau Marsilí [	], scrivà qui<lb />
fon del dit consell, se conté. Et ara, los dits huit anys sien<lb />
finits o<gap />·s finen en la festa de Nadal de Nostre Senyor propvinent.<lb />
Per ço que preguava lo dit consell que, per honor del dit<lb />
honrat en Johan Martínez, qui havia molt servit la dita ciutat,<lb />
et per honor dels fills d'aquell, qui són apparellats del servi<lb />
del consell de la dita ciutat, et per amor del dit en Bernat<lb />
d'Alpicat, qui serveix la dita ciutat de tot son poder, plagués,<lb />
al dit consell, vendre la dita imposició dels dits <num>·XXIX·</num> casats a<lb />
la dita dona a altres <num>·VIII·</num> anys o aytant com al consell plaurà<lb />
per aquell mateix preu que és stada venuda, per ço com la<lb />
dita dona ama més avenir-se ab la dita ciutat per cert preu de<lb />
la dita imposició que no si los moros lauradors d'aquella eren<lb />
malmenats e maltractats per los compradors de la imposició<lb />
del loch de Castelló o per altres qui comprassen la dita imposició.<lb />
Per què lo dit consell, hoïda la dita proposició, per</p>

<p n="Pàg. 57">honor del dit honrat en Bernat d'Alpicat, tench per bé e comana<lb />
als dits honrats jurats que ells se avenguessen ab la dita<lb />
dona de la dita imposició, solament de la imposició de la<lb />
mòlta e de carns e de mercaderies, de ço solament que<gap />·ls<lb />
moros lauradors habitants en los dits casats deuen paguar e<lb />
no d'àls. E que li fessen venda d'aquelles a quatre o <num>·V·</num> anys. E<lb />
que la dita dona dó [...]om major preu d'aquelles que ne<lb />
fallia en los anys passats e facen ço que a ells, dits jurats, serà<lb />
benvist, com lo dit consell los u comanava.<lb />
Per què los dits honrats jurats, per lo poder a ells per lo consell<lb />
de la dita ciutat donat e atorguat, feren composició e avinença<lb />
ab la dita dona Castellana Gascó de vendre la dita imposició<lb />
a aquella dels dits vint_nou casats, ço és, desset d'una<lb />
part e dotze d'altra, a cinch anys per preu cert sobre cascun<lb />
any de do_ents sous de reals, ço és, la imposició dels blats e de<lb />
la carn e de mercaderies, de ço solament que<gap />·ls dits hòmens o<lb />
persones mores habitants en los dits <num>·XXIX·</num> casats deuen e són<lb />
tenguts paguar e de no d'àls.<lb />
La qual venda los honrats jurats feren en la forma següent:<lb />
<foreign xml:lang="la"> Dicta die et anno. </foreign><lb />
Nós, en Francesc Ferrer, en Rodrigo de Borja e en<lb />
Berenguer Saranyana, jurats en lo present any de la ciutat de<lb />
Xàtiva, de certa sciència, per auctoritat de la qual usam, per<lb />
auctoritat e poder a nosaltres donat e atorguat per lo molt alt<lb />
senyor rey de metre e imposar sises e imposicions en la ciutat<lb />
de Xàtiva e terme d'aquella, segons que per provisió e comissió<lb />
per lo dit senyor feyta en les corts que aquell celebrà en la<lb />
vila de Monçó. Scientment, per auctoritat e poder dessús dits,<lb />
e lo qual poder nos és stat comanat per lo consell de la dita ciutat,<lb />
de la festa de Nadal de Nostre Senyor primer vinent en<lb />
cinch anys adonchs <seg type="rest">(?) </seg> següents, venem, liuram o quasi liuram<lb />
a vós, honrada dona Castellana Gascó, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign><lb />
del honorable en Johan Martínez d'Ezlava, senyor qui fou de<lb />
Càrcer, diffunt, present e rehebent als vostres tota la imposició<lb />
de pa, vi, carns e mercaderies que les persones tant solaments<lb />
habitants e habitadors dins lo dit temps dels dits cinch anys</p>

<p n="Pàg. 58">són e habiten e seran e habitaran en aquells <num>·vint_nou·</num> casats<lb />
que vós e los fills e hereus del dit honrat en Johan Martínez<lb />
Dezlava tenen e posseixen en lo loch de Càrcer, que són del<lb />
realench e de general contribució ab la dita ciutat, solament<lb />
d'aquells casats de què fon feta venda tro a huit anys ha poch<lb />
més o menys. Però en la dita venda no és entesa imposició de<lb />
bestiars ni bèsties ni de tall de draps ne de béns seents, ans ara<lb />
aquells roman a la dita ciutat imposició en los dits <num>·XXIX·</num><lb />
casats. Hoc encara, és exempta qualsevol imposició que persones<lb />
stranyes deuran paguar de ço que incrementaran en los<lb />
dits <num>·XXIX·</num> casats. Aquesta venda a vós fem per preu, ço és<lb />
saber, de do_ents sous per cascun any, los quals siats tenguts<lb />
donar e paguar a la ciutat o a qui aquella volrà de mig en<lb />
mig any, ço és saber, cent sous en cascuna pagua al dit mig any.<lb />
Et axí faent, prometem la dita venda salvar e defendre contra<lb />
totes persones per lo dit temps. Et prometem ésser tenguda<lb />
d'evicció e de tot dan [...]Obliguan, per açò, tots los béns de<lb />
la dita universitat.<lb />
A açò, yo, dita dona Castellana Gascó, rehebent de vós, dits<lb />
honrats jurats, la dita venda de la dita imposició [...]inch<lb />
anys dels dits vint_nou casats sots les formes e condicions<lb />
damunt dites, promet donar e paguar a vós o a qui volets, per<lb />
preu d'aquella, do_ents sous per cascun any. Et açò en dues<lb />
certes pagues al any, és a saber, de mig en mig any cent sous.<lb />
Et per açò a tendre e complir, oblig mi e tots mos béns,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien. Et per açò<lb />
vull que puxa ésser penyorada et venudes les penyores per<lb />
vós, jurats, tantes que basten a paguar la dita quantitat. Et<lb />
per açò, sotsmet-me al for e juredicció vostra e renunciu a<lb />
mon propi for.<lb />
Present testimonis foren a les dites coses los honrats en<lb />
Berenguer de Fluvià, en Pheliu Baró e en Francesc Ferrer, verguer,<lb />
habitants en Xàtiva.</p>

<p n="Pàg. 59"><seg type="rest">Capítols de la imposició de la mòlta dels blats. </seg><lb />
Primo, tot moledor de farina de forment pach imposició, per<lb />
cascun cafiç, quatre sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot moledor d'ordi, paniç, adaça, centeno, mill, tremella,<lb />
arroç [e] spelta pach d' imposició, per cascun cafiç, dos<lb />
sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot moledor de mescal pach a la rahó damunt dita,<lb />
segons la natura o part dels blats dels quals serà feyt lo dit mescal,<lb />
axí per a past com per a mengar.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot comprador d'ordi, civada, spelta, avena [e] arroz<lb />
que sia donat per a civada pach, per cascun cafiç, llà on la dita<lb />
civada se menjarà, dos sous. Et que en açò no sia entés aquell<lb />
qui<gap />·l comprarà d'ostaler, de tender [e] de revenedor públic.<lb />
Açò enadit, que si arroç o altre blat serà venut per mercaderia<lb />
e no per a obs de civada que, en aytal cars, lo comprador e<lb />
venedor paguen en los capítols de mercaderies.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , cascú puscha metre ab lo blat que molrà la multura<lb />
en lo sach o talecha, de la qual moltura no<gap />·s pach imposició<lb />
alcuna.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuna persona, axí moliner com altre, portarà o<lb />
portar farà alcun blat al molí per molre sens albarà dels compradors<lb />
de la dita imposició, pach de pena vint sous e perda lo<lb />
blat que portarà per quantes tantes vegades contrafarà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot blat que sera comprat per a lavor, imposició alcuna<lb />
no sia paguada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú molrà o farà molre alcun blat en qualssevol<lb />
molins de la dita ciutat de Xàtiva e tèrmens d'aquella, pach<lb />
imposició per aquell blat que molrá, là on aquell haurà son<lb />
domicili e cap major e on aquell blat se mengarà, e no en loch<lb />
on aquell se molrà.</p>

<p n="Pàg. 60"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot comprador de farina de forment en la dita ciutat e<lb />
en qualsevol lochs de la contribució d'aquella on se leu la dita<lb />
imposició pach, per cascuna rova, <num>·IIII·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot comprador de farina de paniç, adaça, ordi, mill,<lb />
tremella, centeno, arroz o altre blat pach d'imposició, per cascuna<lb />
arrova, dos diners, si donchs ja per qualsevol de les dites<lb />
farina al molre no seria paguada imposició en la dita ciutat e<lb />
en los lochs de la contribució d'aquella, als compradors de la<lb />
dita imposició del loch on la dita farina se vendrà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuns treginer, sobrestant o moliner, per sí o per<lb />
interposada persona, no sia usuat de pendre diners per haver<lb />
albarà alcú dels collitors o compradors de la dita imposició ab lo<lb />
qual puxa traure o portar alcun blat per molre. E açò sots pena<lb />
de vint sous per quantes tantes vegades contrafarà, si donchs lo<lb />
dit albarà no serà liurat al dit moliner, sobrestant o treginer per<lb />
los compradors o collitors de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que lo comprador de la dita imposició hagen a tenir a<lb />
palés pebre en la taula per a tornar les pugeses e miges pugeses<lb />
a les gents qui haver a cobrar les volran. E si contrafaran, los<lb />
dits sisers sien encorreguts en pena de cinch sous per quantes<lb />
tantes vegades contrafaran, pagadors la meytat a les obres dels<lb />
murs e valls de la dita ciutat et l'altra meytat al acusador.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun moliner o altra persona no sia usat molre<lb />
alcun blat, axí seu propri com d'altre, ni portar aquell al molí<lb />
sens que no sia tota ora portat e mostrat albarà dels compradors<lb />
o collitors de la dita imposició. Et qui contrafarà pach per<lb />
pena <num>·XX·</num> sous per quantes tantes vegades contrafarà, e perda<lb />
lo blat o la vallor d'aquell<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun moliner, per sí o per interposada persona,<lb />
no sia usat vendre alcun blat de la multura o altre en lo molí,<lb />
ni farà aquell [a] alcuna persona per a molre, si donchs per lo<lb />
comprador del dit blat no li seria mostrat albarà dels compradors<lb />
o collitors de la dita imposició, per lo qual apparegua que<lb />
sia paguada imposició del dit blat qui vendre volrà. Et qui contrafarà<lb />
pach per pena vint sous per quantes tantes veguades<lb />
contrafarà, paguadors en la forma dessús dita.</p>

<p n="Pàg. 61"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hostaler o venedor públich de civada, ço és, ordi,<lb />
avena, spelta, arroç o altre blat que serà venut per a civada pach,<lb />
per cascun cafiç, dos sous. Et, per aquesta rahó matexa, sien tenguts<lb />
pagar en cars que la hagen de sa pròpria collita o la hagen<lb />
comprada, axí dins lo terme de la dita ciutat com fora aquell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot comprador de civada o de blat que sia comprat per<lb />
a civada sia tengut dir e manifestar la dita civada o blat que<lb />
serà comprat per a civada als compradors o collitors de la dita<lb />
imposició dins tres dies aprés que aquella haurà comprada. E<lb />
açò sots pena de vint sous, paguadors segons que dessús. Et si<lb />
és tender, ostaler o venedor de civada que vulla vendre civada<lb />
de sa pròpria collita deja aquella manifestar als dits sisers o<lb />
compradors de la dita imposició hun dia enans que d'aquella<lb />
vena. Et açò sots la dita pena.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que negun moliner o altra qualsevol persona qui<lb />
traurà civada o altre blat per a obs de civada del almodí de la<lb />
dita ciutat deja aquella manifestar als compradors o collitors<lb />
de la dita imposició ans que aquella tragua del dit almodí. E<lb />
açò sots pena de cinch sous, paguadors segons que dessús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que les alqueries poques, tant solament, de la orta e<lb />
terme de la dita ciutat puxen ésser tatxades per los compradors<lb />
o collitors de les dites imposicions, ço és, mengador cristià,<lb />
cinch sous, e moro, quatre sous. Et que de set anys a de set<lb />
anys ansús pach per mengador, et d'allí anjús dos per hú.<lb />
Salvu que no puxen ésser tatxades les persones del córs de les<lb />
alqueries majors del terme de la dita ciutat, ço és, Castelló, l'alqueria<lb />
major d'Ènova e la Olleria e Benigànim.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , ordenaren, per tolre fraus de la dita imposició, que si<lb />
alcun hom strany, que no sia vehí o habitador de la dita ciutat<lb />
o del terme, metrà o metre farà en la dita ciutat o en qualsevol<lb />
loch del terme d'aquella farina o pa cuyt de qualsevol natura<lb />
sia, sia tengut manifestar aquella farina o pa cuyt als compradors<lb />
de la dita imposició e pendre albarà d'aquells abans que<lb />
aquella farina o pa descarrech là on la portarà. E açò sots pena<lb />
de vint sous e de perdre la dita farina e pa, partidors segons<lb />
que dessús.</p>

<p n="Pàg. 62">Declaram emperò, que si alcuna persona de qualsevol ley,<lb />
stament o condició sia, qui portarà o metrà en la dita ciutat o<lb />
son terme qualsevol béns, coses, blat o mercaderies per vendre<lb />
o, en altra manera, romanín los dits béns, coses o mercaderies<lb />
en la dita ciutat e terme d'aquella, metrà pa cuyt en la dita<lb />
ciutat o son terme per a obs de provissió sua, tant solament<lb />
d'hun dia o de dos, que aquell aytal no sia tengut paguar del<lb />
dit pa que metrà en la dita ciutat alcuna imposició. Emperò, si<lb />
del dit pa darà o vendrà més de dinada, aquell qui metrà lo dit<lb />
pa cuyt sia tengut paguar imposició del dit pa e manifestar<lb />
aquell, de continent, que<gap />·l dit pa hauran mès en la dita ciutat<lb />
e terme d'aquella. E açò sots pena de vint sous, partidors<lb />
segons que dessús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun vehí o habitador de la dita ciutat, ço és,<lb />
que haja alberch seu o loguat o habitació en aquella e son<lb />
terme, metrà o metre farà en la dita ciutat o ravals d'aquella, o<lb />
en qualsevol loch del terme d'aquella, farina o pa cuyt que, ans<lb />
que aquella farina o pa cuyt meta o faça metre dins l'orta de la<lb />
dita ciutat o dins lo territori del loch hon la volrà metre, sia<lb />
tengut manifestar aquell e pendre albarà dels compradors de la<lb />
dita imposició. Et qui contrafarà pach per pena vint sous e<lb />
perda la dita farina e pa, pagadors segons que desús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun habitador del terme de la dita ciutat, ço<lb />
és, dels lochs qui són tatxats, entre ells se mudarà d'un loch en<lb />
altre del terme de la dita ciutat on se pach imposició, aquell no<lb />
sia tengut paguar imposició sinó prorata per tant com haurà<lb />
stat en lo dit loch del dit sisat. Et si<gap />·s mudarà en alcun loch que<lb />
no sia de la contribució general de la dita ciutat on se lleu la<lb />
dita imposició, pach tota la dita imposició éntregament de tot<lb />
l'any, segons ordenació del loch on serà feta la dita tatxació.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que en cars que la guarda del sisers per incertar los<lb />
fraus vulla veure e regonéxer les caxes que seran en los<lb />
molins, que<gap />·l moliner, racó <seg type="rest">(?) </seg> o fariner qui seràn en los dits<lb />
molins sien tenguts d'obrir les caxes a la dita guarda, si request<lb />
ne serà. Et en cars que lo dit moliner, racó <seg type="rest">(?)</seg> o fariner al·legasen<lb />
que no haguesen les claus, fossen tenguts jurar si les han</p>

<p n="Pàg. 63">o saben hon són, ni han feyt per què no les haguesen ni les<lb />
sapien. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes vegades<lb />
requests ne seran e jurar no u volran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que negun que<gap />·s sia avengut per la imposició ab los<lb />
sisers del any pasat a hun any, no puxa molre ni fer molre<lb />
més blat sinó tant com n'aurà mester dins l'any de la compra<lb />
d'aquells. E açò sens frau e per la manera que és acostumat<lb />
molre. Et si ho farà, que la imposició d'aquell blat que haurà<lb />
mòlt per aquella rahó sia dels compradors esdevenidors. Et<lb />
que<gap />·ls dits avenguts sien tenguts de mostrar als dits compradors<lb />
ço que hauran mòlt, sots pena de vint sous, paguadors<lb />
segons que desús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que tot moliner o treginer de blat sia tengut portar la<lb />
farina que duran del molí a les cases dels senyors de la dita<lb />
farina et no la gossen descarregar a llurs pròpries portes o<lb />
stranyes per tolre fraus. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, partidors<lb />
segons que desús.<lb />
Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach, per<lb />
pena, <num>·XX·</num> sous o perda la cosa on aquella dita frau serà comesa,<lb />
per quantes tantes vegades la dita frau feta serà. La qual<lb />
pena sia e agen lo comprador o compradors de la dita imposició,<lb />
però si[a] elecció d'aquell qui farà la dita frau de paguar la<lb />
dita pena o de perdre la cosa en què la dita frau serà feyta.<lb />
Però per tolre qüestió, declaram que si alcú, per fer frau a la<lb />
dita imposició, metrà més blat en lo sach o talegua que portar[à]<lb />
o trametrà a molre, que no serà aquell de què haurà pres<lb />
albarà dels compradors de la dita imposició, que aquest aytal<lb />
que semblantment frau cometrà e farà pach per pena lo doble<lb />
del blat que serà trobat en lo dit sach o talecha mès, que no<lb />
serà lo que serà scrit en lo dit albarà que haurà pres a la sisa.<lb />
E per la dita rahó no pach alcuna altra pena.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item, </foreign>  si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells qui aquella deuran paguar<lb />
et, encara, entre aquells qui la dita frau hauran comessa en les<lb />
coses desús declarades, cascuns d'aquells sien tenguts d'estar<lb />
a la conexença e determenació del dit administrador tota</p>

<p n="Pàg. 64">appel·lació remoguda. La qual conexença e determenació sia<lb />
feyta sens scrit e sens pleyt, solament de nua paraula. E no<lb />
puxen haver recors alcun altre jutge o persona.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions [o] en<lb />
los capítols d'aquelles, aquells duptes sien declarats una vegada<lb />
et moltes per lo dit administrador e no per altra persona. Lo<lb />
qual administrador o determen sens scrit e sens pleyt, solament<lb />
de nua paraula.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat, o altres persones per aquella,<lb />
en loch o en nom d'aquella, faran ab qualsevol persones de les<lb />
coses damunt dites o d'alcuna d'aquelles, ans tots los dits contractes<lb />
sien franchs d'imposició, axí al comprador com al venedor.<lb />
Hoc encara, la dita ciutat sia francha e empta de qualsevol<lb />
imposició que aquella deja paguar hó haja promés paguar<lb />
per qualsevol persones per les dites rahons, axí en los primers<lb />
contractes com en tots los altres.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relexiades o diminuïdes, en tot o en partida de la dita ciutat<lb />
e terme d'aquella, que<gap />·l comprador o compradors de la dita<lb />
imposició hajen a tornar aquelles a la dita ciutat per ço que<gap />·ls<lb />
costarà, sens alcun guany, comptan prorata  <foreign xml:lang="la"> temporis.<lb />
Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs o alqueries<lb />
qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho </foreign>  de cavallers o generosos<lb />
qui no són de general contribució de la dita ciutat e d'altres qui<lb />
per pacte feyt ab la dita ciutat no pod ésser girada imposició en<lb />
aquells.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions ha suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau que li serà feyta en<lb />
pagar los diners de la dita imposició et ho lexarà a son sagrament<lb />
declaran la frau que li serà feyta, aquell contra qui serà<lb />
haüda la dita suspecció sia forçat de fer sagrament per lo dit<lb />
administrador. E si ho recusarà e fer no u volrà sia evençut<lb />
de ço que li serà demanat.</p>

<p n="Pàg. 65"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o hatit tot ço que<gap />·ls serà degut, o afermaran<lb />
a sí ésser degut per rahó d'imposició, per qualsevulla<lb />
manera dins mig any comptador aprés que<gap />·l temps de la sua<lb />
compra serà finit, et si, passat lo dit mig any, ó volran haver,<lb />
que<gap />·l deutor, si serà viu, sia forçat de fer sagrament si deurà la<lb />
dita imposició. Et si dirà que hoc que<gap />·l comprador puxa haver<lb />
tots temps aquella. Et si jurarà que no li deu la dita imposició<lb />
o que ja la à paguada que<gap />·l demanat sia cregut solament per<lb />
son sagrament.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena alcuna ni fer alcuna<lb />
retenció del preu de la dita imposició o part d'aquell per qualsevol<lb />
cars d'inibició o de fortuna, o altre per qualsevol nom<lb />
pogués ésser appel·lat, ne per statut o stabliment que<gap />·ls sia feit<lb />
e<gap />·s farà, axí per la dita ciutat com per alcun jutge o persona, ne<lb />
per asegiment o minvament fahedor a la dita imposició, ne per<lb />
deute degut o per asignació feyta als dits compradors per la<lb />
dita ciutat, ne per altre qualsevol contracte, sinó en cars, tant<lb />
solament, que les dites imposicions fosen relevades, realment<lb />
e de feyt, en tot o en partida de la dita ciutat. Ne la dita ciutat<lb />
sia tenguda fer o pagar alcuna satisfacció o smena per qualsevol<lb />
de les dites coses, ans tot cars d'aventura que en la dita<lb />
imposició se pogués sdevenir,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  lo dit relevament, sia imputat<lb />
als dits compradors e no a la dita ciutat.<lb />
Et en cars que les dites imposicions fosen relevades, en tot<lb />
o en partida, los dits comprador o compradors paguen lo preu<lb />
de la dita imposició prorata del temps que la dita imposició<lb />
haurà durat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hagen poder e libertat de penyorar e emparar e fer penyores e<lb />
empares de qualsevol persones per imposició que<gap />·ls sia deguda,<lb />
de qualssevol béns e coses. Et manar a qualsevol saigs<lb />
que facen les dites penyores e empares. Les quals penyores feytes,<lb />
hagen aquelles metre en poder del administrador de les<lb />
dites imposicions, o d'aquell que lo dit administrador manarà,</p>

<p n="Pàg. 66">dins spay d'un dia aprés que les dites penyores hauran feytes.<lb />
E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, paguadors dels béns dels dits<lb />
sisers o collitors d'imposició, la terça part a les obres dels murs<lb />
e valls de la dita ciutat, e l'altra terça part al dit administrador,<lb />
et l'altra part al acusador. Et no_res_menys, si la dita penyora<lb />
serà feyta per lo dit siser no degudament o injusta, que lo dit<lb />
siser que axí haurà feta la dita penyora pach tots los dans,<lb />
mesions e despeses que<gap />·s faran o seran feytes per rahó de la<lb />
dita penyora.<lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició e<lb />
los collitors e guardes d'aquells hagen poder e libertat de pendre<lb />
senyal d'emparar e fer emparar qualsevol coses o béns que poran<lb />
atrobar o saber que<gap />·ls puxa ésser feta alcuna frau en la dita llur<lb />
imposició. E manar aquells en poder de qui faran la dita empara<lb />
que tinguen aquella sots pena de <num>·XX·</num> sous. Et si les dites persones,<lb />
en poder dels quals serà feyta la dita empara, no volran tenir<lb />
aquella que paguen la dita pena dels dits vint sous. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la dita<lb />
pena, paguen ço que<gap />·ls dits sisers afermaran que<gap />·ls seria degut de<lb />
imposició per la dita cosa que emparaven. Les quals penes sien<lb />
dels compradors de les dites imposicions.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de les carns </seg><lb />
Primerament, per carns de moltó, cabró, porch, vedell, vedella,<lb />
truja, fresch o salat, et per tota salvagina que<gap />·s vena a pes<lb />
pach, lo carnicer o altres qualsevol que les dites carns vendran,<lb />
per lliura de cascuna de les dites carns, tres diners. E que alcuna<lb />
de les dites carns no<gap />·s puxen vendre a huyll, axí emperò<lb />
que del pes que pesarà cascuna de les dites reses sia levada e<lb />
deduyda al carnicer una liura, si emperò la dita res pesarà de<lb />
<num>·X·</num> lliures aensús. Et si pesarà de <num>·X·</num> lliures anjús sia<gap />·n levada<lb />
miga lliura tant solament.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota carn de bou, vacha, cabra o ovella, pach lo carnicer<lb />
dos diners. Et que del pes que cascuna de les dites carns</p>

<p n="Pàg. 67">sien deduÿdes, ço és, de bou [e] vacha, dos lliures de cascuna, et<lb />
de cabra e ovella, una lliura, sia emperò [si] la dita res pesarà de<lb />
<num>·X·</num> lliures ansús. E si pesarà de <num>·X·</num> lliures anjús sia<gap />·n abatuda miga<lb />
lliura. Axí emperò, que de tota la carn que<gap />·s vendrà de les dites<lb />
reses sia paguada imposició per lliura de diners, dos diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot anyell o cabrit que pes de <num>·VI·</num> lliures aensús,<lb />
pach lo carnicer, per cascuna lliura de les dites carns, <num>·III·</num><lb />
diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer, ni altres per aquell, no gós levar<lb />
alcuna cosa de les dites reses sinó lo cap sens cervigal, e los<lb />
peus e la frexura, com lo pesarà a la sisa. Et acò sots pena de<lb />
<num>·XX·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per cascun cabrit, anyell o porcell de let que<gap />·s vendrà<lb />
a huyll pach lo carnicer per cascuna res.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per cascun vedell o vedella que<gap />·s mat a obs de noces o<lb />
per a casa o per addahea o a obs de convit o en altra manera,<lb />
pach deu sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot bou [o] vaques que<gap />·s mat a obs de casa, per a<lb />
noces, convit o per addahea o en altra manera, pach quinze<lb />
sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per cascun cabrit o anyell o porcell de let que<gap />·s matarà per<lb />
casola a obs de casa, noces o de convit o en altra manera a obs de<lb />
menjar, pach d'imposició per cascuna res quatre diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot moltó [o] cabró que<gap />·s mat per qualsevol casola,<lb />
axí per addahea com per altra manera, pach quatre sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot porch, truja, cabra [o] ovella que<gap />·s matarà per<lb />
qualsevol casola, axí per addahea com per altra manera, pach<lb />
tres sous.</p>

<p n="Pàg. 68"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·s vendrà alcuna de les dites carns en menut, pach<lb />
per lliura d'aquelles, aquell qui les vendrà, tres diners.<lb />
Emperò, que li sia pres en compte ço que haurà paguat, per les<lb />
dites carns al matar, d'imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota salvagina morta que serà donada o venuda o<lb />
alcú matarà en sa casa sia pagada imposició per lliura de les<lb />
dites carns <num>·III·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , totes les dites carns que s'auran a pesar sien pesades e<lb />
regonegudes per los compradors de la dita imposició ans que<lb />
les dites carns sien trencades e squarterades. Et si los dits carnicers<lb />
o altres trencaran o squarteraran alcuna de les dites<lb />
carns ans que no sien regonegudes per los compradors de les<lb />
dites imposicions, o sens voluntat d'aquells, que encórreguen<lb />
en pena de <num>·XX·</num> sous per cascuna vegada qui contrafaran,<lb />
et que perden les dites carns o la valor d'aquelles.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun tender o tendera que haurà mort porch o<lb />
truja en son alberch o haurà comprat bacó o bacons, éntregues,<lb />
en carn salada, et aprés los vendrà en menut, no gós vendre<lb />
aquella cansalada tro la haja manifestada als compradors<lb />
de la dita imposició, per tal que la puxen regonéxer de pes, si<lb />
volran, per tolre fraus. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcunes bèsties o bestiars, grosos o menuts, seran<lb />
morts en alcunes cabanes per feres, que d'aquella carn que<gap />·s<lb />
vendrà sia feyta stimació a quantes lliures de bona carn bastarà<lb />
ço que se<gap />·n vendrà. Et que d'açò que serà haüd sia paguada<lb />
imposició a la rahó damunt dita, et de la que despendran los<lb />
senyors d'aquella carn sia stimat a quant val de bona carn. Et<lb />
d'aquella, a la dita rahó, sia paguada imposició. Et los senyors<lb />
de les reses axí mortes sien tenguts manifestar aquelles als<lb />
compradors de les dites imposicions dins tres dies. Et açò sots<lb />
pena de <num>·X·</num> sous per quantes tantes vegades contra serà feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer no gós, palesament o amagada,<lb />
levar lo corp del porch o truja, sinó de dos dits d'ample en la<lb />
cotna e no pus. E la squena segons que sia. E com vendrà lo</p>

<p n="Pàg. 69">dit corp, lo dit carnicer deu tallar les peces a través o no sien<lb />
feses o tallades per llarch. Et sia feyt per manera que en cascuna<lb />
peça haja de la squena. Et qui contrafarà encórregua en<lb />
pena de <num>·X·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer no sia usat, per sí o per interposada<lb />
persona, matar hó scorxar alcunes carns fora los límits de<lb />
les carniceries de la dita ciutat ni dins cases o obradors llurs.<lb />
Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes vegades contra<lb />
serà feyt, et de perdre les carns o vallor d'aquelles.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer sia tengut manifestar als compradors de<lb />
les dites imposicions totes les dites reses que<gap />·s mataran, ans e<lb />
primerament que aquelles scorxen. Et açò sots pena de vint<lb />
sous et perdre les reses o preu d'aquelles, per quantes tantes<lb />
vegades contrafaran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o altra qualsevol persona que mat o farà<lb />
matar porch o truja, bou, vedell, moltó, cabró o altres qualsevol<lb />
reses, axí per a obs de sí o d'altres qualsevol persones, sia<lb />
tengut dir e manifestar cascuna de les dites reses que hauran<lb />
mortes o feytes matar dins tres dies aprés que les hauran mortes<lb />
o feytes matar. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes vegades contra serà feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o altra qualsevol persona qui matarà<lb />
porch o truja per a vendre fresch en menut sia tengut de pesar<lb />
a la sisa tot lo corp e lo cap e les costelles del dit porch o truja.<lb />
Et que lo dit corp, cap e costelles sien venuts a uull, segons fur.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que nengun carnicer no gós degollar, squarterar ni scorxar,<lb />
metre ni stojar negunes carns en llurs obradors ne en altres<lb />
lochs apartats sinó en los porxes de les carniceries de la dita ciutat,<lb />
e aquelles tenir a palés. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous e de perdre<lb />
les carns on serà feyta la dita frau o la vallor d'aquelles, les<lb />
quals penes sien dels compradors de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de les dites imposicions tota vegada<lb />
que ben vist los serà puxen regonéxer los obradors e cambres<lb />
de les dites carniceries, e les cases on los dits carnicers<lb />
stan e habiten, e totes les altres cases de qualsevol persones<lb />
per les quals pogués ésser feyta frau alcuna. Et si per los dits</p>

<p n="Pàg. 70">carnicers hó altres qualsevol persones vedat los serà, que<lb />
aquell qui ho vendrà sia encorregut en pena de <num>·XX·</num> sous, pagadors<lb />
segons que desús. Ans sots la dita pena, sien tenguts d'obrir<lb />
los dits obradors, cambres e cases tota hora que requests<lb />
ne seran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de les dites imposicions hajen libertat<lb />
e poder que si veuran o sentiran que alcuna cosa los sia<lb />
stada feyta e<gap />·s farà per los dits carnicers o altres qualssevol<lb />
persones tal que, per alcun entrevall de temps, lo dit frau<lb />
pogués ésser abçengat o amagat, que, en aquest cars, los dits<lb />
compradors puxen haver et manar alcun saig totes aquelles<lb />
coses que sien necessàries per tal que la dita frau no<gap />·s puxa<lb />
abçegar, ans puxa ésser treyt a lum.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que negun no gós metre de loch que no sia sisat cap,<lb />
peus, frexura ni alcuna altra carn, frescha ni salada, en loch<lb />
que sia sisat, sots pena de <num>·XX·</num> sous. Si donchs no portaven<lb />
aquella carn per a vendre a la dita ciutat. En lo qual cars, hajen<lb />
aquella carn a descarregar o metre en lloch comú, axí com en<lb />
la plaça o mercat o altre loch públich, e no en cases ni en altre<lb />
loch amagat, per ço que la imposició no<gap />·s puxa abçegar. Et açò<lb />
sots pena de vint sous. Ans hajen pagar de les dites carns<lb />
imposició a la rahó desús dita. Salvu de peus, cap, frexura no<lb />
puxen metre sots la dita pena.<lb />
Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach de pena<lb />
<num>·XX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta la dita frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat o collit <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
relevades o diminuïdes <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 71"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs [e]<lb />
alqueries <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions hauran<lb />
suspecció alcuna <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la imposició fos relevada en tot o en partida <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hajen poder e libertat de penyorar e fer penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , encara los dits sisers o compradors de la dita imposició<lb />
e los collitors e guardes d'aquells hajen poder e libertat<lb />
d'emparar <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de bèsties i bestiars. </seg><lb />
Primerament, per tots cavalls, rocins, mulls o mulles, egües,<lb />
àsens [e] someres que seran comprades o venudes sia pagada<lb />
imposició per lliura de diners, XII diners. La qual imposició<lb />
sia pagada per lo comprador e venedor per eguals parts.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tots bous, vaques, vedells o vedelles, cervos o<lb />
altres bestiars que seran venudes per a nodriment o per a desfer<lb />
carns sia paguada imposició per lliura de diners, <num>·XII·</num><lb />
diners. La qual imposició sia paguada per lo comprador e venedor<lb />
per eguals parts.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot cabriu o lanar, porchs, truges o qualsevol altre<lb />
bestiar que serà comprat o venut, axí per a obs de nodriment<lb />
com de mercaderia, o per a talar o fer carns, sia pagada imposició,<lb />
ço és, per comprador e venedor, per lliura de diners, <num>·XII·</num><lb />
diners.</p>

<p n="Pàg. 72"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si en alcuna de les dites bestiers o bestiars, axí groses<lb />
com menuts, sia feyt cambi o barata donació o altra alienació<lb />
sia pagada imposició a la rahó damunt dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú metrà en penyora cavall, rocí, mull, egua o<lb />
altres qualsevol bèsties o bestiar alcun altre per certa quantitat<lb />
de diners a pagar a cert temps, et dins lo temps que deurà<lb />
pagar la dita quantitat no pagarà aquella, ans pasarà lo dit<lb />
temps, que d'aquelles aytals bestiers o bestiars, que axí serà<lb />
mès en penyora, sia pagada imposició per tanta quantitat com<lb />
serà mès en penyora a la rahó desús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , declaram que tot habitador de la ciutat e terme d'aquella<lb />
e qui comprarà o vendrà a qualsevol de les dites bestiers<lb />
o bestiars en alcun loch o terme d'aquella o en alcun dels<lb />
lochs qui són ajunits al terme de la dita ciutat per privilegi<lb />
antich, pach e sia tengut pagar la dita imposició en la forma<lb />
desús dita. Et si per ventura lo vehí o habitador de la dita ciutat<lb />
o terme d'aquella comprarà o vendrà les dites bestiers o<lb />
bestiars de persones qui no sien tenguts pagar la dita imposició,<lb />
que<gap />·l dit vehí o habitador de la ciutat pach tan solament la<lb />
sua part.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuna persona de la ciutat o del terme qui comprarà<lb />
alcunes bestiers o bestiars de persones qui no sien de la<lb />
dita ciutat o del terme sien tenguts retenir-se la dita imposició<lb />
del hom stranger a qui vendrà o comprarà. Et si açò no faran,<lb />
que aquell sia tengut pagar aquella.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tolre fraus, si<gap />·s esdevendrà que alcuns contractes<lb />
de bestiers o bestiars que<gap />·s ajen a vendre o comprar seran haüdes<lb />
paraules sobre les dites compres o vendes que<gap />·s vullen fer<lb />
de les dites bestiers e bestiars, e les paraules seran haüdes en<lb />
Xàtiva o son terme o en los lochs ajunits al terme per privilegi<lb />
antich, posat que la dita compra o venda no serà feita en<lb />
Xàtiva ni en los dits lochs, et aprés haüdes les dites paraules,<lb />
en altres dies e hores, les dites vendes o compres seran feytes<lb />
en aquelles matexes persones en qualsevol altre loch fora<lb />
Xàtiva e son terme e for[a] los dits lochs ajunits aquell, sia<lb />
pagada imposició a la rahó damunt dita. Però en lo desús dit</p>

<p n="Pàg. 73">capítol no són enteses bestiers ni bestiars que en lo temps de<lb />
les dites paraules, sens frau, seran fora Xàtiva e son terme e los<lb />
dits lochs ajunits aquell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
o collitors de la dita imposició tota e qualsevol vendes<lb />
[e] alienacions en les quals entrevendran, dins tres dies comptadors<lb />
aprés que les dites vendes e alienacions seran feytes. Et<lb />
qui contrafarà sia encorregut en pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes vegades contrafarà.<lb />
Et si en les dites vendes, cambis, donacions e alienacions de<lb />
les dites coses no entrevendrà corredor, lo comprador o venedor<lb />
de les dites coses, o la hun qualsevol d'aquells, sien tenguts<lb />
dir e manifestar als compradors e collitors de la dita imposició<lb />
totes les dites vendes, cambis, donacions e alienacions damunt<lb />
dites tres dies aprés que les dites vendes, cambis o alienacions<lb />
seran feytes. Et açò sots la dita pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes vegades contra serà feyt. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, pagarà la dita<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta la dita frau, per<lb />
quantes tantes vegades la dita frau serà comesa. Les quals<lb />
penes desús dites sien del comprador o compradors de la dita<lb />
imposició, però si[a] elecció d'aquell qui farà la dita frau de<lb />
paguar la dita pena o de donar la cosa en què la dita frau serà<lb />
comesa.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició los contractes compres<lb />
e vendes, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs e alqueries<lb />
qui són declarats <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 74"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades o diminuïdes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
havien recaptat, collit o haüd <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions han suspecció<lb />
alcuna contra alcú <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena alcuna <abbr>etc.</abbr><lb />
En cars que les dites imposicions fosen relevades en tot o en<lb />
partida <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hagen poder e libertat de penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició,<lb />
los collitors e guardes d'aquells <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de la mercaderia. </seg><lb />
Primerament, per tota mercaderia, ço és saber, grana, oli,<lb />
cera, brescam, cerut, cuyram, llana, batafalua, comí, mell,<lb />
arroç e tota altra mercaderia que serà comprada o venuda, axí<lb />
per a ús propri com per a ús de mercaderia o de mercadejar, et<lb />
és hic entesa fusta, obrada o per obrar, axí vella com nova, e<lb />
axí d'orta com d'altra, sia pagada imposició per lliura de<lb />
diners, la qual sia pagada axí per lo comprador com per lo<lb />
venedor per eguals parts, sis diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tots erminis, vayres e per totes altres [pells] de<lb />
qualsevol natura sien, les quals seran comprades o venudes,<lb />
axí per a ús propri com per a ús de mercaderia, sia pagada<lb />
imposició per lliura de diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot or, argent, exceptat moneda, per les pedres precioses,<lb />
et per tot or [e] argent filat, e fulla d'or [e] d'argent, e<lb />
correges d'argent, spahes guarnides d'argent, e per totes altres<lb />
obres, les quals sien venudes o comprades, axí per a ús propri</p>

<p n="Pàg. 75">com per a ús de mercaderia, sia pagada imposició per lliura de<lb />
diners. La qual sia pagada per lo comprador e venedor per<lb />
eguals parts, <num>·VI·</num> diners.<lb />
Emperò, si alcú de son propri or o argent farà fer o obrar<lb />
alcuna obra d'or o d'argent per a propri ús no pach alcuna<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota pelleria que serà de pellers, exceptat drap nou,<lb />
lo qual talen pellers, lo qual drap sia comprat en lo capítol de<lb />
la imposició de tall de draps, sia pagada imposició per lliura de<lb />
diners, ço és, per comprador e venedor per eguals parts, sis<lb />
diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per totes e sengles armes e arneses de ferre, frens,<lb />
selles, com altres qualssevol armes, sia pagada imposició per<lb />
lliura de diners entre comprador e venedor, sis diners.<lb />
Emperò, és entés que per negunes armes o arneses que<lb />
seran comprades per a ús propri imposició alcuna no sia pagada<lb />
ni per comprador ni per venedor.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , de totes les damunt dites coses, les quals muntaran de<lb />
cinch sous ansús, sia pagada imposició en la forma desús<lb />
declarada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun hom strany o privat que volrà traure o metre<lb />
en la ciutat de Xàtiva e terme d'aquella qualsevol mercaderies<lb />
sia tengut dir e manifestar les dites mercaderies als compradors<lb />
o collitors de les dites imposicions e haver albarà d'aquells<lb />
ans que les dites mercaderies sien meses e treytes de la<lb />
dita ciutat. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, pagadors per aquells<lb />
o aquell qui contrafaran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota mercaderia o speciayria que vendran, o serà<lb />
portada de qualssevol parts e serà mesa en la dita ciutat o loch<lb />
de contribució d'aquella, pach per lliura de diners de la valor<lb />
de la mercaderia hó speciayria, tres diners.<lb />
Emperò, aprés que la dita mercaderia o speciayria serà mesa<lb />
en la dita ciutat [e] serà venuda en gros, sien rehebudes en</p>

<p n="Pàg. 76">compte de la dita imposició que<gap />·s pagarà per la dita venda en<lb />
gros los dits tres diners que y seran pagats a la entrada.<lb />
Emperò, aquell qui per passatge metrà alcuna mercaderia,<lb />
merceria o speciayria no sia tengut paguar alcuna imposició,<lb />
[sinó] per aquella que vendrà en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que tota escageria de draps de llana en scaig que seran<lb />
venuts o<gap />·s vendran mercantívolment e no a obs de vestir, pach<lb />
imposició en lo capítol de mercaderies e segons que aquell<lb />
capítol de mercaderies e no en tall de draps. Axí emperò, que<lb />
lo comprador o venedor dels dits draps o scaigs sien tenguts<lb />
manifestar la dita compra e venda al dia matex als compradors<lb />
de les dites imposicions de tall de draps, sots pena de <num>·XX·</num> sous<lb />
e de perdre lo drap comprat al preu d'aquell. Lo qual comprador<lb />
e venedor puxen ésser forçats per sagrament si volien lo<lb />
dit drap a obs de mercadejar. Et si lo dit sagrament fer no<gap />·s<lb />
volrà sien confeses de la cosa e cagen en les penes.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que cascun ferrer deja e sia tengut paguar imposició<lb />
de tot lo ferre que comprarà en menut de <num>·V·</num> sous avall a obs de<lb />
son ofici, axí que cascun mes sia tengut venir a compte ab los<lb />
compradors de la dita imposició de tant com muntarà lo dit<lb />
ferre que haurà comprat de cinch sous avall. Et de <num>·V·</num> sous<lb />
ansús, de continent que compraran aquell, deja paguar la<lb />
dita imposició. E aquell pague imposició segons forma dels dits<lb />
capítols, sots penes desús contengudes. E d'açò sia tengut<lb />
jurar e fer sagrament tota hora que request ne serà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom, axí strany com privat, qui comprarà en la ciutat<lb />
de Xàtiva e terme d'aquella blat, ço és, forment, ordi, paniç,<lb />
adaça, avena, centeno, spelta o qualsevol altre blat de qualsevol<lb />
natura sia, mercantívolment per a obs de revendre o de mercadejar,<lb />
que aquell aytal comprador del dit blat pach imposició<lb />
per lliura de diners del preu o vallor del dit blat, sis diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom qui traurà blat de qualsevol natura sia fora la<lb />
dita ciutat de Xàtiva o<gap />·n lochs de general contribució d'aquella,<lb />
axí per a obs de vendre com per a obs de provisió de casa<lb />
sua, per portar aquell blat fora la dita ciutat e fora los lochs de<lb />
la dita contribució general d'aquella, pach per lliura de diners</p>

<p n="Pàg. 77">del for que<gap />·l dit blat valdrà <num>·VI·</num> diners. Si donchs ja del dit blat<lb />
a la compra que haurà feta d'aquell no serà pagada imposició<lb />
en la dita ciutat o en los lochs del terme del terme <seg type="rest">(sic)</seg> d'aquella.<lb />
Però en lo prensent capítol no és entés ni comprés<lb />
alcun blat qui per privilegi puxa ésser treyt de la dita ciutat e<lb />
dels dits lochs de la contribució d'aquella, però que alcuns blat<lb />
o altra sement qui serà treyta per a lavor per a obs de sembrar,<lb />
imposició alcuna no sia pagada<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota fusta que serà mesa dins terme de la ciutat de<lb />
Xàtiva sia pagada imposició per comprador o venedor a la rahó<lb />
damunt dita, llà on la dita fusta se vendrà e com aquella se<lb />
vendrà. Açò declarat, que si lo venedor vendrà fusta per<lb />
menut de <num>·V·</num> sous avall que no sia pagada imposició per lo comprador<lb />
o compradors, ans lo venedor d'aquella, en la fi del any<lb />
o com haurà acabat de vendre la dita fusta, sia tengut e forçat<lb />
de fer sagrament en poder dels administradors, si request ne<lb />
serà, a quant preu muntarà la fusta venuda per aquell cinch<lb />
sous avall. Et d'aquella quantitat sia pagada imposició de la<lb />
venda d'aquella, ço és, per lliura de diners, tres diners.<lb />
Però declaram que si alcun fuster, de la fusta que haurà<lb />
comprada, de la qual haurà pagada imposició, d'aquell[a] farà<lb />
e obrarà alcuna obra, axí com caxes, banchs e taules o altra<lb />
obra, e aquella fusta obrada vendrà per menut de <num>·V·</num> sous avall,<lb />
que d'aquella venda no sia tengut paguar imposició alcuna.<lb />
Però si vendrà cabirons, jàcenes o altra fusta a obs d'obrar<lb />
cases o alcuns altres edificis, d'aquella fusta sia tenguda<lb />
paguar imposició, segons forma del desús dit capítol.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l venedor de la fusta o de altra qualsevol mercaderia<lb />
sia tengut de retenir-se la imposició de la fusta o altra qualsevol<lb />
mercaderia que vendrà, en altra manera pagar la ha del<lb />
seu propri.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si venda serà feyta de qualsevol mercaderia, posat que<lb />
no sia liurada d'aquella, pach la imposició el comprador o compradors<lb />
del loch on la dita venda se farà, de continent com la<lb />
compra o venda serà feyta.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , declaram, per tolre fraus, que si compra o venda serà<lb />
feyta d'alcuna mercaderia en Xàtiva o en son terme, e aquella</p>

<p n="Pàg. 78">mercaderia no serà en la dita ciutat o en son terme, e haurà<lb />
ésser portada per lo venedor, e a cost e a mesió d'aquell vullàs,<lb />
a risch del comprador o del venedor, que d'aytal compra o<lb />
venda sia pagada imposició a la rahó desús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun draper farà companyia ab altre draper et<lb />
meten draps en la dita companyia, que d'açò no sia pagada<lb />
imposició. Et axí matex, sia servat en cars que volguesen partir<lb />
la dita companyia, si donchs no y entrevenia compra o<lb />
venda de draps de la hú a l'altre. Et en aytal cars, d'aquella<lb />
compra o venda, sia pagada imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , cascun comprador o venedor de qualsevol de les<lb />
damunt dites coses sia tengut e forçat dir e manifestar, ab<lb />
sagrament, de qui haurà comprades ne aquí haurà venudes les<lb />
dites coses e lo preu d'aquelles, tota hora que per los dits compradors<lb />
o collitors de les dites imposicions ne seran requestes.<lb />
Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes contrafarà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps de la dita imposició totes les rendes que<lb />
cascú haurà de ço del seu propri, axí blat, oli, lana, cera,<lb />
mel, brescam [e] seda que haurà de sa collita o<gap />·s farà en<lb />
casa, com qualsevol altra collita o renda, exceptat la collita o<lb />
renda de bestiers o bestiars, ço és, les criazons, segons la<lb />
natura que seran, com paguen o deuen pagar en lo capítol de<lb />
bestiers e bestiars. Et axí matex, són exemps aquells qui<lb />
arendaran d'aquells que hauran les dites rendes, ço és, lo<lb />
primer arendament.<lb />
Però en la dita franquesa o exempcitat no sien enteses<lb />
aquells qui hauran renda o collita de posesions que sien fora<lb />
lo terme de Xàtiva o contribució general d'aquella, ans sien<lb />
tenguts paguar la dita imposició de ço que compraran o vendran<lb />
en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que neguna salvagina o volateria, axí com és conills,<lb />
lebres, perdius, gallines ne altra salvagina o volateria, imposició<lb />
alcuna no sia pagada ne aytanpoch sia pagada imposició<lb />
d'alcunes coses de les quals no és acostumat paguar ne levar<lb />
imposició, si donchs les dites coses a obs de mercadejar no<lb />
seran comprades.</p>

<p n="Pàg. 79"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tota persona de qualsevol ley, stament o condició, sia<lb />
legua o seglar, que comprarà o vendrà qualsevol mercaderies a<lb />
ús de clergues o persona religiosa, mercantívolment e no per a<lb />
ús propri, axí que les dites coses o mercaderies no sien de pròpries<lb />
rendes del dit clergue o persona religiosa, pach la dita<lb />
persona lega tota la imposició, axí del comprador com del<lb />
venedor.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
o collitors de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si en les dites vendes, cambis, donacions e alienacions de<lb />
les dites coses no entrevendrà corredor <abbr>etc.</abbr><lb />
Però que alcun mercader o altre no sia tengut manifestar<lb />
alcuna merceria, mercaderia o alcuna altra cosa que sia venuda<lb />
de <num>·V·</num> sous avall, com d'aquella no<gap />·s deja paguar imposició,<lb />
segons forma dels dits capítols.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun farà [frau] en alcuna de les dites coses, pach<lb />
per pena <num>·XX·</num> sous <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si els comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüd <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs o alqueries<lb />
<abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns compradors de les dites imposicions han suspecció<lb />
alcuna <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuna persona, axí bastaix com altre, no gós levar<lb />
ne portar alcuna mercaderia que serà portada al pes del senyor<lb />
rey per pesar tro que aquella haja pagada les imposicions<lb />
que deurà paguar. E açò en pena de <num>·X·</num> sous, pagadors dels béns</p>

<p n="Pàg. 80">dels contrafaents als compradors de la dita imposició per<lb />
quantes tantes vegades serà contra feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurá en les dites imposicions e en<lb />
los capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de les dites imposicions<lb />
hajen poder e libertat de penyorar, <abbr>etc.</abbr><lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició<lb />
e los collitors e guardes <abbr>etc.</abbr><lb />
<lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició del vi </seg><lb />
Primerament, tot venedor de vi en menut, lo qual vendrà<lb />
dins la ciutat de Xàtiva e terme d'aquella, axí strany com privat,<lb />
pach per lliura de diners, quatre sous. Et sia deduhida del<lb />
quarter la cinquena part, e les mesures menors responguen<lb />
aquell quarter, exceptat de venda que sia feyta a taverner, de<lb />
la qual venda no sia paga[da] imposició tro que lo dit vi sia<lb />
venut en menut per lo taverner. Et que aquell vi reheba ab lo<lb />
quarter major. Lo qual taverner no sia tengut paguar imposició<lb />
sinó là on lo dit vi revendrà. Et açò sien enteses los taverners<lb />
de la ciutat o del terme e tota altra persona de la ciutat o<lb />
del terme qui comprarà vi a obs de revendre. Emperò, juren,<lb />
com lo compraran, que<gap />·l volen per a revendre. Et que com lo<lb />
revendrà pagaran la dita imposició als dits compradors. Et<lb />
si<gap />·n despendran, axí mateix sien tenguts pagar d'aquell vi<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de piment e de clarea dón e sia tengut<lb />
donar [e] vendre lo dit vi ab mesures menors, e pach e sia tengut<lb />
paguar imposició a la rahó desús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú comprarà alcuna cubada de vi que no sia trescolat<lb />
si<gap />·s vol hic aja most o remost o altre vi, d'aytal compra sia<lb />
paguada imposició per lo comprador per lliura de diners.<lb />
Quatre sous.</p>

<p n="Pàg. 81"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú metrà vi en la ciutat de Xàtiva, o [lochs] [de]<lb />
[general] contribució d'aquella, de qualsevol parts fora los lochs<lb />
[de] [contribució] [general] [de] [la] [dita] [ciutat], [contra] [l]'[esta]bliment<lb />
per lo consell feyt de no metre vi ací [en] [la] [dita] ciutat e terme<lb />
d'aquella, a obs de provesió del [senyor] [rey], infant, capità<lb />
o de governador o per ordenació o manament feyt et fahedor,<lb />
axí per rahó d'occasió de guerra o per qualsevol rahó, pach<lb />
imposició per la valor del dit vi per lliura de diners, quatre<lb />
sous. Et sia tengut manifestar lo dit vi lo dia que aquell serà<lb />
mès. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, lo dit stabliment per la dita<lb />
ciutat feyt de no metre vi en sa força romanint.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot vi que serà donat d'un quarter ansús sia donada e<lb />
pagada imposició per lo donador, ço és, per lliura de diners de<lb />
la valor del dit vi, <num>·IIII·</num> sous. Però si vi serà donat més d'un<lb />
quarter per persona eclesiàsticha o religiosa a persona lega o<lb />
seglar, que pach la dita imposició aquell a qui lo dit vi serà<lb />
donat a la rahó dessús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de vi sia tengut fer sagrament del vi que<lb />
vendrà o venut haurà, axí en gros com en menut, en poder<lb />
dels compradors de la dita imposició, tota ora que per aquells<lb />
request ne serà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut manifestar als compradors o<lb />
collitors de la dita imposició tot lo vi que haurà venut o cridat,<lb />
axí en gros com en menut, dins tres dies aprés que la dita<lb />
venda o crida serà feyta. Et qui contrafarà pagarà per pena<lb />
vint sous, per quantes tantes vegades contrafarà.<lb />
Et si en les dites vendes no entrevendrà corredor, que<gap />·l comprador<lb />
o venedor del dit vi o la un d'aquells sien tenguts dir e<lb />
manifestar lo dit vi als compradors de la [dita] [imposició], [ans]<lb />
[que] [lo] [dit] [vi] [sia] [liurat]. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, paguadors<lb />
per aquell qui lo dit vi lliurarà en la forma desús dita].<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot treginer o bastaix, o altra qualsevol persona que<lb />
port o carregarà vi, sia tengut manifestar lo vi que haurà carregat</p>

<p n="Pàg. 82">als compradors de la dita imposició dins dos dies aprés<lb />
que<gap />·l dit vi haurà carregat. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per<lb />
quantes tantes vegades contra serà feyt.<lb />
[Emperò], [en] los presents capítols no és entés ni comprés<lb />
alcun [vi] [juevesch], si donchs lo dit vi no serà venut o donat a<lb />
cristià [o] [moro].<lb />
<foreign xml:lang="la"> [Item] </foreign> , [si] [alcú] farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
[pena] [vint] [sous] [per] quantes tantes vegades la dita frau serà<lb />
comesa. Les quals penes axí desús dites com les dejús scrites<lb />
sien dels comprador o compradors de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun venedor de vi no gós mesurar vi sinó ab<lb />
quarter menor [a] alcuna persona, sinó a aquells qui volran<lb />
per a revendre. Et ans que<gap />·l liure sie manifestat per lo dit venedor<lb />
o comprador del vi als compradors de la dita imposició per<lb />
tal que puxen destrényer de sagrament si<gap />·l vol per a revendre.<lb />
Et açò sots pena de vint sous, pagadors en la forma desús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuna persona no gós levar lo ram de la porta d'on<lb />
lo vi vendrà tro, ans e primerament, haja comptat ab los dits<lb />
compradors de la dita imposició e pagada aquella. E açò sots<lb />
pena de <num>·XX·</num> sous, pagadors en la forma desús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcuna compra o venda serà feyta de <num>·VI·</num>, paguat<lb />
lo preu d'aquell o no pagat, posat que<gap />·l dit vi no<gap />·s reheba ni<gap />·s<lb />
liure tro en lo altre any avant, que d'aquell vi sia pagada imposició<lb />
als compradors de la imposició que seran lo dia que la<lb />
compra o venda serà feyta.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom stranger qui comprarà vi en la ciutat de Xàtiva<lb />
o terme de aquella per traure aquell de la dita ciutat o del terme<lb />
no pach, ne sia tengut pagar, imposició, ni<gap />·l comprador ni<gap />·l<lb />
venedor, ans li sia liurat ab quarter major e franch d'imposició,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que tota persona qui traurà vi de la dita ciutat e terme<lb />
d'aquella, ans que aquell tragua de la dita ciutat o del terme, sia<lb />
tengut manifestar aquell vi als compradors de la dita imposició<lb />
e pendre albarà d'aquells. Lo qual albarà lo sia liurat franch. E<lb />
si en la dita compra entrevendrà corredor que<gap />·l dit corredor sia</p>

<p n="Pàg. 83">tengut manifestar aquella e no lo comprador e açò en pena de<lb />
<num>·XX·</num> sous, pagadors segons que desús. Et que<gap />·l comprador o<lb />
compradors de la dita imposició sien tenguts de tenir taula en<lb />
loch cert. Et si res pendran del albarà sien encorreguts en lo<lb />
doble de la dita pena, pagadora la meytat a les obres dels murs<lb />
e valls de la dita ciutat et l'altra meytat al acusador.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs hó<lb />
alqueries <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüt <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició fos relevada en tot o en partida<lb />
<abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hagen poder e libertat de penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició<lb />
e los collitors e guardes <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició dels béns seents </seg><lb />
Primerament, per totes e qualssevol posesions e béns seents,<lb />
ço és, cases, vinyes, orts, olivars, alqueries, censals, violaris,</p>

<p n="Pàg. 84">intereses o altres qualssevol béns seents que seran venuts,<lb />
cambiats o en altra manera alienats, sia pagada imposició per<lb />
lliura de diners. La qual sia paguada per comprador e venedor<lb />
per eguals parts, sis diners.<lb />
Emperò, en açò no sien enteses negunes posesions, censals<lb />
e violaris que són donats ni portats en exovars, ni en donacions<lb />
feytes en temps de núbcies, ni lexes de testaments, ni<lb />
partició feyta entre hereus per rahon <seg type="rest">(sic)</seg> de les dites lexes.<lb />
Però si tornes hic entrevendran o compres dels uns altres,<lb />
paguen de les dites tornes o compra imposició a la rahó<lb />
damunt dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot creix, exovar o deute que devall de seent, moble<lb />
o semovent que<gap />·s vendrà o seran venuts, axí per jutge o per<lb />
cort o per altra qualsevol persona, pach imposició per lliura de<lb />
diners del preu que<gap />·s vendrà, sis diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns béns seents, posesions, censals, intereses o<lb />
violaris hó altres posesions seran donades o portades alcú<lb />
en exovar e aprés, solt lo matrimoni, lo marit hó hereus d'aquell<lb />
volran restituir los dits béns a la muller, o hereus d'aquella,<lb />
per aquella stimació matexa que foren donats o portats<lb />
en exovar, d'aquests aytals béns sia pagada imposició a<lb />
la rahó desús dita. La qual imposició sia pagada axí per<lb />
aquell qui restituirà los dits béns com per aquells qui<gap />·ls<lb />
haurà a cobrar.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun vehí o habitador de la ciutat e tèrmens d'aquella<lb />
comprarà alcuns béns seents, posesions, censals, intereses,<lb />
deutes o violaris d'alcun hom stranger que no sia vehí o<lb />
estadant de la dita ciutat o tèrmens d'aquella, que<gap />·l dit comprador,<lb />
ans que pague lo preu de la cosa comprada, sia tengut<lb />
manifestar la dita compra als compradors o collitors de la dita<lb />
imposició. En altra manera, si ell, dit stranger, se<gap />·n anava<lb />
sens pagar la dita imposició, lo dit comprador pagaria éntregament<lb />
tota la dita imposició, axí de la part sua com de la part<lb />
del dit [stranger]. Axí emperò, declaram que la cosa que serà</p>

<p n="Pàg. 85">comprada o venuda sia tots temps obliguada a la dita imposició.<lb />
E la dita cosa puxa ésser venuda o arrendada per paguar<lb />
la dita imposició que<gap />·s deurà d'aquella, axí per lo comprador<lb />
com per lo venedor.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
dors o collitors de la dita imposició totes e qualsevol vendes [e]<lb />
alienacions en les quals entrevendrà dins tres dies, comptadors<lb />
aprés que les dites vendes o alienacions seran feytes. Et<lb />
qui contrafarà sia encorregut en pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes vegades contrafaran.<lb />
Et si en les dites vendes, cambis, donacions o alienacions<lb />
de les dites coses no entrevendrà corredor <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors<lb />
de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüt <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses dels béns que compraran o vendran que sien<lb />
d'ecclésia o de loch religiós e que no sien de realench.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades o diminuïdes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps de la dita imposició tots los lochs e<lb />
alqueries <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions havien<lb />
suspecció <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició<lb />
no puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició fos relevada en tot o en<lb />
partida <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 86"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hagen poder e libertat de penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició<lb />
e los collitors e guardes d'aquell liagen poder e llibertat d'emparar,<lb />
<abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de totes les sorts dels draps que<gap />·s<lb />
vendran a tall </seg><lb />
Primerament, tot venedor a tall de draps de lana, prims o<lb />
grossos, de lli, d'estopa, de cànem, de canemaç, d'entrelliç, de<lb />
fustani o de qualsevol altra natura de draps, pach imposició<lb />
per lliura de diners. E dón e sia tengut donar e liurar lo dit<lb />
drap ab alna major. Dotze diners.<lb />
Emperò, que<gap />·l venedor del dit drap no sia usat liurar lo dit<lb />
drap tro que la imposició sia pagada e lo dit drap sia sagellat<lb />
per los compradors o collitors de la dita imposició. Et qui contrafarà<lb />
pagarà per pena <num>·V·</num> sous per lliura de la vallor del dit<lb />
drap que haurà liurat sens que la dita imposició no serà pagada<lb />
e lo dit drap sagellat, per quantes tantes vegades contrafarà.<lb />
Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, pagarà la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun baxador no sia usat baxar ne alcun sastre<lb />
tallar alcuns dels dits draps, tro que aquells sien sagellats per<lb />
los compradors o collitors de la dita imposició. E qui contrafarà<lb />
pagarà per pena vint sous per quantes tantes vegades<lb />
contrafarà. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, pagarà la dita imposició, si ja donchs<lb />
no serà stada pagada als compradors o collitors de la dita<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de drap d'or o de seda pach imposició per<lb />
lliura de diners de la valor del dit drap, dotze diners, si donchs<lb />
lo dit drap no serà comprat a ús de mercaderia, en lo qual cars<lb />
pach en lo capítol de mercaderies.</p>

<p n="Pàg. 87"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom stranger o privat qui comprarà de draper,<lb />
mercader o perayre o altra qualsevol persona, en gros, peça o<lb />
peces de qualsevol dels dits draps, per a vestir sí mateix e sa<lb />
companya o altres, per fer cortines o cohertors o altres coses,<lb />
pach lo dit venedor per lliura de diners. <num>·XII·</num> diners.<lb />
Emperò, que<gap />·l draper o venedor dels dits draps no sia usat<lb />
liurar aquell drap tro que la imposició sia pagada e lo dit drap<lb />
sagellat per los compradors o collitors de la dita imposició. Et<lb />
açò sots pena de <num>·V·</num> sous per lliura de diners del preu o vallor<lb />
del dit drap qui haurà liurat sens que la dita imposició no serà<lb />
pagada e lo dit drap sagellat, per tantes quantes vegades serà<lb />
contra feyt. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, pagarà imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot drap de lana que alcú faça en la dita ciutat de<lb />
Xàtiva e son terme a obs de vestir sí mateix e sa companya, sia<lb />
pagada imposició, per lliura de diners del preu o vallor del dit<lb />
drap, dotze diners. Et que<gap />·l dit drap sia stimat per los compradors<lb />
de la dita imposició al for que mils se poran convenir ab<lb />
los senyors del dits draps. Et si per aventura los dits sisers o<lb />
compradors de la dita imposició no<gap />·s podien convenir ab los<lb />
dit senyors dels dits draps sobre lo preu o vallor del dit drap,<lb />
que aquell drap sia stimat a venguda de dues bones persones,<lb />
una per part dels senyors dels dits draps e altra per part dels<lb />
compradors de la dita imposició. E al for que serà per aquells<lb />
stimat sia pagada la dita imposició per lliura de diners, dotze<lb />
diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que los pellers o brunaters sien tenguts paguar imposició<lb />
de tots los draps que tallaran a obs de vestidures, calces,<lb />
capirons, cortines, cobertors e altres usos de llur ofici a la rahó<lb />
que compren los draps que aquells tallaran, faén sagrament<lb />
quant los costarà los dits draps per lliura, dotze diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que los brunaters o pellers, com d'aquells draps tallaran<lb />
les dites robes de llur ofici, facen fer sagellar aquelles als<lb />
compradors de la dita imposició, axí que en cascuna de les</p>

<p n="Pàg. 88">dites robes sia trobat sagell d'aquells. Et si lo contrari serà feyt,<lb />
sien encorreguts en pena de <num>·XX·</num> sous e de perdre les dites robes<lb />
que no seran sagellades.<lb />
Emperò, és entés e declarat que,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la dita imposició, los dits<lb />
pellers, brunaters o altres qui tallaran los dits draps nous per a<lb />
ús de vestidures, cortines, cobertors o altres coses de llur ofici,<lb />
compraran peça o peces dels dits draps, paguen mercaderia a la<lb />
compra, com la dita imposició sia entesa e compresa en lo capítol<lb />
de la mercaderia e segons la imposició d'altra mercaderia.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per drap de lli, de cànem, de stopa o de cotó que alcuna<lb />
farà en sa casa per a obs de vestir sí mateix e sa companya<lb />
o per a ús propri de sa casa, imposició alcuna no sia pagada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per qualsevol draps que sien comprats a obs de vestiment<lb />
d'ecclésia o a obs de pobres de Déu a cobrir o vestir,<lb />
imposició alcuna no sia pagada<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom qui tallarà drap en la ciutat de Xàtiva e terme<lb />
d'aquella a obs de vestir, pach imposició ab lo capítol de tall<lb />
de draps, si donchs no<gap />·l haurà comprat en loch on haja ja<lb />
imposició e pagada aquella a tall.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena <num>·XX·</num> sous <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors<lb />
de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüt <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps de la dita imposició tots los lochs e alqueries<lb />
<abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 89"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun comprador de les dites imposicions ha<lb />
suspecció alcuna contra alcú <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició fos relevada en tot o en partida<lb />
<abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hagen poder e libertat de penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició<lb />
e los collitors e guardes <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició dels sach de les flaqueres, a rahó de<lb />
dos sous per cafiç de ferment e hun sou d'altre blat. </seg><lb />
Primo tot moledor de farina de ferment a obs de flequegar,<lb />
pach d'imposició per cascun caffiç,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  los quatre sous que<lb />
paguen ja dessús, dos sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot moledor de farina, paniç, ordi, adaça, mill, tremella<lb />
[e] arroç a obs de flequegar, pach d'imposició per cascun<lb />
cafiç,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició que<gap />·s cull ja en la ciutat, hun sou.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot moledor de mestall a obs de flequegar, pach a la<lb />
rahó damunt dita, segons la part o natura del blat del qual serà<lb />
feyt lo dit mestall.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns flaquers o flaqueres o altres qualsevol portaran<lb />
o portar faran alcun blat al molí per molre sens licència o<lb />
albarà dels compradors o collitors de la dita imposició, paguen<lb />
per pena vint sous e perden lo dit blat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun casolà o altra qualsevol persona de qualsevol<lb />
ley, stament o condició sia, no gós ne presumescha, appalasament<lb />
o amaguada, molre o fer molre en nom seu propri<lb />
franch d'imposició o part d'aquella a obs d'alcun flaquer o flaquera<lb />
alcun blat. Et qui contrafarà paguarà per pena <num>·LX·</num> sous.<lb />
Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, perda lo dit blat que axí fraudulosament haurà</p>

<p n="Pàg. 90">feyt molre. La qual pena pecuniària e blat sia tot del comprador<lb />
o compradors de la dita imposició, et sia pagada la meytat<lb />
per lo senyor del blat et l'altra per aquell qui farà molre o<lb />
molrà lo dit blat.<lb />
Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena vint sous o perda la cosa on aquella dita frau serà comesa,<lb />
per quantes tantes vegades la dita frau feta serà. La qual<lb />
pena sia e hajen lo comprador o compradors de la dita imposició.<lb />
Però sia elecció d'aquell qui farà la dita frau de paguar la<lb />
dita pena o de perdre la cosa en què la dita frau serà feita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradros de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells qui aquella deuran paguar<lb />
e, encara, entre aquells qui la dita frau hauran comesa en les<lb />
coses desús declarades, cascuns d'aquells sien tenguts de star<lb />
a la conexença et determinació del dit administrador, tota<lb />
appel.lació remoguda. La qual conexença e determenació sia<lb />
feyta sens scrit e sens pleyt, solament de nua paraula, e no puixen<lb />
haver recors alcun altre jutge o persona.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles, aquells duptes sien declarats una vegada<lb />
e moltes per lo dit administrador e no per altra persona. Lo<lb />
qual administrador o determen sens scrit e sens pleyt, solament<lb />
de nua paraula.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades o diminuïdes en tot o en partida de la dita ciutat<lb />
e terme d'aquella, que<gap />·l comprador o compradors de la dita<lb />
imposició hajen a tornar aquelles a la dita ciutat per ço que<gap />·ls<lb />
costarà, sens alcun guany, comptant prorata  <foreign xml:lang="la"> temporis.<lb />
Item </foreign> , són exemps de aquesta imposició tots los lochs o<lb />
alqueries qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho </foreign>  de cavallers o generosos<lb />
qui no són de general contribució de la dita ciutat e d'altres<lb />
qui per pacte feyt ab la dita ciutat no pod ésser girada<lb />
imposició en aquells.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions ha suspecció<lb />
alcuna contra alcú o alcuna frau que li serà feita en</p>

<p n="Pàg. 91">paguar los diners de la dita imposició e ho lexarà a son sagrament<lb />
declaran la frau que li serà feyta, aquell contra qui serà<lb />
haüda la dita suspecció sia forçat de fer sagrament per lo dit<lb />
administrador. Et si ho recusarà e fer no u volrà sia evençut de<lb />
ço que li serà demanat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüd ço que<gap />·ls serà degut, o afermaran<lb />
a sí ésser degud per rahó d'imposició, per qualsevulla<lb />
manera dins mig any comptador aprés que<gap />·l temps de la sua<lb />
compra serà fenit, et si, pasat lo dit mig any, o volran haver,<lb />
que<gap />·l deutor, si serà viu, sia forçat de fer sagrament si deurà la<lb />
dita imposició. Et si dirà que hoc que<gap />·l comprador puixa<lb />
haver tots temps aquella. Et si jurarà que no li deu la dita<lb />
imposició o que ja la ha pagada que<gap />·l demanat sia cregut solament<lb />
per son sagrament.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun treginer, sobrestant o moliner, per sí o per<lb />
interposada persona, no sia hosat de pendre diners per haver<lb />
albarà alcú dels collitors o compradors de la dita imposició ab<lb />
lo qual puixa traure o portar alcun blat per molre. E açò sots<lb />
pena de vint sous per quantes tantes vegades contrafarà, si<lb />
donchs lo dit albarà no serà liurat al dit moliner, sobrestant o<lb />
treginer per los compradors o collitors de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun moliner o altra persona no sia osat molre<lb />
alcun blat, axí seu propri com d'altre, ni portar aquell al molí<lb />
sens que no sia tota hora portat e mostrat albarà dels compradors<lb />
o collitors de la dita imposició. E qui contrafarà pach per<lb />
pena <num>·XX·</num> sous, per quantes tantes vegades contrafarà, e perda<lb />
lo blat o la valor d'aquell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun moliner, per sí o per interposada persona,<lb />
no sia osat vendre alcun blat de la moltura o altre en lo molí<lb />
ni farà aquell alcuna persona per a molre, si donchs per lo<lb />
comprador del dit blat no li seria mostrat albarà dels compradors<lb />
o collitors de la dita imposició per lo qual apparegua que<lb />
sia pagada imposició del dit blat qui vendre volrà. Et qui contrafarà<lb />
pach per pena vint sous per quantes tantes vegades<lb />
contrafarà, pagadors en la forma desús dita.</p>

<p n="Pàg. 92"><seg type="rest">Die dominica, <num>·XIX·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXX_octavo·</num>. </seg><lb />
Com en lo present dia de huy, que és digmenge a <num>·XIX·</num> dies<lb />
del mes de deembre del any de la Nativitat de Nostre Senyor<lb />
<num>·MCCCLXX_e_huit·</num>, fosen constituhits los honrats en Rodrigo<lb />
de Borja, en Francesc Ferrer e en Berenguer Saranyana, jurats<lb />
de la ciutat de Xàtiva, en lo carrer de la Corregeria de la dita<lb />
ciutat, hon havia gran multitut de poble ajustats per comprar<lb />
les imposicions de la dita ciutat e de son terme. Per ço, los dits<lb />
honrats jurats, per la licència e poder a ells donat per lo consell<lb />
de la dita ciutat et per lo poder e concessió atorgada per lo<lb />
senyor rey, enantaren fer venda e exsecució de les imposicions<lb />
de la ciutat e terme d'aquella per veu d'en Francesch Ferrer e<lb />
en Domingo Pérez, verguers del consell de la dita ciutat, a les<lb />
persones dejús scrites, axí com a més de preu donant en<lb />
públich encant, en la forma següent:<lb />
Conexeran tots, presents e sdevenidors, que nós, en Rodrigo<lb />
de Borja, en Francesc Ferrer e en Berenguer Saranyana, jurats<lb />
de la ciutat de Xàtiva en l'any present, per auctoritat, licència<lb />
e poder donat e atorgat a nós e al consell de la dita ciutat de<lb />
metre e imposar imposicions e sises en la dita ciutat e tèrmens<lb />
d'aquella per l'alt senyor infant don Johan, primogènit del<lb />
molt alt senyor rey, ab carta del dit senyor infant en Johan,<lb />
<foreign xml:lang="la"> data [...]nno a Nativitate Domini millesimo_trecentessimo_quinquagesimo </foreign> ,<lb />
segons que en aquella se mostra largament.<lb />
Et encara, per lo poder e auctoritat a nós donat e atorgat per<lb />
los honrats en Berenguer de Codinats, maestre racional, e<lb />
micer Arnau Johan, doctor en leys, consellers del dit senyor<lb />
rey, comisaris subdelegats del honrat en Matheu Mercer, cavaller,<lb />
comisari delegat e asignat per lo molt alt senyor rey [a]<lb />
atorgar e donar licència a qualssevol universitats del regne de<lb />
metre e imposar imposicions e sises en nom e veu del senyor<lb />
rey, segons que en la carta de concessió feta a la dita ciutat per<lb />
los dits honrats subdelegats, feta e atorgada en València, per</p>

<p n="Pàg. 93">auctoritat d'en Francesch Castelló, notari públich per auctoritat<lb />
real,  <foreign xml:lang="la"> <num>·XXI·</num> die madii, anno a Nativitate Domini <num>·MCCCLIX_o·</num></foreign> ,<lb />
les dites coses pus largament són contengudes.<lb />
Et encara, per lo poder e auctoritat per lo molt alt senyor rey<lb />
a nós donat e atorgat per atorgament e concessió feyt a la dita<lb />
ciutat en les corts de Monçó,  <foreign xml:lang="la"> sub kalendario de <num>·XVI·</num> die januarii,<lb />
anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_trecentesimo_LX_tertio·</num> </foreign> ,<lb />
segons que en aquella pus largament és contengut.<lb />
En per amor d'açò, nós, dits jurats, per auctoritat de la qual<lb />
usam e per lo poder desús dit a nós donat e atribuït ab aquesta<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre et començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXX_e_nou·</num>,<lb />
a hun any primervinent, e del dit dia avant contínuament<lb />
comptador, venem, liuram o quasi liuram a vós, honrat en<lb />
Bernat de Sentboy, a<gap />·n Jacme Mançanera e a<gap />·n Pere Oliba, draper,<lb />
presents e reebents, e als vostres, axí com a més de preu<lb />
donant e oferent en públich enquant, [fet] per veu d'en<lb />
Francesch Ferrer e d'en Domingo Pérez, verguers de la dita<lb />
ciutat, la imposició de les carns de la dita ciutat ab les alqueries<lb />
de la dita orta de la dita ciutat, et exceptat les alqueries de<lb />
la dita orta qui no són de general contribució, segons forma<lb />
dels capítols feits e ordenats per nós, e per lo consell de la dita<lb />
ciutat és ordenat, e segons e per la forma que és acostumat<lb />
collir e reebre. Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu<lb />
de <num>·XXIIIIMD·</num> sous reals de València. Dels quals, en loch nostre<lb />
e per nós, donets [e] donar e pagar siats tenguts a les persones<lb />
davall scrites, en los tèrmens dejús declarats, les quantitats<lb />
de pecúnia dejús declarades, e portar aquella ab vostra<lb />
pròpria mesió e despesa, a vostre risch, perill e fortuna, a la<lb />
ciutat de València e en altres parts ací declarats.<lb />
Primerament, a<gap />·n Bernat Johan, fill de micer Arnau, primer<lb />
dia de febrer, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Saurina, filla d'en Ramon<lb />
Nebot, derrer dia de febrer, a Carnestoltes, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Goçalbo Lopeç de Pomar, portats Algezira, a Santa Maria de</p>

<p n="Pàg. 94">febrer, <num>·D·</num> sous  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Blascho Ferràndez<lb />
d'Herèdia, a <num>·IX·</num> de març, <num>·CCCXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Urracha<lb />
Mir, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Garcia Çabata, a <num>·IX·</num> de març, <num>·CCC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Berenguer Carcassona, a Santa<lb />
Maria de març, <num>·CXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Anthoni Mascarós, a<lb />
Santa Maria de març, <num>·CXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Saranyó,<lb />
migant març, <num>·CLXVI·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Osset, primer<lb />
dia de març, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Catalina Scotna, a <num>·X·</num> de<lb />
març, <num>·CCCLXXVII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Eximéneç d'Urrea,<lb />
<foreign xml:lang="la"> alias </foreign>  de Crusiello, tudor de sos fills, a Pascha florida, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a micer Jacme Jofré, a Pasqua florida, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
als hereus d'en Guillem de Blanes, a Pascha, <num>·DCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Johan de Solans, violari, a Pascha, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na<lb />
Benencasa, a Santa Creu de maig, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus<lb />
d'en Berthomeu Miró, a <num>·XXVII·</num> de maig, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a maestre<lb />
Ramon Bruscha, a tres de maig, <num>·CXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na<lb />
Berenguerona, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer Gomir, per tot<lb />
maig, <num>·LXXIII·</num> sous, <num>·IX·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller de<lb />
micer Johan Guasch, a Sent Johan, <num>·CCXXII·</num> sous, <num>·XI·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jafuda Alazar, a Sent Johan, <num>·MD·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Bernat Johan, a Sent Johan, <num>·CCC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Blancha, muller d'en Jacme Ribes, a Sent Johan,<lb />
<num>·DDL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Bernat Vives de Canemaç, a<lb />
Sent Johan, cent <num>·XL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jafuda Alazar, per tot juny,<lb />
<num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Vicent Saranyó, per tot juny, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Martí de Torres, savi, a Sent Johan, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Jordà, a <num>·XV·</num> de juny, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Loys Sànxez de<lb />
Calatayú, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Serra, portats<lb />
Algezira, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Domingo Rocha, a <num>·XV·</num> de juny, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem<lb />
Salvador, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem [...]violari,<lb />
a <num>·VIII·</num> de juliol, <num>·DLXX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Eximén d'Oriz, violari,<lb />
a <num>·XXV·</num> d'agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Goçalbo Lópeç de Pomar, a<lb />
Santa Maria d'agost, <num>·D·</num> sous, portats a Algezira.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
pubilla d'en Lívya, portats Algezira, migant agost, <num>·CCCCXXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Urracha Mir, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Garcia<lb />
Çabata, a <num>·IX·</num> de setembre, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Oset,</p>

<p n="Pàg. 95">notari, primer dia de setembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Catalina<lb />
Escorria, a <num>·X·</num> de setembre, <num>·CCCLXXVII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Sibília<lb />
de Boyl, a <num>·X·</num> de setembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Johan,<lb />
fill de micer Arnau, a <num>·XIII·</num> de setembre, <num>·MCCVIII·</num> sous, <num>·IIII·</num><lb />
diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Arnalda, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Blascho<lb />
Ferràndez de Herèdia, a <num>·IX·</num> de setembre, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na<lb />
Berenguerona, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer Gomir, per tot<lb />
noembre, <num>·LXXXIII·</num> sous, <num>·IX·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a maestre<lb />
Ramon Bruscha, primer dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ell<lb />
mateix, a tres de noembre, <num>·CXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , al noble en Pere<lb />
Boyl, primer dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau de<lb />
Vilaragut, primer dia de noembre, violari, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Johan Eximéneç d'Urrea,  <foreign xml:lang="la"> alias </foreign>  de Crusiello, curador de sos<lb />
fills, primer dia de noembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Jofré, primer<lb />
dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Guerau<lb />
Çafont, primer dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller de<lb />
micer Johan Guasch, a Nadal, <num>·CCXXII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
d'en Bernat Johan, a Nadal, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Blancha,<lb />
muller d'en Jacme Ribes, a Nadal, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
d'en Bernat Vives, a Nadal, <num>·CXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Vicent<lb />
Saranyó, per tot deembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Jordà, a <num>·XV·</num><lb />
de deembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Loys Sànxez de Calatayú, a<lb />
Nadal, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Serra, portats Algezira, a<lb />
Nadal, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Salvador, a Nadal, <num>·D·</num> sous.<lb />
Et si per aventura no daven o pagaven les desús dites quantitats<lb />
de pecúnia a les desús dites persones en los tèrmens<lb />
damunt dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat<lb />
penes o requests hostatges o feita execució en béns de la dita<lb />
ciutat, univeristat e singulars d'aquella, que allò siats tenguts<lb />
pagar vós del vostre propri, e guardar de dan a la dita ciutat<lb />
per la dita rahó. Et no_res_menys, que per nós, o per los jurats<lb />
de la dita ciutat qui per temps seran, puxa ésser feta execució<lb />
en los béns nostres <seg type="rest">(sic)</seg> o de qualsevol de nosaltres <seg type="rest">(sic)</seg>,<lb />
segons és acostumat fer en feits d'exsecucions de peytes o<lb />
d'imposicions, sumàriament e de pla, solament lo fet de la<lb />
veritat atesa, axí per pagar les dites quantitats a les persones<lb />
desús dites, com les penes que a la ciutat serien acusades, com</p>

<p n="Pàg. 96">les mesions e dampnatges que la dita ciutat ne hauria per la<lb />
dita rahó. Et per les dites coses, siats sotmeses a for e juredicció<lb />
nostra.<lb />
Hoc encara, que vós, dits compradors, siats tenguts de pendre<lb />
àpoches de les persones a qui liurarets les damunt dites<lb />
quantitats, e aquelles àpoches a pagar de ço que haurets pagat<lb />
a les dites persones.<lb />
Et tota la altra restant quantitat, a compliment dels dits<lb />
<num>·XXIIIIMD·</num> sous del preu de la dita imposició, siats tengut[s]<lb />
donar a nós o a la dita ciutat de mes en mes, sots pena de <num>·XX·</num><lb />
sous per cascun dia, pagadors dels béns vostres a la dita ciutat.<lb />
Et axí, sots les formes e condicions damunt dites, prometem<lb />
a vós la dita venda salvar e defendre e fer haver tenir contra<lb />
totes persones a fur de València. Et serem tenguts de ferma e<lb />
leal evicció e de tot dampnatge e, encara, interés.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam tots<lb />
los béns de la dita ciutat, mobles e seents, haüts e per haver,<lb />
on que sien.<lb />
Açò, nós, dits en Bernat de Sentboy, en Jacme Mançanera e<lb />
en Pere Oliba, reebents de vós, dits honrats jurats, la dita compra<lb />
de la dita imposició de les carns de la dita ciutat e orta d'aquella,<lb />
exceptat les dites alqueries qui no són de general contribució,<lb />
sots les formes, pactes e condicions damunt dites,<lb />
prometem e, en bona fe, convenim donar e pagar, dels dits<lb />
<num>·XXIIIIMD·</num> sous del preu de la dita imposició, les quantitats<lb />
desús dites a les persones desús nomenades en los tèrmens<lb />
desús expresats.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment de lits <num>·XXIIIIMD·</num><lb />
sous, prometem donar de mes en mes a la dita ciutat, sots les<lb />
formes, provesions e condicions damunt expresades.<lb />
En així, que en cas que [no] paguets les dites quantitats a les<lb />
dites persones e a la dita ciutat ço que deu haver en los tèrmens<lb />
desús dits, et penes eren acusades o hostatges requests o<lb />
altres mesions eren feites, aquelles prometem pagar de ço del<lb />
nostre propri e guardar de dan la dita ciutat. Et no_res_menys<lb />
vós, dits honrats jurats, per pagar o satisfer a les dites persones</p>

<p n="Pàg. 97">les desús dites quantitats del preu de la desus dita imposició,<lb />
et les penes desús dites, si comeses seran, vós, dits honrats<lb />
jurats, axí com a jutges e administradors de les dites imposicions<lb />
e los meus <seg type="rest">(sic) </seg> succesors, puxats pendre e occupar tots<lb />
e qualssevol béns nostres, e aquells vendre e alienar de continent<lb />
per manera d'almoneda o encat, segons e per la forma<lb />
que és stat acostumat procehir contra compradors de semblants<lb />
coses, tota solempnitat a part posada, sotsmetent nós, e<lb />
cascun de nós, per les dites coses al for e juredicció, ús e descreta<lb />
vostra e dels succesors vostres en lo dit ofici.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam a<lb />
vós e als vostres, en loch de la dita ciutat, nós e tots nostres<lb />
béns e de cascun de nós, mobles e no mobles, haüts e per<lb />
haver, on que sien. Et a major seguretat de les dites coses,<lb />
renunciam sobre açò a benefici de partida acció, e a la nova e<lb />
vella contitució, e a la epístola d'en diví Adrià, e a tot altre fur<lb />
e dret contra les dites coses vinents. Les quals coses foren feites<lb />
en la ciutat de Xàtiva.<lb />
Presents testimonis foren a les dites coses los honrats en<lb />
Francesc Ponç de Fenollet e en Miquel Roig, draper, e n'Arnau<lb />
Loret, ciutadans de Xàtiva. Testimonis són de la ferma d'en<lb />
Jacme Mançanera e d'en Pere Oliba, qui fermaren a quatre<lb />
dies de jener del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXX·</num><lb />
e <num>·IX·</num>, són en Miquel Siscar e en Pere Martínez, vehins de<lb />
Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Mercaderia<lb />
<lb />
Eodem die et anno . </seg><lb />
Nós, dits honrats en Rodrigo de Borja, en Francesc Ferrer e en<lb />
Berenguer Saranyana, jurats de la ciutat de Xàtiva en lo present<lb />
any, per auctoritat e poder a nós atribuït e donat ab aquesta present<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCIX_o·</num>, a hun any</p>

<p n="Pàg. 98">primervinent, e del dit dia avant contínuament comptador,<lb />
venem, liuram o quasi liuram a vós, en Guillem Benet, en<lb />
Francesch Rotlà e en Pere Gavet, notari, ciutadans de la dita<lb />
ciutat, presents e reebents, e als vostres, axí com a més de preu<lb />
donants e oferents en públich encant o almoneda, feita en lo<lb />
carrer de la Draperia de la dita ciutat per veu d'en Francesch<lb />
Ferrer e d'en Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la<lb />
imposició de la mercaderia de la dita ciutat ab les alqueries<lb />
poques de la orta de la dita ciutat, exceptat les alqueries de la<lb />
dita ciutat qui no són de general contribució, segons forma<lb />
dels capítols feits e ordenats per nós, e per lo consell de la dita<lb />
ciutat és ordenat, segons e per la manera que és acostumat<lb />
collir e reebre. Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu<lb />
de <num>·XVIML·</num> sous reals de València. Los quals, en loch nostre e<lb />
per nós, donets [e] donar e pagar siats tenguts a les persones<lb />
davall scrites en los tèrmens dejús declarats.<lb />
Primerament, a<gap />·n Pere de Gallach, per tot febrer, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Sanxo Dezcamps, a Santa<lb />
Maria de febrer, <num>·LIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa del Mont_Sant,<lb />
per tot febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la confraria de Santa Creu,<lb />
per tot febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Ponç,<lb />
per tot febrer, als a rebre Samuel Aborrabe, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
la muller d'en Johan Simó, per tot febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , al<lb />
hereu d'en Pere Olomar, notari, per tot febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
na Margalida Emperlera, per tot febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Manaud Senyer, a Santa Maria de febrer, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu<lb />
d'en Jacme Martínez, per tot febrer, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí de Morera, a Santa Maria de febrer, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí Sànxez de Lagària, primer dia de febrer, <num>·CCCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Francesch Çolivera, per tot<lb />
febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria de<lb />
febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ell mateix, al dit dia, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
abbadessa del Mont_Sant, a <num>·VIII·</num> de febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
ella mateixa, per tot febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs,<lb />
primer dia de febrer, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs, per tot<lb />
març, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mosse Xunxe, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Jacme Rausich, de Gandia, per tot març, <num>·LX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n</p>

<p n="Pàg. 99">Domingo Lòpiç, per tot març, <num>·L·</num> sous. <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Ponç de Malferit, hereva d'en Perich Çafranquea, per tot març,<lb />
<num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa del Mont_Sant, per tot març, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí Sanç, migant març, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme<lb />
Rausich, de Gandia, a <num>·VI·</num> de març <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrando<lb />
de Sentramon, notari, per tot març, <num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Guillem Fort, per tot abril, <num>·CXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign><lb />
d'en Ramon Lanera, migant abril, <num>·CXIII·</num> sous, <num>·IIII·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jacme Cesolles, migant abril, <num>·XXXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en Ramon Cesolles, migant abril, <num>·LX·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n March Pellicer, migant abril, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Pasqual Vilabreg, a <num>·VIII·</num> d'abril, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicolau<lb />
Carbonell, major de dies, a <num>·VIII·</num> d'abril, cent sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí de Morera, derrer dia d'abril, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a Pere<lb />
Gordà, derrer dia d'abril, <num>·III·</num> sous, <num>·II·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Berthomeu Rotlà, derrer dia d'abril, als a rebre n'Açam que n'a<lb />
cessió, <num>·XCVI·</num> sous, <num>·IX·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign><lb />
d'en Francesch Çolivera, per tot maig, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Ferran Sànxez Monyoz, migant maig, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller d'en Francesch de Morera, migant maig, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Romeu, de València, migant maig, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, per tot maig, cent sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Cuch, per tot maig, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Francesch Carbonell,<lb />
per tot maig, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del Castellar, a Sent<lb />
Johan, <num>·X·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Pere Gombau, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Lop Eximénez de Pranchisa, a Sent Johan, <num>·CCCCL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a Sent Johan, <num>·XXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Domingo del Castellar, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu<lb />
d'en Jovell, als a rebre lo obrer de Santa Maria, a Sent Johan,<lb />
<num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Goçalbo López de Pomar, portats Algezira, a<lb />
Sent Johan, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau Carbonell, major de<lb />
dies, per tot juliol, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa del Mont_Sant,<lb />
per tot juliol, cent sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau Domènech, migant<lb />
juliol, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de Morera, derrer dia de juliol,<lb />
<num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berthomeu Rotlà, derrer dia de juliol, als a<lb />
rebre n'Açam, qui n'à cesió, <num>·XCVI·</num> sous, <num>·IX·</num> diners, mealla.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Gordà, derrer dia de juliol, <num>·III·</num> sous, <num>·II·</num> diners,</p>

<p n="Pàg. 100">mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Gallach, notari, per tot agost, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Sancho Dezcamps, a Santa Maria d'agost,<lb />
<num>·LIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa del Mont_Sant, per tot agost,<lb />
<num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en Ramon Cesolles, per tot<lb />
agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Ponç, per tot<lb />
agost, als a rebre en Pere Mollà, <num>·XIII·</num> sous, <num>·II·</num> diners, <num>·CCC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Johan Simó, per tot agost, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Pere Olomar, notari, per tot agost, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Margalida Emperlera, per tot agost, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Çolivera, per tot agost, <num>·LXXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria d'agost, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, per tot agost, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa<lb />
del Mont_Sant, a <num>·VIII·</num> d'agost, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella<lb />
matexa, per tot agost, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs, per<lb />
tot setembre, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Sanç, fill d'en Bernat<lb />
Sanç, a Sent Miquel, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Fort, a Sent<lb />
Miquel, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mose Xunxe, per tot setembre, <num>·L·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Rausich, de Gandia, per tot setembre, <num>·LX·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Ponç de Malferit, hereva d'en<lb />
Perich Çafranquea, per tot setembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa<lb />
del Mont_Sant, per tot setembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Domingo Lòpiç, per tot setembre, cinquanta sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Johan Simó, per tot setembre, <num>·XX·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en Ramon Cesolles, per tot setembre, <num>·L·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Fort, per tot setembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Miquel Sanç, migant setembre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pasqual<lb />
Vilabrex, a <num>·VIII·</num> d'octubre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa del<lb />
Mont_Sant, a <num>·IX·</num> d'octubre, <num>·CV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Lanera, migant octubre, <num>·CXIII·</num> sous, <num>·III·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als<lb />
hereus d'en Jacme Cesolles, migant octubre, <num>·XXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a la mare d'en Ramon Cesolles, migant octubre, <num>·LX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Marcho Pellicer, migant octubre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
<foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer de Fluvià, a <num>·VIII·</num> de octubre, <num>·CCC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau Carbonell, major de dies, a <num>·VIII·</num> de<lb />
octubre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de Morera, derrer dia d'octubre,<lb />
<num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Açam, qui n'à cesió d'en Berthomeu<lb />
Rotlà, derrer dia d'octubre, <num>·XCVI·</num> sous, <num>·X·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere</p>

<p n="Pàg. 101">Gordà, derrer dia d'octubre, <num>·III·</num> sous, <num>·II·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan<lb />
de Torregrossa, a <num>·IIII·</num> d'octubre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Francesch Pérez, portats Algezira, a Sent Martí, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Pere Cuch, a Nadal, <num>·DXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Lop Eximénez<lb />
de Pranchisa, a Nadal, <num>·CCCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus d'en<lb />
Bernat de Morella, a Nadal, <num>·XLII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.<lb />
Et si per aventura no daven o pagaven les desús dites quantitats<lb />
de pecúnia a les desús dites persones en los tèrmens<lb />
damunt dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat<lb />
penes o requests hostatges e feita exsecució en béns de la dita<lb />
universitat e singulars d'aquella, que allò siats tenguts pagar<lb />
vosaltres del vostre propri, e guardar de dan a la dita ciutat per<lb />
la dita rahó. Et no_res_menys, que per nós, e per los jurats de la<lb />
dita ciutat qui en temps seran, puxa ésser feita exsecució en los<lb />
béns nostres, segons és acostumat fer en feyts d'exsecucions<lb />
de peytes o d'imposicions, sumàriament e de pla, solament lo<lb />
fet de la veritat atesa, sumàriament, axí per fer pagar les dites<lb />
quantitats a les persones desús dites com en les penes que a la<lb />
dita ciutat serien acusades com les mesions e dampnatges que<lb />
la dita ciutat ne hauria per la dita rahó. Et per les dites coses,<lb />
siats sotsmeses, vós e cascun de vós, a for e juredicció nostra.<lb />
Hoc encara, que vós, dits compradors, siats tenguts de pendre<lb />
àpoques de les persones a qui liurarets les damunt dites<lb />
quantitats. E aquelles àpoches pagar de ço que haurets pagat a<lb />
les dites persones.<lb />
Et tota l'altra restant quantitat, a compliment dels dits<lb />
<num>·XVIM_cinquanta·</num> sous del preu de la imposició, siats tenguts<lb />
donar a nós o a la dita ciutat de mes en mes, sots pena de <num>·XX·</num><lb />
sous per cascun dia, pagadors dels béns vostres a la dita ciutat.<lb />
Et axí, sots les formes e condicions damunt dites, prometem<lb />
a vosaltres la dita venda salvar e defendre e fer aver tenir contra<lb />
totes persones a fur de València. Et serem-ne tenguts de<lb />
ferma e leal evicció e de tot dampnatge e, encara, interés. Et<lb />
per les dites coses atenidores e complidores, obligam a vosaltres<lb />
tots los béns de la ciutat, mobles e seents, haüts e per<lb />
haver, on que sien.</p>

<p n="Pàg. 102">Açò, nós, dits en Guillem Benet, en Francech Rotlà e en<lb />
Pere Gavet, compradors desús dits, reebents de vós, honrats<lb />
jurats, la dita compra de la dita imposició de la mercaderia de<lb />
la dita ciutat e orta d'aquella, exceptat les dites alqueries que<lb />
no són de general contribució, sots les formes, pactes e condicions<lb />
damunt dites, e prometem e, en bona fe, convenim<lb />
donar e pagar dels dits <num>·XVIML·</num> sous, prometem donar de mes<lb />
en mes a la dita ciutat, sots les formes e condicions e provesions<lb />
damunt expresades.<lb />
En axí, que en cas que [no] paguem les dites quantitats a les<lb />
dites persones o a la ciutat ço que deu haver en los tèrmens<lb />
desús dits, et penes eren acusades o hostatges requests o altres<lb />
mesions eren feites, aquelles prometem pagar de ço del nostre<lb />
propri e guardar-ne de dan la dita ciutat. Et no_res_menys, vós,<lb />
dits honrats jurats, per pagar e satisfer a les dites persones les<lb />
desús dites quantitats del preu de la desús dita imposició, et les<lb />
penes desús dites, si comeses seran, vós, dits honrats jurats,<lb />
axí com a jutges et administradors de les dites imposicions, e<lb />
los meus -<seg type="rest">(sic)</seg> succesors, puxats pendre e occupar tots e qualsevol<lb />
béns nostres e aquells vendre e alienar de continent per<lb />
manera d'almoneda o enquant, segons e per la manera que és<lb />
acostumat procehir contra compradors de semblants coses,<lb />
tota solempnitat a part posada, sotsmetent nós, o l'altre de<lb />
nós, al for, ús e descreta e juredicció vostra e dels vostres susccesors<lb />
en lo dit ofici.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam a vós<lb />
e als vostres, en loch de la dita ciutat, nós e tots nostres béns,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien. Et a major<lb />
fermetat de les damunt dites coses, renunciam sobre açò a benefici<lb />
de partida acció, e a la nova e vella constitució, e a la epistola<lb />
d'en diví Adrià, et a tot altre fur e dret contra les dites<lb />
coses vinents. Les quals foren feites en la ciutat de Xàtiva.<lb />
Testimonis foren presents a les dites coses en Bernat<lb />
Cardador e en Pere Ferriol, ciutadans de Xàtiva. Testimonis<lb />
son de les fermes dels dits en Guillem Benet e en Francech<lb />
Rotlà e en Pere Gavet, notari, qui firmaren, a <num>·XXXI·</num> dies de</p>

<p n="Pàg. 103">deembre del any setanta_e_nou, són en Domingo Vidal, moliner,<lb />
Miquel d'Aliaga, teuler, vehins de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Vy<lb />
Dicta die et anno </seg>.<lb />
Nós, honrats en Francech Ferrer, en Rodrigo de Borja e en<lb />
Berenguer Saranyana jurats en lo present any de la ciutat de<lb />
Xàtiva, per auctoritat de la qual usam e per lo poder desús dit<lb />
a nós atribuït e donat ab aquesta present pública carta, en per<lb />
tots temps valedora, de grat e de certa sciència, de la festa de<lb />
Nadal de Nostre Senyor primervinent, que serà a <num>·XXV·</num> dies del<lb />
present mes de deembre e començament del any de la<lb />
Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXX·</num> e nou, a hun any primervinent,<lb />
e del dit dia a avant contínuament comptador,<lb />
venem, liuram o quasi liuram a vosaltres, en Miquel Roig, e<lb />
a<gap />·n Arnau Loret, ciutadans de la dita ciutat, presents e reebents,<lb />
e als vostres, axí com a més de preu donants e oferents<lb />
en públich enquant o almoneda, feita en lo carrer de la<lb />
Draperia de la dita ciutat, per veu d'en Francesch Ferrer e d'en<lb />
Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició del vy<lb />
de la dita ciutat ab les alqueries poches de la orta de la dita ciutat,<lb />
exceptat les alqueries de la dita orta qui no són de general<lb />
contribució, segons forma dels capítols feits e ordenats per<lb />
nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat, et segons e per<lb />
la manera que és acostumat collir e reebre. Aquesta venda a<lb />
vós e als vostres fem per preu de <num>·XIMDCC·</num> sous reals de<lb />
València. Los quals, en loch nostre e per nós, donets [e] donar<lb />
e pagar siats tenguts a les persones davall scrites, en los tèrmens<lb />
dejús declarats.<lb />
Primerament, a<gap />·n Ferran Sànxez Monyoç, per tot febrer, <num>·CC<lb />
L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria de febrer, <num>·L·</num></p>

<p n="Pàg. 104">sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrer Torrella, per tot febrer, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Johan Mareny, per tot febrer, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí Sànxez<lb />
de Lagària, per tot febrer, <num>·LXIIII·</num> sous, dos diners e mealla.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Roig, per tot febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na<lb />
Maria, muller d'en Thomàs Gavarda, per tot febrer, <num>·XIII·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Jofré, per tot febrer, <num>·XII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , al convent<lb />
dels frares Preycadors, per tot febrer, <num>·LII·</num> sous, <num>·IIII·</num> diners,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan de Sentboy, per tot febrer, cent <num>·CXXX·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a micer Bernat d'Alvero, per tot febrer, <num>·CIII·</num> sous, <num>·V·</num><lb />
diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Peralta, a Santa Maria de<lb />
febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, per tot febrer, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mosse Xunxe, a Santa Maria de febrer, <num>·CC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí Sànxez de Lagària, migant abril, <num>·DCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del Castellar, per tot maig, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<lb />
la abbadessa del Mont_Sant, a <num>·IX·</num> de maig, <num>·CV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Johan Simó, migant maig, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Gallach, notari, a <num>·XIII·</num> de maig, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Berthomeu Daviu, migant maig, <num>·CC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer de Fluvià, a <num>·VIII·</num> de<lb />
maig, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Vicent Saranyó, a Sent Johan,<lb />
<num>·LXXII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bononat Deztorrent, prevere,<lb />
a Sent Johan, cent sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la monga d'en Ponç Gostantí,<lb />
a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa del Mont_Sant, a<lb />
migant juny, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berenguer Foltra, a Sent<lb />
Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Manaud Senyer, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel Sanç, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel<lb />
Lòpiç, a Sent Johan, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Johan<lb />
Simó, a Sent Johan, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  als hereus d'en Bernat de<lb />
Morella, a Sent Johan, <num>·XLII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem<lb />
Gostanç, de València, primer dia de juny, <num>·DLV·</num> sous, <num>·VI·</num><lb />
diners, mealla e pugesa.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Elvira Corneli, primer dia<lb />
de juny, <num>·DLV·</num> sous, <num>·VI·</num> diners, mealla e pugesa.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
de la Raga, notari, per tot juliol, <num>·DCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat<lb />
Miralles, a <num>·XXVI·</num> de juliol, <num>·DL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en<lb />
Jacme Martínez, per tot agost, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Manaud<lb />
Senyer, a Santa Maria d'agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de<lb />
Morera, a Santa Maria d'agost, cent cinquanta sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n</p>

<p n="Pàg. 105">Ferran Sànxez Monyoç, per tot agost, <num>·CCL·</num> sous  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller d'en Bertran de Gallach, a Sent Miquel, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
sor Simona Roga, menoreta, per tot setembre, <num>·XXX·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrando de Sentramon, notari, per tot setembre,<lb />
<num>·CCCL·</num> sous. <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Pere d'Almenar, portats a<lb />
València, a Tots Sants, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, a Sent<lb />
Miquel <num>·CLXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Ferran Sànxez Monyoz,<lb />
migant noembre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francech de<lb />
Morera, per tot noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de<lb />
Gallach, notari, a <num>·XIII·</num> de noembre, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan<lb />
Andreu, per tot noembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als frares del Puig, a<lb />
Nadal, <num>·cent_LXXX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a Nadal, <num>·CL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Domingo del Castellar, a Nadal, <num>·X·</num> sous,  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Pere del Castellar, a Nadal, <num>·CCXLII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a Nadal, <num>·XXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Guerau<lb />
Domènech, migant giner, <num>·M·</num> sous.<lb />
Et si per aventura no daven e pagaven les dites quantitats<lb />
de moneda a les persones damunt dites en los tèrmens<lb />
damunt dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat<lb />
penes o requests hostatges o feites exsecucions en béns de la<lb />
dita universitat e singulars d'aquella, que allò siats vosaltres<lb />
tenguts pagar del vostre propri e guardar-ne de dan la dita<lb />
ciutat per la dita rahó. Et no_res_menys, siats tenguts e obligats<lb />
en la carta de la venda feita de la imposició de la mòlta.<lb />
Et axí, sots les formes e condicions damunt dites, prometem<lb />
a vosaltres la dita venda salvar e defendre et fer haver tenir<lb />
contra totes persones a fur de València. Et serem-ne tenguts<lb />
de ferma e leal evicció e de tot dampnatge e, encara, interés.<lb />
Et per les dites coses encara atenidores e complidores obligam<lb />
tots los béns de la dita ciutat, mobles e no mobles, haüts e per<lb />
haver, on que sien.<lb />
Açò nós, dits en Miquel Roig e n'Arnau Loret, reebents de<lb />
vós, honrats jurats, la damunt dita compra de la damunt dita<lb />
imposició del vy de la dita ciutat e orta de aquella, exceptat les<lb />
dites alqueries qui no són de general contribució, sots les formes,<lb />
pactes e condicions damunt dites, prometem e, en bona<lb />
fe, convenim donar e pagar, dels dits <num>·XIMDCC·</num> sous del preu</p>

<p n="Pàg. 106">de la dita imposició, les quantitats damunt dites a les persones<lb />
damunt nomenades e en los tèrmens desús expresats.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment dels dits <num>·IXMDCC·</num><lb />
sous, prometem donar de mes en mes a la dita ciutat, sots les<lb />
formes, provisions e condicions desús expresades e en la carta<lb />
de la venda de la dita imposició del vi és declarat e spacificat.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam a<lb />
vós e als vostres, en nom de la dita ciutat, nós e tots nostres<lb />
béns e de cascun de nosaltres, mobles e no mobles, haüts e per<lb />
haver, on que sien. Et renunciam sobre açò a benefici de partida<lb />
acció, e a nova e vella constitució, e a la epístola d'en diví<lb />
Adrià, e a la ley o fur que ajuda als enganats,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la meytat<lb />
del just preu, e a tot altre fur e dret contra les dites coses<lb />
vinents. Les quals coses foren feytes en la ciutat de Xàtiva.<lb />
Testimonis foren a les damunt dites coses, en Bernat Baró e<lb />
en Pere Baró, specier, e en Guerau Çafont, ciutadans de<lb />
Xàtiva.<lb />
<seg type="rest">Bèsties e bestiars<lb />
Dicta die dominica. <num>·XIX·</num> die decembris, annoa Nativitate<lb />
Domini MCCCLXXVIII_o. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Francesch Ferrer e en Berenguer<lb />
Saranyana, jurats en lo present any de la ciutat de Xàtiva, per<lb />
auctoritat de la qual usam e per lo poder a nós atribuhit e<lb />
donat ab aquesta present pública carta, en per tots temps valedora,<lb />
de grat e de certa sciència, de la festa de Nadal de Nostre<lb />
Senyor primeravinent a hun any següent et contínuament<lb />
complit, que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e<lb />
començament del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXX_nou·</num>,<lb />
venem, liuram o quasi liuram a vós, honrats en<lb />
Bernat Baró, menor de dies, e a<gap />·n Pere Cifre e a<gap />·n Pere Baró,<lb />
specier, ciutadans de la ciutat de Xàtiva, presents e reebents,<lb />
axí com a més de preu donants e oferents en públich encant,<lb />
[fet] per veu d'en Francesch Ferrer e d'en Domingo Pérez, verguers</p>

<p n="Pàg. 107">de la dita ciutat de Xàtiva la imposició de bèsties e bestiars<lb />
de la dita ciutat de Xàtiva, ab les alqueries poques de la<lb />
orta de la dita ciutat e terme d'aquella qui no són del general<lb />
contribució, segons forma dels capítols feits e ordenats per<lb />
nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat segons e per la<lb />
manera que és acostumat collir e reebre. Aquesta venda a vós<lb />
e als vostres fem per preu de <num>·VIM·</num> sous reals de València. Los<lb />
quals, en loch nostre e per nós, donets [e] donar et pagar siats<lb />
tenguts a les persones davall scrites en los tèrmens dejús<lb />
declarats, ab vostra pròpria mesió e despesa, a vostre risch,<lb />
perill e fortuna.<lb />
Et primerament siats tenguts donar e pagar a<gap />·n Pere<lb />
Gombau, per tot febrer, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Dalmau Marsilí, a<lb />
Santa Maria de febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Scrivà, primer<lb />
dia de febrer, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadesa del Mont_Sant,<lb />
per tot febrer, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Sanç, fill d'en Bernat<lb />
Sanç, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mose Xunxe, migant juny,<lb />
<num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau Domènech, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Peralta, a Santa Maria d'agost, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria d'agost, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Ferrer Torrella, per tot agost, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mose Xunxe,<lb />
a Santa Maria d'agost, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Gombau, per tot<lb />
agost, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Dalmau Marsilí, a Santa Maria d'agost,<lb />
<num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí Sànxez de Lagària, primer dia d'agost,<lb />
<num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan de Sentboy, per tot agost, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadesa de les menoretes, per tot agost, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Çolivera, per tot octubre, <num>·LXXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Francesch Carbonell, per tot octubre, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martin Sànxez de Lagària, migant octubre, <num>·DC L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Berthomeu Daviu, migant noembre, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del Castellar, migant noembre, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Romeu, per tot noembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Cuch, per tot noembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Johan Simó. migant noembre, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del<lb />
Castellar, a Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa del Mont_Sant,<lb />
migant deembre, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berenguer Foltra, a<lb />
Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Manaud Senyer, a Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,</p>

<p n="Pàg. 108">a<gap />·n Miquel Sanç, a Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel López, a<lb />
Nadal, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Johan Simó, a Nadal,<lb />
<num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Johan Sanç, a Nadal, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jovell, als a rebre lo obrer de Santa Maria, a<lb />
Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Sanxo Dezcamps, a<lb />
Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Vicent Saranyó, a Nadal, <num>·LXXII·</num> sous,<lb />
<num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la monga d'en Gostantí, a Nadal, <num>·L·</num> sous.<lb />
Et si per aventura no daven o pagaven les dites quantitats de<lb />
moneda a les persones damunt dites en los tèrmens damunt<lb />
dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat penes o<lb />
requests hostatges o feites exsecucions en béns de la dita universitat<lb />
e singulars de aquella, que allò siats tenguts vosaltres<lb />
pagar del vostre propri, e guardar-ne de dan la dita ciutat per<lb />
la dita rahó. Et no_res_menys, siats tenguts a totes aquelles<lb />
coses a les quals són tenguts e obligats en la carta de la venda<lb />
feita de la imposició de la mòlta. Et axí, sots les formes e condicions<lb />
damunt dites, prometem a vós la dita venda salvar e<lb />
defendre e fer haver tenir contra totes persones a fur de<lb />
València. Et serem-ne tenguts de ferma e leal evicció e de tot<lb />
dampnatge e, encara, interés.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam tots<lb />
los béns de la dita ciutat, mobles e no mobles, haüts e per<lb />
haver, on que sien.<lb />
Açò, nós, dits en Bernat Baró, en Pere Cifre et en Pere Baró,<lb />
reebents de vós, dits honrats jurats, la damunt dita compra de<lb />
la damunt dita imposició de bèsties e bestiars de la dita ciutat<lb />
e orta d'aquella, exceptat les dites alqueries qui no són de<lb />
general contribució, sots les formes.<lb />
imposició, siats tenguts donar a nós e o a la dita ciutat, de mes<lb />
en mes. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per cascun dia que, pas lo<lb />
terme de la dita pagua, no pagaran la dita quantitat, pagadors<lb />
dels vostres béns a la dita ciutat. E axí, sots les formes et condicions</p>

<p n="Pàg. 109">damunt dites, prometem a vós la dita venda salvar e<lb />
defendre e fer haver tenir contra totes persones a fur de<lb />
València. Et serem tenguts de ferma e leal evicció e de tot<lb />
dampnatge e, encara, interés. E per les dites coses atenidores e<lb />
complidores, obligam tots los béns de la ciutat, mobles e<lb />
seents, haüts e per haver, on que sien.<lb />
A açò, nós, dits en Bernat Cardador, en Pere Ferriol e en<lb />
Guillem Auger, reebent de vós, dits honrats jurats, la dita compra<lb />
de la dita imposició del pa de la dita ciutat e orta de aquella,<lb />
exceptat les dites alqueries qui no són de general contribució,<lb />
sots les formes, pactes e condicions damunt dites, prometem e,<lb />
en bona fe, convenim donar e pagar dels dits <num>·XXXMCCC_deu·</num><lb />
sous del preu de la dita imposició les quantitats desús dites a les<lb />
persones desús nomenades en los tèrmens desús expressats.<lb />
E la restant quantitat, a compliment dels <num>·XXXMCCCX·</num><lb />
sous, prometem donar e pagar de mes en mes a la dita ciutat,<lb />
sots les penes, formes, provesions e condicions desús expresades.<lb />
En axí, que en cars que no pagasem les dites quantitats<lb />
a les dites persones o a la ciutat ço que deu haver en los tèrmens<lb />
desús dits, e penes eren acusades, ostatges requests e<lb />
altres mesions eren feites, aquelles prometem pagar de ço del<lb />
nostre propri e guardar de dan la dita ciutat. Et no_res_menys,<lb />
vós, dits honrats jurats, per pagar et satisfer a les dites persones<lb />
a les desús dites quantitats del preu de la dita imposició o a<lb />
la dita ciutat, et les penes desús dites, si comeses seran, vós, dits<lb />
honrats jurats, axí com a jutges e administradors de la dita<lb />
imposició, e los vostres succesors, puxats pendre e occupar tots<lb />
e qualssevol béns nostres e aquells vendre e alienar de continent<lb />
per manera d'almoneda e enquant, segons e per la forma<lb />
que és stat acostumat procehir contra compradors de semblants<lb />
coses, tota solempnitat apart posada, sotsmetén nós, e cascun<lb />
de nós, per les dites coses, al for, ús, descreta e juredicció vostra<lb />
e dels succesors vostres en lo dit ofici.<lb />
E per les dites coses atenidores e complidores, obligam a vós<lb />
e als vostres tots los nostres béns e de cascun de nós, per sí e<lb />
per lo tot, mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien.</p>

<p n="Pàg. 110">Et renunciarem sobre açò a benefici de partida acció, et a la<lb />
nova e vella constitució, e a la epístola d'en diví Adrià, e a tot<lb />
altre fur e dret contra les sobre dites coses vinents. Les<lb />
quals coses foren feites en Xàtiva.<lb />
Presents testimonis foren a les dites coses, los honrats en<lb />
Berthomeu Rotlà, en Bernat Benet e en Johan Marany, ciutadans<lb />
de Xàtiva. Testimonis són de les fermes dels dits en Pere<lb />
Ferriol e d'en Guillem Auger, qui fermaren a <num>·XVIII·</num> dies del<lb />
mes de deembre del dit any, són en Johan Roiz e en Pere de<lb />
Belloch, piquer, e en Johan Garcia, fuster, vehins de la dita ciutat<lb />
de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Béns seents<lb />
<lb />
Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Francesch Ferrer e en Berenguer<lb />
Saranyana, jurats de la ciutat de Xàtiva en lo present any, per<lb />
auctoritat e poder a nós atribuint e donat ab aquesta present<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXX_e_nou·</num>,<lb />
a hun any primervinent, e del dit dia avant contínuament<lb />
comptador, venem, liuram o quasi liuram a vós, en Sanxo<lb />
Cervera, en Bernat Cardador e en Martí Cubells, carnicer, ciutadans<lb />
de la ciutat damunt dita, presents e reebents, e als vostres,<lb />
axí com més de preu donants e oferents en públich<lb />
enquant o almoneda, feita en lo carrer de la Draperia de la dita<lb />
ciutat per veu d'en Francesch Ferrer e d'en Domingo Pérez,<lb />
verguers de la dita ciutat, la imposició de béns seents de la ciutat<lb />
damunt dita ab les alqueries de la orta e terme de aquella,<lb />
exceptat les alqueries de la orta e terme de aquella qui no són<lb />
de general contribució, segons forma dels capítols feits e ordenats</p>

<p n="Pàg. 111">per nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat, e<lb />
segons e per la forma que és acostumat collir et reebre.<lb />
Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu de cinch_mília<lb />
sous reals de València. Los quals, en loch nostre e per nós,<lb />
donets e donar e pagar siats tengut a nós e als nostres succesors<lb />
en lo dit ofici o qui nós o aquells volran, entre dotze<lb />
pagues, ço és, de mes en mes la dotzena part del dit preu. E<lb />
açò, sots pena de <num>·XX·</num> sous reals de València per cascun dia que<lb />
tardarets o allargarets fer qualssevol de les pagues damunt<lb />
dites, aprés cascun dels dits tèrmens, e dels vostres béns.<lb />
Tro ans e primerament, per nós, en los dits noms, per la<lb />
auctoritat damunt dita, prometem a vós e als vostres, los dits<lb />
damunt dits de la dita imposició, fer haver tenir, reebre, collir<lb />
e plegar per lo damunt dit any, segons forma dels capítols, contra<lb />
totes persones perturbants o clam donants. Et som tenguts<lb />
a vós de ferma et leal evicció e de tot dampnatge e interés.<lb />
Obligants a açò tots los béns de la dita ciutat, mobles e no<lb />
mobles, haüts e per haver, on que sien.<lb />
Aquestes coses, nós, dits en Sanxo Cervera, en Bernat<lb />
Cardador e en Martí Cubells, carnicer, reebents de vós, dits<lb />
honrats jurats e venedors de la compra de la imposició dels<lb />
béns seents de la ciutat sobre dita, e sots les formes e obligacions<lb />
damunt dites. Et prometem pagar a vós e als vostres, en<lb />
los dits noms, lo preu desús dit en los tèrmens e pagues<lb />
desús dites e spacificades. E açò sots la pena damunt dita. A la<lb />
qual pena e altres coses, de present, sotsmetén-nos encara de<lb />
star al for e juredicció dels administradors de la dita imposició.<lb />
Et que per les dites coses, puxen ésser forçats e descrets per<lb />
aquells en persona e en béns, segons que compradors de regaries<lb />
poden e deuen ésser forçats e descrets e que és acostumat<lb />
en semblants coses.<lb />
Et si per les dites coses per nós atenidores e complidores,<lb />
dampnatge alcú sostenderets o mesions alcunes farets, tot allò<lb />
quant que sia o serà, vos prometem restituhir e esmenar. Sobre<lb />
les quals, siats creguts per nostra simple paraula, sens testimonis<lb />
o altra prova. Obligam aquestes coses a vós, en los dits<lb />
noms, e tot nostres béns, mobles e no mobles, haüts e per</p>

<p n="Pàg. 112">haver, on que sien. Renunciants sobre allò a benefici de partida<lb />
acció, et a la nova e vella contitució,e a la epístola d'en diví<lb />
Adrià, et a la ley o fur que ajuda als enganats,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la meytat<lb />
del just preu, et a tot altre fur e dret contra les dites coses<lb />
vinents. Les quals coses foren feytes en la ciutat de Xàtiva.<lb />
Testimonis foren presents a les damunt dites coses en<lb />
Berthomeu Rotlà e en Pere Cifre, ciutadans de Xàtiva.<lb />
Testimonis són de les fermes dels dits en Bernat Cardador e en<lb />
Martí Cubells, qui fermaren a tres dies de jener del dit any, són<lb />
los honrats en Bernat d'Almenar e en Francesch Ferrer, verguer,<lb />
ciutadans de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Sach de les flequeres<lb />
<lb />
Die veneris. XXIIII die decembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·MCCCLXXVIII_o·</num>.</seg><lb />
Nós, dits honrats en Francesch Ferrer, en Bernat Saranyana e<lb />
en Guillem Fort, jurats en lo present any de la ciutat de Xàtiva,<lb />
per auctoritat de la qual usam et per lo poder a nós atribuhit e<lb />
donat ab aquesta present pública carta, en per tots temps valedora,<lb />
de grat e de certa sciència, del dia de Nadal vinent en hun<lb />
any següent e contínuament complit, qui serà al <num>·XXV·</num> dia del mes<lb />
de deembre e començament del any de la Nativitat de Nostre<lb />
Senyor <num>·MCCCLXX·</num> e nou, venem, liuram o quasi liuram, en<lb />
públich encant, axí com a més de preu donant e oferent, ço és<lb />
saber, a<gap />·n Sancho Cervera, notari, ciutadà de la dita ciutat de<lb />
Xàtiva, la imposició del sach de les flequeres, a rahó de dos sous<lb />
per kafiç de forment e hun sous per kafiç de paniç e dacça o altre<lb />
blat, segons forma dels capítols, exceptat les alqueries del terme<lb />
de la dita ciutat. Aquesta venda a vós e als vostres, en los dits<lb />
noms, fem per preu de duo_mília_e_deu sous reals de València. Et<lb />
prometents pagar les solucions e pagues de la damunt dita venda<lb />
de la imposició del dit sach de les flequeres, segons que en los<lb />
capítols d'aquèn ordenats e feits los dits drets són acostumats de<lb />
collir e levar, e sots les formes, condicions e districtes que en<lb />
aquells largament són nomenats e contenguts.</p>

<p n="Pàg. 113">Presents testimonis foren a les dites coses en Bernat Miralles<lb />
e en Pere Armengol, ciutadans de la ciutat de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die jovis, <num>·X·</num> die marcii, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
En Bernat Cardador e la dona Guillamona, muller sua, en<lb />
Sanxo Cervera, notari, en Jacme Monçó, perayre, en Miquel<lb />
Sanç, laurador, e sa muller na Johanna, en Berenguer Cespa,<lb />
laurador, e sa muller na Bernada, e en Pere Cardador, fill del<lb />
dit en Bernat Cardador, scientment e de certa sciència, tots<lb />
ensemps e cascun de nós per lo tot, attenen e regonexen que<lb />
yo, dit en Bernat Cardador, havia comprat dels honrats jurats<lb />
del any present de la dita ciutat la imposició de la mòlta del<lb />
any present per preu de <num>·XXXMCCC·</num> sous e açò ensemps ab en<lb />
Pere Ferriol e en Guillem Auger, segons que en la carta de la<lb />
dita compra se conté pus. Attenén e regonexén que per ço com<lb />
yo, dit en Bernat Cardador, no<gap />·m podia convenir ab los dits en<lb />
Pere Ferriol e en Guillem Auger sobre la col·lecta de la dita<lb />
imposició, havén exaguat la dita imposició e aquella és romasa<lb />
<seg type="rest">(?)</seg> a mi, dit en Pere.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die mercurii, <num>·XXII·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_octavo·</num>, tertia die antefestum<lb />
Nativitatem Dominis. </seg><lb />
Com en lo present dia de huy fos cridat consell en la dita ciutat<lb />
per fer elecció de justícies que fossen en honor e reverència<lb />
de Déu e del senyor rey e en gran bé e proffit e utilitat de la dita<lb />
ciutat, per Sanxo Pastriç, corredor públic, ab sò de trompeta o</p>

<p n="Pàg. 114">de nafil, segons bona e antigua costum. Per tal, justat lo dit consell<lb />
en gran multitut de mà major, migana e menor, et molts<lb />
prohòmens de cascuna parròquia de la dita ciutat, per fer la<lb />
dita elecció. Per ço, los prohòmens de cascuna de les parròquies<lb />
de la dita ciutat elegiren de sí quatre prohòmens per elegidors<lb />
de cascuna parròquia, los quals, ensemps ab los honrats jurats<lb />
de la dita ciutat, fessen la dita elecció.<lb />
Et primo, los prohòmens de la parròquia de Santa Maria<lb />
elegiren de sí per elegidors los quatre prohòmens següents:<lb />
primo, en Guillem Ponç de Malferit, en Domingo del Castellar<lb />
en Bernat d'Almenar, savi en dret, en Pere Carreres, notari.<lb />
Et com en lo present any aja ésser feta elecció de justícia<lb />
major de persona generosa e la dita elecció haja ésser feta per<lb />
tots los elegidors de cascuna parròquia, per ço, los desús dits<lb />
elegidors elegiren per a justícia de <num>·CCC·</num> sous los sis prohòmens<lb />
dejus següents: en Jacme Pich de Claramunt, en Johan<lb />
Martínez, en Pere Olomar, notari, en Bernat Maces, notari en<lb />
Pere Andreu, en Guillem Ponç, menor de dies.<lb />
Et semblantment, los prohòmens de la parròquia de Senta<lb />
Tecla elegiren de sí per elegidors [los] quatre prohòmens<lb />
següents: en Pere Roig de Peralada, savi en dret, en Johan del<lb />
Milà, en Marti de Torres, n'Estheve Vinaxa.<lb />
Los quals quatre prohòmens elegidors feren elecció per al dit<lb />
offici de justícia de <num>·CCC·</num> sous dels tres prohòmens següents: en<lb />
Loret Ferran, en Pere Bixes, en Bernat Baró, major de dies.<lb />
Et los prohòmens de la parròquia de Sent Pere elegiren de sí<lb />
per elegidors al dit offici de justícia de <num>·CCC·</num> sous los prohòmens<lb />
següents: en Sanxo Cervera, en Francesch de Jacha, en<lb />
Nicolau Camany, n'Anthoni Oller.<lb />
Los quals quatre prohòmens elegidors elegiren al dit offici<lb />
de justícia de <num>·CCC·</num> sous ensemps ab los honrats jurats los tres<lb />
prohòmens dejús següents: en Guillem Seguarra, notari, en<lb />
Johan de Salamancha, en Pere Ermengol, manlevat.<lb />
Et feita la dita elecció de justícia de <num>·CCC·</num> sous, com en lo<lb />
present any degués ésser feita la elecció de justícia major de<lb />
persona generosa o de paratge, per ço tots los <num>·XII·</num> elegidors de</p>

<p n="Pàg. 115">totes les tres parròquies, justats ensemps ab los honrats jurats,<lb />
feren et elegiren de tota la ciutat sis prohòmens generosos<lb />
següents: primo, en Pere de Vilanova, en Ramon Sanç, en<lb />
Martí Sànxez de Laguària, en Francesch de Morera,<lb />
n'Eximeno Dasó, en Miquel Sanç, menor.<lb />
Et feita la dita elecció e publicada aquella, de continent, los<lb />
sis prohòmens generosos elets al dit offici de justícia major, los<lb />
noms d'aquells, foren scrits en sengles albarans de pergamí e<lb />
foren meses e closes en sengles redolins de cera vermella. E<lb />
foren posats los dits <num>·VI·</num> redolins en un bací d'aygua. Et un inffant<lb />
verge, qui no era stat a la dita elecció, près tres redolins<lb />
dels dits <num>·VI·</num> e liurà aquells al honrat en Bernat Rocha, batle de<lb />
la dita ciutat de Xàtiva, los quals redolins uberts, atrobà en<lb />
aquells scrit: en Pere de Vilanova, en Francesch de Morera e<lb />
en Martí Sànxez de Laguària. Per què lo dit honrat batle comana<lb />
lo offici del dit justiciat major a hun any al dit honrat en<lb />
Martí Sànxez de Laguària.<lb />
Et semblantment, los <num>·XII·</num> prohòmens elets al dit offici de<lb />
justícia de <num>·CCC·</num> sous, los noms d'aquells, foren scrits en sengles<lb />
albarans de pergamí e foren meses e closes en dits albarans<lb />
en sengles redolins de cera vermella. E foren meses en un<lb />
bací d'aygua. Et un inffant verge, qui no era stat a la dita elecció,<lb />
près tres dels dits redolins e liurà aquells al dit honrat en<lb />
Bernat Rocha, batle, los quals uberts, atrobà en aquells scrit:<lb />
en Jacme Pich, en Pere Ermengol e en Guillem Ponç de<lb />
Fenollet, menor.<lb />
Per què lo dit honrat batle comana lo dit offici del dit justiciat<lb />
de <num>·CCC_sous·</num> al honrat en Pere Ermengol, e açò a hun any<lb />
tan solament.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati, <num>·XXIIII·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCC LXX_octavo·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat <abbr>etc.</abbr> E justat <abbr>etc.</abbr> Fon ordenat e tengut per<lb />
bé que com lo consell agués ordenat que la imposició del peix<lb />
fos venuda a <num>·III·</num> per lliura e fos donat a les obres dels monestirs<lb />
dels Frares Menors e Preïcadors e de la dita imposició se</p>

<p n="Pàg. 116">trobàs feit pocha [...]ue la dita imposició no<gap />·s venés, mas que<lb />
en loch d'aquella fos venuda e mesa imposició en lo sach de les<lb />
flaqueres, ço és, dos sous per cafiç de forment e hun sou en<lb />
cafiç d'ordi, adaça, paniç e tot altre blat,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició que<lb />
ja paguen dessús e que la part d'aquella sia convertit en obres<lb />
de ecclésies <seg type="rest">(?)</seg> e monestirs, e en aquelles coses que lo consell<lb />
volrà e ordenarà.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martiis, quarta die januarii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_nono·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia de huy fos cridat consell per veu de<lb />
Sanxo Pastriç, corredor, ab sò de trompeta o de nafil per los<lb />
lochs acostumats. E lo qual consell era cridat per lo dit corredor<lb />
en aquesta manera: "Prohòmens, consellers e clergues,<lb />
cavallers e persones generoses, notaris, altres bons hòmens<lb />
ara, de continent, siat<gap />·s a les cases del consell per tractar<lb />
sobre la obra del pont que<gap />·s deu fer en lo riu d'Albayda e per<lb />
odenar la talla e col·lecta que<gap />·s deu tatxar, collir e levar per<lb />
rahó de la dita obra e farets bones obres si a Déu plau". Et,<lb />
encara, donats albarans als consellers de la dita ciutat e a tots<lb />
los cavallers e generosos qui eren ni foren atrobats en la dita<lb />
ciutat per mà d'en Domingo Pérez e d'en Francesch Ferrer,<lb />
verguers del consell de la dita ciutat. Et, encara, al official e<lb />
vicari e alcuns altres clergues de la dita ciutat e a moltes d'altres<lb />
persones.<lb />
Et justat lo dit consell en gran multitut de mà major, migana<lb />
e menor, en lo qual consell, entre altres, eren l'onrat en<lb />
Ramon d'Almenar, primer official de la ciutat de Xàtiva, et<lb />
Andreu Dezpuig, vicari de la dita ciutat, per part dels clergues.<lb />
Et l'onrat en Bernat Rocha, batle de la dita ciutat. Et los honrats<lb />
en Martí Sànxez de Laguària, justícia de la dita ciutat, en<lb />
Berthomeu de la Vanya, en Martí de Morera, en Martí<lb />
d'Ezparça, en Ramon Sanç, n'Eximeno Dasó, generoses, e<lb />
d'altres molts de mà major, migana e menor.</p>

<p n="Pàg. 117">Fon dit e proposat en lo dit consell que com moltes e diverses<lb />
vegades fos e sia ordenat en lo dit consell que un pont fos<lb />
feyt al riu d'Albayda al pas del camí del molí d'en Jacme Pich<lb />
e no<gap />·s sia ordenat com ne per quina forma serà feita la obra del<lb />
dit pont, ne quina talla o col·lecta serà mesa, posada e levada<lb />
de la qual se pach la dita obra. Et encara més, que alcuns<lb />
dehien que la obra del dit pont se donàs a fer a stal e altres<lb />
dehien que no<gap />·s devia fer a stal mas que hic fos asignat obrer<lb />
e que aquell fes fer la dita obra per la manera que<gap />·s pertanya,<lb />
per ço nottificaven les dites coses la dit consell, per tal que<gap />·l dit<lb />
consell proveís al dit feyt ço que li plagués e fos fahedor.<lb />
Per què lo dit consell, hoïda la dita proposició, ordena e tench<lb />
per bé, ço és, la part dels cavallers e la part dels ciutadans, que<lb />
fossen elets huits bons hòmens, ço és, dos clergues, dos cavallers<lb />
o hòmens de paratge e quatre ciutadans, e que aquells fessen et<lb />
ordenassen com ne per quina manera se paguaria la obra del dit<lb />
pont, per aquella manera que a ells fos benvist, e que aquells fessen<lb />
e ordenassen sobre el dit feyt ço que bé els paria et per aquella<lb />
forma que ells conexerien e entendrien que fos fahedor. Et<lb />
semblantment, que si a aquells paria que la dita obra del dit pont<lb />
se degués donar a stal que ells, ensemps ab los jurats, la donassen<lb />
a stal. E si no<gap />·s devia fer e donar a stal que la fessen fer e<lb />
obrar e fessen e ordenassen en e sobre lo dit feyt tot ço que sobre<lb />
les dites coses fos fahedor. Com lo dit consell als dits huits<lb />
prohòmens, que sobre açò seran elets, tot lo dit feyt comana e<lb />
haja aquella eficàcia e valor, axí com si per tot lo dit consell fos<lb />
feyt, axí per què ço que<gap />·ls dits <num>·VIII·</num> bons hòmens treballassen<lb />
fossen franchs, sens alcun salari.<lb />
Et los dits official e vicari dixeren que ells parlarien del dit<lb />
feyt ab los clergues de la dita ciutat e parlat ab aquells els retrien<lb />
resposta als jurats de la dita ciutat de ço que acordarien.<lb />
Per què de continent foren elets, per part de la dita ciutat,<lb />
quatre prohòmens següents: en Duran de Listó, en Bernat<lb />
d'Almenar, en Pere Gombau, en Guillem de Salanova.</p>

<p n="Pàg. 118"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per part dels cavallers e persones generoses dos prohòmens<lb />
següents, ço és: en Berthomeu de la Vanya [e] en Martí<lb />
d'Ezparça.<lb />
En aprés,  <foreign xml:lang="la"> die veneris, <num>·VII·</num> die januarii, anno a Nativitate<lb />
Domini, <num>·millesimo_CCCLXX_nono·</num> </foreign> , constituïts personalment<lb />
los honrats en Ramon d'Almenar, official, e n'Andreu<lb />
Dezpuig, vicari, davant la presència dels dits honrats jurats,<lb />
et dixeren, present mi, Pere de Gallach, notari, que ells<lb />
havien parlat del dit feyt del dit pont ab los clergues de la<lb />
dita ciutat, per què dexaren scrits protestaven que per res<lb />
que diguessen e prometessen e atorguassen no<gap />·ls fos feyt<lb />
alcun perjudici a llurs franquees e libertats e que per açò no<lb />
fos vist ésser ells tenguts ni obliguats paguar en les dites<lb />
coses; dixeren que<gap />·ls plahia que la dita obra fos feta per aquella<lb />
forma que<gap />·l dit consell havia ordenat; com los dits clergues<lb />
hic fossen apparellats paguar llur part que nomenaven<lb />
per ésser e entrevenir al dit feyt als dits official e vicari per<lb />
part dels clergues: en Ramon d'Almenar, official, n'Andreu<lb />
Dezpuig, vicari.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati, <num>·XXIX·</num> die, januarii, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat etc, e justat. Fon proposat en lo dit consell<lb />
que com lo consell, per quitar aquells <num>·IIM·</num> sous censals que la ciutat<lb />
fa a<gap />·n Vicent Saranyó, vulla, sobre les alqueries d'en Pere<lb />
Deztorrent e d'en Domingo Gilit <seg type="rest">(?)</seg>, vullen vendre e carreguar<lb />
altres <num>·IIM·</num> sous censals e, de present, entenen vendre e fer sindicat<lb />
a la dona Barcelona, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer<lb />
Salellles, vehí de Gandia, deffinen per de <num>·M·</num> sous censals per<lb />
<num>·XIIM·</num> sous, los quals se [...]aguaran en Xàtiva, per ço nottificaven<lb />
les dites coses al dit consell. Per què lo dit consell tench per<lb />
bé que les dites coses fossen feytes e, de continent, fan sindicat<lb />
bastant a<gap />·n Guerau Çaffont a vendre los dits <num>·M·</num> sous censals a la<lb />
dita dona Barcelona, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  del dit en Pere Salelles, per<lb />
preu de dotze_mília sous, en poder de Pere de Gallach, notari.</p>

<p n="Pàg. 119"><seg type="rest">Die sabbati, XXIX die januarii, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _nono·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia fos cridat consell en la dita ciutat per<lb />
veu de Sanxo Pastriç, corredor, ab sò de trompeta o de nafil. E<lb />
justat lo dit consell en gran multitut de mà major, migana e<lb />
menor fon proposat en lo dit consell que en lo dia d'ir, que fon<lb />
divendres, eren stats en les cases del consell de la dita ciutat<lb />
los honrats mossén en Berenguer de Ripoll, cavaller, e en<lb />
Bernat de Bonastre, prothonotari del molt alt senyor rey, e que<lb />
havien dit e proposat el dit consell que com lo senyor rey, per<lb />
raó del benaveturat <seg type="rest">(sic)</seg> passatge lo qual aquell entés fer a les<lb />
illes de Cília <seg type="rest">(sic)</seg> e de Cerdenya, haja feyt comissió a ells a fer<lb />
les demandes, les quals lo dit senyor rey ha necessari a obs de<lb />
les messions del dit passatge. Les quals demandes lo senyor rey<lb />
inffant don Martí començà a fer ja l'altre jorn. Et aguessen dit<lb />
e proposat en lo dit consell que com lo senyor rey agués tatxat<lb />
a Xàtiva en la dita demanda <num>·cinch_mília·</num> florins que preguaven<lb />
lo dit consell que<gap />·ls plagués atorguar lo dit do, en altra manera<lb />
que ells hic procehirien per aquella forma que fos fahedor. Per<lb />
què los dits jurats notifficaven les dites coses al dit consell per<lb />
ço que lo consell hic proveís per aquella forma que degués. Per<lb />
què lo dit consell, hoïdes les dites, veent que de justícia lo senyor<lb />
rey no podia fer les dites demandes ni los en Berenguer de<lb />
Ripoll e en Bernat de Bonastre per aquell, ordenaren e fengueren<lb />
per bé que<gap />·l dit feyt se deffenés per justícia per totes<lb />
aquelles vies e maneres que degués ne fos fahedor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die dominica, <num>·XXX·</num> die januarii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat <abbr>etc.</abbr> E justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell<lb />
per los honrats jurats que com ells fessen scrits als honrats<lb />
mossèn en Berenguer de Ripoll e en Bernat de Bonastre, present<lb />
lo noble n'Olffo de Pròxita, governador de regne de<lb />
València, et agen tornat aquells resposta segons lo consell<lb />
ordenà ir, e<gap />·ls agen deneguat la dita demanda, et aquells no<gap />·s<lb />
sien per paguats de la dita resposta, ans hagen dit que acorden</p>

<p n="Pàg. 120">millor sobre lo dit feyt e que deguen tenir altra vegada consell.<lb />
Per tal, dixeren que notifficaven les dites coses al dit consell<lb />
per ço que hic fos acordat quina resposta seria feta, car ells<lb />
apparellats eren d'enseguir-ne tot ço que<gap />·l consell ordenara.<lb />
Per què lo dit consell, hoïdes les dites coses, tench per bé que<gap />·l<lb />
dit feyt fos deffés en totes maneres per justícia ne guardades<lb />
alcunes menants que aquelles foren, ans los dits jurats e consell<lb />
no soffrien tota aquella afronta que deien, pus de justícia<lb />
se pot deffendre.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune, <num>·XXXI·</num> die januarii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia de huy sia stat cridat consell en la dita<lb />
ciutat <abbr>etc.</abbr> E justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell que com<lb />
lo noble mossén Olffo de Pròxita, governador del regne de<lb />
València, a instància e requesta dels honrats mossén en<lb />
Berenguer de Ripoll, cavaller, e d'en Bernat de Bonastre,<lb />
hagen emparades totes les imposcions, axí que ha manat als<lb />
compradors d'aquelles scrits [...]ue no donen ni paguen alcuna<lb />
cosa del preu d'aquelles als jurats de Xàtiva ni a alcunes<lb />
altres persones en nom d'aquella, per ço com los és stada deneguada<lb />
la demanda que aquells fan per lo senyor rey. Et d'altra<lb />
part, ells, dits jurats, hagen molt parlat ab los dits mossèn en<lb />
Berenguer de Ripoll e en Bernat de Bonastre e hagen romases<lb />
<seg type="rest">(?)</seg> e<gap />·s sien convenguts que ells sohresehiran en la dita demanda<lb />
hun mes e que, entre tant, Xàtiva trametrà sos misatgers al<lb />
senyor rey. E que si lo senyor rey o vol remetre e lexar que a<lb />
ells plau. Per ço notifficaven les dites coses al dit consell. Per<lb />
què lo dit consell ordena e tench per bé que fossen trameses<lb />
dos misatgers al senyor rey, axí per aquest feyt com per lo feyt<lb />
del [...]com per lo feyt de Moxén e per lo feyt d'en Eximén de<lb />
Lobera, com ja hic aguessen anat, e que ab lo dit senyor [...]o<lb />
dit feyt e hagen totes aquelles provisions que sien necessàries,<lb />
e que<gap />·ls sia feyt a aquells cartes e creences que<gap />·s pertanya.<lb />
Quant és el feyt de la empara o manament feyt per lo<lb />
governador als compradors de les imposicions, lo dit consell</p>

<p n="Pàg. 121">volch e ordena que fossen posades rahons contra lo dit manament.<lb />
Et que lo síndich faça carta de guardar de dan als dits<lb />
compradors de les dites imposicions e que aquells paguen, llà<lb />
on deuen, lo preu de les dites imposicions.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die mercurii, <num>·XV·</num> die februarii anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell que lo dit<lb />
consell fa de cens al honrat en Vicent Sarranyó dos_mília sous<lb />
sobre les alqueries d'en Pere Deztorrent, major de dies, e d'en<lb />
Pere Deztorrent, menor de dies, e d'en Domingo Gilit <seg type="rest">(?)</seg>, e<lb />
aquests requiren enffranquiment d'aquestes alqueries. E la ciutat,<lb />
l'altre jorn, per fer enffranquiment d'aquelles, vené a la<lb />
muller d'en Berenguer Sallelles, de Gandia, mil sous censals<lb />
per <num>·XIIM·</num> sous, e entenien que ací en Xàtiva no trobarien altres<lb />
<num>·XIIM·</num> sous e no<gap />·ls podien trobar, per què ha a manlevar e carreguar<lb />
altres mil sous censals a<gap />·n Pere Serra, d'Algezira, per <num>·XIIM·</num><lb />
sous. Per què notifficaven al dit consell les dites coses. Per tal,<lb />
lo dit consell tench per bé que fos feyt sindicat a<gap />·n Guerau<lb />
Çaffont a vendre mil sous censals a<gap />·n Pere Serra per <num>·XIIM·</num>.<lb />
En aprés, com l'onrat en Johan de Gallach demanàs al dit<lb />
consell que li fos paguat e satisffeyt alcunes coses que ell havia<lb />
feytes per la ciutat l'any que fou jurat, lo dit consell ordena<lb />
que los dits jurats de la dita ciutat, ab aquells que benvist los<lb />
serà, vegen e regonexen ço que<gap />·l dit en Johan demana, sens<lb />
contra forma e ordenació dels capítols per lo consell feyts e<lb />
ordenats, e si és contra los capítols que se<gap />·n call de ço que serà<lb />
contra los capítols, sinó que sia vist que és ço que ell mereix<lb />
per ço que ha feyt per la dita ciutat e que li sia paguat.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati. quinta die marcii anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_nono·</num>.</seg><lb />
Davant la presència dels honrats en Francesch Ferrer, en<lb />
Guillem Fort e en Rodrigo de Borja, jurats de la ciutat de<lb />
Xàtiva, comparesch lo dit en Johan de Gallach, qui per scrit<lb />
posa la infformació següent:</p>

<p n="Pàg. 122">Infformació de nós, honrats en Francesch Ferrer, en<lb />
Rodrigo de Borja, en Guillem Fort e en Berenguer Saranyana,<lb />
jurats de la ciutat de Xàtiva, diu e posa en Johan de Gallach,<lb />
notari, sots les prestacions dejús scrites que a ell és degut e a<lb />
ell deu ésser satisffeyt e pagat de les coses dejús declarades.<lb />
Primo, diu lo dit en Johan que ell, de voluntat de nós, dits<lb />
honrats jurats, entrevench en comptar e favejar ab en Nadal<lb />
Matheu lo nombre del casats de Xàtiva e de les viles reals del<lb />
regne de València per saber que li seria pus profitós a la dita<lb />
ciutat lo compartiment que<gap />·s ha a fer entre los braços del dit<lb />
regne, hó segons lo compartiment que<gap />·s feya dels <num>·D·</num> hòmens a<lb />
cavall que<gap />·l general del regne dava en ajuda e defensió de la<lb />
guerra proppassada de Castella, hó segons lo compartiment de<lb />
les corts de Sant Matheu, et per saber si seria pus profitós lo<lb />
scrutini o scripció dels casats que<gap />·s feu en lo temps de la dita<lb />
guerra hó lo que<gap />·s fes feyt <seg type="rest">(sic)</seg> ara en aquest any de <num>·MCCC<lb />
LXXVIII·</num>. En lo qual feyt stech lo dit en Johan <num>·VI·</num> jorns faheners<lb />
contínuament, de matí a vespre, de què haüt figurat a la<lb />
calitat e incertament del feyt e com era de gran enuig, mereix<lb />
lo dit Johan.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , diu que en la Quaresma proppassada del any present<lb />
<num>·mil_CCCLXXVIII·</num>, com lo consell hagués ordenat que certs<lb />
bons hòmens de la dita ciutat anaren a València per lo feyt de<lb />
Moxén e per afrontar aquell e per entrevenir en una col·lació<lb />
que s'í havia a tenir, on havien a star <num>·III·</num> o quatre dies entre<lb />
anar, star e tornar, et los dits bons homes no y volguessen anar<lb />
si lo dit en Johan de Gallach no y anava. Et lo dit en Johan,<lb />
per la dita rahó e per ben del dit feyt e a prechs de bons homes,<lb />
hagués atorguat d'anar-hi e d'estar-hi los dits <num>·III·</num> o quatre dies,<lb />
ab sa messió pròpria. Emperò, com lo dit en Johan fon en<lb />
València ab los dits honrats hòmens per afers del dit compartiment<lb />
que València havia fet de la [...]e les corts de Monçó,<lb />
en lo qual Xàtiva e altres viles reals eren fort agreujades e<lb />
carreguades massa, ell, dit en Johan, hac aturar alí <seg type="rest">(sic)</seg><num>·VI·</num><lb />
jorns,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  los dits <num>·III·</num> dies, per regonéxer lo dit feyt. Lo qual,<lb />
ab los dits altres bons hòmens, affronta ab los diputats del dit<lb />
regne e ab jurats de València e ab scrivà de la sala de València</p>

<p n="Pàg. 123">et ab altres. Per què appar al dit Johan que jacsessia ell no puxa<lb />
hó deja haver lo salari que<gap />·ls dits altres bons hòmens han haüt,<lb />
qui prenien los demés <num>·XV·</num> sous cascun jorns, que almenys ço<lb />
que despés en València, solament en los dits <num>·VI·</num> jorns, ab los<lb />
dits bons hòmens li fos paguat e restituït majorment, pus stava<lb />
e treballava per feyts de Xàtiva e no per feyt alcun propri del<lb />
dit en Johan.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , diu lo dit en Johan de Gallach que ell per los feyts de<lb />
la dita ciutat e per defendre los deutes d'aquella ha feyt e treballat,<lb />
rahonat e advocat, en molts feyts e negocis de la dita<lb />
ciutat, los quals no li porien, a present, acordar, mas almenys<lb />
dels que li acorden en los dejús scrits:<lb />
Primo, en lo feyt dels <num>·X_mília_e[...]·</num> sous que en Pere<lb />
Deztorrent et los hereus d'en Guillem a de Listó devien tornar<lb />
de major quantitat a Xàtiva et de què era qüestió denant lo<lb />
governador, et lo qual feyt lo dit en Johan de Gallach hac a<lb />
advocar per tal com l'onrat en Durant de Listó, de la ciutat, era<lb />
hereu del dit en Guillem a de Listó e per tal no podia advocar<lb />
en lo dit feyt com era contra aquell. E per la qual advocació se<lb />
hac lo dit deute e vench a mans de la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , en lo <seg type="rest">(sic)</seg> qüestió que Xàtiva ha contra la dona d'en<lb />
Eximén de Lobera, axí en ordenar la dita appel.lació com en<lb />
altra manera.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que en la qüestió que<gap />·ls Çabatés <seg type="rest">(?)</seg> havien contra los<lb />
jurats, marmessors d'en Johan Rahiner, per un aniversari perpetual<lb />
que en Johan Rahiner jaquia <seg type="rest">(?)</seg>.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , en respondre a les prestacions dels jenerosos en los<lb />
feyts de les sises e altres.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , en advocar e rahonar en diverses altres pleits e qüestions<lb />
de la ciutat, lo que serien larch de comptar, e en los quals<lb />
lo dit en Johan a posat [e] ordenat, e specialment en los dies<lb />
que<gap />·l advocat de la dita ciutat no era en Xàtiva, ans era en<lb />
València o en altres lochs.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , en ordenar lo compromís que<gap />·s havia a fer entre<lb />
Xàtiva e lo senyor de Moxén, lo qual ordenà lo dit en Johan<lb />
dues vegades ab diverses prestacions e condicions.</p>

<p n="Pàg. 124"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , d'ordenar los capítols de la avinença que<gap />·s féu ab<lb />
diverses prestacions e cauteles entre Xàtiva e lo senyor marqués<lb />
de Villena per lo feyt del delme que demanava e havia<lb />
pres en Conffrents de la fusta que fusters de Xàtiva passaven<lb />
per Conffrents, lo qual delme després tornà als dits fusters.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , diu que appar que ell, dit en Johan, deu ésser paguat<lb />
de ço que lo dit en Johan treballà en comptar ab los jeneroses<lb />
dels feyts de les obres de Xàtiva de temps vell, de què<gap />·s<lb />
haguen <num>·dos_mília_CCCXC·</num> e [...]ous, dels quals, sinó per lo dit<lb />
en Johan, no se<gap />·n hagen haüt <num>·III·</num> ni mília, et per comptar e<lb />
traure la dita quantitat dels dits jenerosos no se<gap />·n és paguat III<lb />
ni diners a alcuna persona.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , ha fet e treballat en molts altres afers e negocis de la<lb />
dita ciutat de què deu ésser paguat segons que per informació<lb />
la qual és propel·lat de dar, si a vós, dits senyors jurats, vos<lb />
plau de pendre-la se mostrarà clarament.<lb />
De e sobre les quals coses requer lo dit en Johan de Gallach<lb />
que, haüda sumària informació, li s'í faça justícia e per resolució<lb />
complida segons que sia fahedor.<lb />
Protesta, emperò, lo dit en Johan de Gallach que per res que<lb />
digua, haja feyt, dit o dirà o demana o farà no entén avenir en<lb />
alcuna manera contra los capítols, stabliments e ordenacions<lb />
per lo consell de la dita ciutat feyts, ordenats e jurats, ni contra<lb />
alcú d'aquells. Ans si era vist que ço que<gap />·ll, dit en Johan,<lb />
diu, posa o demana vengués o fos contra alcú dels dits capítols<lb />
o stabliments vol e protesta, lo dit en Johan, que tot allò que<lb />
seria ofés vist ésser contra los dits capítols, stabliments o ordenacions<lb />
que sia e vaja, per no dir e per no demanar, e, de present,<lb />
tot allò cassa, revoca e anul·la, requeja, si mester serà, de<lb />
les dites coses a sí ésser feta [...]segons s'í pertanya.<lb />
Et los dits honrats jurats, vista e regoneguda ço que per lo<lb />
dit en Johan de Gallach és stat proposat, e haüt llur acort ab<lb />
los honrats en Berenguer de Vallflor e en Duran de Listó, savis<lb />
en dret, els comanaren que veessen e regoneguessen lo dit</p>

<p n="Pàg. 125">feyt, tatxaren al dit en Johan de Gallach solament per les messions<lb />
que féu en los cinch o <num>·VI·</num> jorns que aturà en València per<lb />
lo feyt del compartiment que València fa de les [...] dons<lb />
reals. Et per lo comptar e favegar lo nombre dels casats [e]<lb />
de les viles reals del regne, per rahó del compartiment de les<lb />
dites [...]segons que en lo primer e segon capítol se conté,<lb />
cent_e_deu sous. Com tot l'àls que<gap />·l dit en Johan de Gallach<lb />
demanava no li degués o pogués ésser donada alcuna cosa,<lb />
segons forma dels capítols per lo consell de la dita ciutat feyts<lb />
e ordenats. E solament, per les dites dues contengudes en los<lb />
dits capítols, li tatxaren los dits <num>·CX·</num> sous e no per àls. E açò,<lb />
per tal com ell, stant jurat, d'alcunes coses que fes no pogués<lb />
haver salari stant jurat, segons la ordenació del consell de la<lb />
dita ciutat.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die jovis.<num>·X·</num> die marcii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat per veu de Sanxo Pastriç, corredor, <abbr>etc.</abbr> Fon<lb />
proposat en lo dit consell que com los misatgers qui són al sennyor<lb />
rey hagen scrit als jurats de la dita ciutat que per res del<lb />
món no<gap />·s pot desijar que la ciutat no dó alcuna cosa al senyor<lb />
rey per rahó del passatge que<gap />·l dit senyor rey ha a fer a Sicília,<lb />
e que si lo dit consell volia que ells finassen lo dit do ab lo dit<lb />
senyor rey, que entenien que per menys preu ells finarien lla<lb />
ab lo dit senyor rey que no ara. Et encara, que haurien remissió<lb />
de penes e d'altres coses. Per ço notifficaven les dites coses<lb />
al dit consell per ço que hic fos proveït per aquella forma que<lb />
lo consell entenés. Per ço, lo dit consell, hoïda la dita proposició,<lb />
ordena e tench per bé que<gap />·ls dits misatgers finassen ab lo<lb />
dit senyor rey sobre la dita demanda per menys que poguessen<lb />
e per aquella forma que ells entenessen, com lo dit consell los<lb />
dava loch e poder de finar sobre la dita demanda et haurà per<lb />
ferm tot ço que per aquells serà finat per la dita rahó.<lb />
En aprés, fon proposat en lo dit consell que com lo reffretor<lb />
dels frares de la dita ciutat stigués en punt de caure e aquells<lb />
volguessen derruir lo dit reffretor e fer-ne altre, que plagués al</p>

<p n="Pàg. 126">dit consell de fer ajuda a la dita obra de ço que entenguen que<lb />
sia necessari. Per què lo dit consell ordena e tench per bé que<lb />
fos donat e feta ajuda a la dita obra de <num>·M·</num> sous, los quals sien<lb />
donats de ço que serà haüt de la imposició del sach de les flaqueres,<lb />
la qual serà venuda de la festa de Nadal de Nostre<lb />
Senyor a hun any avant. Però que com se digua que en Manaut<lb />
Senyer deja a la ciutat <num>·DCC·</num> sous, poch més o menys, de peytes<lb />
velles per mil sous censals que Xàtiva li fa, que ço que serà<lb />
haüt del dit en Manaut Senyer, de ço que aquell deu de les<lb />
dites peytes velles, sia donat en pagua tro en continent quantitat<lb />
dels dits mil sous que<gap />·l dit consell vol que sien donats al<lb />
dit prior.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , lo dit consell tench per bé que<gap />·ls jurats paguen, a llur<lb />
bona coneguda, los treballs que en Nadal Matheu ha haüt en<lb />
certar en certar <seg type="rest">(sic)</seg> ço que<gap />·s diu que en Manaut Senyer deu de<lb />
peytes velles a la dita ciutat. Et açò, tant com los dits jurats entenen<lb />
que aquell merescha per ses treballs per la dita rahó.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die mercurii, <num>·XXIII·</num> die marcii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·milesimo_CCCLXX_nono·</num>.</seg><lb />
Lo consell cridat e justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell<lb />
que com en Manaut Senyer, per fer paguar a la ciutat de tro en<lb />
continent quantitat <num>·DCXX·</num> sous, los quals era stat atrobat<lb />
que<gap />·l dit en Manaut devia de peytes velles, venés e agués venut<lb />
a la dita ciutat aquells cent sous censals los quals los hereus<lb />
d'en Guillem d'Arenys fahien de cens per la ciutat al dit en<lb />
Manaut e los quals la dita ciutat devia e era tenguda d'enffranquir<lb />
e quitar. La qual venda dels dits cent sous censals lo<lb />
dit en Manaut fehia per preu de mil sous. Et los quals <num>·DCXX·</num><lb />
sous , lo dit consell tench per bé que sien donats a la obra dels<lb />
frares Preïcadors de la dita ciutat. Et com per paguar los dits<lb />
mil sous que la ciutat deu donar al dit en Manaut Senyer per<lb />
preu dels dits cent sous censals, la dita ciutat no<gap />·ls haja a present<lb />
de que los puxa paguar per què és necessari vendre altres<lb />
cent sous censals sous <seg type="rest"> (sic) </seg>. Per què ells, jurats, se són conveguts<lb />
ab en Domingo del Castellar que li vendran altres <num>·C·</num> sous</p>

<p n="Pàg. 127">censals per mil, sobre los béns de la dita universitat e ab carta<lb />
de gràcia <seg type="rest">(?)</seg>. Per què notifficaven les dites coses la dit consell.<lb />
Per què lo dit consell tench per bé que fos feyt sindicat a vendre<lb />
al dit honrat en Domingo del Castellar cent sous censals<lb />
per mil sous, per paguar los dits <num>·M·</num> sous que Xàtiva deu donar<lb />
a<gap />·n Manaut Senyer, lo qual fon atorguat al present en poder de<lb />
Pere de Gallach, notari.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Eodem die et anno </seg>.<lb />
Com fos justat lo dit consell en gran multitut de prohòmens,<lb />
axí cavallers, generoses, ciutadans com altres, e cridat per véu<lb />
de Sanxo Pastriç <abbr>etc.</abbr> Fon proposat que com la imposició que<gap />·s<lb />
cull en la dita ciutat a rahó de I diner per lliura a obs de les<lb />
obres dels murs e valls, ponts [e] camins fenesca ara et, en cars<lb />
que aquella se haja a vendre, és necessari que sia ordenat per<lb />
lo dit consell, per ço dixeren que notifficaven les dites coses al<lb />
dit consell. Per què lo dit consell ordena e tench per bé que la<lb />
dita imposició fos venuda, però que ans que aquella se venés<lb />
los jurats parlassen ab lo official e preveres de la dita ciutat si<lb />
aquells volien que la dita imposició se venés a obs de les dites<lb />
obres. Et si aquells plau e volen que aquella se vena, que lo dit<lb />
consell plau e vol que<gap />·ls jurats venen aquella per la forma e<lb />
manera que en l'any proppassat fon ordenat.<lb />
Per què en lo dit dia e any, los honrats en Francesch Ferrer,<lb />
en Rodrigo de Borja e en Guillem Fort, jurats en l'any present<lb />
de la dita ciutat, parlaren ab los honrats en Ramon<lb />
d'Almenar, official de la dita ciutat, e ab Andreu Dezpuig,<lb />
vicari perpetual de la ecclésia de Nostra Dona Santa Maria,<lb />
dién-los com l'any era passat de la imposició del diner per<lb />
lliura de les carns que<gap />·s cull en la dita ciutat per rahó de les<lb />
obres dels murs, valls, ponts, camins e altres coses semblants.<lb />
Et axí, que si plahien que aquella fos venuda a altre any e si<gap />·ls<lb />
hic plahia ésser a la venda d'aquella, per què los dits honrats<lb />
official e vicari dixeren que ells parlarien ab los preveres de<lb />
la dita ciutat e haurien acort ab aquells e que despuig <seg type="rest">(sic)</seg>que<lb />
ells los tornarien resposta.</p>

<p n="Pàg. 128"><foreign xml:lang="la"> Postque, die lune <num>·XXVIII·</num> die marcii, anno a Nativitate<lb />
Domini <num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num> </foreign> , constituïts personalment<lb />
en presència dels honrats en Francesc Ferrer, en Rodrigo de<lb />
Borja e en Guillem Fort, jurats en l'any present de la dita ciutat,<lb />
los honrats en Ramon d'Almenar, official de la ciutat de<lb />
Xàtiva, et n'Andreu Dezpuig, vicari perpetual de la ecclésia de<lb />
Nostra Dona Santa Maria de la dita ciutat, et present mi, Pere<lb />
de Gallach, notari públich, feren als dits honrats jurats la resposta<lb />
següent, et açò per la forma e manera que en l'any proppassat<lb />
era stat atorguat, la qual resposta és tot seguit.<lb />
Et la part dels clergues. Attenens la universitat de la present<lb />
ciutat ésser molt carregada de deutes, violaris e censals e altres<lb />
càrrechs que [...]ubpenint facultats a les obres dels dits ponts,<lb />
camins, murs e valls; considerants que per part de la dita ciutat<lb />
és stat demanat graciosament que<gap />·ls dits clergues o part li degués<lb />
atorgar alcuna cosa a les dites obres, per tal los dits clergues, jatsia<lb />
que de dret no y sien tenguts, ab protestació precendent que<lb />
tot lur dret los sia e romangua, salvu e que<gap />·lls en totes coses e<lb />
per totes, ara e en l'esdevenidor, en tots llurs privilegis, libertats<lb />
e franquees, atorguen graciosament e no àls que hun diner per<lb />
lliura sia imposat de sisa en les carns. E que aquell sia venut e<lb />
del preu d'aquell sien feites les dites obres, axí emperò que a la<lb />
venda d'aquell sia un clergue per la part dels dits clergues elegidors,<lb />
e en totes les dites altres coses que del dit preu seran feites,<lb />
per tal que lo dit preu no sia convertit en nenguna altra cosa<lb />
sinó tant solament en les dites obres, com aquelles fan el dit<lb />
atorgament graciós e no al àls. Et sots les dites protestacions e<lb />
condicions, fan lo dit atorgament graciós e no en altra manera.<lb />
Et açò a un any primervinent tant solament e no pus, requirent<lb />
de les dites coses carta públicha, si haver-la<gap />·n volran, a conservació<lb />
de llur dret.<lb />
Et los dits honrats jurats dixeren que ells entenien que<gap />·ls<lb />
dits clergues de justícia eren tenguts a les dites obres, per què<lb />
en cars que no y fossen tenguts que acceptaven la dita gràcia.<lb />
Et en cars que hic fossen tenguts de justícia que protestaven<lb />
de tot lo dret de la dita ciutat, e que les dites coses no fos feyt<lb />
alcun perjudici a la dita ciutat.</p>

<p n="Pàg. 129">Per què foren feyts e ordenats los capítols següents, sots<lb />
forma dels quals sia venuda la dita imposició e açò en la forma<lb />
següent.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de les carns a rahó de hun diner per<lb />
lliura, en la qual deven contribuir e paguar clergues, cavallers,<lb />
iuheus. moros e tota altra persona de qualsevol ley o condició<lb />
sia. E açò per paguar ço que costaren e serà necesari a obs de<lb />
pagar les obres de murs e valls, de ponts e camins e d'altres<lb />
coses semblants. </seg><lb />
Primerament, per carns de moltó, vedell, vedella, porch o<lb />
truga, fresch o salat, e per tota salvagina que<gap />·s vendrà a pes, e<lb />
per tota carn de bou, vacha, cabra [e] ovella pach lo carnicer o<lb />
altre qualsevol que les dites carns vendrà, per lliura de cascuna<lb />
de les dites carns,  <foreign xml:lang="la"> [ultra] </foreign>  la imposició que<gap />·s cull e<gap />·s lleva ja en la<lb />
dita ciutat, hun diner. E que alcuna de les dites carns no puixen<lb />
vendre a ull, axí emperò que del pes que pesarà cascuna de<lb />
les dites reses sia deduhida al carnicer una lliura si, emperò, la<lb />
dita res pesarà de <num>·X·</num> lliures ansús, e si pesarà de <num>·X·</num> lliures anjús<lb />
sia<gap />·n deduhida miga lliura tant solament, salvu que de bou e de<lb />
vacha ne sien deduhides dos lliures per cascuna res.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot anyell o cabrit que<gap />·s pes de sis lliures anjús,<lb />
pach lo carnicer per cascuna lliura de les dites carns,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la<lb />
imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer ni altre per aquell no gós levar<lb />
alcuna cosa de les dites reses sinó lo cap, sens cervigal e los<lb />
peus e la frexura, com lo pesarà a la sisa. E açò sots pena per<lb />
cascuna res.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per cascun cabrit o anyell o porçell de let que<gap />·s vendrà<lb />
a ull, pach lo carnicer per cascuna res,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició que<gap />·s<lb />
cull ja en la dita ciutat.</p>

<p n="Pàg. 130"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per cascun vedell o vedella que<gap />·s mat a obs de noces o<lb />
per a casa o per addahea, a obs de convit o en altra manera,<lb />
pach,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició que<gap />·s cull ja en la ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot bou [o] vacha que<gap />·s mat a obs de casa, per a<lb />
noces, convit o per addahea o en altra manera, pach,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la<lb />
imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot bou [o] vacha que<gap />·s mat a obs de casa, per a<lb />
noces, convit o per addahea o en altra manera, pach,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la<lb />
imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot cabrit, anyell o porcell de llet que<gap />·s matarà<lb />
per casola a obs de casa, de noces o de convit o en altra manera<lb />
a obs de menjar, pach imposició per cascuna res,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la<lb />
imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot moltó [o] cabró que<gap />·s mat per qualsevol casola<lb />
axí per addahea com per altra manera, pach,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició<lb />
que<gap />·s cull en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot porch, truga, cabra [o] ovella que<gap />·s matarà per<lb />
qualsevol casola axí per addahea com per altra manera, pach,<lb />
<foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·s vendrà alcuna de les dites carns en menut, pach<lb />
per lliura d'aquelles carns, aquell qui les vendrà, hun diner,<lb />
<foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  aquella imposició que<gap />·s cull ja en la dita ciutat. Emperò,<lb />
que li sia pres en compte ço que haurà pagat per les dites carns<lb />
al matar per la present imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per neguna salvagina morta que serà donada sens<lb />
alcuna frau, imposició alcuna no sia pagada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que totes les dites carns que<gap />·s hauran a pesar sien<lb />
pesades e regonegudes per los compradors de la dita imposició</p>

<p n="Pàg. 131">ans que les dites carns sien trencades e squarterades. Et si los<lb />
dits carnicers o altres trencaran o squarteraran alcuna de les<lb />
dites carns, ans que no sien regonegudes per los compradors<lb />
de les dites imposicions o sens volentat d'aquelles, que encórreguen<lb />
en pena de deu sous per cascuna vegada que contrafaran<lb />
e que perden les dites carns o la valor d'aquelles.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun tender o tendera qui haurà mort porch o<lb />
truga en son alberch o haurà comprat bachó o bachons, éntregues<lb />
en carn salada, e aprés los vendrà en menut, no gós vendre<lb />
aquella carn salada tro aja manifestat als compradors de la<lb />
imposició, per tal que puixen regonéxer de pes, si<gap />·s volran, per<lb />
tolre fraus. E açò sots pena de <num>·X·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns bestiar o bestiars, grosos o menuts, seran<lb />
morts en alcunes cabanes per feres, que d'aquella carn que<gap />·s<lb />
vendrà sia feita stimació a quantes lliures de bona carn bastarà<lb />
ço que se<gap />·n vendrà. Et d'açò que<gap />·n serà haüd sia pagada<lb />
imposició a la rahó damunt dita. E de la que despendran<lb />
los senyors d'aquella carn sia stimat a quant val de bona carn<lb />
e d'aquella, a la dita rahó, sia pagada imposició. Et los senyors<lb />
de les reses axí mortes sien tenguts manifestar aquelles<lb />
als compradors de les dites imposicions dins tres dies. Et açò<lb />
sots pena de cinch sous, per quantes tantes vegades contra<lb />
serà feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer no gós appalesament ne amagada<lb />
llevar lo corp del porch o truga sinó de dos dits de ample en<lb />
la cotna e no pus a la squena, segons que sia. E com vendrà<lb />
lo dit corp, lo dit carnicer deja tallar les peces a través e<lb />
no sien feses e tallades, e sia feit per manera que en cascuna<lb />
peça aja de la squena. E qui contrafarà encórrega en pena<lb />
de <num>·X·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun carnicer no sia osat, per sí ne per interposada<lb />
persona, matar o scorxar alcunes carns fora los límits de<lb />
les carniceries de la dita ciutat, ne dins cases, obradors llurs.<lb />
Et açò en pena de <num>·XX·</num> sous, per quantes tantes vegades contra<lb />
serà feit, e de perdre les carns o la valor d'aquelles.</p>

<p n="Pàg. 132"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer sia tengut manifestar als compradors de<lb />
les dites imposicions totes les dites reses que<gap />·s mataran ans e<lb />
primerament que aquelles scorxen. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous<lb />
e de perdre les dites reses o lo preu d'aquelles, per quantes tantes<lb />
vegades contrafaran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o altra qualsevol persona qui mat o farà<lb />
matar porch o truga, bou, vedell, moltó, cabró o altres qualssevol<lb />
reses, axí per a obs seu com per a obs d'altres qualsevol<lb />
persones, sia tengud dir [e] manifestar cascuna de les dites<lb />
reses que haurà mortes o feytes matar. E açò sots pena de <num>·XX·</num><lb />
sous per quantes tantes contra serà feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o altra persona qui matarà porch o truga<lb />
per a vendre fresch en menut sia tengud de pesar a la sisa tot<lb />
lo corp e lo cap e les costelles del dit porch o truga. E que lo dit<lb />
cap [e] corp sien venuts segons fur.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que nengun carnicer no gós degollar, squarterar ni<lb />
scorxar alcunes carns en llurs obradors ne en alcuns lochs<lb />
appartats sinó en los porches de les carniceries de la dita ciutat,<lb />
e aquelles tenir a palés. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous e de<lb />
perdre les carns on serà feita la dita frau o la valor d'aquelles.<lb />
Les quals penes, carns o valor d'aquelles sien del comprador o<lb />
compradors de la imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de les dites imposicions, tota vegada<lb />
que benvist los serà, puixen regonéxer los obradors e cambres<lb />
de les carniceries, e les cases on los dits carnicers estan e<lb />
habiten, e totes altres cases de qualsevol persones per les quals<lb />
pogués ésser feta frau alcuna. Et si per los dits carnicers o<lb />
altres qualssevol persones vedat los serà que aquell qui ho<lb />
vedarà sia encorregut en pena de vint sous, pagadors segons<lb />
que desús. Ans sots la dita pena sien tenguts d'obrir los dits<lb />
obradors, cambres e cases, tota ora que requests ne seran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de la dita imposició hajen libertat e<lb />
poder que si veuran o sentiran que alcuna frau los sia stada<lb />
feita e<gap />·s farà per los dits carnicers o altres qualssevol persones<lb />
tal que per alcun entrevall de temps lo dit frau pogués ésser<lb />
abçegat o amagat, que en aquest cas los dits compradors puixen</p>

<p n="Pàg. 133">haver e manar a alcun saig totes aquelles coses que sien<lb />
necesàries per tal que la dita frau no<gap />·s puixa abçeguar ans<lb />
puixa ésser treyt a llum. Salvu que en los clergues o religiosos<lb />
los saigs hajen haver manament del oficial del senyor bisbe.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que negun no gós metre del loch que no sia sisat cap,<lb />
peus, frexura ni alcuna altra carn, frescha ni salada, en loch<lb />
que sia sisat sots pena de <num>·X·</num> sous, si donchs no porta aquella<lb />
carn per a vendre a la dita ciutat, en lo qual cas hajen aquella<lb />
carn descarregada o metre en loch comú, axí com en la plaça<lb />
o mercat o altre loch públich, e no en cases ni en altre loch<lb />
amagat, per ço que la imposició no puixa abçeguar. E açò sots<lb />
pena de <num>·X·</num> sous, ans hajen a pagar imposició de les dites carns<lb />
a la rahó desús dita.<lb />
Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach per pena<lb />
deu sous o perda la cosa en què aquella dita frau serà comesa,<lb />
per quantes tantes vegades la dita frau serà feita. La qual pena<lb />
sia e haja lo comprador o compradors de la dita imposició, però<lb />
sia elecció d'aquell qui farà la dita frau de paguar la dita pena<lb />
o perdre la cosa en què la dita frau serà comesa.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells qui aquella deuran pagar e<lb />
encara entre aquells qui hauran comesa la dita frau en les coses<lb />
desús declarades, cascuns d'aquells sien tenguts de star a la<lb />
conexença e determenació dels dits administradors, tota<lb />
appel·lació remoguda. La qual conexença e determenació sia<lb />
feita sens scrit e sens pleyt, solament de nua paraula, e no puixen<lb />
aver recors a alcun altre jutge o persona. Salvu que los clergues<lb />
e los religiosos hajen a fer dret de les dites penes en poder<lb />
del dit oficial, lo qual haja a jutgar segons forma dels capítols<lb />
de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions e en<lb />
los capítols d'aquelles, aquells duptes sien declarats una vegada<lb />
e moltes per los dits administradors e no per altra persona.<lb />
Lo qual administrador o determene sens scrit e sens pleit, solament<lb />
de nua paraula. Emperò, en ço que tocaran los clergues<lb />
haja entrevenir lo dit oficial ab los dits administradors.</p>

<p n="Pàg. 134"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions avien a<lb />
ésser relevades o dimunuïdes en tot o en partida de la dita ciutat<lb />
e terme d'aquella, que<gap />·l comprador o compradors de la dita<lb />
imposició hajen a tornar aquelles a la dita ciutat per ço que<gap />·ls<lb />
costaren, sens alcun guany, comptan porrata  <foreign xml:lang="la"> temporis </foreign> .<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun comprador de les dites imposicions ha<lb />
suspecció alcuna contra alcú d'alcuna frau que li serà feta en<lb />
pagar los diners de la dita imposició e ho lexarà a son sagrament<lb />
declaran la frau que li será feyta, aquell contra qui serà<lb />
haüda la dita suspecció sia forçat de fer sagrament per lo dit<lb />
administrador. Et si ho recusarà e fer no u volrà sia evençut de<lb />
ço que li serà demanat. Exceptat que<gap />·ls dits clergues sien<lb />
forçats de fer lo dit sagrament en poder del dit oficial.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si lo comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüd tot ço que<gap />·ls serà degut o afermaran<lb />
a sí ésser degut per rahó d'imposició, per qualsevulla<lb />
manera dins mig any comptador aprés que<gap />·l temps de la sua<lb />
compra serà fenit, et si passat lo dit mig any o volran haver,<lb />
que<gap />·l deutor, si serà viu, sia forçat de fer sagrament si deurà la<lb />
dita imposició. E si dirà que hoc que<gap />·l comprador puixa<lb />
haver tots temps aquella, e si jurarà que no li deu la dita imposició<lb />
e que ja la ha pagada, que<gap />·l demanat sia cregut solament<lb />
per son sagrament.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició<lb />
[no] puixen demanar satisfacció ni smena alcuna ni fer alcuna<lb />
retenció del preu de la dita imposició o part d'aquell per<lb />
qualsevol cas d'inibició o de fortuna o altre per qualsevol no<lb />
pogués éser appel·lat ne per statut [e] stabliment que sia feit e<gap />·s<lb />
farà, axí per la dita ciutat com per alcun jutge o persona ne per<lb />
asegiment o aminvament fahedor a la dita imposició, ne per<lb />
deute degut, ne per asignació feita als dits compradors per la<lb />
dita ciutat, ne per qualsevol contracte, sinó en cas tan solament<lb />
que les dites imposicions fosen relevades realment e de<lb />
feit, en tot o en partida de la dita ciutat. Ne la dita ciutat sia<lb />
tenguda fer o paguar alcuna satisfacció o smena per qualsevol<lb />
de les dites coses, ans en tot cars d'aventura que en la dita</p>

<p n="Pàg. 135">imposició se pogués sdevenir,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  lo dit relevament, sia imputat<lb />
als dits compradors e no a la dita ciutat.<lb />
Et en cars que les dites imposicions fosen relevades en tot o<lb />
en partida, los dits compradors paguen lo preu de la dita imposició<lb />
prorata del temps que la dita imposició haurà durat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició<lb />
hajen poder e libertat de penyorar e fer penyores de qualsevol<lb />
persones per imposició que<gap />·ls sia deguda de qualsevol béns o<lb />
coses, et manar a qualssevol saigs que facen les dites penyores.<lb />
Les quals penyores feites, hajen aquelles a metre en poder del<lb />
administrador de les dites imposicions o d'aquell que lo dit<lb />
administrador manarà, dins spay de hun dia aprés que les<lb />
dites penyores seran feytes. E açò sots pena de <num>·X·</num> sous, pagadors<lb />
dels béns dels dits sisers o collitors d'imposició, la terça<lb />
part als administradors e l'altra part al acusador. Et no_res_menys,<lb />
si la dita penyora serà feita per lo dit siser no degudament<lb />
o injusta, que lo dit siser, que axí haurà feta la dita penyora,<lb />
pach tots los dans costes, mesions e despeses que<gap />·s faran<lb />
o<gap />·s seran feites per rahó de la dita imposició. Salvu que<gap />·l fet<lb />
desús dit, toncant los clergues e religiosos se haja a fer per<lb />
manament del dit honrat oficial.<lb />
Hoc encara, los dits sisers o compradors de la dita imposició et<lb />
los collitors e guardes d'aquells hajen poder e libertat d'emparar<lb />
e fer emparar qualsevol coses o béns que poran atrobar o saber<lb />
que<gap />·ls puixa ésser feita alcuna frau en la dita llur imposició, e<lb />
manar a aquells en poder de qui faran la dita empara que tinguen<lb />
aquella sots pena de <num>·X·</num> sous. E si les dites persones, en<lb />
poder dels quals serà feita la dita empara, no volran tenir aquella<lb />
que paguen la dita pena dels dits deu sous. E  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la dita<lb />
pena, paguen ço que<gap />·ls dits sisers afermaran que<gap />·ls seria degut<lb />
d'imposició per la dita cosa que emparaven. Les quals penes<lb />
sien dels compradors de les dites imposicions. Salvu que si<lb />
empara se haurà a fer en poder d'alcun clergue o religiosos que<lb />
aquella se haja a fer per manament del dit oficial.<lb />
Emperò, en la dita sisa o imposició o en la venda d'aquella<lb />
no y sien enteses lochs o alqueries qui són declarats  <foreign xml:lang="la"> ab anticho </foreign></p>

<p n="Pàg. 136">de cavallers o generosos o altres qui pacte o avinença feita ab<lb />
la dita ciutat no pod ésser girada imposició en aquells. Com<lb />
aquells la dita ciutat taxadors e pagadors en les dites obres se<lb />
reserva, segons serà fahedor e detragua de la dita venda.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martis, quinta die aprilis, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXX_nono·</num>.</seg><lb />
Nós, en Francesch Ferrer e en Guillem Fort, jurats de la ciutat<lb />
de Xàtiva, scientment e de certa sciència, per auctoritat de la<lb />
qual usam. Per vigor, licència aucoritat e poder donat e atorguat<lb />
a nós e al consell de la ciutat de Xàtiva de metre e imposar sises<lb />
e imposicions en la dita ciutat de Xàtiva e tèrmens d'aquella per<lb />
los honrats en Berenguer de Codinats, maestre racional de la<lb />
cort del molt alt senyor rey, e micer Arnau Johan, doctor en<lb />
leys, consellers del dit senyor rey, comisaris subdelegats del honrat<lb />
en Matheu Mercer, cavaller, comisari delegat e asignat per lo<lb />
molt alt senyor rey [a] atorguar e donar licència a qualssevol<lb />
universitats del regne a metre e imposar imposicions e sises en<lb />
nom e veu del dit senyor rey, segons que en la carta de concessió<lb />
feta a la dita ciutat per los dits honrats subdelegats, feta e<lb />
atorgada en València per auctoritat d'en Francesch Castelló,<lb />
notari públich per auctoritat real,  <foreign xml:lang="la"> vicesima_prima die madii,<lb />
anno a Nativitate Domini millesimo_trecentesimo_quinquagesimo_nono </foreign> ,<lb />
les dites coses pus largament són contengudes.<lb />
Et encara, per lo poder e aucoritat per lo molt alt senyor rey<lb />
a nós e al dit consell donat e atorgat per atorgament e concessió<lb />
feit a la dita ciutat en les corts de Monçó,  <foreign xml:lang="la"> sub kalendario de<lb />
sextadecima die junii, anno a Nativitate Domini millesimo_trecentesimo_sexsagesimo_tertio </foreign> ,<lb />
segons que en aquell pus largament<lb />
és contengut.<lb />
En per amor d'açò, nós, dits jurats, de certa sciència, per<lb />
auctoritat de la qual usam e per lo poder e auctoritat a nós atribuït<lb />
e donat per lo consell de la dita ciutat ab aquesta carta<lb />
pública, en per tots temps valedora, de grat e de certa sciència,<lb />
en presència del honrat en Ramon d'Almenar, oficial de la ciutat<lb />
de Xàtiva, e de voler e de consentiment d'aquell, venem,</p>

<p n="Pàg. 137">liuram o quasi liuram del setén dia del present mes d'abril en<lb />
hun any primervinent, e del dit dia avant contínuament comptador,<lb />
a vós, honrat en Martí d'Esparça, habitador de la dita<lb />
ciutat de Xàtiva, present e reebent, e als vostres, la imposició<lb />
de les carns de la dita ciutat de Xàtiva e de les alqueries de la<lb />
orta de aquella qui són de general contribució, ab lo loch de<lb />
Canals, a rahó de hun diner per lliura. E açò per pagar la obra<lb />
dels murs e valls, ponts e altres coses semblants de la dita ciutat.<lb />
E açò en públich encant per veu d'en Francesch Ferrer e<lb />
d'en Domingo Pérez, verguers del consell de la dita ciutat, axí<lb />
com a més de preu donant que alcun altre, segons forma del<lb />
capítols per nós e per lo consell de la dita ciutat sobre açò feits<lb />
e ordenats, per preu, ço és saber, de huyt_mília_e_set_cens_e_deu<lb />
sous reals de València.<lb />
Los quals donets [e] donar e pagar siats tengut al obrer e<lb />
clavari qui serà elet per lo consell de la dita ciutat a fer les<lb />
dits obres dels murs e valls, ponts e altres coses semblants de<lb />
la dita ciutat. E açò en dotze pagues del any, ço és la dotzena<lb />
part lo setén dia de cascun mes. E açò sots pena de vint<lb />
sous de València, pagadors per pena, e en nom de pena, dels<lb />
béns vostres propis a la dita ciutat o als dits obrers. E açò per<lb />
cascun dia que passat lo terme de qualsevol paga no donarets<lb />
o pagarets lo preu de la dita imposició e qualsevol paga d'aquell<lb />
en son terme. La qual, en continent, pasat lo terme de<lb />
la dita pagua, puixa ésser demanada e levada pus que<lb />
request, vós hó l'altre de vós, lo preu de la dita imposició<lb />
pagar no volrets.<lb />
Et no_res_menys, si no donavets o pagavets lo preu de la<lb />
dita imposició al dit obrer o clavari en son terme, segons dit<lb />
és, que per nós o per lo jutge o administrador de les dites<lb />
imposicions de la dita ciutat, qui ara és o per temps serà, o per<lb />
los jurats de la dita ciutat, qui ara són o per temps vendran,<lb />
puixats ésser pres e retengud a presó en persona pròpria, axí<lb />
com a comprador de regalies de senyor. Posat que açò no fos<lb />
o no pogués ésser dit regalia, com aquestes coses vós siats tengud<lb />
sotsmetre e obligar e contra vós e béns vostres puga ésser<lb />
procehit, segons compradors de regalies de senyor rey e senyor</p>

<p n="Pàg. 138">bisbe és acostumat procehir, tota solempnitat a part posada.<lb />
Et no_res_menys, que contra vós e béns vostres e de qualsevol<lb />
de vosaltres puixa ésser feta execució, segons és acostumat<lb />
fer en feyt de peytes o d'imposicions, sumàriament e de<lb />
pla, sens subastació de deu o de [...]e més o menys et altra<lb />
solempnitat qualsevol o orde judiciari no servat. Et açò per<lb />
fer pagua del preu de la dita imposició e de qualsevol pagua<lb />
d'aquell e de les penes damunt dites, si comeses seran, pagadores.<lb />
Et per les dites coses, axí fahedores, vós siats tengut<lb />
sotsmetre e obligar al for e juredicció nostra o dels jurats de<lb />
la dita ciutat qui per temps seran o dels jutges e administradors<lb />
qui ara són o per temps vendran. Et axí, sots les formes<lb />
e condicions damunt dites, prometem e, en bona fe, convenim<lb />
a vós e als vostres la dita venda de la dita imposició salvar e<lb />
defendre e aquella fer haver tenir contra totes persones,<lb />
segons forma dels capítols d'aquella a fur de València. Et seré<lb />
tengud d'evicció de les dites coses e de tot dampnatge e, encara,<lb />
interés. Et per les dites coses atenidores e complidores,<lb />
obligam tots los béns de la dita imposició, mobles e no mobles,<lb />
haüs e per haver, on que sien.<lb />
Et yo, dit en Ramon d'Almenar, oficial de la dita ciutat, attenén<lb />
la venda de la dita imposició ésser feta en presència e<lb />
volentat mia, e segons forma dels capítols d'aquén ordenats,<lb />
per ço loe e aprove aquella, axí com a feta de volentat e consentiment<lb />
meu.<lb />
A açò yo, dit en Martí d'Esparça, reebent de vós, dits honrats<lb />
jurats, la compra de la imposició de les carns de hun diner<lb />
per lliura de la dita ciutat de Xàtiva e orta d'aquella, ab lo loch<lb />
de Canals, exceptat les alqueries qui no són de general contribució,<lb />
per pagar les dites obres [de] murs, ponts e altres coses<lb />
semblants, sots les formes, pactes, penes, condicions e com-<lb />
pulsions damunt dites, promet e, en bona fe, convinch donar e<lb />
paguar al obrer e clavari qui serà de les dites obres los dits<lb />
<num>·VIIIMDCCX·</num> sous en dotze pagues del any, ço és saber, lo<lb />
setén dia de cascun mes la dotzena part, que serien <num>·DCCXXV·</num><lb />
sous per cascun mes.</p>

<p n="Pàg. 139">Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per cascun dia que pasat lo<lb />
temps de qualsevol pagua no donaré o pagaré la dita imposició<lb />
o qualsevol pagua d'aquell en son terme, segons dit és.<lb />
Et no_res_menys, que contra mi e qualsevol de mi puixa<lb />
ésser procehit per paguar lo preu de la dita imposició, segons<lb />
és acostumat procehir contra compradors de regalies de senyor,<lb />
e contra mi e béns meus puixa ésser feta exsecució, tota<lb />
solempnitat apart posada, segons que en feyt de peytes o imposicions<lb />
és acostumat procehir, segons que desús largament és<lb />
scrit e ordenat.<lb />
Et per les dites coses, atenidores e complidores, obligue mi<lb />
e tots mos béns, mobles e no mobles, haüts e per haver, on que<lb />
sien. Renunciu, sobre açò, a benefici de partida acció, e a la<lb />
nova e vella constitució, e a la epístola d'en diví Adrià, e a tot<lb />
altre fur e dret contra les dites coses vinents. Et a major fermetat<lb />
de les dites coses done fermança e principal pagador ab<lb />
mi e sens mi, principalment e per lo tot, ço és saber, l'onrat en<lb />
Pere de Canell, ciutadà de la dita ciutat de Xàtiva, present, qui<lb />
les dites coses per mi a vós promeses a tendre servar e complir<lb />
principalment e per lo tot sia tengut.<lb />
La qual fermança [e] principal obligació yo, dit en Pere de<lb />
Canell, faç e atorch, e per les dites coses mi e tots mos béns<lb />
oblich. Et renunciu, sobre açò, a benefici de partida acció, e<lb />
a la nova e vella constitució, e a la epístola d'en diví Adrià, e<lb />
a tot altre fur e dret contra les dites coses vinents. Les quals<lb />
coses foren feytes en la ciutat de Xàtiva en lo dia e any<lb />
damunt dits.<lb />
Presents testimonis foren a les dites coses en Berthomeu de<lb />
Valls, prevere, e en Bernat de Sentboy, ciutadans de la dita ciutat<lb />
de Xàtiva. Testimonis són de la ferma del honrat en Pere de<lb />
Canell, qui fermà  <foreign xml:lang="la"> eodem die et anno </foreign> , ço és saber, los honrats en<lb />
Ramon Sanç e en Manuel Sanz, ciutadans de la dita ciutat de<lb />
Xàtiva.</p>

<p n="Pàg. 140"><seg type="rest">Die sabbati, <num>·IX·</num> die aprilis, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXXIX_o·</num></seg><lb />
Lo consell cridat per la dita ciutat per veu de Sanxo Pastriç,<lb />
corredor, e justat en les cases del consell en gran multitut de<lb />
mà major, migana e menor. Fon proposat en lo dit consell per<lb />
los honrats jurats que los carnicers demanaven pes a les<lb />
carns e que ells havien scrit a València a quin for se tallava<lb />
moltó e que havien sabut que<gap />·s tallava a deu diners menys de<lb />
la sisa, per què notifficaven les dites coses al dit consell, per<lb />
ço que hic fos proveït per aquella forma que entenen que sia<lb />
fahedor. Per què lo dit consell, ço és, la major part d'aquell,<lb />
tench per bé que com en Xàtiva deja ésser millor mercat de<lb />
carns que en València, que fos donat a carns de moltó a <num>·IX·</num><lb />
diners menys de la sisa e que aquest for tallassen moltó los<lb />
dits carnicers, no contrastant que alcuns tinguessen e dixessen<lb />
que als dits carnicers devia ésser donat lo for que<gap />·s tallen<lb />
carns en València.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune, <num>·XI·</num> die aprilis, anno a Nativitate Domini <num>·milesimo<lb />
CCCLXXIX_o·</num> </seg><lb />
Lo consell cridat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell que<lb />
com los sisers aguessen dit e notifficat als honrats jurats<lb />
que<gap />·ls carnicers no volien deffer carns per ço com no<gap />·ls era<lb />
donat o promés lo for o pes que<gap />·s tallen en València e en tot<lb />
lo regne, per què havien request a ells, dits jurats, que<gap />·s fos<lb />
donat lo dit for segons se talla en València e en tot lo regne,<lb />
per ço que ells no perdessen en la dita imposició e la ciutat<lb />
fos provehida de carns, segons se pertanyia. Per què lo dit<lb />
consell tench per bé, no constrastant que alcuns dixessen<lb />
que<gap />·l dit for los devia ésser donat segons que en València e en<lb />
tot lo regne se talla, que los jurats o mustaçaff forçassen los<lb />
dits carnicers a deffer carns al dit for de <num>·IX·</num> diners menys de<lb />
la sisa, com fos for just.</p>

<p n="Pàg. 141"><seg type="rest">Die sabbati, <num>·XXI·</num> die madii, anno a Nativitate Domnini<lb />
<num>·MCCCLXXIX_o·</num>.</seg><lb />
En Johan Garcia, pastor, fon rehebut per vehí novell en la<lb />
dita ciutat a tres anys primers vinents e d'allí avant no haja<lb />
tornat la carta de franquea que<gap />·l consell li donà. E promés cascun<lb />
any per peyta trenta_quatre sous.<lb />
<abbr>Fid.</abbr> Jacme Ferrer.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Testes venerabilis Bernardum d'Almenar, jurisperitum, e<lb />
Michael Sanç, Xative cives </foreign> .<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die sabbati, <num>·XXVIII·</num> die madii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCC LXX _nono·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia fos cridat consell en la dita ciutat<lb />
per veu de Sanxo Pastriç, corredor públich, ab sò de trompeta<lb />
<abbr>etc.</abbr> E justat <abbr>etc.</abbr> Fon proposat en lo dit consell que com<lb />
mestre Tomàs Biota, mestre de gramàticha, complís los tres<lb />
anys que<gap />·s era affermat [per] legir gramàticha en la dita ciutat<lb />
ara en lo mes d'agost primer vinent. E ara, si no era affermat,<lb />
aquell se<gap />·n volia anar a studi e la ciutat romania sens<lb />
mestre, no constrastant que<gap />·s dixés que hun frare menor legiria<lb />
gramàticha aprés que<gap />·l dit mestre Tomàs agués cumplit.<lb />
Et, en cars que<gap />·l consell volgués affermar lo dit mestre Tomàs<lb />
altres tres anys, aquell aturaria e cessaria d'anar a studi, per<lb />
què notifficaven les dites coses al dit consell. Per què lo dit<lb />
consell, revocan la ordenació feta que hun frare menor legís<lb />
gramàticha en la dita ciutat, e attenent que lo dit mestre<lb />
Tomàs Biota és hom bo e de bona vida e honesta conversació<lb />
e tal que instruir los scolans de sciència e bones costumes,<lb />
ordena e tench per bé que los jurats affermassen per mestre<lb />
de gramàticha al dit Tomàs Biota per altres tres anys, per<lb />
aquell salari matex que li és stat donat en aquests tres primers<lb />
anys.<lb />
Per què, de continent, los dits honrats jurats feren venir lo<lb />
dit en Tomàs Biota e affermaren a aquell a tres anys en la<lb />
forma següent:</p>

<p n="Pàg. 142">Nós en Francesch Ferrer, en Rodrigo de Borja e en Guillem<lb />
Fort, jurats en lo present any de la ciutat de Xàtiva, de certa<lb />
sciència, del primer dia del mes de setembre.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> [1375]<lb />
[Capítols de la imposició de la carn] </seg><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer sia tengut manifestar als compradors de<lb />
les dites imposicions totes les reses que mataran ans e primerament<lb />
que aquelles scorxen. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous e de<lb />
perdre les reses o lo preu d'aquelles, per quantes tantes vegades<lb />
contra faran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o alcuna qualsevol persona qui mat o faça<lb />
matar porch o truga, bou, vedell, moltó, cabró o altres qualsevol<lb />
reses, axí per a obs seu com per a obs d'altres qualsevol persones,<lb />
sia tengut dir e manifestar cascuna de les dites reses<lb />
que haurà mortes o feytes matar dins tres dies aprés que les<lb />
hauran mortes o feytes matar. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per<lb />
tantes vegades com serà contra feyt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot carnicer o altra qualsevol persona qui matarà<lb />
porch o truga per a vendre fresch en menut sia tengut de pesar<lb />
a la sisa tot lo corp, lo cap e les costelles del dit porch o truga.<lb />
Et que lo dit cap [e] corp sien venuts a ull, segons fur.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que nengun carnicer no gós degollar, squarterar ne<lb />
scorxar, metre ni stogar nengunes carns en llurs obradors ne<lb />
en altres lochs appartats sinó en los porches de les carniceries<lb />
de la dita ciutat, e aquelles tenir a palés. Et açò sots pena de<lb />
<num>·LX·</num> sous e de perdre les carns on serà feyta la dita frau o la<lb />
valor d'aquelles. Les quals penes, carns o la valor d'aquelles<lb />
sien del comprador o compradors de la imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de les dites imposicions, tota veguada<lb />
que ben vist los serà, puxen reconéxer los obradors o cambres<lb />
de les carniceries e les cases on los dits carnicers stan e</p>

<p n="Pàg. 143">habiten e totes altres cases de qualsevol persones per les quals<lb />
pogués ésser feyta frau alcuna. Et si per los dits carnicers o<lb />
altres qualsevol persones vedat los serà que aquell qui ho<lb />
vedarà sia encorregut en pena de <num>·LX·</num> sous, paguadors segons<lb />
que dessús. Ans sots la dita pena sien tenguts d'obrir los dits<lb />
obradors, campres <seg type="rest">(sic)</seg> e cases tota ora que requests ne seran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors de la dita imposició hagen libertat<lb />
e poder que si veuran o sentiran que alcuna frau los sia stada<lb />
feyta e<gap />·s faça per los dits carnicers o altres qualsevol persones<lb />
tal que per alcun entrevall de temps lo dit frau pogués ésser<lb />
abceguat o amaguat que, en aquest cars, los dits compradors<lb />
puxen haver e manar a alcun saig totes aquelles coses que sien<lb />
necessàries per tal que la dita frau no<gap />·s puxa abceguar ans<lb />
puxa ésser treyt a llum.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que nengú no gós metre de loch qui no sia sisat cap,<lb />
peus, frexura ni alcuna altra carn, fresch o salat, en loch qui<lb />
sia sisat, sots pena de <num>·XX·</num> sous. Si donchs no porta aquella carn<lb />
per a vendre a la dita ciutat, en lo qual cars haja aquella carn<lb />
a destraure [...]etre en loch comú, axí com en la plaça o mercat<lb />
o altre loch públich, e no en cases ni altre loch amaguat,<lb />
per ço que la imposició no<gap />·s puxa abceguar. E açò sots pena de<lb />
<num>·XX·</num> sous, ans haver [de] paguar de les dites carns imposició a<lb />
la rahó dessús dita. Salvu que peus, cap ni frexura no puxen<lb />
entrar, sots la dita pena.<lb />
Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach de pena<lb />
<num>·XX·</num> sous et perda la cosa en què serà feyta la dita frau, per tantes<lb />
quantes veguades la dita frau serà comesa. Les quals penes<lb />
e totes les altres damunt dites sien dels compradors o comprador<lb />
de la dita imposició <abbr>etc.</abbr> Però sia eleció <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevedrà entre los compradors<lb />
de la dita imposició e aquell o aquells qui aquella deuran<lb />
paguar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüt ço que<gap />·ls serà degut, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.</p>

<p n="Pàg. 144"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna rahó les imposicions havien ésser relevades<lb />
de la dita ciutat o diminuïdes, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició tots los lochs o<lb />
alqueries qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho <abbr>etc.</abbr><lb />
Item </foreign> , si alcun comprador de la dita imposició haurà suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició tots els contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen per sa pròpria auctoritat penyorar ni fer penyores <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena alcuna ni fer alcuna<lb />
retenció del preu de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició fos relevada en tot o en partida<lb />
los dits compradors <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició de bèsties i bestiars. </seg><lb />
Primerament, per tots cavalls, rocins, mules, mules, egües,<lb />
àsens [e] someres que seran comprades o venudes sia pagada<lb />
imposició per lliura de diners, tretze. La qual imposició sia<lb />
paguada per lo comprador et venedor per eguals parts.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tots bous, vaques, vedells o vedelles, cervos o<lb />
altres bèsties que seran venudes per a nodriment o per a desfer<lb />
carns sia paguada imposició per lliura de diners, <num>·XIII·</num>. La<lb />
qual imposició sia paguada per lo comprador e venedor per<lb />
eguals parts.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot bestiar cabriu o lanar, porchs, truges o qualsevol<lb />
altre bestiar que serà comprat o venut, axí per a obs de<lb />
nodriment com de mercaderia, o per a tallar o fer carns, sia<lb />
paguada imposició, ço és, per comprador o venedor, per lliura<lb />
de diners, <num>·XIII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 145"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si en alcuna de les dites bestiers o bestiars, axí groses<lb />
com menuts, sia feyt cambi o barata donació o altra alienació<lb />
sia paguada imposició a la rahó damunt dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú metrà en penyora cavall, rocí, mul, mula, egua<lb />
o altres qualsevol bèsties o bestiars a alcun altre, per certa<lb />
quantitat de diners a paguar a cert temps, et dins lo temps que<lb />
deurà paguar la dita quantitat no paguarà aquella, ans passarà<lb />
lo dit temps, que d'aquelles aytals bestiers o bestiars, que axí<lb />
serà mès en penyora, sia paguada imposició per tanta quantitat<lb />
com serà mès en penyora a la rahó dessús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , declaram que tot habitador de la ciutat e terme d'aquella<lb />
qui comprarà o vendrà a qualsevol de les dites bestiers o bestiars<lb />
en alcun [loch] o terme d'aquella o en alcun dels lochs qui<lb />
són ajunits al terme de la dita ciutat per privilegi antich, pach<lb />
e sia tengut paguar la dita imposició en la forma dessús dita. Et<lb />
si per aventura lo vehí o habitador de la dita ciutat o terme d'aquella<lb />
comprarà o vendrà les dites bestiers o bestiars de persones<lb />
qui no sien tengudes paguar la dita imposició, que<gap />·l dit vehí<lb />
o habitador de la ciutat pach tan solament la sua part.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuna persona de la ciutat o del terme vendrà o<lb />
comprarà alcunes bestiers o bestiars de persones qui no sien<lb />
de la dita ciutat o del terme sien tenguts retenir-se la dita<lb />
imposició del hom stranger a qui vendrà o comprarà. Et si<lb />
açò no faran, que aquell sia tengut paguar aquella de ço del<lb />
seu propri.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tolre fraus, si<gap />·s esdevendrà que alcuns contractes<lb />
de bèsties o bestiars que<gap />·s ajen a vendre o comprar seran haüdes<lb />
paraules sobre les compres o vendes que<gap />·s hajen hó<gap />·s<lb />
vullen fer de les dites bèsties o bestiars, e les paraules seran<lb />
haüdes en Xàtiva o son terme o en los lochs ajunits al terme<lb />
per privilegi antich, posat que la dita compra o venda no serà<lb />
feyta en Xàtiva ni en los dits lochs. Et aprés haüdes les dites<lb />
paraules, en altres dies e hores les dites vendes o compres<lb />
seran feytes entre aquelles matexes persones en qualsevol altre<lb />
loch fora Xàtiva e son terme e fora los dits lochs ajunits a<lb />
aquell, sia pagada imposició a la rahó damunt dita. Però en lo</p>

<p n="Pàg. 146">desús dit capítol no són enteses bestiers ni bestiars que en lo<lb />
temps de les dites paraules, sens frau, seran fora Xàtiva e son<lb />
terme e los dits lochs ajunits aquell.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
o collitors de la dita imposició totes e qualsevol vendes [e]<lb />
alienacions en les quals entrevendrà, dins tres dies comptadors<lb />
aprés que les dites vendes e alienacions seran feytes. Et<lb />
qui contrafarà sia encorregut en pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes vegades contrafarà.<lb />
Et si en les dites vendes, cambis, donacions o alienacions de<lb />
les dites coses no entrevendrà corredor, lo comprador o venedor<lb />
de les dites coses, e cascun d'aquells per sí, sien tenguts dir e<lb />
manifestar als compradors e collitors de la dita imposició totes<lb />
les vendes, cambis, donacions o alienacions damunt dites dins<lb />
tres dies aprés que les dites vendes, cambis [o] alienacions seran<lb />
feytes. Et açò sots la dita pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes<lb />
vegades contra serà feyt. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, pagarà la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta la dita frau, per<lb />
quantes tantes vegades la dita frau serà comesa. Les quals penes<lb />
desús dites totes sien del comprador o compradors de la dita<lb />
imposició, però sia elecció d'aquell qui farà la dita frau de pagar<lb />
la dita pena o de donar la cosa en què la dita frau serà feyta.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició los contractes compres<lb />
e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs e alqueries<lb />
qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho <abbr>etc.</abbr><lb />
Item </foreign> , si per aventura per alguna rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades de la dita ciutat <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 147"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
havien recaptat, collit e haüt <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de la dites imposició haurà suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun comprador o collitor d'imposició no puxa<lb />
per sa pròpria auctoritat penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena alguna <abbr>etc.</abbr><lb />
<lb />
<seg type="rest"> Capítols de la imposició de totes les sorts dels draps que<gap />·s<lb />
vendran a tall. </seg><lb />
Primerament, tot venedor de draps de lana, prims o grosos,<lb />
de lli, de stopa, de cànem, de canemaç, de entrelliç, de fustani<lb />
o de qualsevol altra natura de draps, pach imposició per lliura<lb />
de diners dotze. E dón e sia tengut donar e liurar lo dit drap ab<lb />
alna major.<lb />
Emperò, que lo venedor del dit drap no sia osat liurar lo<lb />
dit drap tro que la imposició sia paguada e lo dit drap sia<lb />
sagellat per los compradors o collitors de la dita imposició.<lb />
Et qui contrafarà paguarà per pena <num>·V·</num> sous per lliura de<lb />
diners de la valor del dit drap que haurà liurat sens que la<lb />
dita imposició no serà paguada e lo dit drap sagellat, per<lb />
quantes tantes vegades contrafarà. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, paguarà la<lb />
dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun baxador no sia usat baxar ne alcun sastre<lb />
tallar alcuns dels dits draps, tro que aquells sien sagellats per<lb />
los compradors o collitors de la dita imposició. E qui contrafarà<lb />
paguarà per pena <num>·XX·</num> sous per quantes tantes vegades<lb />
contrafarà. Et  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, paguarà la dita imposició, si donchs<lb />
ja no serà stada paguada als compradors o collitors de la dita<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de drap d'or o de seda pach d'imposició<lb />
per lliura de diners de la valor del dit drap, dotze, si donchs lo</p>

<p n="Pàg. 148">dit drap no serà comprat a ús de mercaderia, en lo qual cars<lb />
pach en lo capítol de mercaderies e no de tall.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom strany o privat qui comprarà de draper, mercader<lb />
o perayre, o altra qualsevol persona, en gros, peça o<lb />
peces de qualsevol [dels] [dits] [draps,] per a vestir sí mateix e sa<lb />
companya o altres o per fer cortines o cobertors o altres coses,<lb />
pach lo dit venedor per lliura de diners dotze.<lb />
Emperò, que<gap />·l draper o venedor dels dits draps no sia usat<lb />
liurar aquell drap tro que la imposició sia paguada e lo dit drap<lb />
sagellat per los compradors o collitors de la dita imposició. Et<lb />
açò sots pena de <num>·V·</num> sous per lliura de diners del preu o valor del<lb />
dit drap que haurà liurat sens que la dita imposició no serà<lb />
paguada e lo dit drap sagellat, per tantes quantes vegades com<lb />
serà contra feyt. E  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  açò, paguarà imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot drap de lana que alcú faça a obs de vestir sí<lb />
mateix e sa companya, sia paguada imposició, per lliura de<lb />
diners del valor del dit drap, dotze.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que los pellers o brunaters sien tenguts paguar imposició<lb />
de tots los draps que tallaran a obs de vestidures, calces,<lb />
cortines, cobertors e altres usos de llur offici a la rahó que<lb />
compraran los draps que aquells tallaran, faent sagrament<lb />
quant los costarà los dits draps per lliura, dotze.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que los dits brunaters o pellers com d'aquells draps<lb />
tallaran les dites robes de llur offici [facen] fer sagellar aquelles<lb />
als compradors de la dita imposició, axí que en cascuna de<lb />
les dites robes sia trobat sagell d'aquells. Et si lo contrari serà<lb />
feyt, sien encorreguts en pena de <num>·XX·</num> sous e de perdre les dites<lb />
robes que no seran sagellades.<lb />
Emperò, és entés e declarat que,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la dita imposició, los<lb />
dits pellers, brunaters o altres qui tallaran los dits draps<lb />
nous per a ús de vestidures, cortines, cobertors o altres coses</p>

<p n="Pàg. 149">de llur offici, compraran peça o peces dels dits draps, paguen<lb />
la mercaderia, com la dita imposició sia entesa e compresa<lb />
en lo capítol de la mercaderia e segons la imposició d'altra<lb />
mercaderia.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per drap de lli, de cànem, de stopa o de cotó que alcú<lb />
farà en sa casa per a obs de vestir sí mateix e sa companya o<lb />
per a ús propri de sa casa, imposició alcuna no sia paguada.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per qualsevol draps que sien comprats a obs de vestiment<lb />
d'ecclésia o a obs de pobres de Déu a cobrir o vestir,<lb />
imposició alcuna no sia paguada<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom qui tallarà drap en la ciutat de Xàtiva e terme<lb />
d'aquella a obs de vestir, pach imposició ab lo capítol de tall<lb />
de draps, si donchs no<gap />·l haurà comprat en loch on haja ja<lb />
imposició e paguada aquella a tall.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , pel tolre fraus, ordenarem que tot habitador de la ciutat<lb />
de Xàtiva e terme d'aquella qui vendrà qualsevol dels dits<lb />
draps en alcuns lochs del terme de la ciutat  <foreign xml:lang="la"> ab anticho </foreign>  qui no<lb />
són de general contribució o en alcun dels lochs qui són ajunits<lb />
al terme de la ciutat per privilegi antich, pach e sia tengut<lb />
paguar la dita imposició dels draps que vendrà en la forma dessús<lb />
dita als compradors de la imposició del loch on habitaran,<lb />
sots les penes dessús dites.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot vehí o habitador de la ciutat de Xàtiva o del terme<lb />
d'aquella qui per fer frau a la dita imposició irà tallar drap de<lb />
qualsevol natura sia d'un loch de la dita ciutat o del terme a<lb />
altre, aquell aytal pach imposició al siser del loch on habitarà.<lb />
Sobre la qual frau aquell qui tallarà o farà tallar lo dit drap sia<lb />
tengut fer sagrament. Et si lo dit sagrament fer no volrà que<lb />
sia evençut de ço que li serà demanat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de draps de lana en scaigs de peces que no<lb />
sien éntregues et de peces o scaigs de draps de lli, de stopa, de<lb />
cànem, de canemaç que seran venuts, axí a obs de vestir com<lb />
per a ús de mercaderia o de mercadejar o revendre, sia paguada<lb />
imposició per lliura de diners del preu o valor dels dits<lb />
draps o scaigs, dotze diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena <num>·XX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 150"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició e aquell o aquells <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si duptes alcuns haurà en les dites imposicions o en los<lb />
capítols d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició<lb />
[no] hagen recaptat, collit e haüt.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tot clergue o persona<lb />
religiosa qui vendrà o farà alcun dels dits draps <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs e alqueries<lb />
qui són declarades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador haurà suspecció alcuna contra<lb />
alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun comprador o collitor d'imposició no puxa<lb />
per sa pròpria auctoritat penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena ni fer alcuna retenció<lb />
del preu de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si alcuna persona portarà drap per a sagellar, veure, stimar<lb />
o regonéxer als compradors de la dita imposició e, aprés<lb />
que<gap />·l haurà portat, lo se<gap />·n volrà tornar sens que no<gap />·l volrà<lb />
sagellar ni paguar la dita imposició, aquella aytal persona no<lb />
se<gap />·n puxa portar lo dit drap pus lo haurà mostrat als compradors<lb />
de la dita imposició tro aquell haja feyt sagellar e paguada<lb />
la dita imposició. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes<lb />
tantes veguades contra serà feyt. Et si per aventura los senyors<lb />
del dit drap e los compradors de la dita imposició no<gap />·s podien<lb />
avenir sobre lo preu o valor del dit drap, aquell drap sia stimat<lb />
a venguda de dues bones persones, una per part de la persona<lb />
de qui serà lo dit drap e altra per part dels compradors de la<lb />
dita imposició. E a la rahó de que serà stimat sia paguada la<lb />
dita imposició per lliura de diners, <num>·XII·</num>.</p>

<p n="Pàg. 151"><seg type="rest"> Capítols de la imposició de la mercaderia. </seg><lb />
Primerament, per tota mercaderia, ço és saber, grana, oli,<lb />
cera, brescam, cerut, cuyram, lana, batafalua, comí, mell, arroç<lb />
e tota altra mercaderia que serà comprada o venuda, axí per a<lb />
ús propri com per a ús de mercaderia e de mercadejar, e és hic<lb />
entesa fusta, obrada o per obrar, axí d'orta com d'altra, sia<lb />
paguada imposició per lliura de diners, la qual sia paguada per<lb />
lo comprador et venedor per eguals parts, sis.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tots erminis, vayres e per totes altres pells de<lb />
qualsevol natura sien, les quals seran comprades o venudes,<lb />
axí per a ús propri com per a ús [de] mercaderia o de mercadejar,<lb />
sia paguada [imposició] per lo comprador et venedor<lb />
per [...]lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot or, argent, exceptat [moneda], [per] [les] [pedres]<lb />
precioses, et per tot or [e] argent [filat], [e] [fulla] [d]'[or] [e] d'argent,<lb />
e correges d'argent, [spahes] [guarnides] d'argent, e per totes<lb />
altres [obres], [les] [quals] [se] [venen] o compren, axí per [a] [ús] [propri]<lb />
[com] [per] [a] [ús] [de] [mercaderia] [o] [de] mercadejar, sia paguada<lb />
[imposició] [per] [lliura] [de] [diners]. La qual sia paguada [per] [lo]<lb />
[comprador] [et] [venedor] [per] eguals parts.<lb />
Emperò, si alcú de son propri or o argent farà fer o obrar<lb />
alcuna obra d'or o d'argent per a son propri ús no pach alcuna<lb />
imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota pelleria que serà de pellers, exceptat drap nou,<lb />
lo qual talen pellers, lo qual drap sia comprés en lo capítol de<lb />
la imposició de tall de draps, sia paguada imposició per lliura<lb />
de diners, ço és, per comprador et venedor per eguals parts; sis<lb />
diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per totes e sengles armes e arneses de ferre, frens,<lb />
selles, com altres qualssevol armes o arneses, sia paguada imposició<lb />
per lliura de diners entre comprador e venedor, sis.</p>

<p n="Pàg. 152">Emperò, és entés que per negumes armes o arneses que<lb />
seran [comprades] per a ús propri imposició alcuna no sia<lb />
paguada [ni] [per] [comprador] ni per venedor.<lb />
<foreign xml:lang="la"> [Item] </foreign> , [de] [totes] [les] [damunt] dites coses, les quals muntaran<lb />
de cinch [sous] [ansús], [sia] paguada imposició en la forma<lb />
damunt [declarada].<lb />
<foreign xml:lang="la"> [Item] </foreign> , [si] [alcun] [hom] [strany] [o] [privat] qui volrà metre o traure<lb />
[en] [la] [ciutat] [de] [Xàtiva] [e] [terme] d'aquella qualsevol<lb />
mercaderies sia tengut dir e] manifestar les dites mercaderies<lb />
[als] [compradors] [o] [collitors] [de] [les] dites imposicions e haver<lb />
[albarà] [d]'[aquells] [ans] [que] [les] [dites] mercaderies sien meses [e]<lb />
[treytes] [de] [la] [dita] [ciutat]. [Et] açò sots pena de <num>·XX·</num> [sous], [pagadors]<lb />
[per] [aquells] [o] aquell qui contrafaran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota mercaderia, merceria o speciayria que vendran,<lb />
o serà portada de qualsevol parts e serà mesa en la dita<lb />
ciutat o lochs de contribució d'aquella per vendre en menut,<lb />
sia paguada imposició per lliura de diners de la valor de la dita<lb />
mercaderia, merceria o speciayria, tres diners.<lb />
Emperò, aprés que la dita mercaderia, merceria o speciayria<lb />
serà mesa en la dita ciutat [e] serà venuda en gros, sien rehebuts<lb />
en compte de la dita imposició que<gap />·s paguarà per la dita<lb />
venda en gros los dits tres diners que<gap />·n seran paguats a la<lb />
entrada. Emperò, aquell qui per passatge metrà alcuna mercaderia,<lb />
merceria o speciayria no sia tengut paguar alcuna imposició,<lb />
sinó per aquella que vendrà en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , declaram per tolre fraus que tot habitador de la ciutat<lb />
de Xàtiva e terme d'aquella qui comprarà o vendrà qualsevol<lb />
mercaderies en alcun loch del terme de la ciutat  <foreign xml:lang="la"> ab anticho </foreign>  o<lb />
dels lochs qui són ajunits al terme de la dita ciutat per privilegi<lb />
antich, pach e sia tengut paguar la dita imposició en la<lb />
forma dessús dita als compradors de la imposició del loch on<lb />
habitarà. Et si per aventura lo dit habitador de la ciutat e</p>

<p n="Pàg. 153">terme d'aquella comprarà o vendrà qualsevol de les dites mercaderies<lb />
a [...]e persones qui no sien tengudes paguar la dita<lb />
imposició que<gap />·l dit habitador de la dita ciutat e terme d'aquella<lb />
pach tant solament la sua part.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom, axí strany com privat, qui comprarà en la ciutat<lb />
de Xàtiva e terme d'aquella blat, ço és, forment, ordi, paniç,<lb />
adaça, avena, centeno, spelta o qualsevol altre blat de qualsevol<lb />
natura sia, mercantívolment per a obs de revendre, que<lb />
aquell aytal comprador del dit blat pach d'imposició per lliura<lb />
de diners del preu o valor del dit blat, <num>·VI·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tota fusta que serà mesa dins terme de la ciutat de<lb />
Xàtiva, sia paguada imposició per comprador o venedor a la<lb />
rahó damunt dita. Açò declarat, que si lo venedor vendrà fusta<lb />
per menut de cinch sous avall que no sia paguada imposició per<lb />
lo comprador o compradors, ans lo venedor d'aquella, en la fi<lb />
del any o com haurà acabat de vendre la dita fusta, sia tengut e<lb />
forçat de fer sagrament en poder dels administradors, si request<lb />
ne serà, a quant preu muntarà la fusta venuda per aquell de<lb />
cinch sous avall. Et que d'aquella quantitat sia paguada imposició<lb />
de la venda d'aquella, ço és, per lliura de diners, tres.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l venedor de la fusta o altra qualsevol mercaderia<lb />
sia tengut de retenir-se la imposició de la fusta o altra qualsevol<lb />
mercaderia que vendrà a hom strany de <num>·V·</num> sous ansús, en<lb />
altra manera paguar-la del seu propri.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si venda serà feyta de qualsevol mercaderia, posat que<lb />
no sia liurada d'aquella, pach la imposició al comprador o<lb />
compradors del loch on serà com la compra o venda serà feyta.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun draper farà companya ab altre draper et metrà<lb />
draps en la dita companya, que d'açò no sia paguada imposició.<lb />
Et axí mateix sia servat en cars que volguesen partir la<lb />
dita companya, si donchs no y entrevenia compra o venda de<lb />
draps del hú a l'altre. Et en tal cars, d'aquella compra o venda<lb />
sia paguada imposició.</p>

<p n="Pàg. 154"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , cascun comprador o venedor de qualsevol de les<lb />
damunt dites coses sia tengut e forçat dir e manifestar, ab sagrament,<lb />
de qui haurà comprades ne aquí haurà venudes les dites<lb />
coses e lo preu d'aquelles, tota hora que per los dits compradors<lb />
o collitors de les dites imposicions ne seran requests. Et açò sots<lb />
pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes veguades contrafarà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps de la dita imposició totes les rendes que<lb />
cascú haurà de ço del seu propri, axí blat, oli, lana, cera, mel,<lb />
brescam, seda, que haurà de sa collita o<gap />·s farà en casa, com qualsevol<lb />
altra collita o renda, exceptat la collita o renda de bestiers<lb />
o bestiars, ço és, les criazons, segons la natura que seran, com<lb />
paguen o degen paguar en lo capítol de bestiers e bestiars. Et axí<lb />
mateix, són exemps aquells qui arrendaran d'aquells qui hauran<lb />
les dites rendes, ço és, lo primer arrendament e no pus.<lb />
Però en la dita franquea o exempcitat no sien enteses aquells<lb />
qui hauran renda o collita de possessions que sien fora lo terme<lb />
de Xàtiva e contribució d'aquella, ans sien tenguts paguar la dita<lb />
imposició de ço que compraran o vendran en la dita ciutat.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
o collitors de les dites imposicions <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si en les dites vendes, alienacions o permutacions de les<lb />
dites coses no entrevendrà corredor que<gap />·l comprador e venedor<lb />
<abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun farà frau en alcuna de les dites coses, pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous o perda la cosa en què sera feyta la dita <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si els comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit e haüt ço que<gap />·ls serà degut <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició clergues et persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna rahó les imposicions havien ésser relevades<lb />
de la dita ciutat o diminuïdes <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 155"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs o alqueries<lb />
qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho <abbr>etc.</abbr><lb />
Item </foreign> , si alcuns compradors de la dita imposició han suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun comprador o collitor d'imposicions no puxa<lb />
per sa pròpria auctoritat penyorar ni fer <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuna persona, axí bastaix com altre, no gós levar<lb />
ni portar alcuna mercaderia que serà portada al pes del senyor<lb />
rey per pesar tro que aquella haja paguada les imposicions que<lb />
deurà paguar. E açò en pena de <num>·V·</num> sous, pagadors dels béns dels<lb />
contrafaents als compradors de la dita imposició per quantes<lb />
tantes veguades serà contra feyt.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Capítols de la imposició dels béns seents. </seg><lb />
Primerament, per totes e quals[sevol] possessions e béns<lb />
seents, ço és, cases, vinyes, orts, olivars, alqueries, censals,<lb />
violaris o altres qualsevol béns seents que seran venuts, cambiats<lb />
o en altra manera alienats, sia paguada imposició per lliura<lb />
de diners. La qual sia paguada per comprador e venedor per<lb />
eguals parts, sis diners.<lb />
Emperò, en açò no sien enteses nenguns béns o posesions,<lb />
censals e violaris que sien donats ni portats en exovars, ni en<lb />
donacions feytes en temps de núbcies, ni lexes de testaments,<lb />
ni partició feyta entre hereus per rahon de les dites lexes.<lb />
Però si tornes hic entrevendrà o compres dels uns altres,<lb />
paguen de les dites tornes o compra imposició a la rahó<lb />
damunt dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , per tot creix, exovar o deute que devall de moble, seent<lb />
o semovent que<gap />·s vendrà o seran venuts, axí per jutge o per</p>

<p n="Pàg. 156">cort o per altra qualsevol persona, pach imposició per lliura de<lb />
diners del preu que<gap />·s vendrà, sis.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns béns seents, possessions, censals o violaris o<lb />
altres possessions seran donades o portades alcú en exovar e<lb />
aprés, solt lo matrimoni, lo marit o hereus d'aquell volran<lb />
restituir los dits béns a la muller, o hereus d'aquella, per aquella<lb />
stimació matexa que foren donats o portats en exovar, d'aquests<lb />
aytals béns sia paguada imposició a la rahó dessús dita.<lb />
La qual imposició sia paguada axí per aquell qui restituhirà los<lb />
dits béns com per aquells qui<gap />·ls cobrarà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun vehí o habitador de la ciutat e tèrmens d'aquella<lb />
comprarà alcuns béns seents, possessions, censals o violaris<lb />
d'alcun hom stranger que no sia vehí o stadant de la dita<lb />
ciutat o tèrmens d'aquella, que<gap />·l dit comprador, ans que pague<lb />
lo preu de la cosa comprada, sia tengut manifestar la dita compra<lb />
als compradors o collitors de la dita imposició. En altra<lb />
manera, si<gap />·l dit stranger se<gap />·n anava sens paguar la dita imposició,<lb />
lo dit comprador paguaria éntreguament tota la dita<lb />
imposició, axí de la part sua com de la part del dit stranger.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut dir e manifestar als compradors<lb />
o collitors de la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si en les dites vendes, alienacions, cambis o permutacions<lb />
de les dites coses no entrevendrà corredor, que<gap />·l comprador<lb />
o venedor de les dites coses o béns sia tengut dir e<lb />
manifestar als dits compradors o collitors <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous o perda la cosa en què serà feyta <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions o en<lb />
los capítols d'aquelles.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
hauran recaptat, collit o haüt <abbr>etc.</abbr></p>

<p n="Pàg. 157"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera les imposicions havien ésser<lb />
relevades de la dita ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs e alqueries<lb />
qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho <abbr>etc.</abbr><lb />
Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions havien<lb />
suspecció <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició<lb />
haurà suspecció alcuna contra alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun siser, collitor o comprador d'imposició no<lb />
puxa per sa pròpria auctoritat penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena <abbr>etc.</abbr><lb />
<lb />
<seg type="rest"> Capítols de la imposició del vi. </seg><lb />
Primerament, tot venedor de vi en menut, lo qual vendrà<lb />
dins la ciutat de Xàtiva e terme d'aquella, axí strany com<lb />
privat, pach per lliura de diners, quatre sous. Et sia<lb />
deduhida del quarter la cinquena part, e les mesures menors<lb />
responguen a aquell quarter, exceptat de venda que sia feyta<lb />
a taverner, de la qual venda no sia paguada imposició tro<lb />
que lo dit vi sia venut en menut per lo taverner. Et que<lb />
aquell vi reheba ab lo quarter major. Lo qual taverner no sia<lb />
tengut paguar imposició sinó llà on lo dit vi revendrà. Et en<lb />
açò sien enteses los taverners de la ciutat e del terme e tota<lb />
altra persona de la ciutat e del terme qui compraran vi a obs<lb />
de revendre. Emperò, juren que<gap />·l volen per a revendre. Et<lb />
que com lo revendran paguaran la dita imposició als dits</p>

<p n="Pàg. 158">compradors. Et si<gap />·n despendran, axí mateix sien tenguts<lb />
paguar d'aquell vi imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de piment e de clarea dón e sia tengut<lb />
donar e vendre lo dit vi ab mesures menors, e pach e sia tengut<lb />
paguar imposició a la rahó dessús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú metrà vi en la ciutat de Xàtiva o lochs de contribució<lb />
d'aquella, de qualsevol parts fora los lochs de contribució<lb />
de la dita ciutat, contra l'establiment per lo consell feyt<lb />
de no metre vi en la dita ciutat e terme d'aquella, a obs de provesió<lb />
del senyor rey, inffant, capità o de governador o per<lb />
ordenació o manament feyt et fahedor, axí per rahó d'occasió<lb />
de guerra o per altra qualsevol rahó, pach imposició per la<lb />
valor del dit vi per lliura de diners, quatre sous. Et sia tengut<lb />
manifestar lo dit vi lo dia que aquell serà mès. E açò sots pena<lb />
de <num>·XX·</num> sous, lo dit stabliment per la dita ciutat feyt de no metre<lb />
vi en sa força romanint.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot vi que serà donat d'un quarter ansús sia donada e<lb />
paguada imposició per lo donador, ço és, per lliura de diners<lb />
de la valor del dit vi, quatre sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot venedor de vi sia tengut fer sagrament del vi que<lb />
vendrà o venut haurà, axí en gros com en menut, en poder<lb />
dels compradors de la dita imposició, tota ora que per aquells<lb />
request ne serà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut manifestar als compradors o<lb />
collitors de la dita imposició tot lo vi que haurà venut o cridat,<lb />
axí en gros com en menut, dins tres dies aprés que la dita<lb />
venda o crida serà feyta. Et qui contrafarà paguarà per pena<lb />
<num>·XX·</num> sous, per quantes tantes veguades contrafarà.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot treginer o bastaix, o altra qualsevol persona qui<lb />
port o carreig vi, sia tengut manifestar lo vi que haurà carregat<lb />
als compradors de la dita imposició dins dos dies aprés<lb />
que<gap />·l dit vi haurà carregat. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per<lb />
quantes tantes veguades contra serà feyt.<lb />
Emperò, en los presents capítols no és entés ni comprés<lb />
alcun vi juevesch, si donchs lo dit vi no serà venut o donat a<lb />
cristià o a moro.</p>

<p n="Pàg. 159">Et si alcú farà frau en alcuna de les dites coses pach per<lb />
pena vint sous per quantes tantes veguades la dita frau serà<lb />
comesa. Les quals penes axí dessús dites com les dejús scrites<lb />
sien dels comprador o compradors de la dita imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcun venedor de vi no gós mesurar vi sinó ab<lb />
quarter menor a alcuna persona, sinó a aquells qui volran per<lb />
a revendre. Et ans que<gap />·l liure sia manifestat per lo dit venedor<lb />
o comprador del vi als compradors de la dita imposició per tal<lb />
que<gap />·l puxen destrényer de sagrament si<gap />·l vol per a revendre. Et<lb />
açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, paguadors en la forma dessús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que alcuna persona no gós levar lo ram de la porta<lb />
d'on lo vi vendrà tro, ans e primerament, haja comptat ab los<lb />
dits compradors de la dita imposició e paguada aquella. E açò<lb />
sots pena de <num>·XX·</num> sous, paguadors en la forma dessús dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuna compra o venda serà feyta de vi, paguat lo<lb />
preu d'aquell o no paguat, posat que<gap />·l dit vi no<gap />·s reheba ni<gap />·s<lb />
liure tro en lo altre any avant, que d'aquell vi sia paguada<lb />
imposició als compradors de la imposició que seran lo dia que<lb />
la compra o venda serà feyta.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot hom stranger qui comprarà vi en la ciutat de Xàtiva<lb />
o terme de aquella per traure aquell de la dita ciutat o del terme<lb />
no pach, ni sia tengut paguar, imposició, ni<gap />·l comprador ni venedor,<lb />
ans li sia liurat ab quarter major e franch d'imposició.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que tota persona qui traurà vi de la dita ciutat e terme<lb />
d'aquella, ans que aquell tragua de la dita ciutat o del terme,<lb />
sia tengut manifestar aquell vi als compradors de la dita imposició<lb />
e pendre albarà d'aquells. Lo qual albarà los sia liurat<lb />
franch. Et si en la dita compra entrevendrà corredor que<gap />·l dit<lb />
corredor sia tengut manifestar aquella e no lo comprador e açò<lb />
en pena de <num>·XX·</num> sous, paguadors segons que dessús. Et que<gap />·l<lb />
comprador o compradors de la dita imposició sien tenguts de<lb />
tenir taula en loch cert. Et si res pendran del albarà sien encorreguts<lb />
en lo doble de la dita pena, paguadora la meytat a les<lb />
obres dels murs de la dita ciutat et l'altra al acusador.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.</p>

<p n="Pàg. 160"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per alcuna manera o rahó les imposicions havien<lb />
ésser relevades de la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los lochs o alqueries<lb />
qui són declarats ésser  <foreign xml:lang="la"> ab anticho <abbr>etc.</abbr><lb />
Item </foreign> , són exemps d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador de la dita imposició no hauran recaptat,<lb />
collit o haüt <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·ls compradors o collitors de la dita imposició no<lb />
puxen per sa pròpria auctoritat penyorar <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni esmena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició fos relevada en tot o en partida<lb />
los dits compradors <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà entre los compradors de<lb />
la dita imposició <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de les dites imposicions ha suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions e capítols<lb />
d'aquelles <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest"> Capítols de la imposició de la venema</seg><lb />
Primo, tot comprador de venema, la qual comprarà o haurà<lb />
haüd axí a pes com per arrendament, alfarraçament o barrisch<lb />
com per altra qualsevol manera, si donchs no ha la dita venema<lb />
de sa pròpria colita, pach d'imposició per cascun [...]tres<lb />
diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tota venema que serà comprada o haüda axí per arrendament,<lb />
alfarraçament, barrisch o per altra manera que no sia<lb />
pesada, sia stimada per dues bones persones, elegidores, la<lb />
una, per part dels compradors de la dita imposició, e l'altra,<lb />
per lo compradors de la dita venema o per aquell qui la dita</p>

<p n="Pàg. 161">venema deu haver, quantes [...]oden ésser. Et de tants [...]/>
com serà stimats sia paguada imposició a la rahó damunt dita.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , tot corredor sia tengut manifestar als compradors o<lb />
collitors de les dites imposicions totes e qualssevols, <abbr>etc.</abbr><lb />
Et si en les dites vendes o alienacions de les dites coses no<lb />
entrevendrà corredor, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcú farà frau en alcuna de les dites coses, pach per<lb />
pena <num>·LX·</num> sous per quantes tantes veguades la dita frau haurà<lb />
comesa, aplicadors als compradors de la dita imposició<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun contrast entrevendrà en los compradors de la<lb />
dita imposició e aquell o aquells, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcuns duptes haurà en les dites imposicions e los<lb />
capítols d'aquelles, <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició tots los contractes<lb />
compres e vendes que la ciutat <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , són exempts d'aquesta imposició clergues e persones<lb />
religioses.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si per aventura per alcuna manera o rahó les imposicions<lb />
havien ésser relevades <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , stan exempts d'aquesta imposició tots los lochs e<lb />
alqueries qui són declarats ésser <seg type="rest"> ab anticho</seg> <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si<gap />·l comprador de la dita imposició no haurà recaptat,<lb />
collit o haüt tot ço que li serà degut <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , si alcun comprador de la dita imposició haurà suspecció<lb />
alcuna contra alcú d'alcuna frau <abbr>etc.</abbr><lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que<gap />·l comprador o compradors de la dita imposició no<lb />
puxen demanar satisfacció ni smena <abbr>etc.</abbr><lb />
Et en cars que la dita imposició dos relevada <abbr>etc.</abbr><lb />
<seg type="rest"> Die dominica, <num>·XVI·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLLXX_quinto·</num>.</seg><lb />
Com en lo present dia de huy, que és diumenge  <foreign xml:lang="la"> <num>·XVI·</num> die<lb />
decembris anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_CCCLXX_quinto·</num></foreign></p>

<p n="Pàg. 162">fossen constituïts los honrats en Ponç de Malferit, en<lb />
Johan del Milà e en Miquel Sorió, jurats de la ciutat de Xàtiva,<lb />
en lo carrer de la Corregeria de la dita ciutat, on havia gran<lb />
multitut de poble ajustats per comprar les imposicions de la<lb />
dita ciutat e de son terme. Per ço, los dits honrats jurats, per<lb />
la licència e poder a ells donat per lo consell de la dita ciutat<lb />
et per lo poder e concessió atenguda per lo senyor rey enantaren<lb />
fer venda e exsecució de les imposicions de la ciutat e<lb />
terme d'aquella, per veu de Domingo Pérez et Francesch<lb />
Ferrer, verguers del consell de la dita ciutat, a les persones<lb />
dejús scrites axí [com] [a] més de preu donat en públich encant<lb />
en la forma següent.<lb />
Conexeran tots, presents e sdevenidors, que nós, en Ponç de<lb />
Malferit, en Johan del Milà e en Miquel Sorió, jurats de la ciutat<lb />
de Xàtiva en l'any present, per auctoritat, licència e poder<lb />
donat e atorguat a nós e al consell de la dita ciutat de metre e<lb />
imposar imposicions e sises en la dita ciudat e tèrmens d'aquella<lb />
per l'alt senyor infant en Johan, primogènit del molt alt<lb />
senyor rey, ab carta del dit senyor infant en Johan,  <foreign xml:lang="la"> data [...]<lb />
anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_CCCL·</num> </foreign> , segons que en<lb />
aquella se mostra largament.<lb />
Et encara, per lo poder e auctoritat a nós donat e atorgat<lb />
per los honrats en Berenguer de Codinats, maestre racional,<lb />
e micer Arnau Johan, doctor en leys, consellers del dit senyor<lb />
rey, comissaris subdelegats del honrat en Matheu<lb />
Mercer, cavaller, comissari delegat e asignat per lo molt alt<lb />
senyor rey a atorgar e donar licència a qualssevol universitats<lb />
del regne de metre e imposar imposicions e sises en nom<lb />
e veu del senyor rey, segons que en la carta de concessió feta<lb />
a la dita ciudat per los dits honrats subdelegats, feta e atorgada<lb />
en València, per auctoritat d'en Francesch Castelló,<lb />
notari públich per auctoritat real,  <foreign xml:lang="la"> <num>·XXI·</num> die madii, anno a<lb />
Nativitate Domini <num>·MCCCLIX_o·</num> </foreign> , les dites coses pus largament<lb />
són contengudes.</p>

<p n="Pàg. 163">Et encara, per lo poder e auctoritat per lo molt alt senyor rey<lb />
a nós donat e atorgat per atorgament e concessió feyt a la dita<lb />
ciudat en les corts de Monçó,  <foreign xml:lang="la"> sub kalendario de <num>·XVI·</num> die januarii,<lb />
anno a Nativitate Domini <num>·millesimo_CCCLX_tertio·</num></foreign> ,<lb />
segons que en aquella pus largament és contengut.<lb />
En per amor d'açò, nós, dits jurats, per auctoritat de la qual<lb />
usam e per lo poder desús dit a nós donat e atribuït ab aquesta<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre et començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>,<lb />
a hun any primervinent, e del dit dia avant contínuament<lb />
comptador, venem, liuram o quasi liuram a vós, en Bernat<lb />
Baró, menor de dies, a<gap />·n Bernat de Sentboy, a<gap />·n Jacme<lb />
Mançanera, a<gap />·n Guillem Benet e a<gap />·n Berthomeu Damer, presents<lb />
e reebents, e als vostres, axí com a més de preu donant e<lb />
offerent en públich encant per veu d'en Francesc Ferrer e d'en<lb />
Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició del vi<lb />
de la dita ciutat de Xàtiva ab les alqueries poques de la orta de<lb />
la dita ciudat, exceptat les alqueries de la dita orta qui no són<lb />
de general contribució, segons forma dels capítols feyts e ordenats<lb />
per nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat, e<lb />
segons e per la manera que és acostumat collir e rebre. Aquesta<lb />
venda a vós e als vostres fem per preu de tretze mília e do_ents<lb />
sous reals de València. Los quals, en loch nostre e per nós,<lb />
donets e donar e pagar siats tenguts a les persones davall scrites,<lb />
en los tèrmens dejús declarats ab vostra pròpria messió e<lb />
despesa e a vostre risch, perill e fortuna.<lb />
Primerament, siats tenguts donar e pagar a<gap />·n Manau<lb />
Senyer, a Santa Maria del mes de febrer, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí de Morera, en la dita festa de Santa Maria de febrer, <num>·CL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Francesch Martínez Monyoz, per tot lo mes de<lb />
febrer, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria de<lb />
febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrer de Torella, per tot lo mes febrer,<lb />
<num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Mareny, per tot febrer, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a micer Bernat d'Alvero, per tot febrer, <num>·CCCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
rebre en Martí Sànchez de Lagària, <num>·LXIIII·</num> sous, <num>·II·</num> diners, mealla.</p>

<p n="Pàg. 164"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  deu haver en Johan del Milà <num>·C·</num> sous, que<gap />·ls compra.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Peralta, a Santa Maria del mes febrer, vint_e_cinch<lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, per tot febrer, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Mosse Xunxe, a Santa Maria de febrer, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'abadesa<lb />
del Mont_Sant, per tot febrer, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí<lb />
Sànchez de Lagària, el primer dia de febrer, <num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Domingo del Castellar, per tot maig, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a la abadesa<lb />
del Mont_Sant, a nou de maig, <num>·CV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de<lb />
Vilabreix, migant maig, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, a <num>·XIII·</num><lb />
de maig, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Berthomeu Daviu,<lb />
migant maig, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Berenguer de Fluvià, a <num>·VIII·</num> de maig, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Vicent Saranyó, a Sent Johan, <num>·LXXII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Bononat Deztorrent, prevere, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
abbadessa del Mont_Sant, migant juny, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
l'hereu d'en Jovell, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Manaut<lb />
Senyer, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel Sanç, a Sent<lb />
Johan, cinquanta sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel López, a Sent Johan,<lb />
<num>·XXV·</num>	sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Vilabreix, a Sent Johan del mes de<lb />
juny, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nadal Valentí, a Sent Johan del mes<lb />
de juny, cinquanta sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Eximén López de Pomar, a<lb />
Sent Johan, <num>·quatre_cents_L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de la Raga,<lb />
notari, per tot juliol, <num>·DCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Miralles, a<lb />
<num>·XXVI·</num>	de juliol, <num>·DL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jacme Martínez,<lb />
per tot agost, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Manaut Senyer, a Santa Maria<lb />
d'agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de Morera, a Santa Maria d'agost,<lb />
<num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferran Sànxez Monyoç, per tot agost,<lb />
<num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de Morera, migant setembre, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Rausich, de Gandia, a <num>·VI·</num> de setembre, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, per tot setembre, cinquanta<lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Pertusa, a Sent Miquel, <num>·XXVIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
la muller d'en Bertran de Gallach, a Sent Miquel, <num>·L·</num> sous. <foreign xml:lang="la"> Item </foreign><lb />
a n'Anthoni d'Avinyó, a Sent Miquel, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a sor<lb />
Simona Roga, per tot setembre, <num>·XXX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrando<lb />
de Sentramon, per tot setembre, <num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Francesch de Natera, primer dia de noembre, <num>·CCCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Pere d'Almenara, a Tots Sants, <num>·CL·</num> sous.</p>

<p n="Pàg. 165"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, al dit dia, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, a<lb />
Sent Martí, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Ferran Sànchez Monyoz, migant<lb />
noembre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch de Morera,<lb />
per tot noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Romeu, per tot<lb />
noembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Vilabreix, migant noembre,<lb />
<num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a <num>·XIII·</num> de noembre, <num>·XXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ell matex, per tot noembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Cuch, per tot noembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Francesch Ferrer, per tot noembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan de<lb />
Gallach, a Tots Sants, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als frares del Puig, a Nadal,<lb />
cent <num>·LXXX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a Nadal, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign><lb />
a<gap />·n Domingo del Castellar, a Nadal, <num>·X·</num> sous,  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere del<lb />
Castellar, a Nadal, <num>·CCXII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana,<lb />
a Nadal, <num>·XXXV·</num> sous.<lb />
Et si per aventura no daven o pagaven les dites quantitats<lb />
de pecúnia a les dites persones en los tèrmens desús dits, e<lb />
per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat penes o requests<lb />
ostatges o feytes exsecucions en béns de la dita universitat e<lb />
singulars d'aquella, que allò siats tenguts pagar vós del vostre<lb />
propri e guardar de dan la dita ciudat per la dita rahó. Et no<lb />
menys, que per nós, o per los jurats de la dita ciudat qui per<lb />
temps seran, puxa ésser feyta execució en los béns vostres,<lb />
segons és acostumat fer en feyts d'execucions de peytes o de<lb />
imposicions, sumàriament e de pla, solament lo feyt de la<lb />
veritat atesa, axí per fer pagar les quantitats a les persones<lb />
desús dites com les penes que a la dita ciudat serien acusades<lb />
com les mesions e dampnatges que la dita ciutat ne hauria per<lb />
la dita rahó. Et per les dites coses siats sotsmeses a for e juredicció<lb />
nostra.<lb />
Hoc encara, que vós, dits compradors, siats tenguts de pendre<lb />
àpoches de les persones a qui liurarets les dites quantitats<lb />
e aquelles apoques pagar de ço del vostre propri. E retets-nos<lb />
compte e rahó cascun mes de ço que haurets pagat a les dites<lb />
persones.<lb />
Et tota l'altra restant quantitat a compliment dels dits<lb />
tretze_mília_do_ents sous del preu de la imposició siats tenguts</p>

<p n="Pàg. 166">donar a nós o a la dita ciutat de mes en mes. E açò sots pena<lb />
de vint sous per cascun dia que passat lo terme de la dita paga<lb />
no pagaran la dita quantitat, pagadors dels vostres béns a la<lb />
dita ciudat.<lb />
Et axí, sots les formes e condicions damunt dites, prometem<lb />
a vós la dita venda salvar e defendre et fer haver tenir<lb />
contra totes persones a fur de València. Et serem tenguts<lb />
de ferma e leal evicció e de dampnatge e, encara, interés. Et<lb />
per les dites coses atenidores e complidores obligam tots los<lb />
béns de la dita ciutat, mobles e seents, haüts e per haver, on<lb />
que sien.<lb />
A açò nós, dits en Bernat Baró, menor de dies, en Bernat de<lb />
Sentboy, en Jacme Mançanera, en Guillem Benet e en<lb />
Berthomeu Damer, reebents de vós, dits honrats jurats, la dita<lb />
compra de la dita imposició del vi de la dita ciutat e orta de<lb />
aquella, exceptat les dites alqueries qui no són de contribució<lb />
general, sots les formes, pactes e condicions damunt dites, prometem<lb />
e, en bona fe, convenim donar e pagar, dels dits tretze_mília_do_ents<lb />
sous del preu de la dita imposició, les quantitats<lb />
desús dites a les persones desús nomenades e en los tèrmens<lb />
desús expresat.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment dels dits tretze_mília_e_do_ents<lb />
sous, prometem donar e pagar de mes en mes a la dita<lb />
ciudat, sots les penes, formes, promissions e condicions desús<lb />
expresades. En axí que en cas que no pagasem les dites quanctitats<lb />
a les dites persones o a la ciutat ço que deu haver en los<lb />
termes desús dits, et penes eren acusades o statges requests o<lb />
altres messions eren feytes, aquelles prometem pagar de ço de<lb />
nostre propri e guardar de dan la dita ciutat. Et no_res_menys,<lb />
vós, dits honrats jurats, per pagar e satisfer a les dites persones<lb />
les desús dites quantitats del preu de la dita imposició o a<lb />
la dita ciutat et les penes desús dites, si comeses seran, vós,<lb />
dits honrats jurats, axí com a jutges e administradors de la dita<lb />
imposició e los vostres successors, puxats pendre e occupar<lb />
tots e qualssevol béns nostres e aquells vendre e alienar de<lb />
continent, per manera d'almoneda e encant, segons e per la</p>

<p n="Pàg. 167">forma que és estat acostumat procehir contra compradors de<lb />
semblants coses, tota solempnitat apart posada, sotsmetén<lb />
nós, e cascun de nós, per les dites coses al for, ús, descreta e<lb />
juredicció vostra e dels successors vostres en lo dit offici. Et<lb />
per les dites coses atenidores e complidores, obligam a vós e<lb />
als vostres tots los nostres béns e de cascun de nós, mobles e<lb />
no mobles, haüts o per haver, on que sien. Et renunciarem<lb />
sobre açò a benefici de partida acció e a la nova e vella constitució<lb />
e a la epístola d'en diví Adrià et a tot altre fur e dret contra<lb />
les sobre dites coses vinents. Les quals coses foren feytes<lb />
en Xàtiva.<lb />
Presents testimonis foren a les sobre dites coses los honrats<lb />
en Francesch Ferrer e en Ferrer de Torrella, ciutadans de la<lb />
dita ciutat. Testimonis són de la ferma dels dits en Bernat de<lb />
Sentboy e en Jacme Mançanera, qui fermaren a <num>·XXIX·</num> dies del<lb />
mes de deembre del any <num>·MCCCLXVI·</num> en Guillem Aranau<lb />
de Listó e en Nadal Matheu, ciutadans de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Miquel Sorió e en Johan del Milà,<lb />
jurats de la ciutat de Xàtiva en lo present any, per auctoritat<lb />
de la qual usam e per lo poder desús dit a nós atribuït e donat<lb />
ab aquesta present pública carta, en per tots temps valedora,<lb />
de grat e de certa sciència, de la festa de Nadal de Nostre<lb />
Senyor primeravinent, que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de<lb />
deembre e començament del any de la Nativitat de Nostre<lb />
Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>, a hun any primervinent, e del dit dia<lb />
avant contínuament comptador, venem, liuram o quasi liuram<lb />
a vós, en Pere Cifre, ciutadà de la dita ciutat, present e reebent,<lb />
e als vostres, axí com a més de preu donant e oferent en<lb />
públich encant o almoneda, feyta en lo carrer de la Draperia<lb />
de la dita ciutat per veu d'en Francesch Ferrer e d'en Domingo<lb />
Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició de les mercaderies<lb />
de la ciutat damunt dita ab les alqueries poques de la orta</p>

<p n="Pàg. 168">de la dita ciutat, exceptat les alqueries de la dita orta qui no<lb />
són de general contribució, segons forma dels capítols feyts e<lb />
ordenats per nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat,<lb />
e segons e per la manera que és acostumat collir e reebre.<lb />
Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu de deset mília<lb />
deu sous reals de València. Los quals, en loch nostre e per nós,<lb />
donets e donar e pagar siats tengut a les persones davall scrites<lb />
en los tèrmens dejús declarats.<lb />
Primerament, a<gap />·n Guillem Andreu, draper, lo primer dia<lb />
de febrer, <num>·MCXI·</num> sous, [...]iners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign><lb />
d'en Pasqual d'Exea, per tot febrer, <num>·XVI·</num> sous, <num>·VIII·</num> diners,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Sanxo Dezcamps, a Santa<lb />
Maria de febrer, <num>·LIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa del Mont_Sant,<lb />
per tot febrer, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la confraria de Santa Creu,<lb />
per tot febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Ponç,<lb />
per tot febrer, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Vilabreix, per tot<lb />
febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Olomar, notari, major de dies,<lb />
per tot febrer, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Margalida Emperlera, per tot<lb />
febrer, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs, per tot març, <num>·CL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mose Xunxe, per tot març, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Jacme Rausich, de Gandia, per tot març, <num>·LV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Perich Çafranquea, per tot març, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en<lb />
Jacme Martínez, per tot març, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Francesch de Morera, migant març, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme<lb />
Rausich, de Gandia, a sis de març <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrando<lb />
de Sentramon, per tot març, <num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem<lb />
Fort, per tot abril, <num>·CXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Ramon Lanera, migant abril, <num>·CXIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus d'en<lb />
Jacme Cesolles, migant abril, <num>·LXXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare<lb />
d'en Ramon Cesolles, migant abril, <num>·LX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Marcho<lb />
Pellicer, migant abril, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pasqual Vilabreix, a<lb />
<num>·VIII·</num> d'abril, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau Carbonell, major de<lb />
dies, a <num>·VIII·</num> d'abril, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí Sànchez de Lagària,<lb />
migant abril, <num>·DCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berthomeu Rotlà, lo darrer</p>

<p n="Pàg. 169">dia d'abril, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Francesch Çolivera, per tot maig, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferran<lb />
Sànxez Monyoz, migant maig, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
d'en Francesch Morera, migant maig, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Jacme Romeu, migant maig, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Francesch Ferrer, per tot maig, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch,<lb />
per tot maig, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del Castellar, a Sent<lb />
Johan, <num>·X·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Andreu, draper de València,<lb />
lo primer dia de juny, <num>·MCXI·</num> sous, <num>·I·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Nicholau Carbonell, major de dies, per tot juliol, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Guerau Domènech, migant juliol, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
<foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Pasqual d'Exea, per tot agost, <num>·XVI·</num> sous, <num>·VIII·</num><lb />
diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Sancho Dezcamps, a Santa<lb />
Maria d'agost, <num>·LIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadesa del Mont_Sant, per<lb />
tot agost, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en Ramon Cesolles,<lb />
per tot agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en Francesch Ponç,<lb />
per tot agost, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Vilabreix, per tot agost,<lb />
<num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Olomar, notari, major de dies, per tot<lb />
agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Margalida Emperlera, per tot agost,<lb />
<num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Francesch Çolivera,<lb />
per tot agost, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa<lb />
Maria d'agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, per tot agost, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abbadessa del Mont_Sant, a <num>·VIII·</num> d'agost, <num>·XXXVII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, el dit dia, <num>·XXXVIII·</num> sous, <num>·VI·</num><lb />
diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, per tot agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella<lb />
matexa, per tot agost, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs, per<lb />
tot setembre, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jovell, a Sent<lb />
Miquel, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Fort, a Sent Miquel, <num>·C·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mose Xunxe, per tot setembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Jacme Rausich, de Gandia, per tot setembre, <num>·LX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Perich Çafranquea, per tot setembre, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Jacme Martínez, per tot setembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Vilabreix, per tot setembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en<lb />
Ramon Cesolles, per tot setembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem<lb />
Fort, per tot setembre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Miquel Sanç, migant<lb />
setembre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Caterina, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Ramon Lanera, migant octubre, <num>·CXIII·</num> sous, <num>·IIII·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,</p>

<p n="Pàg. 170">a na Domenga, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en [...]esolles, migant<lb />
octubre, <num>·LX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus d'en Jacme Cesolles, migant<lb />
octubre, <num>·LXXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Marcho Pellicer, migant octubre,<lb />
<num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Berenguer de<lb />
Fluvià, a <num>·VIII·</num> de octubre, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau<lb />
Carbonell, major de dies, a <num>·VIII·</num> de octubre, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí Sànchez de Lagària, migant octubre, <num>·DCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Pasqual de Vilabreix, a <num>·VIII·</num> d'octubre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Nicholau Carbonell, major de dies, a <num>·VIII·</num> d'octubre, <num>·C·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berthomeu Rotlà, lo derrer dia d'octubre, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Andreu, draper de València, primer dia d'octubre,<lb />
<num>·MCXI·</num> sous, <num>·I·</num> diner, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller d'en<lb />
Francesch Çoliver, per tot octubre, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Guillem Fort, per tot octubre, <num>·CXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadesa del<lb />
Mont_Sant, a <num>·IX·</num> d'octubre, <num>·CV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Deztorrent, major de dies, per tot octubre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Francesch Ternens, a Sent Martí, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch,<lb />
a Nadal, <num>·DXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Eximén López Pomar, a Nadal,<lb />
<num>·CCCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus d'en Bernat de Morelló, a<lb />
Nadal, <num>·XLII·</num> sous, <num>·VII·</num> diners.<lb />
Et si per aventura no dava o pagava les desús dites quantititats<lb />
de pecúnia a les desús dites persones en los tèrmens<lb />
damunt dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciudat<lb />
penes o requests hostatges e feyta exsecució en béns de la dita<lb />
ciudat e universitat e singulars d'aquella, que allò siats tengut<lb />
pagar vós del vostre propri, e guardar de dan a la dita ciudat<lb />
per la dita rahó. Et no_res_menys, que per nós, o per los jurats<lb />
de la dita ciutat qui en temps seran, puxa ésser feta exsecució<lb />
en los béns nostres, segons és acostumat fer en feyts d'exsecucions<lb />
de peytes o de imposicions, sumàriament e de pla, solament<lb />
lo fet de la veritat atesa, axí per fer pagar les dites quantitats<lb />
a les persones desús dites com les penes que a la dita ciutat<lb />
serien acusades com les mesions et dampnatges que la dita<lb />
ciutat ne [hauria] per la dita rahó. Et per les dites coses, siats<lb />
[sotsmés] [vós] [al] for e juredicció nostra.<lb />
Hoc encara, que [vós], [dit] [comprador], siats tengut de pendre<lb />
apoques [de] [les] [persones] a qui liurarets les damunt dites</p>

<p n="Pàg. 171">[quantitats]. [E] [aquelles] àpoches pagar de ço que haurets [pagat]<lb />
[a] [les] [dites] persones.<lb />
Et tota l'altra restant [quantitat], [a] [compliment] dels dits<lb />
<num>·XVII_mília_X·</num> sous [del] [preu] [de] [la] [imposició], siats tenguts<lb />
donar [a] [nós] [o] [a] [la] [dita] [ciutat] [de] [mes] en mes, sots pena de<lb />
<num>·[XX]·</num> [sous] [per] [cascun] [dia], [pagadors] [dels] [béns] [vostres] [a] [la] [dita]<lb />
[ciutat].<lb />
[Et] [axí], [sots] [les] [formes] e condicions damunt [dites], [prometem]<lb />
[a] [vós] [la] [dita] [venda] salvar e defendre [e fer aver tenir<lb />
contra totes per] sones a fur de [València]. [Et] [serem]-[ne] [tenguts]<lb />
[de] [ferma] e leal evicció e de tot dampnatge e, encara, interés.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam<lb />
tots los béns de la ciutat, mobles e seents, haüts e per haver,<lb />
on que sien.<lb />
Açò, yo, dit en Pere Cifre, reebent de vós, dits honrats<lb />
jurats, la dita compra de la dita imposició de la mercaderia de<lb />
la dita ciutat e orta d'aquella, exceptat les dites alqueries que<lb />
no són de general contribució, sots les formes, pactes e condicions<lb />
damunt dites, prometem e, en bona fe, convenim donar<lb />
pagar dels dits <num>·deset_mília_X·</num> sous del preu de la dita imposició,<lb />
les quantitats desús dites a les persones desús nomenades<lb />
en los termens desús expressats. Et la restant quantitat, a compliment<lb />
dels dits <num>·XVIIMX·</num> sous prometem donar de mes en<lb />
les a la dita ciutat, sots [les] [formes], promissions e condicions<lb />
amunt expresades.<lb />
[En] [axí], [que] en cars que [no] paguets les dites quantitats a<lb />
les [dites] [persones] o a la ciutat ço que deu haver en los tèrmens<lb />
[desús] [dits], et penes eren acusades o ostatges [requests]<lb />
[o] [altres] mesions eren feytes, aquelles prometem pagar [de] [ço]<lb />
[del] [nostre] [propri] [e] guardar-ne de dan la dita ciutat. [Et] [no]_[res]_[menys],<lb />
[vós], dits honrats jurats, per pagar [e] [satisfer] [a] [les] [dites]<lb />
[persones] les desús dites quantitats [del] [preu] [de] [la] [desús] [dita]<lb />
[imposició], et les penes desús [dites], [si] [comeses] [seran], [vós],<lb />
dits honrats jurats, [axí] [com] [a] [jutges] [et] [administradors] de les</p>

<p n="Pàg. 172">dites [imposicions], [e] [los] [vostres] [succesors], puxats pendre [e]<lb />
[occupar] [tots] [e] [qualssevol] [béns] [meus] e aquells vendre e<lb />
alienar de continent per manera d'almoneda e encant, segons<lb />
e per la manera que és estat acostumat procehir contra compradors<lb />
de semblants coses, tota solempnitat apart posada,<lb />
sotsmetent mi, per les dites coses, al for, ús, descreta e juredicció<lb />
vostra e dels susccesors vostres en lo dit ofici.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam a<lb />
vós e als vostres, en loch de la dita ciutat, mi e tots mos béns,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien. Et a major<lb />
fermetat de les damunt dites coses, done a vós e als vostres fermança<lb />
e principal pagador ab mi ensemps, principalment per<lb />
lo tot, ço és saber, n'Estheve Pujol, draper, faç e atorgue, per<lb />
les dites coses, tots mós béns li obligue. Et renunciam sobre<lb />
açò a benefici de partida acció, e a la nova e vella constitució,<lb />
e a la epistola d'en diví Adrià, e a la ley o fur e drets que<gap />·l principal<lb />
deu ésser primerament convengut a tot altre fur e dret<lb />
contra les dites coses vinents. Les quals foren feytes en la ciutat<lb />
de Xàtiva.<lb />
Presents testimonis foren a les dites coses l'onrat en<lb />
Francesch Ferrer e en Bernat Escrivà, notari, ciutadans de<lb />
Xàtiva. Testimonis foren presents al fermament del dit<lb />
n'Estheve Pujol, draper, qui fermà a <num>·XIII·</num> de jener,  <foreign xml:lang="la"> anno predicto </foreign> ,<lb />
són en Nicholau Carbonell, major de dies, e en Bernat<lb />
Benet,  <foreign xml:lang="la"> Xative cives.<lb />
Die veneris, septima die madii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXX_octavo·</num>.</foreign>  Com en per en Nadal Matheu, racional<lb />
dels comptes de la ciutat, fos [...]elació en poder de mi,<lb />
Pere de Gallach, notari, e dels testimonis dejús scrits, que en<lb />
Pere Cifre havia paguat tots los deset_mília_deu sous per los<lb />
quals havia comprat la dita imposició, segons se havia mostrat<lb />
en poder seu per cartes d'apocha e albarans e per<lb />
altres scriptures. Per ço fon cancel·lada la carta de la compra<lb />
per lo dit en Pere Cifre feta de la dita imposició. Presents testimonis,</p>

<p n="Pàg. 173">en Bernat Benet e en Dominog Pérez, verguer, ciutadans<lb />
de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Miquel Sorió e en Johan del Milà,<lb />
jurats en lo present any de la ciutat de Xàtiva, per auctoritat<lb />
de la qual usam e per lo poder desús dit a nós atribuït e donat<lb />
ab aquesta present pública carta, en per tots temps valedora,<lb />
de grat e de certa sciència, de la festa de Nadal de Nostre<lb />
Senyor primeravinent, que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de<lb />
deembre et començament del any de la Nativitat de Nostre<lb />
Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>, a un any primeravinent, et del dit dia<lb />
avant contínuament comptador, liuram o quasi liuram a vós,<lb />
en Bernat de Senboy, a<gap />·n Jacme Mançanera, a<gap />·n Guillem Benet<lb />
e a<gap />·n Berthomeu Damer, vehins de la dita ciutat, presents e<lb />
reebents, e als vostres, axí com a més de preu donant e oferent<lb />
en públich encant o almoneda feyta en lo carrer de la Draperia<lb />
de la dita ciutat per veu d'en Francesch Ferrer e d'en Domingo<lb />
Pérez, verguers de la dita ciutat damunt dita, la imposició del<lb />
tall dels draps de la ciutat damunt dita ab les alqueries de la<lb />
dita orta e terme qui són de general contribució, segons forma<lb />
dels capítols feyts e ordenats per nós, e per lo consell de la dita<lb />
ciutat és ordenat, e segons e per la manera que és acostumat<lb />
collir e reebre. Aquesta venda a vós e als vostres fem per<lb />
preu de <num>·XII_mília_XXX·</num> sous reals de València. Los quals, en<lb />
loch nostre e per nós, donets e donar e pagar siats tengut a<lb />
les persones davall scrites en los tèrmens dejús declarats ab<lb />
vostra pròpria misió e despesa, a vostre risch, perill e fortuna.<lb />
Et primerament siats tengut donar e pagar a<gap />·n Eximén<lb />
Pérez López, a Santa Maria de febrer, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere<lb />
Deztorrent, per tot febrer, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu,<lb />
a <num>·XI·</num> de febrer, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , al hereu d'en Jovell, a Pasqua<lb />
florida, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem Fort, a Pasqua, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Pere de Vilabreix, a Pasqua, <num>·XX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Bixes,</p>

<p n="Pàg. 174">a Pasqua, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la mare d'en Cesolles, a Pasqua, <num>·L·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Pertusa, a Pasqua, <num>·XXVIII·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller  <foreign xml:lang="la"> quodam </foreign>  d'en Bertran de Gallach, a Pasqua, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan de Gallach, a Pasqua, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Anthoni d'Avinyó, a Pasqua, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign><lb />
d'en Pere d'Almenar, a Cinquagèsima, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
ella matexa, a la dita festa, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, a la dita<lb />
festa <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Francesch Natera, a Cinquagèsima,<lb />
<num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a Cinquagèsima, <num>·CL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau Domènech, migant maig, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Bertran de Gallach, a Sent Johan,<lb />
<num>·XV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramonet Sanç, per tot juny, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a l'hereu d'en Johan Sanç, a Sent Johan, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Johan Ferrer, a Sent Johan, <num>·XV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la pubila d'en<lb />
Pere Líbia, migant agost.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a <num>·VI·</num> d'agost,<lb />
<num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jacme Gorchs, primer dia d'agost, <num>·CL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Eximeno Sanç, a Sent Miquel, <num>·C·</num> sous  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Guerau Domènech, migant noembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Goçalbo López de Pomar, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Baró, specier,<lb />
a Nadal, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Bertran<lb />
de Gallach, a Nadal, <num>·XV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Ferrer, a Nadal,<lb />
<num>·XV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau Domènech, a Nadal, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Ramonet Sanç, per tot deembre, <num>·CC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , al hereu<lb />
d'en Johan Sanç, a Nadal, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau<lb />
Carbonell, major de dies, per tot gener, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'abadesa<lb />
del Mont_Sant, per tot gener, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau<lb />
Domènech, migant giner, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de la Raga,<lb />
notari, per tot giner, <num>·DCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Miralles, a<lb />
<num>·XXVI·</num> de gener, <num>·DL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berthomeu Rotlà, lo derrer<lb />
dia de gener, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
Et si per ventura no donaven o pagaven les dites quantitats<lb />
de moneda a les persones damunt dites en los tèrmens damunt<lb />
dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat penes o<lb />
requests ostatges o feytes execucions en béns de la dita universitat<lb />
e singulars d'aquella, que allò siats vós tengut pagar<lb />
del vostre propri, e guardar-ne de dan la dita ciutat per la dita<lb />
rahó. Et no_res_menys, siats tengut a totes aquelles coses a les<lb />
quals són tenguts e obligats en la carta de la venda feyta de la</p>

<p n="Pàg. 175">imposició de la mòlta. Et axí, sots les formes e condicions<lb />
damunt dites, prometem a vós la dita venda salvar e defendre<lb />
e fer haver tenir contra totes persones a fur de València. Et<lb />
serem-ne tenguts de ferma et leal evicció e de tot dampnatge e,<lb />
encara, interés. Et per les dites coses atenidores e complidores,<lb />
obligam tots béns de la dita ciutat, mobles e seents, haüts e per<lb />
haver, on que sien.<lb />
A açò, nós, dits en Bernat de Sentboy, en Jacme Mançanera<lb />
e en Guillem Benet e en Berthomeu Damer, reebents de vós,<lb />
dits honrats jurats, la damunt dita compra de la damunt dita<lb />
imposició del tall dels draps de la dita ciutat e orta d'aquella,<lb />
exceptat les dites alqueries qui no són de general contribució,<lb />
sots les formes, pactes e condicions damunt dites, prometem e,<lb />
en bona fe, convenim donar e pagar dels dits <num>·XIIMXXX·</num> sous<lb />
del preu de la dita imposició, les quantitats damunt dites a les<lb />
persones desús nomenades e en los tèrmnes desús expressats.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment dels dits <num>·XII_mília_XXX·</num> <lb />
sous, prometem donar de mes en mes a la dita ciutat, sots<lb />
les formes, promissions e condicions desús expressades e en la<lb />
carta de la venda de la imposició de la mòlta largament és<lb />
declarat e spacificat.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam a<lb />
vós et als vostres, en nom de la dita ciutat, nosaltres e tots nostres<lb />
béns, e de cascún de nosaltres, mobles e no mobles, haüts<lb />
e per haver, on que sien. Et renunciem sobre açò a benefici de<lb />
partida acció, e a nova e vella constitució, e a la epístola d'en<lb />
diví Adrià, e a tot altre fur e dret contra les sobre les dites<lb />
coses en alcuna partida embargants o noents <seg type="rest">(?)</seg>. Les quals<lb />
coses foren feytes en la ciutat de Xàtiva.<lb />
Presents testimonis foren a les sobre dites dites coses l'onrat<lb />
en Ferrer de Torrella e en Bernat Enyech, ciutadans de<lb />
Xàtiva. Testimonis de les fermes dels dits en Bernat de<lb />
Sentboy, e.n Jacme Mançanera, qui fermaren a <num>·XXIX·</num> de deembre<lb />
<foreign xml:lang="la"> anno</foreign>  <num>·LXXVI_o·</num>, són en Guillem Arnau de Listó et</p>

<p n="Pàg. 176">Nadal Matheu. Testimonis del fermament dels dits en Guillem<lb />
Benet e en Berthomeu Damer, qui fermaren a <num>·XXIX·</num> del dit<lb />
més de deembre del dit any, són en Martí d'Esparça e en<lb />
Ramon de Almenar, vehins de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest"> Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Miquel Sorió e en Johan del Milà, jurats<lb />
de la ciutat de Xàtiva en l'any present, per auctoritat de la qual<lb />
usam e per lo poder desús dit a nós atribuït e donat ab aquesta<lb />
present pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de<lb />
certa sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e<lb />
començament del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>,<lb />
a hun any primeravinent, e del dit dia a avant contínuament<lb />
comptador, venem, liuram o quasi liuram a vós, en<lb />
Jacme Mançanera, en Bernat de Sentboy, en Bernat Baró, en<lb />
Guillem Benet, e en Berthomau Damer, vehins de la damunt<lb />
dita ciutat, presents e reebents, e als vostres, axí com a més de<lb />
preu donant e offerent en públich encant o almoneda, feyta en<lb />
lo carrer de la Draperia de la dita ciutat per veu d'en Francesch<lb />
Ferrer e d'en Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició<lb />
sdels béns seents de la ciutat damunt dita ab les alqueries de<lb />
la orta e terme d'aquella, exceptat les alqueries de la dita orta e<lb />
terme qui no són de general contribució, segons forma dels capítols<lb />
feyts e ordenats per nós, e per lo consell de la dita ciutat és<lb />
ordenat, e segons e per la manera que és acostumat collir e reebre.<lb />
Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu de <num>·sis_mília_set_cents·</num> <lb />
sous reals de València. Los quals, en loch nostre<lb />
e per nós, donets [e] donar e pagar siats tenguts a nós o als succesós<lb />
nostres en lo dit offici o qui nós o aquells volran, entre<lb />
dotze pagues, ço és, de mes en mes la dotzena part del dit preu.<lb />
E açò, sots pena de <num>·XX·</num> sous reals de València per cascun dia que<lb />
tardarets o allargarets fer qualssevol de les pagues damunt dites,<lb />
aprés cascun dels dits tèrmens, e dels vostres béns.</p>

<p n="Pàg. 177">Tro ans e primerament, per nós, en los dits noms, per la<lb />
auctoritat damunt dita, prometem a vós e als vostres, los<lb />
drets damunt dits, de la dita imposició fer, haver, tenir, reebre,<lb />
tenir, reebre <seg type="rest">(sic)</seg> e collir e plegar per lo dit any, segons<lb />
forma dels dits capítols, contra totes persones perturbants o<lb />
clam donants. Et som tenguts a vós de ferma et leal evicció e<lb />
de tot dampnatge e interés. Obligants a açò tots los béns de la<lb />
dita imposició <seg type="rest">(sic)</seg>, mobles e no mobles, haüts e per haver,<lb />
on que sien.<lb />
Aquestes coses, nós, dits en Jacme Mançanera, en Bernat de<lb />
Sentboy e en Bernat Baró e en Guillem Benet e en Berthomeu<lb />
Damer, reebents de vós, dits honrats jurats e venedors de la<lb />
compra de la imposició dels dits béns seents de la ciutat sobre<lb />
dita, e sots les formes e obligacions damunt [dites]. Et prometem<lb />
pagar a vós e als vostres, en los [dits] [noms], [lo] [preu] [desús]<lb />
[dit] [en] [los] [tèrmens] [e] [pagues] [desús] [dites] [e] spacificades. E açò<lb />
sots la pena [damunt] [dita]. [A] [la] [qual] pena e altres coses, de<lb />
[present], [sotsmeten]-[nos] [enca]ra de star al [for] [e] [juredicció] [dels]<lb />
[administradors] de la dita imposició. [E] [que] [per] [les] [dites]<lb />
[coses], [prometem] [ésser] forçats e [descrets] [per] [aquells] [en] [persona]<lb />
[e] [en] [béns], [segons] que compradors [de] [regalies] [poden] [e]<lb />
[deuen] [ésser] [for]çats e descrets per aquells en persona e en<lb />
béns segons que compradors de regalies poden e deuen ésser<lb />
forçats e descrets e que és acostumat en semblants coses.<lb />
Et si per les dites coses per nós atenidores e complidores,<lb />
dampnatge alcú sostendrets o messions alcunes farets, tot allò<lb />
quant que sia o serà, vos prometem restituir e esmenar. Sobre<lb />
les quals coses siats creguts per nostra simpla paraula, sens<lb />
testimonis o altra prova. Obligam a aquestes coses a vós, en los<lb />
dits noms, et tots los béns nostres, mobles e no mobles, haüts<lb />
e per haver, on que sien. Renunciants sobre açò a benefici de<lb />
partida acció, e a nova e vella contitució,e a la epístola d'en<lb />
diví Adrià, e a la ley o fur que ajuda als enganats,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la meytat<lb />
del just preu, e a tot altre fur e dret contra les dites coses<lb />
vinents. Les quals coses foren feytes en la ciutat de Xàtiva.</p>

<p n="Pàg. 178">Testimonis en Martí d'Antello, scriptor, e en Garcia<lb />
Medina, pellicer, vehins de Xàtiva. Testimonis són de les fermes<lb />
del dit en Bernat de Sentboy e e.n Bernat Baró, qui fermaren<lb />
a <num>·XXIX·</num> dies de deembre  <foreign xml:lang="la"> anno <num>·LXX_sexto·</num>, siat<lb />
Guillermus Arnaldi de Listó et Nadal Mateu, Xative cives. </foreign><lb />
Testimonis són [...]els dits en Guillem Benet e en Berthomeu<lb />
[Damer] [qui] fermaren a <num>·XXIX·</num> dies del dit més [de] [deembre]<lb />
<foreign xml:lang="la"> [...]ezparça, abitator, Raimundus [...]cinus. </foreign><lb />
<lb />
<seg type="rest">Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats jurats en Miquel Sorió e en Johan del Milà,<lb />
jurats de la ciutat de Xàtiva en l'any present, per auctoritat de<lb />
la qual usam e per lo poder a nós atribuït e donat ab aquesta present<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>,<lb />
a un any primervinent, e del dit dia a avant contínuament<lb />
comptador, liuram o quasi liuram a vós, en Gil Sànchez, vehí de<lb />
la dita ciutat, present e reebent, e als vostres, axí com a més de<lb />
preu donant e oferent en públich encant o almoneda feyta en lo<lb />
carrer de la Draperia de la dita ciutat per veu d'en Francesch<lb />
Ferrer e d'en Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició<lb />
de bèsties e bestiars de la dita ciutat damunt dita, [ab] [les]<lb />
alqueries de la orta e terme d'aquella, exceptat [...]ita orta e<lb />
terme qui no són de general [contribució], [segons] forma dels<lb />
capítols feyts e ordenats [per] [nós], [e] [per] [lo] [con]sell de la dita ciutat<lb />
és [ordenat] [segons] [e] [per] [la] [manera] que és acostumat cullir<lb />
[e] [reebre]. [Aquesta] [venda] [a] [vós] [e] [als] [vostres] fem per preu de<lb />
deset_mília_[set]_[cents]_[deu] [sous] [reals] [de] [València]. [Los] quals, en<lb />
loch nostre [e per nós, donets e donar et pagar] siats tenguts [a]<lb />
[les] [persones] [davall] [scrites] [en] [los] [tèrmens] [dejús] declarats, ab<lb />
[vostra] [pròpria] [mesió] [e] [despesa], [a] [vostre] [risch], perill e fortuna.</p>

<p n="Pàg. 179">[Et] [primerament] [siats] [tenguts] [donar] [e] [pa]gar a<gap />·n Pere [...]<lb />
<num>·CCCCXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Dezpuig, per tot febrer <num>·C·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Dalmau Marsilí, a Santa Maria de febrer, LXXV<lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadesa del Mont_Sant, per tot febrer, <num>·C·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Deztorrent, major de dies, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Mosse Xunxe, mijant juny, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Pere<lb />
Baró, specier, a Sent Johan, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guerau<lb />
Domènech, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a la muller d'en Pere<lb />
Gombau, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Goçalvo López de Pomar, <num>·M·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Berthomeu Rotlà, lo derrer dia de juliol, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Bernat Scrivà, notari, primer dia de juliol <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Peralta, a Santa Maria d'agost, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Andreu, a Santa Maria d'agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<lb />
ell matex, a Santa Maria d'agost, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ferrer<lb />
Torrella, per tot agost, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Pere Cuch, per tot<lb />
agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a Mose Xunxe, a Santa Maria d'agost, <num>·CC·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Bernat Dezpuig, per tot agost, <num>·C·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Dalmau Marsilí, a Santa Maria d'agost, <num>·LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Martí Sànxez de Lagària, primer dia d'agost, <num>·CCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign><lb />
a<gap />·n Pere Deztorrent, major de dies, per tot agost <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n Goçalvo López de Pomar, [...]'agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<lb />
Mose Xunxe, mijant noembre, [...].[...]<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en<lb />
Berthomeu Daviu, mijant noembre, <num>·CC·</num> [sous]. [ <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ], [a]<gap />·[n]<lb />
[Domingo] del Castellar, per tot noembre, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  a<gap />·n [...]<lb />
Nadal, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jovell, a Nadal, [...][...]/>
d'en Scamps, a Nadal <num>·L·</num> sous  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , [...]<num>·LXXII·</num> sous <num>·VI·</num> diners,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la monja [...] <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la abadessa del Mont_Sant [...] />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a l'hereu d'en Jovell, a Nadal [...] [...]adal, <num>·L·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n [...] [...]al Valentí, a Nadal <num>[...XV·]</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere de Vilabreix, a Nadal, <num>·XXV·</num> sous.<lb />
Et si per aventura no dava o pagava les dites quantitats de<lb />
moneda a les persones damunt dites en los tèrmens damunt<lb />
dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat penes o<lb />
requests ostatges o feytes execucions en béns de la dita universitat<lb />
e singulars de aquella, que allò siats tengut pagar del</p>

<p n="Pàg. 180">vostre propri, e guardar-ne de dan la dita ciutat per la dita<lb />
rahó. Et no_res_menys, siats tingut a totes aquelles coses a les<lb />
quals sots tengut e obligat en la carta de la venda feyta de la<lb />
imposició de la mòlta. Et axí, sots les formes e condicions<lb />
damunt dites, prometem a vós la dita venda salvar e defendre<lb />
e fer haver tenir contra totes persones a fur de València. Et<lb />
serem-ne tenguts de ferma e leal evicció e de tot dampnatge e,<lb />
encara, interés.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam tots<lb />
los béns de la dita ciutat, mobles e seents, haüts e per haver,<lb />
on que sien.<lb />
A açò, jo, dit en Gil Sànchez, reebent de vós, dits honrats<lb />
jurats, la dita compra de la dita imposició de bèsties e de bestiars<lb />
de la dita ciutat e orta d'aquella, exceptat les dites alqueries<lb />
qui no són de general contribució, sots les formes, pactes e<lb />
condicions damunt dites, promet e, en bona fe, convinch donar<lb />
e pagar, dels dits deset_mília_set_cents_deu sous reals de València<lb />
del preu de la dita imposició, les quantitats damunt dites a les<lb />
persones damunt nomenades e en los tèrmens desús expressats.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment dels dits deset_mília_ set_cents_deu<lb />
sous, promet donar de mes en mes a la dita ciutat,<lb />
sots les formes, promisions e condicions desús expresades,<lb />
e en la carta de la venda de la imposició de la mòlta és largament<lb />
declarat e spacificat.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, oblich a vós<lb />
e als vostres, en nom de la dita ciutat, mí e tots mos béns,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien. Et a major<lb />
seguretat de les dites coses, dón a vós o als vostres fermança e<lb />
principal pagador, ab mi ensemps e sens mi, principalment e<lb />
per lo tot, ço és saber, en Pere Morata, vehí de la dita ciutat. Lo<lb />
qual a les dites coses principalment sia obligat. La qual fermança<lb />
e principal obligació sobre dit en Pere Morata fac e<lb />
atorgue e per les dites coses tots los béns meus hi ohlich,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien.<lb />
Testimonis Bernat Scrivà e Berenguer Enyech, Xative cives.<lb />
Testimonis de la ferma del dit en Pere Morata a la fermança</p>

<p n="Pàg. 181">damunt dita qui fermà  <foreign xml:lang="la"> <num>·VII·</num> die januarii, anno <num>·LXXVI_o·</num>, </foreign>  son<lb />
en Guillem Sala, corredor, e en Domingo Pérez, verguer,<lb />
vehins de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die lune, XVII die decembris, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·MCCCLXX_quinto·</num>. </seg><lb />
Nós, honrats en Miquel Sorió, en Johan del Milà e en Ponç<lb />
de Malferit, jurats de la ciutat de Xàtiva en lo present any, per<lb />
auctoritat e per lo poder a nós donat e atorgat ab aquesta<lb />
pública carta, en per tots temps valedora, de grat e de certa<lb />
sciència, de la festa de Nadal de Nostre Senyor primeravinent,<lb />
que serà a <num>·XXV·</num> dies del present mes de deembre e començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>,<lb />
a un any primervinent, e del dit dia a avant contínuament<lb />
comptador, venem, liuram o quasi liuram a vós, en Bernat<lb />
Cardador, en Pere Gordà e en Ramon Oliver, en Martí Cubells<lb />
e a<gap />·n Anthoni Felig, vehins de la ciutat sobre dita, presents e<lb />
reebents, e als vostres, axí com a més de preu donant e offerent<lb />
en públich encant o almoneda feyta en lo carrer de la<lb />
Draperia de la dita ciutat per veu d'en Francesch Ferrer e d'en<lb />
Domingo Pérez, verguers de la dita ciutat, la imposició de les<lb />
carns de la ciutat damunt dita ab les alqueries poques de la<lb />
orta de la dita ciutat, exceptat les alqueries de la dita orta qui<lb />
no són de general contribució, segons forma dels capítols feyts<lb />
e ordenats per nós, e per lo consell de la dita ciutat és ordenat,<lb />
e segons e per la forma que és acostumat cullir e reebre.<lb />
Aquesta venda a vós e als vostres fem per preu de vint_[i]_set_mília_do_ents_cinquanta<lb />
sous reals de València. Los quals,<lb />
en loch nostre e per nós, donets e donar e pagar siats tenguts<lb />
a les persones davall scrites en los tèrmens dejús declarats e<lb />
portar les dites quantitats a la ciutat de València ab vostra pròpria<lb />
pria messió e despesa, a vostre risch, perill e fortuna.<lb />
Et primerament, siats tengut donar e pagar al honrat<lb />
n'Eximén d'Oriz, cavaller, a <num>·XXV·</num> de febrer, violari, <num>·D·</num> sous.</p>

<p n="Pàg. 182"><foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Ramon Nebot e sa muller, lo derrer dia de febrer o<lb />
a Carnestoltes, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Goçalbo Lópeç de Pomar,<lb />
portats Algezira, a Santa Maria de febrer, <num>·D·</num> sous a.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller d'en Blasco Ferràndez d'Herèdia, a <num>·IX·</num> de març, <num>·CCCXL·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Garcia Çabata, a <num>·IX·</num> de març, <num>·CCC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Lobera, a Santa Maria de març, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Berthomeu Saranyó, migant març, <num>·CLXVI·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Guillem Oset, lo primer dia de març, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als<lb />
hereys d'en Guillem de Blanes, a Pasqua florida, <num>·DCCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Eximénez d'Urrea, a Pasqua, <num>·DCC·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan de Solans, a Pasqua, violari, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Bernat Abelló, violari, a Pasqua, <num>·DCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na<lb />
Benencasa, a Santa Creu de maig, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als hereus<lb />
d'en Berthomeu Miró, a <num>·XXVII·</num> de maig, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a maestre<lb />
Ramon Bruscha, a <num>·III·</num> de maig, <num>·CXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller de micer Johan Guasch, a Sent Johan, <num>·CCXXII·</num> sous,<lb />
<num>·XI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jafuda Alazar, a Sent Johan, <num>·MD·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en Bernat Johan, a Sent Johan,<lb />
<num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Abelló, a Sent Johan, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat d'Alpicat, a Sent Johan, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller d'en Bernat Vives, a Sent Johan, <num>·CL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Guillem [...]notari, per tot juny, <num>·DCLXVI·</num> sous, <num>·VIIII·</num> diners.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berenguer Andreu, notari, a Sent Johan, <num>·LXXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Jafuda Alazar, per tot juny, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Vicent Saranyó, per tot juny, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de<lb />
Torres, savi, a Sent Johan, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Jordà, a <num>·XV·</num><lb />
de juny, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Luys Sànchez de Calatayú, a Sent<lb />
Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Serra, d'Algezira, a Sent Johan,<lb />
<num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la dona na Agnés, muller  <foreign xml:lang="la"> quondam </foreign>  d'en<lb />
Domingo Rocha, a <num>·XV·</num> de juny, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau<lb />
Dezpuig, violari, a Sent Johan, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , als frares del<lb />
Puig, a Sent Johan, <num>·CLXXX·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere del Castellar,<lb />
a Sent Johan, <num>·CCXLII·</num> sous, <num>·VI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Mollana, a<lb />
Sent Johan, XXXV sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Domingo del Castellar, a<lb />
Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Cuch, a Sent Johan, <num>·CC<lb />
LXXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ell matex, a Sent Johan, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
al hereu d'en Anthoni Jovell, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la</p>

<p n="Pàg. 183">muller d'en Sancho Dezcamps, a Sent Johan, <num>·L·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Eximén d'Oriz, violari, a <num>·XXV·</num> d'agost, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Johan de Solans, de violari, a Sent Miquel, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign>  ,<lb />
a<gap />·n Guillem Osset, notari, primer dia de setembre, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Catalina Escotna, a <num>·X·</num> de setembre, <num>·CCCLXXVII·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Johan, a <num>·XIII·</num> de setembre, <num>·MCCVIII·</num><lb />
sous, <num>·IIII·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Sibila d'en Boyl, a <num>·X·</num> de setembre,<lb />
<num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Gomira, per tot noembre, <num>·CLIII·</num> sous,<lb />
<num>·IX·</num> diners, mealla.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat Abelló, violari, a Tots<lb />
Sants, <num>·DCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a na Francescha de Vilaragut, lo primer<lb />
dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a ella matexa, violari,<lb />
al dit dia de noembre, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Eximénez<lb />
Durà <seg type="rest">(sic)</seg>, primer dia de noembre, <num>·DCCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la<lb />
muller d'en Guerau Çafont, migant noembre, <num>·CCL·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Johan Darques, primer dia de noembre, <num>·C·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n mestre Ramon Bruscha, a <num>·VII·</num> de noembre, <num>·CXXV·</num><lb />
sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat de Vilaragut e en Berthomeu Serra, per<lb />
tot noembre, <num>·MD·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller de micer Johan<lb />
Guasch, a Nadal, <num>·CCXXII·</num> sous, <num>·XI·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la muller<lb />
d'en Bernat Johan, a Nadal, <num>·CCC·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat<lb />
Abelló, a Nadal, <num>·CCL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Bernat d'Alpicat, a<lb />
Nadal, <num>·XXV·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a la dona d'en Bernat Vives, a Nadal,<lb />
<num>·CXL·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Berenguer Andreu, notari, a Nadal, <num>·LXX·</num><lb />
<num>·V·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Guillem [...]per tot deembre, <num>·DCLXVI·</num><lb />
sous, <num>·VIII·</num> diners.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Vicent Saranyó, per tot deembre,<lb />
<num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Nicholau Dezpuig, a Nadal, violari, <num>·D·</num> sous.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Martí de Centes, savi, a Nadal, <num>·M·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n<lb />
Pere Jordà, a <num>·XV·</num> de deembre, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Luys Sànchez<lb />
de Calatayú, a Nadal, <num>·D·</num> sous.  <foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , a<gap />·n Pere Serra, d'Algezira,<lb />
a Nadal, <num>·D·</num> sous.<lb />
Et si per ventura no daven o paguaven les dites quantitats<lb />
de moneda a les persones damunt dites en los tèrmens damunt<lb />
dits, e per la dita rahó eren acusades a la dita ciutat penes o<lb />
requests ostatges o feytes execucions en béns de la dita univeristat<lb />
e singulars d'aquella, que allò siats tenguts pagar vosaltres<lb />
e cascun de vós del vostre propri, e guardar de dan la dita<lb />
ciutat per la dita rahó. Et no_res_menys, siats tenguts a totes</p>

<p n="Pàg. 184">aquelles coses a les quals sots tenguts e obligats en la carta de<lb />
la venda feyta de la imposició de la mòlta.<lb />
Et axí, sots les formes e condicions damunt dites, prometem<lb />
a vós la dita venda salvar e defendre e fer haver tenir contra<lb />
totes persones a fur de València. Et serem-ne tenguts de ferma<lb />
e leal evicció e de tot dampnatge e, encara, interés.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam tots<lb />
los béns de la dita ciutat, mobles e seents, haüts e per haver,<lb />
on que sien.<lb />
A açò, nós, dits en Bernat de Cardador, en Pere Gordà, en<lb />
Ramon Oliver, en Martí Cubells e n'Anthoni Felig, reebents de<lb />
vós, dits honrats jurats, la dita compra de la dita imposició de<lb />
les carns de la dita ciutat e orta d'aquella, exceptat les dites<lb />
alqueries qui no són de contribució general, sots les formes,<lb />
pactes e condicions damunt dites, prometem e, en bona fe,<lb />
convenim donar e pagar, dels dits vint_[i]_set_mília_do_ents_cinquanta<lb />
sous del preu de la dita imposició, les quantitats<lb />
damunt dites a les persones desús nomenades en los tèrmens<lb />
dessús expressats.<lb />
Et la restant quantitat, a compliment de dits vint_set_mília_do_ents_cinquanta<lb />
sous, prometem donar e pagar de mes en<lb />
mes a la dita ciutat, sots les formes, promissions [e] condicions<lb />
desús expressats e en la carta de la venda de la imposició de la<lb />
mòlta largament és declarat e espacificat.<lb />
Et per les dites coses atenidores e complidores, obligam nós,<lb />
dits en Bernat Cardador, en Pere Gordà, en Ramon Oliver, en<lb />
Martí Cubells e n'Anthoni Urgellés <seg type="rest">(sic)</seg>, tots ensemps e cascun<lb />
de nós per lo tot, a vós e als vostres, en nom de la dita ciutat<lb />
tat, nós e tots nostres béns, mobles e no mobles, haüts e per<lb />
haver, on que sien. Renunciam sobre açò a benefici de partida<lb />
acció, e a la nova e vella contitució, e a la epístola d'en diví<lb />
Adrià, e a la ley o fur que ajuda als enganats,  <foreign xml:lang="la"> ultra </foreign>  la meytat<lb />
del just preu, e a tot altre fur e dret contra les dites coses<lb />
vinents. Les quals coses foren feites en la ciutat de Xàtiva.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Testes, venerabilis Franciscum Ferrer e Ferrarium de Torella,<lb />
Xative vicinus. </foreign>  Testimonis són de les fermes dels dits en Pere</p>

<p n="Pàg. 185">Gordà, n'Anthoni Felig e en Ramon Oliver, los quals fermaren<lb />
a <num>·XV·</num> dies del mes de janer,  <foreign xml:lang="la"> anno <num>·LXXVI_o·</num> </foreign> , són n'Apparici<lb />
Martí, en Bernat Stheve e en Matheu de Montagut e en Jacme<lb />
Perales. Testimonis de la ferma del dit en Martí Cubells, lo<lb />
qual fermà a <num>·XVI·</num> dies  <foreign xml:lang="la"> januarii dicti anno </foreign> , són en Ramon<lb />
Peralta e en Nicholau Serra, fuster, vehins de Xàtiva.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Die jovis, <num>·XVIII·</num> die marcii, anno a Nativitate Domini<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX _octavo·</num> </foreign> , com fos mostrat per en Ramon Oliver e<lb />
n'Anthoni Felig, en poder d'en Nadal Matheu, les àpoches e<lb />
cauteles per [...]ue<gap />·ls havien paguat complidament tots <seg type="rest">(?)</seg><lb />
los <num>·XXVIIMCCL·</num> sous del preu de la dita imposició, per ço fos<lb />
cancellada de volentat dels jurats de la dita ciutat la carta de la<lb />
venda de la dita imposició.<lb />
Presents testimonis en Berthomeu de Valls, prevere, e en<lb />
Simó Borrell, vehins de Xàtiva.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Die martis, <num>·XVIII·</num> die decembris, anno a Nativitate Domini,<lb />
<num>·millesimo_CCCLXX_quinto·</num>.</seg><lb />
Nós, dits honrats en Ponç de Malferit, en Miquel Sorió et<lb />
en Johan del Milà, jurats de la ciutat de Xàtiva en lo present<lb />
any, per auctoritat de la qual usam e per lo poder a nós atribuït<lb />
e donat ab aquesta present pública carta, en per tots<lb />
temps valedora, de grat e de certa sciència, de la festa de<lb />
Nadal de Nostre Senyor primervinent a un any següent e contínuament<lb />
complit.<lb />
[...] pendre albarà d'aquells abans que aquella farina o pa<lb />
descarrech llà on la portarà. E açò sots pena de vint sous e de<lb />
perdre la dita farina e pa, partidors segons que dessús.<lb />
Declaram emperò, que si alcuna persona, axí castellà [...]<lb />
altra qualsevol, qui portarà o metrà en la dita ciutat o son<lb />
terme forment, blat o qualsevol altres vitualles o béns, coses e</p>

<p n="Pàg. 186">mercaderies per vendre o, en altra manera, romanin los dits<lb />
béns, coses o mercaderies en la dita ciutat e terme d'aquella,<lb />
metrà pa cuyt en la dita ciutat o son terme per a obs de provesió<lb />
sua, tant solament d'un dia o de dos, que aquell aytal no sia<lb />
tengut pagar del dit pa que metrà en la dita ciutat alcuna imposició<lb />
ni manifestar aquell pa als compradors de la dita imposició.<lb />
Emperò, si del dit pa darà o vendrà més de dinada, aquell<lb />
qui metrà lo dit pa cuyt sia tengut pagar imposició del dit pa e<lb />
manifestar aquell de continent que<gap />·l dit pa hauran mès en la<lb />
dita ciutat o terme d'aquella. E açò sots pena de <num>·XX·</num> sous, partidors<lb />
segons que dessús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun vehí o habitador de la dita ciutat, ço és,<lb />
que haja alberch seu o loguat o habitació en aquella e son<lb />
terme, metrà o metre farà en la dita ciutat o ravals de aquella,<lb />
o en qualsevol loch del terme d'aquella, farina o pa cuyt de<lb />
qualsevol natura sia que, abans que aquella farina o pa cuyt<lb />
metrà o farà metre dins la orta de la dita ciutat o dins lo territori<lb />
del loch on la volrà metre, sia tengud manifestar aquella e<lb />
pendre albarà dels compradors de la dita imposició. Et qui contrafarà<lb />
pach per pena <num>·XX·</num> sous e perda la dita farina, e pagadors<lb />
segons que desús.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que si alcun habitador del terme de la dita ciutat, ço<lb />
és, dels lochs qui són tatxats, entre ells se mudarà d'un loch en<lb />
altre del terme de la dita ciutat on se pach imposició, aquell no<lb />
sia tengut paguar imposició sinó prorata [per] tant com haurà<lb />
stat en lo dit loch del dit siser. Et si<gap />·s mudarà en alcun loch que<lb />
no sia de la contribució general de la dita ciutat pach tota la<lb />
dita imposició éntregament de tot l'any, segons ordenació del<lb />
loch on serà feta la dita tatxació.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que en cars que la guarda del sisers per incertar los<lb />
fraus vulla veure o regonéxer les caxes que seran en los<lb />
molins, que<gap />·l moliner, raçó o fariners qui seran en los dits<lb />
molins sien tenguts d'obrir les dites caxes a la dita guarda, si<lb />
request ne serà. Et en cars que lo dit moliner, raçó o fariner</p>

<p n="Pàg. 187">al·legasen que no haguesen les claus, sien tenguts jurar si les<lb />
han o saben hon són, ni si han feyt per què no les haguesen ni<lb />
les sapien. Et açò sots pena de <num>·XX·</num> sous per quantes tantes<lb />
vegades requests ne seran e jurar no u volran.<lb />
<foreign xml:lang="la"> Item </foreign> , que negun que<gap />·s sia avengut per la imposició ab los<lb />
sisers [del] [any] [pasat] a hun any, no puxa molre ni fer molre<lb />
més blat sinó tant com n'aurà mester dins l'any de la compra<lb />
d'aquells. E açò sens frau e per la manera que ha acostumat<lb />
molre. Et si ho farà, que la imposició d'aquell blat que haurà<lb />
mòlt per aquella rahó sia dels compradors sdevenidors. Et<lb />
que<gap />·ls dits avenguts sien tenguts de mostrar<lb />
[...] messions [...]erà nós proveït restituir e esmenar,<lb />
sobre les quals coses siats recregut per vostra simple paraula,<lb />
sens testimonis d'altra persona. Obligam aquestes coses a vós<lb />
en los dits noms e al notari dejús scrit, axí com a pública persona,<lb />
en loch e nom de qui<gap />·s pertany e pertanyerà se [...]ita<lb />
pena e latres coses desús dites [...]Reebent tots los béns nostres,<lb />
mobles e no mobles, haüts e per haver, on que sien. Et a<lb />
major seguretat de les dites coses dón a vós e als vostres fermança<lb />
e principal pagador ab mi ensemps e sens mi, principalment<lb />
e per lo tot, ço és a saber, en Francesch Ferrer, vehí de<lb />
la dita ciutat, qui present era. Lo qual a les dites coses principalment<lb />
sia obligat. La qual fermança e principal obligació yo,<lb />
dit en Francesch Ferrer, faç e atorgue e per les dites coses tots<lb />
móns béns hi oblich. Et renunciam, sobre açò, a benefici de<lb />
partida acció e a nova e vella constitució e a la epístola d'en<lb />
diví Adrià e a la ley o fur dients que<gap />·l principal deu ésser primerament<lb />
convengut que la fermança o fermances, e a tot<lb />
altre fur e dret contra les dites coses vinents. Les quals coses<lb />
foren feytes en Xàtiva.<lb />
Testimonis, en Bernat Enyech e en Bernat Scrivà, notari,<lb />
<foreign xml:lang="la"> Xative cives </foreign> . Testimonis són de la ferma del dit en Francesch<lb />
Ferrer, verguer, qui fermà a <num>·XXIIII·</num> de deembre del dit any,<lb />
són en Domingo Pérez, verguer, e en Pere d'Apanyes, vehins<lb />
de Xàtiva.</p>

<p n="Pàg. 188"><seg type="rest">[Olleria]<lb />
Eodem die et anno. </seg><lb />
Nós, dits honrats en Ponç de Malferit, major de dies, e en<lb />
Johan del Milà, en Miquel Sorió, jurats de la ciutat de Xàtiva<lb />
en lo prensent any, per auctoritat de la qual usam e per lo<lb />
poder a nós atribuït ab aquesta present pública carta, en per<lb />
tots temps valedora, de grat e de certa sciència, del dia de<lb />
Nadal primervinent en hun any següent e contínuament complit,<lb />
qui serà al <num>·XXV·</num> dia del mes de deembre e començament<lb />
del any de la Nativitat de Nostre Senyor <num>·MCCCLXXVI·</num>,<lb />
venem, liuram o quasi liuram, en públich encant, axí com a<lb />
més de preu donants e oferents a<gap />·n Pere de Boluda e a<gap />·n Johan<lb />
Garcia, jurats del loch de la Olleria, a obs de la universitat del<lb />
dit loch de la Olleria, terme de la dita ciutat de Xàtiva, la imposició<lb />
del dit loch de la Olleria. Aquesta venda a vós e als vostres,<lb />
en los dits noms, fem per preu de duo_mília_e_cinch_cents<lb />
sous reals de València. Et prometets pagar les solucions e<lb />
pagues de la damunt dita venda de la imposició del dit loch de<lb />
la Olleria segons que en los capítols d'aquèn ordenats e feits<lb />
los dits dets són acostumats de collir e levar, e sots les formes,<lb />
condicions e districtes que en aquells largament són anomenats<lb />
e contenguts.<lb />
Testimonis en Guillem Roig e en Bernat Enyech, vehins de<lb />
Xàtiva.</p>
</body>
</text>
</TEI>