<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Inventari dels Béns de Bernat Gomar</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>---</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>E-68-Inventari_documents Urgellet.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XIVb</filiation>
					<filiation type="typology">E-Textos administratius</filiation>
					<filiation type="dialect">Oc:NO</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 344"><foreign xml:lang="la">In dei nomi[n]e. Amen. Nov[er]int univ[er]si q[uia] cum obdoli mac[u]lam<lb />
evitandam fraudisq[ue] suspicione[m] tollendam h[er]edes seu<lb />
manu[m]issores d[e] jure inventarium face[re] teneant[ur]. Id c[i r]co ego<lb />
Raymu[n]dus d[e] Frexa p[res]biter beneficiatus cap[e]lle b[ea]tor[um] Simonis<lb />
et Jude ap[ost o]lor[um] institute in ecc[les]ia Urg[e]ll[e]n[s is] p[er] ven[erabilem]<lb />
B[er]nardum Gomarii condam cano[n]icum et cap[e]llanum S[anc]ti Odonis<lb />
in ecc[les]ia Urg[e]ll[e]n[s is] p[re]dicta. Quam cap[e]llanus dict[us] ven[erabilis]<lb />
B[er]nard[us] Gomarii in suo ulti[m]o t[e stamen]to suam h[ere]dem instituit<lb />
univ[er]ssalem. Nec non nos Joha[n]nis Ortolani Arnald[us] Morera Petr[us]<lb />
d[e] Minist[re]lls et ego dict[us] Raymu[n]d[us] d[e] Frexa manu[m]issores d[ic]ti<lb />
ultimi t[e]s[t a m e n]ti dicti B[er]nardi Gomarii. Attendentes tam ego dict[us]<lb />
Raymu[n]d[us] d[e] Frexa nomi[n]e d[ic]te cap[e]lle q[uam] nos manu[m]issores<lb />
sup[er]i[us] no[m]i[n]ati p[er] [con]servatione bonor[um] dicte cap[e]lle seu<lb />
dicti B[er]nardi Gomarii nos d[e] jure jurando teneri at [con]ficendum<lb />
inventarium d[e] bonis dicte cap[e]lle seu dicti B[er]nardi ne bona ip[s]i[us]<lb />
lapsso temporis dissipari valeant seu abscondi. Igitur antepo[s]ito sigo<lb />
rev[er]ende s[an]cte crucis deiq[ue] nomi[n]e invocato hoc p[re]sens<lb />
inventarium in presentia mei not[ar i i] publici et testium<lb />
subsc[ri]ptor[um] ad h[e]c special[iter] vocator[um] die vicesima me[n]s[i]s<lb />
novembris anno a nat[ivitate] d[omi]ni <num>·M·CCC·LXXX·s[e]c[un]do·</num> fidelit[er]<lb />
p[er] manum publicam fieri fac[er]e p[ro]c[ur]avim[us] ac inchoavim[us] ut<lb />
sequit[ur] in hunc modum. Et p[r]imo quoddam hospicium dicti defuncti<lb />
situm in civitate Urg[e]ll[ensis] in vico vocato d[e] la Placza [con]frontat[um]<lb />
cum hospicio dicti Pet[r]i d[e] Ministr[e]lls cum hospicio d'en Cava in<lb />
patio d[omi n]i ep[iscopi]. Et in dicto vico et in cam[er]a d[i]cti hospicii </foreign>  un<lb />
arquibanch en què avie sc[ri]pt[ur]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un estoy hon avie <num>·V·</num> cuyleres<lb />
d'argent les <num>·III·</num> marcad[e]s d[e] Montpayler e l'altra que ere trenchada e<lb />
no ere marchada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cuylera d'argent marchada d[e] Narbona.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una bossa d[e] seda ab sos penyadors en la qual avie un sag[e]ll<lb />
d'argent ab seynal d'ond és ab sa cadena d'argent.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un stoy d'anel<lb />
ab son cordó d[e] seda vert.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una capssa redona en què no ha res.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un carner d'aluda en què avie molts comptes.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una correya<lb />
d[e] veylmari ab una bossa d[e] cuyro en què no ha res.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una archa en<lb />
què ha moltes cartes e molts marzapans e un pot e dos sachs buyts.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un cofre encuyrat d[e] cuyre d[e] bou ab sses launes d[e] ferre en què<lb />
avie un rotle d[e] veta ab fil d'aur e ab div[er]sses colors d[e] seda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
una cuberta de breviari obrada d[e] fil d'or e d[e] seda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cota d[e]<lb />
xemelot en color d[e] toronger folrada d[e] tela vert.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] la<lb />
color matexa q[ue] no ere folrat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en lo dit cofre avie una capa d[e]<lb />
velut v[er]meyl processonal la qual avie feyta a la esglea p[er] deute que<lb />
devie fer segons q[ue]<gap />·ls alt[re]s deuen fer e avie seynalls dos d[e] ond és e</p>

<p n="Pàg. 345">hú d[e] Pathau.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  molts troczes d[e] xemelot color d[e] torong[er].  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
un sobrepelicz miga.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altro cofre encuyrat d[e] cuyro d[e] bou ab<lb />
ses launes d[e] ferre en què avie una caxeta d[e] fust pintada plena d[e]<lb />
cartes.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una coreya streta d[e] veylmari platonada d'argent que no<lb />
ere marcat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un carner d[e] cuyro en què avie dues cartes.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
miges stivalls d[e] cuyro v[er]meyl nous.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un cobertor d'argent d[e]<lb />
gobell muronat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un greal d'argent que e[s] marcat d[e]<lb />
Puigc[er]dà.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cuylera d'argent q[ue] no hé[s] marcada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos<lb />
troczes d[e] veta d[e] seda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  q[ue] avie en lo dit cofre moltes cartes e<lb />
alt[re]s sc[ri]pt[ur]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un arquibanch en què avie un marzapa en què<lb />
no avie res.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <num>·IIII·</num> pots on solie star gingebre vert.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un lit en<lb />
què avie un matalàss e una màrfega.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un strayl q[ue]<gap />·s té ab la<lb />
màrfega.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un cobertor d[e] lit ramat en color d[e] vert e d[e] v[er]meyle<lb />
d[e] blanch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un matalàss d[e] pocha valor q[ue] dien que és de<lb />
n'Arnau Ss[er]ra.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una coczena cuberta d[e] drap d[e] li.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un<lb />
travesser d[e] molssa d[e] fustani.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una vànua oldana.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una vànua<lb />
bona.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues cortines d[e] tela vert ab ses v[er]gues d[e] ferre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
una stora.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un blasó trenchat p[er] mig ab seynal d[e] ond és.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en<lb />
altra cambra trobam un fre ab son pitrall esmaltat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un coxí d[e]<lb />
cuyro redon.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un travess[er].  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un pareyl d[e] lanczolls.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una<lb />
cadira.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un coxí que no és obrat d[e] seda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una almucza d[e]<lb />
drap d[e] bruneta folrada d[e] penes vays.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  tres sobrepeliczs.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
una almucza d[e] bruneta folrada d[e] aynins.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una almucza d[e]<lb />
bruneta que no és folrada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una camisa d[e] drap d[e] li la qual tenie<lb />
dejós la capa.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altra almucza d[e] bruneta ab penes vayrs oldana.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya d[e] cadins en color d[e] pebret folrada d[e] tafata<lb />
v[er]meyl.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya d[e] mescla d[e] verni folrada d[e] penes<lb />
vays.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un recouzador de cuyro.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] mescla d[e] verni<lb />
folrat d'aynins negres.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cotardia d[e] melines torenyades<lb />
folrada d[e] morros d[e] vayrs.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya d[e] torenyat folrada d[e]<lb />
vayrs.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gonela d[e] torenyat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] cadins en color<lb />
d[e] pebret folrada d[e] cendat v[er]meyl.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gonela d[e] blau azur.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya d[e] blau azur.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya d[e] melines clares<lb />
que no é[s] folrada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un mantel d[e] malines clares folrat d[e] pena<lb />
rula d'aynins.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] malines torenyades folrat d[e] melines<lb />
en color d[e] colea.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una capa d[e] cano[n]ge d[e] bruneta lo cap[e]ll<lb />
folrat d[e] penes vayrs.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] drap d[e] melines clares folrat<lb />
d[e] melines v[er]meyls.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un cot d[e] xemelot blau folrat d[e] tela vert.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] mescla d[e] panys folrat d'oliveta.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un manares<lb />
ab lo mantí d[e] camut ab viroles d'argent.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un caperó d[e] mescla d[e]<lb />
panys folrat d[e] pena negra d'aynins.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cotardia d[e] mescla d[e]</p>

<p n="Pàg. 346">P[er]peynà que no és folrada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya ab son caperó d[e]<lb />
malines clares folrat tot d[e] tafata torenyat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cotardia d[e] mescla<lb />
d[e] P[er]peynà folrada d[e] pena d[e] blancha d'aynines.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una gramaya<lb />
d[e] mescla d[e] v[...]olrada d[e] penes vayrs.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una jacha d[e] xemelot<lb />
torenyat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos banchalls en color d[e] vert ab seynalls d'ond és.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un sobrelit d[e] pells d'oveyles.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un carner on avie tres barrets<lb />
e <num>·II·</num> peals e un caplavi e un portador d[e] lautó d[e] manares ab moltes<lb />
sc[ri]pt[ur]es e dues benes d[e] sagnar.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un decret que come[n]cze la<lb />
p[ri]m[er]a carta  <foreign xml:lang="la"> concordia canonu[m] discordantium</foreign>  e fenex en la darrera<lb />
carta  <foreign xml:lang="la">pot[e s t] ad sup[er]iorem recurss[us] fieri v[e]l h[abe]ri. Item</foreign>  unes<lb />
decretalls que comenczen  <foreign xml:lang="la">Gregori[us] ep[iscopus] s[er]vus s[er]vor[um] </foreign>  e<lb />
fenex en la darrera carta del quart libre en lo test  <foreign xml:lang="la">fac[er]e quis<lb />
homagi[um com]p[e]llat[ur]. Item</foreign>  alt[re]s decretalls que come[n]czen en la<lb />
p[ri]mera carta en lo test  <foreign xml:lang="la">Gregori[us] ep[iscopu]s s[er]vus s[er]vor[um] dei </foreign>  e<lb />
fenex en la darrera carta  <foreign xml:lang="la">v[er]ba [com]plents con[t ra] lege[m] mitit[ur]<lb />
voluntatem. Item </foreign>  un altre libre app[e]lat sise que come[n]cze en la<lb />
p[ri]m[er]a carta  <foreign xml:lang="la">Bonifaci[us] ep[iscop]us s[er]vus servor[um] dei </foreign>  e fenex en la<lb />
penúlti[m]a carta en lo test  <foreign xml:lang="la">edit[us] in [con]ciliu Lucdonen[s i] deo gra[t i a]s.<lb />
Item </foreign>  un ignozent que come[n]cze en la p[ri]mera carta d[e] son<lb />
comenczame[n]t  <foreign xml:lang="la">legit[ur] in egichie l[e] vent[er] tus comedet et </foreign>  fenex en la<lb />
penúlti[m]a carta  <foreign xml:lang="la">explicit aparatus decre d[omi n]i ignocentii q[ua]rti deo<lb />
gra[tia]s. Item </foreign>  un libre ap[e]llat les pistoles d[e] Sent Paul que comencze<lb />
en son comenczament  <foreign xml:lang="la">p[ri]ncipia rer[um] requirenda sunt p[ri us] </foreign>  e fenex<lb />
en la penúlti[m]a carta en la rubricha  <foreign xml:lang="la">sc[ri]psit Raymund[us] cui nec dom[us]<lb />
est neq[ue] fund[us]. Item </foreign>  un saltiri glosat q[ue] comencze en son<lb />
comenczament cu[...]<foreign xml:lang="la">om[n]es p[ro]ph[e t]as sp[iritu]s s[an]cti revelatione<lb />
[con]stat </foreign>  e fenex en la penúlti[m]a carta  <foreign xml:lang="la">omn[e]s sp[iritu]s laudet<lb />
d[omi]n[u]m finito xp[is t]e rex libro sit b[e]nedict[us]. Item </foreign>  un libre d[e] <abbr>G.</abbr><lb />
Duran app[e]llat repertori que comenzce  <foreign xml:lang="la">rev[er]endo in xp[ist]o p[at]ri<lb />
domi[n]o Math[e]o </foreign>  e fenex en la penultima carta que  <foreign xml:lang="la">p[ri]dem plura hec<lb />
nunc sc[ri]pt[ur]a sunt sp[ar]sum tradit[ur]a facili mora tibi pura. Item </foreign>  una<lb />
l[e]ct[ur]a d[e] logicha que come[n]cze en la p[ri]m[er]a carta  <foreign xml:lang="la">cum sit<lb />
necessariu[m] etcet[era] </foreign>  e fenex la sc[ri]pt[ur]a d'aq[ue]l  <foreign xml:lang="la">tale senss[us] pro<lb />
evocatio simplex est vox significativa aliquid. Item </foreign>  un libre en lo qual<lb />
ha sermons e un libre app[e]lat lucidari que come[n]cze  <foreign xml:lang="la">verba et<lb />
conv[er]ssio ap[osto]li Pauli </foreign>  e fenex  <foreign xml:lang="la">ut causa p[ro]lis sit voluntat[is]<lb />
comixtio. Item </foreign>  un altro libre q[ue] é[s] sposador d[e]ls noms que<lb />
come[n]cze  <foreign xml:lang="la">xp[istu]s v[e]l sp[irit]us s[anc]t[us] </foreign>  e fenex en la penúlti[m]a carta  <foreign xml:lang="la">id<lb />
est carne mertificatione in me[m]bris roborat[ur]. Item </foreign>  una tenidora d[e]<lb />
brandons q[ue] hi avie entrò a una ll[i u]r[a] d[e] cera.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una barra ab un<lb />
aguyló d[e] ferre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un scriyre ab sc[ri]pt[ur]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un manto d[e]</p>

<p n="Pàg. 347">mescla color d[e] pebret.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un manto folrat la una part d[e] blau clar e<lb />
l'altra d'ayl e d[e] vinagre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una taula platonada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altra taula<lb />
ab capitells.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una altra taula ampla d[e] plega.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un cobertor d[e]<lb />
isarcz folrat d[e] blau.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  unes spatleres.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un jupó d[e] pocha valor.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un s[er]monari que comencze  <foreign xml:lang="la">ecce rex tus venit tibi mansuet[us] </foreign>  e<lb />
fenex  <foreign xml:lang="la">et magna et dari apud istos. Item </foreign>  altro jupó.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una vànua<lb />
sqinczada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos lanczolls d[e] pocha valor.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una sela obrada<lb />
ab sa cuberta seynal d'ond és.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un brager.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un seler.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  unes<lb />
tovayles obrades a la un[a] tap d[e] seda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  long[er]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  uns<lb />
mandills d[e] barber.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cetra.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una candalobre d[e] coure.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
<num>·IIII·</num> cuyraczes.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un guant d[e] mayla.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues guargeres d[e] launa<lb />
d[e] ferre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un capel d[e] ferre barruer.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una capelina d[e] ferre<lb />
folrada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos capells jubats.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un candalobre blegadís.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <num>·III·</num><lb />
ampoles plenes d'ay[...].  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un tambal v[er]meyl.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un carner ab<lb />
un cadenat ab moltes sc[ri]pt[ur]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  unes galotxes.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  alt[re]s<lb />
mandills d[e] barber.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un coltell d[e] tinta ab lo mànech d[e] vori<lb />
blanch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una alcandora ab obres d[e] seda ab <num>·IIII·</num> botons d[e] seda.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  unes tovayles.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un gaynivet ab lo mànech d[e] vori blanch<lb />
lonch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una archa ab sa clau en què ha sc[ri]pt[ur]es.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un stoy d[e]<lb />
breviari d[e] cuyro negre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  avie en la sala un ampoler.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  uns<lb />
foguers d[e] ferre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en l'altra cambra una colga.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un<lb />
matalàss.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un oreyler ab cuberta d[e] li.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos lanczolls d[e] pocha<lb />
valor.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una flaczada listada d[e] negre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cadira foradada.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un scut ab seynal d'ond és.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues forq[ue]s.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una sàrria.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una balesta d[e] box sens corda.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una scala tapada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un<lb />
banch pla.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  tres banchs plans.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en la casa d[e] la cuyna dues<lb />
taules blegadiczes ab sos capitells.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un banch lonch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altro<lb />
banch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues farrades.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un taylador gran.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <num>·XVIII·</num><lb />
scudeles.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <num>·X·</num> tayladors.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un sale[...]'estayn.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un scriyn<lb />
d[e] pocha valor.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  uns armaris.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un[a] tacza pocha d'aram<lb />
castada.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en lo rebost una ola gran d[e] coure.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign> <num>·VI·</num> oles<lb />
miganes d[e] coure.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues poq[ue]s.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un ast d[e] ferre gran.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un mort[er] d[e] coure ab sa mà.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un calfador d'aram.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dues<lb />
grahiyles d'aram d[e] pex a coure en aygua.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una caczola d'aram.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un calderó o ticzeyl d[e] c[our]e.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  [tr]es greales d'estayn grans.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un baci d[e] lautó.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una scudela d'aram.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  tres loczes e una<lb />
straczadora.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una enlardadora d[e] f[er]re.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una bacina ampla.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un lavador d'estayn.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos pitxers d[e] stayn d[e] quarto la hú<lb />
sclafat.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  uns f[er]res grans e una tacza.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un mort[er] d[e] pedra.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altra enlardadora.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una [...]na cobertora gran.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  uns<lb />
f[er]res miyans.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en la cuyna uns capfogues una caldera uns</p>

<p n="Pàg. 348">cremayls.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un candalobre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  e<gap />·l menyador una màrfega.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un molí de pedra.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una trapela.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una cortina barrada que<lb />
hi à orpeyll.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un banch ab son bancal.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un arqibanch q[ue] no hi<lb />
à res.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una taula blegadicza ab sos capit[e]lls.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en la cambra<lb />
ap[ré]s lo menyador una caldera gran.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altra caldera gran en què<lb />
avie tro una eymina d[e] t[er]czol.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  altra caldera minganc[era].  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
una turmideta redona p[er] carn a sala<gap />·s ab son cobertor.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una<lb />
algerra d[e] oli a tenir ab una locza d[e] f[er]re.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una conch[e]ta d[e] fust.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una concha d[e] fust trenchada [...]anchs d[e] colga.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un<lb />
arqibanch en què no ha res.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un taylador d[e] fust gran.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en lo<lb />
pastriyn una pastera cobertrada ab uns tovaylons e una arpa d[e] f[er]re.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos candalobres d[e] coure.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  dos candalobres d[e] f[er]re.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
un citriyl d[e] coure.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una archa hon avie una seda d[e] farina a<lb />
passar e una eymina d[e] segon e [...]da podrida.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un feristol d[e]<lb />
fust poch.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una algerra gran d[e] tenir oli.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una archa on avie<lb />
uns tovaylons e un cabacz on avie unes tovayles d[e] poca valor.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  en la cambra on jau moss[en] en <abbr>R.</abbr> d[e] Frexa avie un breviari ab<lb />
tanchadors d[e] lautó lo qual comencze  <foreign xml:lang="la">januari[us] h[abe]t dies <num>·XXXI·</num> </foreign>  e<lb />
fenex en la darrera cart[a]  <foreign xml:lang="la">[...][e]r et co[m]memoratio ut supra. Item </foreign><lb />
altro recouzador d[e] cuyre.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un pavesch ab seynal d[e] Sent Jordi.<lb />
<foreign xml:lang="la">Item</foreign>  un matalàss ab listes blaves e blanq[ue]s.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  tres taczes<lb />
daurades marchades d[e] Barchinona les quals diu en Ramon d[e] Frexa<lb />
que hi à p[re]stat <num>·XV·</num> flori[n]s.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una tacza gran redona d'argent<lb />
marcada d[e] Tolosa en la [...]iu lo dit Ramon q[ue] hi à prestat <num>·XVI·</num><lb />
flori[n]s.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign>  una tacza redona d'argent marcada d[e] Puigc[er]dà.  <foreign xml:lang="la">Item</foreign><lb />
dues taczes d'argent redones que no són marca[des][...]</p>
</body>
</text>
</TEI>