<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Sumari d'Espanya (ms. Y-III-5)</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Puigpardines, Berenguer de</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>B-04_Puigpardines2.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVb</filiation>
					<filiation type="typology">B-Cròniques i obres historiogràfiques</filiation>
					<filiation type="dialect">Or</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 155"><seg type="rest">1</seg><lb />
Nostre senyor Déu omnipotent, increat, principi e principi de per Ell creat<lb />
principi, axí com a original creador de tota res creada per l'altea de la sua deífica<lb />
e immensa potència e abisal sciència. Axí com li plagué e volgé, segons en sí<lb />
eternalment agué, novament creà lo món, la creació del qual, segons a la sua<lb />
eternal voluntat plagué, féu en spay de sis dies. E axí se lig en lo libre del <hi rend="italic">Gènesis</hi>,<lb />
en lo sagrat bolum de la <hi rend="italic">Bíblia</hi>, los quals partí de tres en tres dies. E los primés<lb />
tres [dies] creà los quatre elements. En los altres tres creà les coses elementals<lb />
posades en los elements, o en spècia o semblança de aquels. Aprés de açò, Déu<lb />
eternal creà una maça o grossa matèria, la qual no era de alguna figura o<lb />
semblança. E aquesta tal matèria, per los sants fonch apellada <foreign xml:lang="la">"ille"</foreign> , e creada<lb />
enantament en obra lo seu gloriós e eternal propòsit, ço és, a crear lo món e les<lb />
altres coses, segons en lo spil de la sua eternal providència, eternalment avia en sí.<lb />
E en lo primer dia manà ésser fet lum e, tantost, fon fet lum. E aquest lum<lb />
és dit e appellat "dia" a tota speritual criatura. En lo segon dia manà ésser fet lo<lb />
fermament e l'ayre, lo qual fon fet tantost, e aquest fermament apellà "cel". En lo<lb />
terç dia manà ésser departides les aygües, en lo mig de les quals li plagué que<lb />
aparegués sequa, e axí fon fet. E appellà les aygües mar, e lla sequa apellà terra. En<lb />
aquest matex dia, la sua eternal saviesa féu e creà arbres e les erbes que tenen raïls<lb />
en terra. E en aquestes coses creades, complí la obra dels tres primés dies. En lo<lb />
quart dia manà ésser fetes lumenàries, ço és, lo Sol, e la Luna e les esteles, e posà-les<lb />
en senblança del pus alt ellement qui és lo foch, constituint cascunes en<lb />
son loch. En lo cinquèn dia manà ésser fets los pexos e los ocells, e mès los<lb />
pexos en les aygües e los ocells en l'ayre. En lo sisèn dia manà que fosen fets</p>

<p n="Pàg. 156">animals, ço és, les bèsties brutals de totes quantes natures són. En aquest matex<lb />
dia creà e formà l'om, en lo qual, aprés, mès sabor de dormir. E aquest dormint,<lb />
lo omnipotent Déu tragué una costella del sinistre costat de l'hom e de aquella<lb />
creà e formà la dona, e creà la ànima viva de no<pc force="weak">-</pc>res e mès-la dins lo cors de<lb />
aquella. E despertat l'om, atrobà<gap />·s la dona al costat, la qual, Déu gloriós li donà<lb />
per societat e companya. E ajustà<gap />·ls per orde de sant matrimoni, e beneí<gap />·ls, e dix:<lb />
<q type="spoken">—Crexeu e multiplicau e umpliu la terra.</q><lb />
E mès e imposà nom, a l'hom Adam, e a la dona Eva. E açò fet, mès l'om e<lb />
los animals en lo món, ço és, en lo pus baix element que és la terra. E axí agueren<lb />
compliment per obra tots los sis dies. En lo setèn dia lo omnipotent Déu reposà.<lb />
Constituïts, donchs, e posats l'om e la dona en paradís terrenal, dix a l'hom<lb />
qui Ell donava senyoria sobre totes coses per Ell creades, en mar e en terra, e<lb />
aquelles lo obeïren per senyor. Però manà-li expresament que per res no mengàs<lb />
del fruyt de l'arbre de vida, car si u feya, certament morria de mort. E Adam,<lb />
transgredint e passant lo manament a ell fet per son creador e omnipotent Déu, a<lb />
inductió de Eva, mengà del fruyt vedat a ell de l'arbre de vida, per la qual rahó<lb />
nostre senyor Déu, jutge just e rigorós, lançà aquels de paradís terrenal. Adonchs,<lb />
exits Adam e Eva de paradís terrenal, per temps procrearen un fill e una filla. Lo<lb />
fill agué nom Abell e la filla Dolcora. E per successió de temps e dies, Adam agué<lb />
un altre fill, apelat Cahïm, lo qual aucí son frare Abel per envega, per la qual cosa<lb />
Adam stigué aprés <num>·C·</num> anys que no s'acostà a Eva. Emperò, de part de nostre senyor<lb />
Déu, vench l'àngel manant-li que s'acostàs a Eva. E Adam, obeint e complint lo<lb />
manament de nostre senyor Déu, acostant-se a Eva engendrà Set, son fill, lo qual<lb />
aprés mort d'Adam, fonch lo primer en la generació. E fonch la vida de Adam<lb />
 <num>·DCCCC_noranta_nou·</num> anys.<lb />
<lb />
<seg type="rest">2</seg><lb />
Aprés mort de Adam, son fill Set, qui visqué <num>·DCCCXXXIII·</num> anys, agué un fill<lb />
appelat Enòs, lo qual visqué <num>·DCCCV·</num> anys. E agué un fill appelat Canan, e visqué <num>·M·</num><lb />
anys. E agué [un] fill appelat Malech. En aquest temps de Canan, fon Tubalcaín<lb />
qui fon lo primer ferrer del món, aquest devallà de Caïm. Malech ach [un] fill<lb />
dit Jèret. E fonch la vida de Malech <num>·DCCC·</num> anys.<lb />
En aquest temps fon Enom qui fon lo primer qui trobà sons e esturments,<lb />
ço és, òrgens e cítoles. Visqué Jèret <num>·DCCCCXLII·</num> anys e ach [un] fill appelat Enoch.<lb />
Jèret poblà una ciutat appelada Efrahïm, però altres la appelaren Enotàs qui fonch<lb />
la primera ciutat del món. Enoch complí <num>·CCCXLV·</num> anys. E agué un fill appelat<lb />
Matusalem qui visqué <num>·MIIII·</num> anys. La vida de aquest fonch major que de tot altre.</p>

<p n="Pàg. 157">E agué un fill appelat Malech qui visqué <num>·DCCLXXVII·</num> anys. E agué un fill appelat<lb />
Noè e lavors acabà la primera edat del món en la qual agué onze generacions,<lb />
però los crestians no<gap />·n compten sinó deu.<lb />
<lb />
<seg type="rest">3</seg><lb />
Noè fonch fill de Malech, en lo temps del qual agué molt mal en la terra. Perquè<lb />
dix Nostre Senyor Déu:<lb />
<q type="spoken">—Penit-me com hé fet hom.</q><lb />
Lavors complí Noè <num>·D·</num> anys. Aquest avia tres fills, ço és, Sem, Cam e Jàfet, los<lb />
quals avien mullers. Lavors dix nostre senyor Déu a Noè:<lb />
<q type="spoken">—Yo vull dar fi a tota carn vivent sobre terra.</q><lb />
E manà a aquell que faés l'arca de bona lenya, la qual agués <num>·CCC·</num> colzes de<lb />
lonch e <num>·L·</num> d'ample e <num>·XXX·</num> de alt, en la qual fes moltes cases, e que ell e sa muller,<lb />
sos fills e ses mullés, se metessen dins. E qu[e] y metés de tots animals mascle e<lb />
femella vivents sobre terra, axí raptilis com bèsties, en los quals Ell meté sperit de<lb />
vida, car, ab les aygües que trametria sobre la terra, morria tota altra carn.<lb />
Adonchs, feta la dita arca e mès dins quant per nostre senyor Déu li fonch manat,<lb />
obrí les fonts dels abís e tramés aygües e diluvi, qui durà per quaranta dies e<lb />
quaranta nits, e muntà l'aygua <num>·XL·</num> colzes sobre la pus alta muntanya del món,<lb />
e aquesta muntanya és en Ermínia, sobre la qual se aturà la dita arca.<lb />
E aprés que fonch-y pasat lo dit diluvi, Noè ab tots aquels qui eren estats<lb />
dins la dita arca, [e] de aquella exits, plantà vinyes e féu vi del qual bevent se<lb />
enbriagà. E jaent adormit en terra, mostrava tots los membres vergonyosos e<lb />
desonests a veure del seu cors, la qual cosa veent Canan son nét, fill de Cam,<lb />
mostrà<gap />·l a son pare. E com Cam veés jaure axí son pare, mostrà<gap />·l a sos frares Sem<lb />
e Jàfet. E com Sem lo veés axí jaure, cobrí<gap />·s la cara e pasà avant, no curant de<lb />
cobrir-lo. E aprés, venint Cam e veent axí son pare star, près-se<gap />·n a riure, trahent-se<gap />·n<lb />
escarn e joch. Venint darerament Jàfet, e veés son pare axí desonestament<lb />
estar, cobrí<gap />·l tantost ab lo mantell seu. E despert Noè, per sperit de profecia sabé<lb />
quant li era estat fet per cascuns de sos fills. Ladonchs, malahí Cam e<gap />·l linatge de<lb />
Canan, son nét, dient que tot ço qui éls farien, fos en servey de sos fills Sem e<lb />
Jàfet. [E] [aprés] beneh[í] Sem, dient que Déus serà benehït per ell e dels qui d'él<lb />
exiran. Aprés benehí Jàffet, dient-li que Déus li donaria senyoria als qui d'ell<lb />
exerien. Per les quals benedictions e maledictions foren departides les generacions<lb />
qui isqueren dels dits fills de Noè, cascú en sa condició, car fins ara no y ha<lb />
sement major que<gap />·l [de] Sem. E aquest fon primogènit de Noè. E enaprés fonch<lb />
dit Melchisedech.</p>

<p n="Pàg. 158">Aquest començà e instituí l'estament e orde sacerdotal, e fon lo primer qui<lb />
féu sacrefici a Déu, de qui isqué tot l'estament clerical. Deu<gap />·s entendre [que] per<lb />
lo cobrir de la cara que<gap />·s féu Cam pasant avant que<gap />·ls clergues han lurs béns<lb />
transitoris, dels quals no àn sinó la vida. Per Cam e Canan són entesos los<lb />
servents, tartres, rosos e charquesos, negres, e tots esclaus comprats e venuts,<lb />
pagesos e gent rural qui viuen de lur treball corporall. De Jàffet, tercer fill, són<lb />
devalats tots los grans senyors dell món e tota gentilessa. Aquest fon qui primer<lb />
agué vergonya en lo món, la qual és la primera virtut de gentilessa. Aquest fon lo<lb />
primer hom qui cavalcà cavall, e casà, e près ocels, e tench esclaus, e servents a sa<lb />
muller, e fonch lo qui primer començà tenir estament.<lb />
<lb />
<seg type="rest">4</seg><lb />
Relexant la enologia de l'orde ecclesiàstich, e venint a l'estament real, e<lb />
setglar, e art de cavalleria, vull, en breus paraules, demostrar en quina manera se<lb />
poblà Spanya, ne de quines nacions och e part de lles altres confínies del món. E<lb />
per introhir de la present matèria, breu en scriptura e longa en narració, devets<lb />
saber, cascuns legints, lo present tractat. Que aprés del diluvi començaren a fer<lb />
generatió en lo món e poblar aquell.<lb />
S'í havia lo dit Noè un fill, per nom Jàffet, e era lo menor fill dels de Noè,<lb />
e aquest com a gentilhom e preant-se de la gentilea. E aquest Jàffet hac la terça<lb />
part del món, qui és dita Europa, ço<gap />·s de tremuntana tro a l'estret de Gibaltar. E<lb />
aquest Jàffet hac fills, lo primer hac nom Gómer, lo segon hac nom Magoch, lo<lb />
terç hac nom Madeus, lo quart hac nom Jaunus, lo cinquèn hac nom Triball, lo<lb />
sisèn hac nom Monsópius e lo setèn hac nom Tarer.<lb />
Tornant al primer fill de Jàffet qui hac nom Gómer, aquest se poblà en<lb />
huna terra que és apellada Engatzea e de aquesta terra isqueren los gots e los<lb />
grechs e<gap />·ls nindians. E aquest Gómer hac un fill qui hac nom Tigan, lo quall<lb />
aprés com ell fon de edat senyorívoll se partí de son pare e poblà<gap />·s en les parts de<lb />
Troia. E d'aquest Tigan isqueren los troyans.<lb />
Lo segon fill de Jàffet, que hac nom Magoch, e com fo d'edat ja perfeta de<lb />
seny, se partí de son pare e frares que romanien menors d'ell, e anà-sse<gap />·n e poblà<lb />
la regió de Siya que ara és nomenada Tartèria. E de aquesta hixen los tartres.<lb />
Lo terç fill de Jàffet, que havia nom Madeus, [havent] crescut, e veent-se<lb />
gran, e que sos frares eren anats en certes parts del món a poblar-se, volent</p>

<p n="Pàg. 159">atraure a bondat, près comiat de son pare e mare; e stant on se poblaria, t[r]obà<gap />·s<lb />
en una partida de terra que li vench a plaer e aturà<gap />·s en aquella. E returat en<lb />
aquella, poblà<gap />·s alí e multiplicà en generatió, a la qual terra, per la població que<lb />
Madeus féu, e ell e los seus aprés, senyorejaren [e] meteren nom Madea. E de<lb />
aquell temps ençà los pobladors que en aquella són àn nom medians.<lb />
Lo quart fill de Jàffet, appellat Jaunus, axí com fon de edat perfeta, se<lb />
partí de son pare e cercà terra que li fos a son àlt e plaher. E poblà<gap />·s en una<lb />
partida que s'appellava lavors la terra de Alendiens, la qual terra és ara appelada<lb />
Turquia e de Ermínia. E aquestes dues nacions de turchs e de Ermènia són exides<lb />
de Jaunus, qui féu població en la terra de Elendiens. Aquest Elendiens hac un fill<lb />
lo qual hac nom Caym. E aquest, com fon d'edat, se partí de son pare, e ab sa<lb />
muller e fills que havia, se<gap />·n passà en la illa que ara és nomenada illa de Chipre,<lb />
que era sens població de gent, e poblà la dita illa ensenyorint-se de aquella. Del<lb />
Caym és devalada la població de Chipre.<lb />
Lo cinquèn fill de Jàffet, que havia nom Tubal, veent e considerant que sos<lb />
frares majors se eren partits, e anats a poblar en altres parts ab lurs mullers e fils,<lb />
volent seguir les petgades dels altres germans, e volent fer axí matex generació<lb />
per sí matex, acordà de cerquar partida en la qual a ell fos plasent. Per asegurar-se<lb />
e fer població, se partí de son pare e mare e vench-se<gap />·n en les parts d'Espanya, e<lb />
aquí se asegurà. Aquest Tubal fonch molt valent hom e poblà Spanya, que fon la<lb />
primera població, e per ço los spanyols, attenent que Tubal era molt cavaller, qui<lb />
poblà ab los seus Spanya, són hòmens animosos e saben morir en fets d'armes<lb />
animossament.<lb />
Lo sisèn fill de Jàffet, qui ac nom Monsópius, près comiat de son pare e<lb />
mare, e ab sa muller e fills, tench la via que sos frares majors havien feta, que se<lb />
n'eren anats a poblar en altres parts. E per ço lo dit Monsópius, se partí de son<lb />
pare e mare, e anà-sse<gap />·n en una partida que és appellada Capadòcia, e allí féu<lb />
població. E<gap />·ll e sa generació poblaren aquella.<lb />
Lo setèn fill de Jàffet, que hac nom Tarrer, segons los altres germans<lb />
havien fet, près comiat de Jàffet, e ab sa muller e fills, anà-sse<gap />·n en una província<lb />
qui fon a son àlt, la qual dien Monea, ben arborada, la qual se appella ara lo<lb />
província de Trasa.<lb />
<lb />
<seg type="rest">5</seg><lb />
Puys às vist los fills de Jàffet com se són poblats en lo món, ne en quines<lb />
partides. Relexant los altres fills de Noè, germans de Jàffet, com se spargiren per</p>

<p n="Pàg. 160">lo món e feren generació. Seria molt larch de contar de lurs fets que per aquells<lb />
se són seguits en lo món, e són de gran memòria e renova, per tal com, en lurs fets e<lb />
actes, són declarades moltes altres províncies e nacions que són ara en lo món. E<lb />
per amor de açò, relexant los dits actes he venint, per abreugar, a la intenció [de]<lb />
veure e saber la casa de Aragó com és estada poblada, e d'on devalla, e de quines<lb />
nacions és, cové a saber e pendre fonament e principi, segons istòries o legendes<lb />
per mi, dit actor, lestes, vinch al cinquèn fill de Jàffet, per nom Tubal, lo qual se<gap />·n<lb />
vench a poblar en la província o partides d'Espanya, en los munts Pirineus, del<lb />
qual isqueren la generació apelada dels yberenchs, segons Isodòrius e Yerònimus<lb />
reciten en lurs tractats. E aquests yberenchs foren aprés appellats setúbals.<lb />
E aprés, per huna stela que à nom Spereus qui<gap />·s pon aprés lo sol post, per<lb />
raó de aquesta gran stela, la qual, los yberenchs setúbals, vehén la gran claredat e<lb />
luor de la dita stela, acordaren de mudar lo nom a tota la terra e província lur, ço<lb />
és, la província d<gap />·spèria. E açò fon l'any aprés del diluvi que era comptat<lb />
 <num>·MCCLXXIII·</num> anys. E aquesta nació yberenchs setúbals de la terra lur, per raenació<lb />
multiplicaren en generació, per temps vingueren a poblar en la riba d'Ebro. E ells,<lb />
atrobant-se bé en la regió de Ebro, lexaren lo nom de yberenchs setúbals e<lb />
prengueren lo nom del dit riu, que de primer havia nom Saltibèria, e volgueren<lb />
que, de alí avant, los diguesen saltiberis, car cascun deu saber que tota la terra, del<lb />
dit riu Saltibèria entró los munts Piraneus, era nominada la província de Saltibèria.<lb />
E ara lo dit riu és appellat Ebro.<lb />
<lb />
<seg type="rest">6</seg><lb />
Aprés, lexant aquesta enologia dels saltiberins, retornant en la població d'Espanya,<lb />
on Tubal vench e poblà aquella, per temps e anys, aprés la destructió de<lb />
Troya, vench Èrcules, hom nat en Grècia, lo qual devallava dels gentils. Lo qual<lb />
Èrcules, gran guerer, ab grans navillis e gent d'armes, a peu e a cavall, e gran<lb />
multitut e generació de hòmens e fembres, se<gap />·n vench en les parts de Àsia e de<lb />
Àfrica. E conquistà les dites dues províncies, e senyorejant Àsia e Àfrica, ab los<lb />
navilis e gent d'armes, axí de cavall com de peu, passà en Spanya. E près terra al<lb />
stret de Gibaltar. E alí desenbarcà sa gent, pensant-se lo dit Èrcules que alí fos la fi<lb />
del món. E alí ormegà sos navilis e féu-hi torres, les quals se apellen les torres de<lb />
Èrcules.<lb />
E desenbarcada sa gent e volent entrar per Spanya, Giró, qui hera poblat en<lb />
Spanya, contrastà a Èrcules e a sa gent la entrada d'Espanya. E Èrcules, veent que<lb />
Giró li constrastava la entrada de Spanya, hac de grans batales ab lo dit Giró, qui<lb />
ladonchs senyoregava terres, ço és, Galícia, Lucitània e Berca, e la major ciutat</p>

<p n="Pàg. 161">que ell havia era Sibília, en les quals batales Èrcules ac victòria. E près tota la terra<lb />
que senyorejava Giró. E axí conquistà la terra d'Espanya.<lb />
E per ses jornades se<gap />·n vench al munt de Monchayo, que és Aragó, e alí,<lb />
altant-hi la província, edificà Tarasona. E axí, lo dit Èrcules, conquistant per<lb />
Spanya e per Aragó, vench a la Seu d'Urgell qui era poblada, la població de la<lb />
qual, no volent-se retre a ell ans resistiren contra Èrcules. Èrcules, ab la gent que<lb />
avia, asetià la dita Seu d'Urgell, e tenint-la asetgada, lo compte d'Osona, sabent la<lb />
nova de Èrcules com tenia asetgada la Seu d'Urgell, deliberà de anar en sa ajuda.<lb />
E axí ho féu, que lo dit compte pujà ab la més gent que pòch en ajuda del dit<lb />
Èrcules, qui tenia streta la dita Seu, combatent aquella axí de dia com de nit. E<lb />
vengut lo dit compte, Èrcules lo aculí molt bé. E a pochs dies la Seu d'Urgell se<lb />
reté e<gap />·s donà a Èrcules obeint-lo per senyor lur.<lb />
E avallant Èrcules de la Seu d'Urgell per venir en Osona ab lo dit compte,<lb />
hedefiquà Balaguer, e aprés poblà la ciutat de Vich e les confúnies de aquelles.<lb />
Estant Èrcules en la ciutat de Vich que havia edificada, estant en lo comdat<lb />
d'Osona e veent que era diminuït de gent, s'í tramès en Grècia, a son pare,<lb />
notificant-lo com ell agués edificades e pobblades algunes ciutats e fos demenuït<lb />
de gent de hòmens e dones, que ell lo supplicava que li volgués trametre gent,<lb />
hòmens e dones.<lb />
<lb />
<seg type="rest">7</seg><lb />
E lo emperador de Grècia, pare del dit Èrcules, rebudes les letres de son fill, mès<lb />
en execució e armà nou barques d'hòmens e dones. E partides de Grècia, les<lb />
huyt aribaren a l'estret de Gibaltar. E la huna de les nou, per fortuna de temps,<lb />
aribà en lo ribatge del cap on lo riu de Saltibèria engraua en la mar, que ara se<lb />
appela lo cap de Tortosa. E alí prengeren lengua e sabuderia on era Èrcules. E<lb />
sabut en quals parts era, partiren del cap de Saltibèria e vengueren al port de<lb />
Munt Judahïc, que s'appella ara Muntjuhïc, e surgiren dins lo port en dret [a] una<lb />
població que s'appellava Castell de Port, on staven marítima e pescadors, com lo<lb />
mont alt, on és la torre de la guarda que s'appella ara la Tore del Farell, era gran<lb />
població de gent judayca. E lo Castell de Port era carreguador. E allí, segons dit<lb />
és, staven los de la art marítima; e los de la barca demanaren als que alí eren si<lb />
sabien on era Èrcules. E los pescadors digueren que en Osona era lo compte. E<lb />
lavors, trameteren a Èrcules notificant-li com aquella barca era alí aribada,<lb />
caregada de gent, hòmens e fembres.</p>

<p n="Pàg. 162"><seg type="rest">8</seg><lb />
Èrcules, sabuda la nova, vench al Munt Judaïc. E stant alí, féu desembarcar la gent.<lb />
E Èrcules, mirant la província e lo ribatge de aquella, e per ço com ell era gran<lb />
estròlech, vista la costil·lació de tota la província, edificà la ciutat de Barcelona, alí<lb />
on és ara, la qual edificació fon en lo temps de Gedon, qui jutgava Israel l'any del<lb />
començament aprés lo diluvi <num>·MDCCCX·</num> anys. E aprés que Èrcules hac edeficada<lb />
la ciutat de Barcelona, lo dit Èrcules près per cap major e estatge la dita ciutat<lb />
de Barcelona. E estant en la ciutat, ell provehïa per totes les parts que eren sots sa<lb />
senyoria. E axí, abitant per lonch temps en la dita ciutat, ell destruhí la població<lb />
que era en Muntjuhïc, e féu-los avallar a poblar dins la dita ciutat de Barcelona.<lb />
E a cab de gran temps e anys, vench misatgeria de Grècia, de part de tot lo<lb />
emperi, ab gran colp de navilis esplicant com lo emperador, son pare, era mort,<lb />
supliclant-lo: "Fos sa mercè de anar en Grècia, axí com aquell que havem per senyor<lb />
e ereter en lo emperi." E Èrcules, dolent-se de la mort de son pare, promès<lb />
d'anar en Grècia e fer ço que justícia ordenaria e los vassals volrien. E feta la promesa<lb />
de anar en Grècia, ladonchs, los dits missatgés, per lo poder a ells atribuït e<lb />
donat, juraren lo dit Èrcules per senyor lur. Estant axí los dits misatgés dins Barcelona,<lb />
demanaren a lur senyor Èrcules per què stava més dins Barcelona, poqua<lb />
ciutat, que en les altres ciutats majors que havia poblades e conquistades en lo<lb />
món. [E] Èrcules, vehent lur demanda, sí<gap />·ls respòs e dix que per ço aturava més<lb />
en la ciutat de Barcelona, car com stava en la dita ciutat, se sentia pus enclinat de<lb />
usar de seny e justícia que no havia stat en altre loch o ciutat, com la constil·lació e<lb />
inflamació de la dita ciutat de Barcelona era, per Déu, promesa de seny e justícia,<lb />
més que tot altre loch e ciutat que ell agués sercat e consquistat en lo món, ne<lb />
poblat. E seran los regidors de la dita ciutat ab seny e faran justícia e egualtat.<lb />
<lb />
<seg type="rest">9</seg><lb />
En la manera desús recitada, Èrcules conquistà Espanya e la tolch a Giró, qui era<lb />
cap e rey dels saltiberenchs, e per no ésser desposehït, hac los conflictes e batalles,<lb />
ab lo dit Èrcules, defensant Spanya. E per la dita rahó, Èrcules fon senyor<lb />
d'Espanya, e fon la causa per ço com los satiberenchs, qui havien poblada Spanya<lb />
ab lur valent lança, havien reposat per molts anys que no feren armes, car<lb />
estaven en repòs e reposats, folgant, mengant, e bevent, e dormint, en tant, que les<lb />
lurs cares eren molt delicades, e no pogueren durar ne soportar lo arnés, segons<lb />
fets d'armes requerien. E per la lur gran flaquea, Èrcules retench a la senyoria sua<lb />
Spanya, dels saltiberenchs; e la sotmès a l'imperi de Grècia. E fet açò, Èrcules,</p>

<p n="Pàg. 163">forsat per los amichs e vassals de Grècia, li covench partir de la ciutat de<lb />
Barcelona e anar en Grècia. E lexà per governador seu, generall e loctinent seu<lb />
[de] totes les províncies d'Espanya, hun seu criat appellat Span, per lo nom del<lb />
qual, aprés mort Èrcules, se féu intitular rey. E aquest fon lo primer rey d'Espanya.<lb />
E per lo nom de aquest rey Span és ara dita Spanya. E aquest rey Span, aprés que<lb />
fon rey, edificà Sogòvia e molts altres lochs, e viles, e castels en son regne.<lb />
<lb />
<seg type="rest">10</seg><lb />
Èrcules, veent la congoxa de los amichs e vassals d'anar en Grècia, partí de la ciutat<lb />
de Barcelona ab sos navillis. E passà per Ytàlia, e destrohí aquella e mès-la a sa<lb />
senyoria e servitut. E axí, fent son viatge ab sos navilis e gent, foren aribats en<lb />
Grècia. E com foren en Grècia, e senyorejant l'imperi en gran pau e sostech qui<lb />
tots los de l'imperi lo temoregaven, del gran al chic. E a cap de temps, stant en sa<lb />
senyoria, alguns parents e special hun germà bastart, havent envega del dit Èrcules,<lb />
lur senyor, ab color de gran amistat ab tractes fets ab fembres, li foren donades<lb />
metzines, per rahó de les quals, rebudes per Èrcules, no podent ajudar-li son<lb />
saber, hac tall congoxa per les dites metzines, que per sobres de dolor, qui passava<lb />
com a rabiós, anant de ça e là véu un forn cremant e lançà<gap />·s dintre. E axí morí.<lb />
E per ço, devets saber com tota Spanya stech sots senyoria de Èrcules e dels<lb />
grechs entró en lo temps dels cònsols de Roma, qui foren en lo temps de Cipró<lb />
Affricà. E fon l'any dell imperi <num>·MC·</num> anys, en lo qual temps de Cipró Affricà les<lb />
Spanyes foren toltes a l'imperi de Grècia.<lb />
<lb />
<seg type="rest">11</seg><lb />
Ara, relexant molts notables fets dels romans e grechs, qui són de gran renom<lb />
e d'insigne memòria, retorn a la ciutat de Barcelona. E devets saber que aprés<lb />
que fon edificada per Èrcules, grech —fill dell emperador de Grècia, qui devalla<lb />
dell linatge de Nambrot, gentill—, qui fon dels gots, qui [vengueren] de una illa<lb />
per nom Stància.<lb />
Mort Èrcules, una generació appellada và[n]dalichs, qui devallen dels scots,<lb />
agueren la senyoria de Barcelona. E aprés, los morros sarayns passaren en Spanya<lb />
e perdés tota Spanya e Barcelona, que lavors senyorejaven los và[n]dalichs scots. E<lb />
aquella fon la primera entrada que los moros feren. E<gap />·s perdé Espanya e Barcelona,<lb />
exceptat alguns que<gap />·s salvaren en les muntanyes, forts, d'Espanya, e d'Aragó<lb />
e del principat de Catalunya, qui contínuament gueregaven ab los moros.</p>

<p n="Pàg. 164"><seg type="rest">12</seg><lb />
Relexant alguns altres fets, venint al centre perquè lo present compendi se fa, vull<lb />
decendre a l'emperador Carles Maynes, que en l'any de la nativitat de nostre Senyor<lb />
 <num>·DCCCI·</num> any, essent emperador de Roma, de Alamanya, de França e d'Espanya,<lb />
veent que serahïns senyorejaven tota Spanya tro en Narbona, vench, ab gran poder<lb />
de gent d'armes de cavall e de peu, ab cruada per lo sant Pare contra los sarahïns.<lb />
<lb />
<seg type="rest">13</seg><lb />
E axí, lo dit emperador conquistant vench a Girona, e de Girona a Barcelona. E<lb />
recobrà tot lo principat tro a la exida del dit principat. E com lo dit emperador<lb />
hac conquistat tot lo dit principat, ell, com a un catòlich crestià, mijançant lo<lb />
papa apostòlich, edefficà moltes sglésies e monestís. E axí conquistant, lo fill dell<lb />
emperador Carles Maynes, appellat Lodivicas, ab licència de son pare, se<gap />·n vench<lb />
a la ciutat de Barcelona. E esent aquí, hedeficà lo monestir o sgleya appellada<lb />
sent Sadornich, que ara se appella lo monestir de Sent Pere, qui és de monges<lb />
negres. E aprés edificà la sgleya de Sent Just e de Sent Pastor dins la ciutat de<lb />
Barcelona, a la qual sgleya per confirmació dell emperador Carles Maynes,<lb />
son pare, e del sant pare appostòlich hac la dita sgleya los privilegis següents:<lb />
<hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Primo</foreign> </hi>. Que tot cavaller que fos arremit de batalla per altre, lo reptant, dins la dita<lb />
sgleya de Sent Just e Sent Pastor, sobre lo altar major, posat lo libre missall sobre la ara<lb />
consagrada, ferm de dret e jur que ell té bona querella contra lo reptat. E de tal<lb />
arremiment de batala e jura se<gap />·n faça acte públich per scrit de notari, present los<lb />
regidors de la ciutat, ab testimonis dignes de fe, ço és, dos cavallers o dos ciutadans<lb />
honrats. E fet lo dit jurament e acte póblich, los regidós de la ciutat, convocat lo<lb />
compte e senyor de la ciutat de Barcelona, hajen a donar camp hó liça clossa en lo dit<lb />
gatge e reptiment en armes, se pot e deu fer. E si lo reptador, tal acte e jurament no<lb />
volrà fer, tal aramiment de batalla no haja loch.<lb />
Ítem. Ha altre privilegi la dita sgleya, ço és: "Que tot testament que serà fet en mar,<lb />
aprés retornats dins Barcelona, lo qui tal testament aurà rebut vinga a la dita sgleya<lb />
dins sis messes e convoque aquells de qui és interès. E lo rector de la dita sgleya, dins<lb />
sis messes aprés que la nau o fusta serà surta en la platga de Barcelona, o lo rebent tal</p>

<p n="Pàg. 165">testament serà dins la dita ciutat, junts, dins les sis mises, segons dit és, davant lo rector<lb />
e dels qui és interès, si seran dins la ciutat convocats davant tres o sinch, sia poblicat lo<lb />
dit testament, si volen que valga. En altra manera, passades les sis mises aprés que seran<lb />
junts en la dita ciutat e no<gap />·s poblicara segons que damunt és dit, d'alí avant tal<lb />
testament no<gap />·s pusca publicar ne valga, ans sia per no fet."<lb />
Ítem. Hi à altre privilegi atorgat per lo dit emperador e son fill e confermat per lo<lb />
sant pare apostolli: "Que tothom que morís en mar o en terra sens testament fet en<lb />
scrit, sinó de paraula davant testimonis, aquells testimonis, davant los quals lo defunt ha<lb />
dita sa volentat, són tenguts de anar a la dita sgleya e convocar lo rector, presents altres<lb />
testimonis e un notari, los testimonis del testament e última voluntat del mort, que ha<lb />
ordenat e dit de paraula sa volentat, recitant la última voluntat del mort. E publicat tal<lb />
testament davant lo dit rector, se<gap />·n deu fer carta públiqua. E lavòs, aquest testament<lb />
vall e ha eficàcia, axí com si per scrit aquell vivint lo agués fet en poder de notari e<lb />
per aquell rebut. E vall tant per dit dels testimonis com si lo mort lo agués fet en sa vida,<lb />
segons dit és, en poder de qualsevol notari, havent poder de rebre últimes voluntats.<lb />
<lb />
<seg type="rest">14</seg><lb />
E conquistat per lo emperador Carles Maynes tota Spanya e tot lo principat de<lb />
Catalunya e Aragó, se n'hac a tornar en França e en Alamanya l'any <num>·DCCCXIIII·</num>. E<lb />
açò, per tal com ell no podia ésser en França, ne en Alamanya, ne per totes les<lb />
parts de son imperi. E com en les parts de Alamanya los infels, ab gran poder,<lb />
gueregaven los crestians de la frontera de Alamanya e feyen lur poder de entrar e<lb />
conquistar Alamanya, lo emperador li covench partir d'Espanya e acórrer en<lb />
Alamaya. Emperò, ans que partís, ell acordà de lexar regidors en Spanya tota, he<lb />
de fet, féu donació als de son linatge, heretant aquells d'Espanya e repartint<lb />
aquella; e que fossen tenguts a feu de l'emperador e imperi, e venir a corts com<lb />
convocats fossen cascuns, per ço que tendrien a feu dell emperador, partint e<lb />
donant la terra a cascú, segons més o meyns.<lb />
<lb />
<seg type="rest">15</seg><lb />
E per tal com lo compte Julià era molt noble cavaller d'armes e era parent de<lb />
l'emperador, e per sa prohesa era molt amat de l'emperador Carles Maynes, e<lb />
vehent que lo comdat que s'appella ara Granada, hera de nessecitat donar aquell a<lb />
cavaller victoriós e valent en fet d'armes. E helegí donar aquell al dit compte<lb />
Julià. E donà lo regne de Castella a hun seu de son linatge per nom Eutiza qui<lb />
fon bon rey en Spanya.</p>

<p n="Pàg. 166">Ara, lexant lo compte Julià heretat del comdat que és ara dit realme de<lb />
Granada, que fon subjugat al realme que s'appela de Castella. E oblit-me ací les<lb />
altres donacions fetes per Carles Maynes de tota Spanya. E venint al centre<lb />
perquè lo present tractat o sumari se<gap />·s fet, vinch a demostrar com en aquell<lb />
temps del dit emperador Carles Maynes, aprés que hac mesos regidors e partida<lb />
tota Spanya en senyories, e no li restava àls a donar sinó lo principat de Catalunya<lb />
e lo comdat de Barcelona, acordà de donar aquell a son nebot en Ramon<lb />
Berenguer, fill de sa sor, ab e sots condició qu'ell tingués a feu e fos tengut venir<lb />
a corts. E açò féu per tal com lo dit compte en tota la conquista d'Espanya fon<lb />
bon cavaller e molt valent en fet d'armes. E per la dita rahó li féu la donació del<lb />
dit comdat e principat de Catalunya.<lb />
E en aquell temps, tots los de Catalunya, com la donació se féu, havien<lb />
nom godovals, per rahó dels gots qui senyorejaven tota Spanya ans que los moros<lb />
la prenguessen. E aprés de açò, fon la tració de compte Julià que donà entrada als<lb />
moros per la malvestat que el rey d'Espanya, àlias de Castela, li féu, segons per<lb />
avant veurets.<lb />
<lb />
<seg type="rest">Capítol16</seg><lb />
Lexant lo desús dit orde, vull demostrar d'on vingueren los gots. Dich e afferme<lb />
qui los gots vingueren de una illa qui s'appella, segons dessús és dit, ço<gap />·s, la illa de<lb />
Stància, la qual la mar environa, segons diu e posa Claudi e Tholomeu. E aquests<lb />
gots devallaren o venien de hun rey que era appellat per nom Berrig, qui era rey<lb />
gran bataller. E aquests gots tolgueren tota Spanya als grechs, o a aquells qui<lb />
tenien Spanya per Èrcules. Emperò, los gots isqueren de la sement e linatge de<lb />
Jàffet, fill de Noè, multiplicant lo món de generació en generació. E mort lo rei<lb />
Verig dessús dit, aprés d'ell succehïren nou reys en la dita illa de Stància. E hen<lb />
tota la sua terra, uns aprés d'altres, per successió e <hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">proprique</foreign> </hi> parentesch, tro a tant<lb />
que regnà lo rey Accherico, en temps dell qual los gots reberen babtisme convertits<lb />
a la santa fe crestiana. Emperò, per lo gran engan que aprés per temps fo de<lb />
l'emperador nomenat Valent, que era e avallava de la secta ariana, tots los crestians<lb />
o la major part tornaren eretges per la dita eror arriana que tingueren.<lb />
E en aquest temps de aquesta error arriana, regnant lo emperador Valent,<lb />
foren presos Rotlà e Oliver en la ciutat de Panpalona. E mort lo rey Accherico,<lb />
los grechs no volgueren elegir rey, ans de bon grat se sotsmeteren a l'imperi de<lb />
Roma. E estigueren sots la senyoria del dit imperi <num>·XXVIII·</num> anys. E passats los <num>·XXVIII·</num></p>

<p n="Pàg. 167">anys, los grechs elegiren dos reys, ço és, lo rey Rodrigalfo e lo rey Alarich, los<lb />
quals foren desobredients a l'imperi de Roma. Emperò lo rey Allarich hac la<lb />
major senyoria de Grècia.<lb />
E mort lo rey Rodrigalfo, lo rey Allarich sobrevenint al dit Rodrigalfo,<lb />
demanà pau a l'emperador de Roma que lavors era. E lo emperador donà-li sa<lb />
pau. E feta la dita pau, lo emperador li féu donació passífica de tota Gàl·lia, qui<lb />
ara se appella França, e Spanya. E aprés mort del rey Alaric, regnà lo rey Atanfós,<lb />
que fon lo primer rey que aprés Span començà a entrar en Spanya. E aprés morts<lb />
dels reys Alarich e Atanfós, qui regnà poch, regnaren en tota Gàl·lia, ço és,<lb />
Sagarich e Vètlia e en temps de aquests dos reys, los gots tenien lur senyoria<lb />
major en la ciutat de Tolosa. E Vètlia près les terres de Bera e de Galícia, les quals<lb />
tenien los bàndels e los alans.<lb />
En aquest temps regnà Anrico en la província de Taragona. E aprés dels<lb />
desús nomenats, fon rey en Spanya Alinba. E aquest Aliuba, preant-se de sa honor<lb />
e preminència real, se posà en taula tot sol a mengar e vestits tots de vestidures<lb />
reals de drap d'aur, com de primer tots los reys se posaven a taula ab altres<lb />
cavallers e anaven vestits tots los cavallers a par egual, axí com lo rey no conexent<lb />
qual era lo rey sinó entre ells que<gap />·l tenen per cap major e senyor, e no era<lb />
conegut del poble. E per la dita rahó, lo dit rey Aliuba perquè fos conegut féu la<lb />
dita diferència, ço és, que<gap />·s vestí de drap d'aur e segué<gap />·s tot sol a taula. E de allí<lb />
avant, per la bona costuma real, lo poble lo amà molt. E fon conegut per rey.<lb />
E aquest rey Aliuba hac un fill de sa muller. E mort lo pare regnà lo fill en<lb />
Spanya, lo qual avia nom Rataredo, lo qual fon rey catòlich e bon crestià. E<lb />
seguí les costumes reals de son pare. E aquest rey foragità de tota Spanya la eror<lb />
arriana. E féu cap magor la ciutat de Toledo.<lb />
Aprés regnà Sisabuch, lo qual, com a bon crestià, féu bategar tots los jueus<lb />
de sa senyoria. En temps de aquest rey Sisabuch, començà a priricar Mahomet la<lb />
sua mala secta en terra de moros. E açò fon l'any <num>·DCVI·</num>. E aprés de aquest rey<lb />
Sisabuch regnà lo rey Esiuncilla, lo qual, près a sa senyoria e subjugà les terres,<lb />
lochs e ciutats en Spanya per als romans, e diverses ciutats e terres que<gap />·s senyorejaven<lb />
per la eror ariana. E aquest rey Esiuncilla fon senyor de tota Spanya sens degun migà.<lb />
E mort lo rey Esiuncilla, regnà son fill Remiro. E aprés aquest Remiro, hi<lb />
hac nou reys e bons crestians. E lo derer fon appellat Eutiza, lo qual fon rey molt<lb />
cruell. Aquest manà que los clergues e bisbes de tota sa senyoria tinguessen drudes,<lb />
ço és, amigues, per ço que no anassen detràs muller ne filles de algú. E féu<lb />
derocar totes les forces de son regne, per ço que les sues gents no<gap />·s poguessen<lb />
rebetlar contra ell per les crueldats que<gap />·ls feya.</p>

<p n="Pàg. 168">Ara, lexant los actes del rey Remiro e dels altres reys que<gap />·s subseguiren aprés<lb />
d'ell, [e] tornaré a la gesta del compte Julià, que era hun noble cavaller e senyor<lb />
de tot lo comdat de Algezira d'Alfadre e Granada, per donatió a ell feta per lo<lb />
emperador Carles Maynes, sau que fos a feu dell rey de Castella. E lexaré estar lo<lb />
compte en Ramon Berenguer, compte de Barcelona e príncep de Catalunya.<lb />
Devets saber que en temps del rey Eutiza e del compte Julià, tota Spanya<lb />
stigué en pau. Emperò, aprés del rey Eutiza, regnà en Spanya lo rey Rodrigo, per<lb />
successió, en temps del qual se perdé tota Spanya, la rahó fon la que<gap />·s seguex.<lb />
<lb />
<seg type="rest">17</seg><lb />
Devets saber com lo comte Julià era dotat de muller e filla, que eren unes de les<lb />
molt pus belles fembres, e gentils, e dotades de graciositat e savieza que fossen en tota<lb />
Spanya e en altres parts. En tant, que la lur bellessa e fama era despandida per tot lo<lb />
món. E lo rey Rodrigo, oint la gran fama de la bellessa de mare e filla, ell stant en la<lb />
ciutat de Tolledo, per la fama de aquelles se enamorà d'elles, e proposà de anar a<lb />
veure-les. E mè[s]-se en lo enteniment de anar-hi sots color de voller parlar ab lo<lb />
compte Julià. E axí u mès en obra, que per ses jornades ell vench en lo comdat del<lb />
compte Julià. E<gap />·l compte, sabent que lo rey Rodrigo venia en son comdat, lo isqué a<lb />
rebre<gap />·l. E com foren en Algezira d'Alfadre, on lo dit compte tenia son cap major,<lb />
la muller e filla receberen lo dit rey e li feren molt bella festa e acolliment. E lo<lb />
dit rey Rodrigo, vehent les grans dues belesses de mare e filla e lur donyarre, sí<lb />
s'inflamà de amor orada envers elles, en tant, que prepossà de aver-les per còpula<lb />
carnal. E cogità en sí que ell no lles podia haver si ell no donava orde que lo<lb />
compte Julià anàs en missatgeria en alguna part en què stigués molt de temps o<lb />
morís en la dita misatgeria; e anant lo dit compte en la dita misatgeria, ell romangués<lb />
ab elles e que, lavors, obtendria ço que desigava e compliria sa volentat.<lb />
E lo rey Rodrigo, per complir sa volentat, mès en obra son mal propòsit.<lb />
Convocà lo comte e amprà aquell donant-li legació de misatgeria que anàs en<lb />
Barberia, als reys de Tunis, e de Bogia, e altres reys moros que li són tenguts fer<lb />
cascun any cert traüt, que si volen la sua pau, que en continent lo y trameten ab<lb />
lo dit compte lo trahüt degut de cinch anys passats, en altra manera, si no lo y<lb />
volen trametre ab ell, que<gap />·s preparen de la guera.<lb />
<lb />
<seg type="rest">18</seg><lb />
E sots aquesta color de misatgeria, lo dit compte Julià anà fora son comdat, e<lb />
passà la mar, e anà en Barberia, al rey Aboalí, que era cap dels altres reys de</p>

<p n="Pàg. 169">Barberia, demanant-li lo traüt de cinch anys, en lo qual viatge lo compte stigué<lb />
per algun temps.<lb />
Ara, relexant los actes e tractes que lo compte Julià feya ab los reys serrayns<lb />
de haver lo traüt, tornant al rey Rodrigo que romàs en Algezira d'Alfadre ab la<lb />
muller e filla dell dit compte, lo qual dit rey Rodrigo, per complir sa voluntat<lb />
mala, féu-se malalt. E la comptesa e filla, ab sana pensa, feyen ben pensar lo dit<lb />
rey. E hun dia del qual, la dita comptessa e filla entraren a veure lo rey, soles,<lb />
confiant del dit rey, axí com si fos lur pare. E lo dit rey, com tench la comptessa e<lb />
filla en sa cambra, donà repulse a tota la sua gent, que no y romàs negú en la cambra.<lb />
E essent asoles en la dita cambra, lo dit rey requerí d'amors a la filla, prometent<lb />
pendre-la per muller e jurant-ó davant la comptessa. E sots aquesta color matrimonial,<lb />
lo dit rey passà per còpula carnal a la filla, sens que la mare no y pòch contradir,<lb />
crehent que la filla seria muller del dit rey e que les bodes o solepnitat matremonial<lb />
se farien aprés que<gap />·l compte fos tornat de Barberia. E axí, lo dit rey passà<lb />
a la filla del compte Julià e defflorà aquella. Emperò, la mare no y gossà contradir.<lb />
E per alguns dies aprés, la dita comptessa anà a la cambra del rey per veure<lb />
sa filla. E com fon ab lo dit rey, lo rey Rodrigo, per scussa de parlar en segret ab<lb />
la dita comptessa, sí la mès en una cambra on no era la filla, fent-li gran festa. E<lb />
alí hac gran parlament ab ella, requerint-la de amor, dient-li que, principalment,<lb />
era vengut alí per amor d'ella e per aver sos plaers ab ella, e que no havia trobada<lb />
altra manera pus secreta que era stada, de trametre lo compte en Barberia e ell<lb />
fer-se malalt, perquè la requeria d'amor, e que ella consentís volenterosament al<lb />
seu voler de haver plaer en un lit abduy, axí com havia agut ab la filla. E e si no u<lb />
feya per voluntat, que per força se faria. E la dita comptessa, contradient e<lb />
desviant lo cars de la malla intenció corupta del dit rey, sí s'aturà acort per altra<lb />
jornada. E lo dit rey fon ymaginat en sí que si la comptesa se partia d'ell, ell la<lb />
perdria de vista e nunqua se veuria en altre tal avinentessa, no himaginant<lb />
lo contrari en lo esdevenidor.<lb />
Lexant ací moltes rahons e prometences que foren fetes per lo rey a la comptessa,<lb />
vehent que la comptessa refussava lo cars e<gap />·s volia partir davant ell per fugir al<lb />
dit peccat, lo dit rey, forcívolment, hac la dita comptessa carnalment, e retench aquella<lb />
dins sa cambra, usant ab ella per alguns dies, forcívuolment. E puys lo rey Rodrigo<lb />
fon passat per còpula carnal ab la filla dell compte Julià, sots color que seria sa muller,<lb />
e aprés hac la comptessa, axí matex segons dit és. E complit son voler en abdues sí<lb />
se<gap />·n tornà en son realme, en la ciutat de Toledo. E lexà aquelles desonrades.<lb />
<lb />
<seg type="rest">19</seg><lb />
E tornant-se<gap />·n lo rey Rodrigo en son realme, lo compte Julià vench de Barberia<lb />
ab tot lo trahüt que havia recaptat he agut dels reys de Barberia, pensant-se trobar</p>

<p n="Pàg. 170">lo rey en son comdat e ésser junt lo dit compte en la terra. E venint ab gran<lb />
plaher e consolació per lo trahüt que avia obtengut, fon ab sa muller, la qual<lb />
trobà vestida de dol, trista e mar[c]ida, no fent-li festa ne cara plasent, segons<lb />
acostumat havia, com sanrere se amassen de amor conjugal. E lo compte, admirat<lb />
del que veya fer a sa muller sí demanà de sa filla. E com aquella no li tornàs<lb />
resposta sinó lansant grans suspirs, e començà a plorar, sí la près a part demanant-li<lb />
què era alò que axí se era vestida de doll, e stava axí trista e plorosa, e no li feya<lb />
la festa que li solia fer com venia de part stranys. On, aguts molts rahonaments<lb />
entre lo compte e comptessa, ab grans plors, la dita comptessa li dix la malvestat<lb />
he tració que lo rey Rodrigo havia feta a la sua filla e a ella, e per ço estava axí<lb />
trista e desolada, e sa filla, apartada, amava més morir que viure. E lavors, lo dit<lb />
compte, que amava molt a sa muller e filla, promès he asegurà a aquelles [e] que<lb />
no curasen de res, que prometia a Déu que ell pagaria lo dit rey de la<lb />
malvestat e tració que feta li avia, e que<gap />·n seria memòria perdurable.<lb />
<lb />
<seg type="rest">20</seg><lb />
Devets saber, segons diu la crònica, que lo dit compte Julià, no fent res aprés de<lb />
la tració que<gap />·l rey Rodrigo li avia feta, mudant de companya, près son camí e<lb />
anà-sse<gap />·n a Toledo, on era lo rey Rodrigo. He essent junt ab lo dit rey, s'í près<lb />
jornada ab lo dit rey per splicar sa misatgeria, a la qual jornada sí li splicà com, lo<lb />
rey Aboalí e los altres reys moros, li havien donada jornada que tornàs a ells que,<lb />
entre tant, ells replegarien lo trahüt e que<gap />·l trametrien al rit rey Rodrigo, e si lo<lb />
rey los volia asegurar lurs fills, que ells los trametien ab lo dit trahüt, per servir lo<lb />
dit rey Rodrigo com a bon rey, de la qual nova lo rey Rodrigo hac gran plaer, e<lb />
donà tot son loch e veus al dit compte Julià, que fos a son càrech de tornar-hi e<lb />
de aver lo dit traüt dels dits reys moros, donant salconduyt als moros que<lb />
entrassen en son regne, pensant que la entrada dels moros seria axí com lo<lb />
compte Julià li avia dit. E lo dit compte, vista la resposta del dit rey, près comiat<lb />
de aquell e tornà-sse<gap />·n en son comdat. E com hac stat ab sa muller e filla per<lb />
alguns dies, près sos navilis e passà en Barberia al rey Aboalí moro.</p>

<p n="Pàg. 171"><seg type="rest">21</seg><lb />
E quant lo compte fon en Barberia, fonch molt bé rebut e feta-li gran festa per<lb />
lo dit rey Aboalí. E, lavors, lo dit compte Julià recomptà la gran malvestat e tració<lb />
que lo rey Rodrigo li avia feta, e com lo trahüt que ells li avien donat que<gap />·l<lb />
portàs e donàs al rey Rodrigo, e per la malvestat e traïció que havia sabuda, no lo<lb />
y avia volgut donar, ans lo s'avia retengut e<gap />·l tenia tot, que no<gap />·n falia dobla. E si<lb />
lo dit rey Aboalí, ab los altres reys de la Barberia, volien passar en Spanya a<lb />
conquistar, era prest de donar-los Algezira d'Alfadre e Granada, e per alens aurien<lb />
entrada en Spanya e recobrar aquella. E lo dit rey Aboalí, vista la gran proferta<lb />
que lo dit compte li feya de donar-li Granada e Algezira d'Alfadre, per les quals<lb />
ells recobrarien tota Spanya, tramés per tots los altres reys moros, los quals se<lb />
ajustaren en nombre de <num>·XXV·</num> reys moros. E tots, vista e oïda la proposició del rey<lb />
Aboalí e del compte Julià —que ell metia en rehenes la muller, e filla, e fills, que<lb />
ell amava molt, salvant-los lur honor e vida e menbres— tots los dits reys moros,<lb />
acceptant la proferta del dit compte Julià, concordaren lo pasatge. E passaren en<lb />
Algezira d'Alfadre e en Granada, e allí gueregaven. A mà del dit compte Julià<lb />
prengueren tota Spanya, e tot Aragó, e principat de Catalunya, tro en Arles de<lb />
Proença, dins quatorze mesos. E açò fon l'any de la nativitat de nostre Senyor<lb />
 <num>·DCCXIII·</num>. Emperò, los dits reys moros salvaren vida e membres al compte Julià,<lb />
comptessa, e fills, e família, qui ab ells anassen e fossen en lur companya. E<lb />
prometeren tenir-los de tota lur vida a lur honor. E sots aquesta prometensa e<lb />
salconduyt, passaren en Barberia. E lo dit rey Aboalí hac Granada e Algezira<lb />
d'Alfadre. E lo dit compte e comptessa, e filla, e fills, e família visqueren de tota<lb />
lur vida molt honradament en Barberia.<lb />
<lb />
<seg type="rest">22</seg><lb />
E en aquesta entrada dels moros, moriren tots los reys d'Espanya, e lo compte de<lb />
Aragó, e lo compte de Barcelona en Ramon Berenguer, que fon lo primer<lb />
compte de Barcelona e príncep de Cathalunya, per donació feta per lo emperador<lb />
Carles Maynes. E per les grans crueldats que los moros feyen dels crestians,<lb />
que tots ne anaven a tall d'espasa, alguns crestians, axí en Aragó com en Catalunya,<lb />
se feren forts en les altes muntanyes d'Osqua e de Sobrarbre e de Ribagorça<lb />
e los de Cathalunya, axí matex, en les pus altes muntanes, on havia de<lb />
moltes impugnables forces, que los crestians que eren en Catalunya feyen guerra<lb />
als dits moros, e ultra les fortaleses que y eren, los crestians, axí en Aragó com en<lb />
Cathalunya, feren per fi algunes fortalesses, en tal manera, que jamés moros no<gap />·ls<lb />
podien haver, ans rebien de grans dans per los crestians.</p>

<p n="Pàg. 172"><seg type="rest">23</seg><lb />
En aquest temps, era rey de Navarra un rey que s'appellava lo rey Éngenyo<lb />
Aresta. E era rey de Aragó e de Navarra. Emperò, en Aragó havia compte qui<lb />
s'intitulava lo compte Aznar de Aragó e tenia lo comdat a feu del rey de Navara.<lb />
E lo dit rey Éngenyo havia per muller dona Toda, del real de Castella.<lb />
Aquest rey Ényego fon bon cavaller, e vencé moltes batalles de moros, he<lb />
destroy molts de aquells. E hac un fill appellat Garcia Énienyo. E aquest rey<lb />
Ényego morí, e fon soterat en lo monestir de Sent Victorià l'any <num>·DCCCLXXXXI·</num>.<lb />
Relexant alguns actes del compte Julià, que contínuament fon gran guerer<lb />
ab los moros en Spanya contra lo rey Rodrigo, trebalant tots temps que<gap />·l pogués<lb />
aver e apresonar, en tant, que lo dit rey Rodrigo li havia gran por e fogia de les<lb />
sues encontrades. E axí, retornant als actes del compte Julià e de la destrucció<lb />
d'Espanya e presó de aquella, per moros feta, no fa a oblidar com lo compte Julià<lb />
—aprés que ell, e sa muller, e fills foren en Barberia ab alguns servidors seus<lb />
crestians, asegurats en Barberia— lo dit compte proposà que se<gap />·n tornàs en<lb />
Spanya, a la guera que los reys moros feyen en Spanya.<lb />
<lb />
<seg type="rest">24</seg><lb />
E seguí<gap />·s que, ell esent en la companya del rey Aboalí, sí foren davant Toledo,<lb />
combatent la dita ciutat. E lo dit rey Rodrigo era fora la ciutat. E venint a socórrer<lb />
la dita ciutat, lo rey Aboalí e lo dit compte Julià isqueren a l'encontre<lb />
al rey Rodrigo. E en la dita brega, lo dit rey Aboalí e lo compte Julià feren lur<lb />
poder de haver e apresonar lo rey Rodrigo. E lo rey Rodrigo, vehent-se en la<lb />
batalla, conech les armes del compte Julià, regonech son peccat que comés havia,<lb />
fogí de la batalla tot sol, e anà-se<gap />·n a Panpalona e demanà a un frare confessió. Lo<lb />
qual li donà, en la confesió, penitència, ço és, que lo dit rey agués una serp, e que<lb />
ab aquella, ell se metès en una bóta, e que en la boca de la serp metés lo seu<lb />
membre, e que axí, abduy[s] estiguesen en la dita bóta per tres dies. E axí fon fet.<lb />
E a cap dels tres dies, lo rey Rodrigo fon mort, car la cerp, mamant lo membre, li<lb />
colà tots los renyons e tota la natura. E axí morí lo dit rey Rodrigo, en aquesta<lb />
penitència. E lo compte Julià, havent sabuderia que lo rey Rodrigo era fuyt e<lb />
no<gap />·s trobava aquelles ores, lo compte Julià, ab sa companya, près comiat e<lb />
salconduyt dells reys moros, se<gap />·n tornà en Granada, e hac fustes, e ab la sua gent,<lb />
anà-sse<gap />·n en Barberia, on era sa muller e fills. E allí moriren e passaren de aquesta present vida com a crestians.</p>

<p n="Pàg. 173">Ara, relexant tot lo desús dit, e la morisma que havia tota Spanya a lur<lb />
voluntat, e venint en l'any de la nativitat de nostre Senyor <num>·DCCCLVIII·</num>, era un sant<lb />
ermità appellat frare Johan, e vehent la gran destructió que los moros feyen dels<lb />
crestians si<gap />·s mès dins en una spluga, alt en una muntanya qui és en Aragó. E ara,<lb />
aprés que los crestians àn recobrada la terra, per sguart de aquell sant hom ermità,<lb />
los crestians àn edeficada, alt en la dita spluga o muntanya, una sgleya e monestir<lb />
que ara se appella Sent Johan de la Penya.<lb />
<lb />
<seg type="rest">25</seg><lb />
En aquell temps regnava en Navarra lo rey Garcia Ényego e en Aragó era lo<lb />
compte Aznar qui tenia lo dit comdat d'Aragó a feu del rey de Navara. E en<lb />
aquell temps, en la ciutat de Osqua era un rey moro appellat Abdorromén,<lb />
qui gueregava los crestians. Aquest Garcia Ényego, rey de Navara, tenia sots sa<lb />
senyoria Panpalona e Navara. Com a bon cavaller que hera, feya la guera contra<lb />
los moros, lo qual dit rey los moros lo temien molt. E aquest rey Garcia Ényego,<lb />
com a bon rey guerrer, visqué de l'any <num>·DCCCLXXXXI·</num> tro en l'any <num>·DCCCCIII·</num>,<lb />
totstemps guerrejant.<lb />
E tornant als actes dels dits reys Aboalí e Abdaramén, que partit lo compte<lb />
Julià de la lur companya, e se n'era anat en Barberia a[b] sa muller e fills, ab sa<lb />
família, los reys Aboalí e Abdoramén, haüda sabuderia que lo rey Rodrigo no<lb />
sabien los vasals hon era, ne què s'hera fet, e no<gap />·s trobava, asetgaren la ciutat de<lb />
Toledo molt stretament. La qual ciutat, los dits reys tengueren [a] tan estreta e<lb />
asetgada, tant e tan longament, que per força d'armes agueren a ses mans la ciutat<lb />
de Tholedo, e tots los lochs e viles de la dita circunstància de aquella. E presa la<lb />
gran ciutat de Toledo e tot lo regne de Castela, los reys moros donaren guera al<lb />
rey de Navara e al compte Aznar de Aragó, que eren molt bons cavallers, los quals<lb />
lonch temps guerejaren ab los dits moros e feren gran matança de moros, de què<lb />
los moros eren tan animats contra lo rey de Navara e lo compte Aznar de Aragó.<lb />
Que en aquell temps, Aragó era comdat e no realme, e hera a feu del rey de Navara.<lb />
<lb />
<seg type="rest">26</seg><lb />
Perquè devets sabre que lo rey Aboalí, ab gran part de la morisma, per sí, tenia<lb />
estret gueregant lo rey de Navara. E lo rey Abdoramén tenia molt congoxat lo<lb />
compte Aznar de Aragó e los aragonesos, en tant que lo dit rey Abdoramén, ab<lb />
altra part de moros, conquistà tot Aragó; de què los barons e cavallers de Aragó,<lb />
ab los altres fells crestians, ab lo dit compte Aznar, e lurs mullers, e fills, e família,</p>

<p n="Pàg. 174">se retengueren e<gap />·s feren forts en les muntanyes més fortes, que eren en Aragó. E<lb />
feyen la guera a sa sort, que no temien moro algú, jatsia los crestians en<lb />
aquell temps fossen pochs en nombre. E los moros, si bé eren en gran moltitut,<lb />
que a un crestià avia <num>·C·</num> moros. E los dits moros reduptaven e temien los crestians<lb />
del rey de Navara e del compte Aznar de Aragó, e als barons e cavallers de<lb />
aquells, de què eren molt temuts per los moros. Emperò, los dits moros los feyen<lb />
de grans enbosques e<gap />·ls dapnificaven, tenint giny que poguesen haver les grans<lb />
muntanyes on los crestians eren salus e h[ab]itaven. Mas Déu no u permès, salvu<lb />
que prengueren tots los plans, ciutats, ville[s] e lochs d'Aragó.<lb />
Seguí<gap />·s que durant la dita guerra dels moros e crestians, segons desús és dit,<lb />
morí e passà d'esta vida lo rey appellat Garcia Ényego en l'a[n]y damunt dit, nou_cents_e_tres.<lb />
E romàs en successor seu un fill appellat Fortuny Garcia, qui era<lb />
molt bon cavaller e animós en tots fets d'armes contra los moros. E aprés del dit<lb />
rey Garcia Ényego, començà a regnar en Navara, l'any dessús dit <num>·DCCCCIII·</num>, lo rey<lb />
Fortuny Garcia per successió. E en aquest temps del rey Fortuny Garcia, morí en<lb />
una batalla de moros lo compte Aznar de Aragó e la comptessa, sa muller, romàs<lb />
prenys de hun fill qui, per temps, segons davall veurets, succehí en Aragó. E<lb />
aquest féu lo monestir de Sent Martí en lo loch d'Alcover.<lb />
<lb />
<seg type="rest">27</seg><lb />
Relexant aquesta gesta, tornant a rastre al compte de la nativitat de nostre Senyor<lb />
 <num>·DCCCXXI·</num>, regnava en les Stúries lo rey Ordonyo qui fon vençut e desbaratat per<lb />
lo rey moro appellat Abdoromén. E vençut lo rey Ordonyo en aquell temps, los<lb />
moros victoriegant, res no<gap />·ls stava davant, passaren tro als munts Piraneus, e<lb />
conquistaren tro a Tholossa.<lb />
E en aquell temps, tots los crestians de Aragó moriren, sinó de crestians<lb />
nobles e cavallers qui<gap />·s receptaren en la spluga e montanya de Sent Johan de la<lb />
Penya, ab lurs mullers, e alguns altres cavallers e gents que<gap />·s feren forsts en les<lb />
muntanyes, forts e altres per defendre<gap />·s dels moros. E axí, los uns com los<lb />
altres crestians, feren grans edeficis e fortaleses, alt en les muntanyes, en les quals<lb />
se stalviaren, e per la entrada de aquest rey moro Abdoramén, qui entrà per les<lb />
Stúries, e los altres per Castella, conquistant tota Spanya. De aquest asalt moriren<lb />
molts crestians que, entre les altres coses, en Pampalona no romàs hereter de<lb />
nengun rey d'Espanya, com en la persecució dels moros, molts primogènits de les<lb />
cases reals e altres heretés, fugint-se<gap />·n, vingueren per stalviar-se en Pampalona, de</p>

<p n="Pàg. 175">què<gap />·s perderen tots, de què no y romàs nengun hereter de rey. De què<gap />·s seguí<lb />
que aquells pochs crestians que<gap />·s stalviaren en les muntanyes e fortalees que los<lb />
moros no pogueren haver, los barons e cavallers d'Aragó, concordes ab lur senyor<lb />
lo compte Aznar, que staven axí per les muntanyes, vehent-se sin rey e senyor<lb />
que<gap />·ls regís, trameteren al rey, lur senyor, lo rey de Navara e de Pampalona qui<lb />
ladonchs regnava, appellat lo rey Ényego Areste, que<gap />·ls socorregués e<gap />·ls donàs<lb />
hun capità ab gent, ab lo qual se poguessen regir e resistir contra los moros. E per<lb />
ço li dien Areste, com era fort coratgós en batallar contra moros. E hac per<lb />
muller la reyna dona Toda, de la qual hac un fill appellat Garcia Ényego. Emperò,<lb />
aquest rey Ényego Areste, reffusà dar socors als aragonesos com ell no pogués<lb />
defalir sí matex, que hera congoxat de guerra per los moros, perquè<gap />·ls soltava de<lb />
tot lo feu e homenatge e vasalatge que li fossen tenguts, e que<gap />·s defenessen dels<lb />
dits moros tant com en ells fos.<lb />
<lb />
<seg type="rest">28</seg><lb />
E mort lo rey Ényego Aresta dessús dit, aquest fon soterat en Sent Salvador de<lb />
Lire l'any de nostre Senyor <num>·DCCCLXXXXI·</num>. E per mort d'aquest, segons ja és dit,<lb />
regnà en Pamplalona e en Navara son fill appellat Garcia Ényengo, lo qual morí<lb />
l'any de la nativitat de nostre senyor <num>·DCCCCIII·</num> e fon soterrat en sent Johan de la<lb />
Penya e segons desús és dit.<lb />
Aprés del rey Garcia Ényego regnà per successió lo rey Fortuny Garcia qui<lb />
morí en una batalla de moros, e lo compte Aznar de Aragó.<lb />
<lb />
<seg type="rest">29</seg><lb />
E morts los reys Garcia Ényego, e lo rey Fortuy Garcia, e lo bon compte Aznar,<lb />
los aragonesos romangueren sens senyor algú. Emperò en aquest cars e morts<lb />
desús dites, romàs la muller del compte Aznar prenys. E stant prenyada ella com a<lb />
comtessa, faent fort homenívoll, ab la gent que tenia cavalcant, e alguns a peu de<lb />
sos vasalls, passant per la Vall d'Aran, moros staven en salt e en aguayt, saltegaren la<lb />
dita comtesa e la gent que anaven ab ella. Moriren tots en la dita Vall d'Aran, e la<lb />
comptessa morí de un colp de lança que los dits moros li donaren al ventre, del<lb />
qual morí. Emperò, l'infant no morí, ans romàs viu en lo ventre de la mare com</p>

<p n="Pàg. 176">fos ja en lo novèn mes del part. E Déu demostrant miracle, lo infant, qui stava en<lb />
lo ventre de sa mare, tragué lo bras dret per la nafra del costat, tanquant e obrint<lb />
la mà. E açò fon cosa molt miraculosa. E fet lo dit cars, los moros se<gap />·n tornaren. E<lb />
seguí<gap />·s que un noble cavaller de les muntanyes, qui stava enroquissat alt en una<lb />
muntanya ab sa muller e família de son parentat, e altres, defenent-se dels moros,<lb />
entrant en cavalcada ab sa gent, fent lo camí de la Vall d'Aran, sí s'encontrà ab la<lb />
gent morta, e mirant aquells, sí s'encontrà ab lo cors de la comtesa. E conegué<lb />
aquella e tota la cavaleria qui ab ella eren morts. E era nombre de moros axí<lb />
matex morts. E véu la mà e bras de l'infant que era en lo ventre de sa mare,<lb />
strenyent e hobrint la mà, demostrant que era viu, sobtosament, descavalcà e mès<lb />
la comptessa en un pavès e portà-la-se<gap />·n là on tenia sa muller. E veent que<lb />
l'infant congoxava dins lo ventre de sa mare, convocats alguns cavallers e gentilshòmens<lb />
que eren en sa companyia, e present sa muller e altres dones, obrí la<lb />
comptessa e tragué del ventre de aquella lo dit infant viu.<lb />
Aquest noble cavaller donà babtisme al dit infant, e mès-li nom Sanxo<lb />
Aznar. Aquest infant se crià en casa de aquest noble cavaller, lo qual ell e sa<lb />
muller lo criaren ensenyant-li bones costumes e<gap />·ll tenint aquests per pare e mare<lb />
e temorejant a aquells, segons fill deu temorejar a pare e mare, ab aquella honor e<lb />
reverència que podia. Emperò, lo dit cavaller e muller, e altres que sabien que era<lb />
fill del compte Aznar e de la comtesa, e era tal com lo pare, sí l'amaven molt, e<lb />
feyen-li aquella honor que<gap />·s merexia fer a fill de lur senyor.<lb />
E axí<gap />·s crià en aquella selva per spay de deset anys. E criant-se lo dit infant<lb />
en casa del dit noble cavaller, en edat de <num>·XVIII·</num> anys, los barons, cavallers, gentilshòmens<lb />
e les altres gents qui ab ells eren en les muntanyes e guerejaven aquell<lb />
temps sens govern de senyor, sinó per sí mateixs, deliberaren de ajustar-se tots en<lb />
un loch hó muntanya per tenir consell e parlament de fer un bon capità e senyor<lb />
que<gap />·ls regís en fet de guera. E axí, consultats los dits barons, nobles, cavallers,<lb />
gentilshòmens e altres qui staven scampats per les muntanyes.<lb />
<lb />
<seg type="rest">30</seg><lb />
E axí fon fet, que s'ajustaren tots a sent Johan de la Penya, qui és en muntayes. E<lb />
tingueren allí corts, en les quals vench lo dit noble cavaller que havia criat lo fill<lb />
dell compte Aznar, segons damunt és dit, e portà lo dit Sanxo Aznar en sa<lb />
companya. E ajustats tots per celebrar corts e tenir aquelles per encerquar e haver<lb />
algun per senyor; e aseguts en les corts, e proposant lo perquè alí eren venguts, lo</p>

<p n="Pàg. 177">dit cavaller aportà per la mà lo dit infant, qui hera ja de edat de <num>·XVIII·</num> anys, vestit<lb />
com a pastor ab un seronet en la esquena e ab avarques calçat, ab una corega<lb />
ampla e son punyal al través, e ab un mandró sus en la corega sint. E essent en lo<lb />
dit parlament, mès-se lo dit infant entre les cuxes, e tots stigueren maravellats<lb />
perquè hi metia lo dit infant, lo qual respòs que axí bé hi podia star, com<lb />
negú dels altres barons com aquell fos de tan gran linatge e major que negú de<lb />
quants hi eren. E axí, que no curasen de res sinó que tractassen lo perquè y eren.<lb />
E lavors, fon dit e posat que pus que Aragó era absolt del rey de Navara de tot<lb />
vassalatge e subjugació de aquell, feya a veure qui porian haver per rey e senyor e,<lb />
puys ajustats eren, que n'elegissen hu. E en aquell prestassen fe he omenatge de<lb />
fealtat e vassallatge.<lb />
E feta la dita proposició, e volents concórrer vots e donar aquells, lo dit<lb />
noble cavaller que tenia l'infant entre les cuxes sí<gap />·ls dix:<lb />
<q type="spoken">—Barons, atenets hun poch que no us qual debatre qui aurets per rey, e<lb />
senyor, e compte. Dic-vos que no<gap />·l vos cal elegir ne sercar-ne altre, car, véus ací<lb />
lo fill del nostre bon compte Aznar, fill natural d'ell e de sa muller la comptessa.</q><lb />
E contà<gap />·ls tot lo cars, com lo tragué del ventre de la comptesa que trobà<lb />
morta, donant sos testimonis. E dix la manera com lo avia criat. E los del<lb />
parlament, vehent la gran gràcia que Déu los havia feta, tots remirant aquell, en la<lb />
fasomia conegueren que era fill de lur senyor lo compte Aznar, tots concordes a<lb />
una veu digeren:<lb />
<q type="spoken">—Viva! Viva! Lo nostre novell rey e senyor natural que per gràcia de Déu<lb />
havem ací!</q><lb />
E de continent, los dits barons que allí eren ajustats lo vestiren de altres<lb />
vestidures demostrant que era lur rey e senyor, e ab gran alegria, dins lo monestir<lb />
hó sgleia de Sent Johan de la Penya. E tots axí, ecclesiàstichs com lechs, cantaren<lb />
a laor de Déu e de nostra dona santa Maria lo <hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Tedeum laudamus</foreign> </hi> e la <hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Salve regina</foreign> </hi>. E<lb />
asegut com a rey en son siti real, com a senyor, cascú li prestà sagrament de<lb />
fealtat, homenatge e vasallatge. E per tal com lo dit infant era vengut com a<lb />
pastor e ab avarques calçat, meteren-li nom lo rey Sanxo Avarqua.<lb />
<lb />
<seg type="rest">31</seg><lb />
Seguí<gap />·s que los barons, vehent la joventut e fadrinea, tement que no li fahés fer<lb />
alguna era contra algú d'ells, volgueren que entre lo rey e ells hagués un regidor,</p>

<p n="Pàg. 178">al qual poguessen recórrer. E per la dita rahó, elegiren lo cavaller que l'havia criat en<lb />
Justícia en Aragó. En manà que si algú d'éls se sentia agreujat d'él, que en tal cas<lb />
los barons e altres fermants de dret poguessen recórrer al Justícia de Aragó, e<lb />
aquell agués a conéxer entre ells. E axí fon fet, e de aquell temps ençà hi à Justícia<lb />
en Aragó que ha a veure sobre los perjuhïns que<gap />·ll rey fa e fa<gap />·ls tornar a loch.<lb />
<lb />
<seg type="rest">32</seg><lb />
Aquest rey Sancho Avarqua se comportà molt bé ab sos vassals, e fon fort e valent<lb />
hom, e conquistà de moros, de Cantàbria tro a Nàgera, e Munt d'Oca, e Tudela,<lb />
e la plana de Panpalona, e totes les muntanyes de Aragó. E hun jorn anà a la<lb />
ciutat de Panpalona, que stava fortment asetgada per los moros, fahent socors al<lb />
rey de Navara, e desbaratà tots los moros e deliurà Panpalona de aquells.<lb />
Aquest rey Sanxo Avarqua hac per muller la reyna dona Uraqua, de la qual<lb />
hac un fill que s'appellà Garcia e hac quatre filles: la una fon muller del rey<lb />
Alfonso de Leon, la segona fon muller del rey Ordino, e la terça fon muller del<lb />
rey Remiro, la quarta fon muller del compte Nomino de Viscaya. E regnà aquest<lb />
rey Sanxo Avarqua vint_e_huyt anys e fon soterat en sent Johan de la Penya.<lb />
<lb />
<seg type="rest">33</seg><lb />
Aprés del dit Sanxo Avarqua regnà son fill Garcia appellat lo Tremolós, lo qual<lb />
era molt bon cavaller e ardit, salvu que havia en sí que, com entrava en batalla,<lb />
començava a tremolar, emperò, com era en la batalla, feya maravelles en fet<lb />
d'armes. E hera fort valent hom e ardit cavaller, com a leó. E regnà <num>·XXV·</num> anys e<lb />
fon soterat en sent Johan de la Penya. E aquest rey hac de sa muller hun fill<lb />
appelat Sanxo.</p>

<p n="Pàg. 179"><seg type="rest">34</seg><lb />
E aprés mort del rey Garcia, regnà son fill Sanxo, lo qual près per muller la filla<lb />
del compte en Sanxo de Castella, appellada dona Mayor. E aquest rey En Sanxo<lb />
de Aragó senyoregà per temps, qui fon rey de Aragó, e per successió<lb />
paternal, fon rey de Navara, e per temps, per part de sa muller senyorejà Castella,<lb />
Leó e Galícia tro en Portogall. E sotsmès así Gascunya, e lo compte de Sobarbre,<lb />
e moltes altres terres. E per les grans terres que senyorejava es véu senyor de tota<lb />
Spanya. [E] féu-se intitular emperador de Spanya. E fon bon bataller, e vencé<lb />
moltes batalles de moros, e destroví aquells.<lb />
Aquest rey en Sanxo hac de sa muller tres fills: lo primer hac nom Garcia,<lb />
al qual lexà lo regne de Navara; lo segon hac nom Ferando, al qual lexà lo regne<lb />
de Castella, de Leon e de Galícia; e lo terç fill hac nom Gonçalbo. E hac un fill<lb />
de una noble dona del d'Ayvar qui hac nom Remiro.<lb />
E en aquest temps, per por dels alarps, tenien los cavalls ben guardats en special<lb />
en les cambres on dormien lurs mullers, per tal que fossen pus prests a cavalcar.<lb />
Devets saber que lo emperador Sanxo tenia un bell cavall, del qual son fill<lb />
Garcia se n'enamorà e pregà a sa mare que lo y donàs. E de fet, sa mare lo y<lb />
promès, pensant e crehent que lo emperador lo y donaria. E seguí<gap />·s que un<lb />
cavaller servidor de la reyna, sabent que la reyna havia promès lo caval de<lb />
l'emperador a son fill Garcia, sí li dix:<lb />
<q type="spoken">—Senyora, mal farets de donar a vostre fill lo caval del senyor emperador,<lb />
lo qual ama més que tots los altres, com en aquest caval se fia més lo dit senyor<lb />
emperador que no en negun altre.</q><lb />
E de fet, la reyna desdix-se del do e promesa feta de caval al fill. E com lo<lb />
fill Garcia sabé açò, e que lo cavaller avia dat horde que ell no agués lo dit caval,<lb />
lo dit Garcia convocà sos germans Gonsalbo e Ferrando dient-los com era molt<lb />
irat, que acusasen lur mare de adulteri com ella se jahïa ab tal cavaller, dient-ho<lb />
dell cavaller que avia donat lo consell a la mare e reyna. E de fet, los dos dits<lb />
germans, volent-se escusar de ésser partisipants en la difamació que lo germà<lb />
major los deya e dava entenent contra lur mare, feren molts rahonaments entre<lb />
aquells, en tant, que los dits dos germans lo y atorguaren de ésser adarents ab lur<lb />
germà Garcia. Emperò, que no volien ésser principals en difamar lur mare, mas<lb />
que li ajudarien e li farien aquella valença que, per lur honor, posible<gap />·s fos de fer.<lb />
E tantost, se n'anà a l'emperador, son pare, com la reyna, sa mare, se<lb />
jahïa e adulterava, com a àvol fembra putana, ab tal cavaller, nomenant-lo per son<lb />
nom sots cuberta de bon servidor, de què era digna de mort, ella e lo cavaller. E</p>

<p n="Pàg. 180">lo emperador, vehent e hoint lo cars axí àvol que lo fill denunciava, e axí<lb />
vergonyós, donà fe e crehença al fill. E tantost, mogut de ira, féu pendre a sa<lb />
muller e al cavaller. E meteren en presons e ben guardada sa muller. Convocà<lb />
corts generals en les quals lo dit emperador proposà la malvestat que la muller li<lb />
avia feta ab lo cavaller, segons son fill Garcia li avia dit. E los barons, nobles, e<lb />
cavallers, e altres qui en les dites corts entrevenien, hoint lo cars tan cruel que lo<lb />
fill difamava de senblant cars a la mare, foren molt maravelats [e] volgueren ben<lb />
deliberar en lo dit cars a part de l'emperador e fills. Enaprés alguns dies, lo<lb />
emperador, congoxant los de les corts, tots los de les corts concordes, donaren les<lb />
veus hà un cavaller dels qui eren en les corts, en les quals fon determenat e<lb />
concordat que fos donat temps a la dita reyina que agués cavaller que la scusàs del<lb />
fals testimoni que li era stat alevat per lo fill. E aquesta scusació agués a fer per fet<lb />
d'armes, e sinó, que havia ésser cremada ella, e lo cavaller, com a traydor, rocegat<lb />
a coha de cavall e aprés scorterat, lo qual acort fon en corts generals publicat al<lb />
dit emperador presents sos fills.<lb />
<lb />
<seg type="rest">35</seg><lb />
E lo emperador haüd son acort, féu venir davant sí sa muller, la reyna, publicant-li<lb />
lo dit acort per lo adulteri que comès avia contra ell. E la dita reyna, vehent la<lb />
sentència que lo emperador son marit li havia donada, e li dona[va] temps que<lb />
serquàs qui la scusàs per fet d'armes, reclamà<gap />·s a Déu que li ajudàs e y fes miracle o<lb />
demostrança, e que li donàs cavaller que la deliuràs de semblant crim a ella imposat.<lb />
<lb />
<seg type="rest">36</seg><lb />
Discorent lo temps a aquella per lo emperador donat, Remiro, fill del dit rey e<lb />
emperador, jatsia fos bastart emperò la mare era de noble linatge, havent<lb />
pietat de la reyna, sa madastra, tengué orde o manera de parlar ab la reyna sens<lb />
que lo emperador ne sos germans no saberen res. E parlant ab la reyna, ell sabé tot lo<lb />
cars del cavall que li avia demanat Garcia e ella com lo y havia promès donar. E com<lb />
lo cavaller, vehent com lo emperador amava més aquell caval que no negun altre,<lb />
lo y havia desconselat. E com Garcia volgué lo caval, ella no lo y volgué donar. E<lb />
sabé que lo cavaller li avia donat consell, lo dit Garcia los avia levat lo fals testimoni,<lb />
dient que lo cavaller se jahïa ab ella, ço que no plagués a Déu que ella<lb />
agués comès adulteri ab lo dit cavaller, ne ab altre, ne ab persona del món, ans com<lb />
a malvat fill, per ell no poder haver lo caval, li havia levat lo dit cars e difamada.</p>

<p n="Pàg. 181"><seg type="rest">37</seg><lb />
E quant lo noble don Remiro, fill de l'emperador, lo qual era bastart e filastre de<lb />
la reyna, condolent-se molt de sa madastra, puys hac sabut de la boqua de aquella<lb />
lo cars, e vehent la gran malvestat que lo fill li avia alevada, profferí a l'emperador,<lb />
son pare, de combatre son germà Garcia; dient-li com lo dit Garcia e los altres<lb />
germans li havien alevada, malvadament, lo que deyen, difamant aquella que<gap />·s<lb />
jahïa ab lo cavaller, e que ells sostenint lo cars a la dita reyna alevat, axí ésser era<lb />
prest de combatre<gap />·ls, e entrar en camp de batalla, e mantenir contra Garcia e los<lb />
altres germans e cavallers, que lo que era stat imposat contra la reyna no era ver,<lb />
requerint lo dit emperador los donàs camp de batalla, com ell fos prest de scusar<lb />
la dita reyna.<lb />
E stant axí lo dit emperador e lo dit Remiro sobre lo dit cars de la batalla,<lb />
vench un sant hom ermità e convocà a Garcia, fill major de l'emperador, e los<lb />
altres germans, dient-los que ells havien alevat fals testimoni a lur mare e que<lb />
havien granment peccat perquè<gap />·lls amonestava de part de Déu que no volguessen<lb />
lur dapnació, que de fet anassen a lur pare, lo emperador, e desculpassen, genols<lb />
ficats en terra, a lur mare. En altra manera los amonestava que, si no u<lb />
volien fer e hentraven en camp de batalla, serien vençuts e morien tots a mala<lb />
mort. E de fet, los dos germans Gonçalbo e Ferando, vehent la gran malvestat del<lb />
dit lur germà Garcia, e vehent la gran bondat de Remiro, lur germà; e axí vehent<lb />
e sabent la ignorància de lur mare, que era neta de semblant fals testimoni que<lb />
Garcia lur germà li havia alevat, sí<gap />·s partiren del dit ermità e se n'anaren a lur pare<lb />
l'emperador e, genols ficats en terra, recitaren la gran malvestat que havien<lb />
comessa contra lur mare, a tracte de lur germà Garcia, scusant que no plagués a<lb />
Déu fos veritat. E contaren al dit emperador tota la manera per què Garcia, lur<lb />
germà major, havia alevat lo dit fals testimoni a lur mare, e que Remiro, lur frare,<lb />
deya veritat e justament scusava lur mare, de què<gap />·s deyen culpables contra lur<lb />
mare, demanant vènia e perdó. E lo dit emperador, hoyt los fills e parlat ab lo<lb />
ermità, vehent la malvestat ésser alevada a sa muller la reyna, manà tantost<lb />
deliurar la reyna e lo cavaller de les presons.<lb />
<lb />
<seg type="rest">38</seg><lb />
E desliurada e solta la reyna e lo cavaller de la presó, convocà tots los de la cort,<lb />
comptes, magnats, cavallers, gentilshòmens, e los de les ciutats, e viles reals,<lb />
misatgers; e en presència de tots los de la cort, lo dit emperador, vista la gran hera<lb />
que feta havia contra sa muller, la reyna, e lo cavaller, sí<gap />·ls demanà perdó, e que<lb />
perdonàs a sos fills. E tantost, la reyna, vista la gran gràcia que Déus li avia feta en<lb />
deliurar-la de la mort e fals testimoni, a ella e al cavaller, alevat per sos fills, remés</p>

<p n="Pàg. 182">e perdonà axí a l'emperador com fills, ab e sots protestació que Garcia no heretàs<lb />
en Castella. E axí fon promès per lo emperador e tota la terra, que Garcia, ne res<lb />
de sa generació, no heretàs en Castella.<lb />
<lb />
<seg type="rest">39</seg><lb />
E lo emperador, vehent-se senyor de tota Spanya, e veent-se ja vell per<lb />
complir lo voler de sa muller, ordenà de sos regnes e terres, ço és, que ell en sa<lb />
vida donà lo realme de Navara per heretat al dit Garcia, e donà a Ferrando, lo<lb />
segon fill —que li divulgà primer la malvestat que Garcia havia comesa contra sa<lb />
mare— per heretat sua, tot lo realme de Castella. E encara donà e heretà a<lb />
Gosalbo tota la terra de Sobarbre, ab tota juredictió, alta e baxa, les quals dites<lb />
donacions féu que aquelles aguesen e possehïsen aprés obte d'ell e de sa muller, la<lb />
reyna, sens vincle degú, que no<gap />·ls possà. E aprés, lo emperador, a suplicació de la<lb />
reyna, vehent la gran bondat de Remiro, que per scusar la reyna, reptant a sos<lb />
germans de combatre<gap />·ls, donà e heretà lo dit Remiro, fill seu, del comdat e regne<lb />
de Aragó. E axí fon fet, que lo dit emperador li féu la dita donació e heretat de tot<lb />
Aragó, el mès en possesió e<gap />·l féu jurar per senyor als aragonesos, aprest mort sua.<lb />
E aquest Remiro, aprés que fon en possesió de tot lo realme d'Aragó, féu<lb />
ab lo sant pare que los monges de Sent Johan de la Penya anasen vestits de negre,<lb />
axí com los de Sent Benet. E morí lo dit emperador l'any de la nativitat de<lb />
nostre Senyor <num>·M_trenta_quatre·</num>. E fon soterat en Aquiego, ciutat de regne de Leó.<lb />
<lb />
<seg type="rest">40</seg><lb />
E Remiro, stant senyor e rey de Aragó, fon tan bon cavaller e senyor que tots los<lb />
vasals del regne de Aragó lo amaven molt. E seguí<gap />·s a cab de temps, mort lo<lb />
emperador e la reyna, [e] cascuns agueren posseció de les terres e realmes a<lb />
aquells donat per lo emperador, sí s'esdevench que Gonsalbo, senyor de la terra<lb />
de Sobarbre, e de Ribagorça, e de altres terres, hun jorn, un seu scuder appellat<lb />
Ramonet, a gran trayció, matà a son senyor don Gonsalbo, germà del dit Remiro<lb />
rey d'Aragó. E los vasals de don Gonsalbo, vehent la gran trahïció feta, que<lb />
avia mort a son senyor, recoregueren al dit rey Remiro de Aragó. Per ço com lo<lb />
dit Gonsalbo era mort sens hereter, donaren-se al rey Remiro per vasals,<lb />
fent-li sagrament de fealtat. E de alí avant, lo dit Remiro, vehent-se rey de Aragó</p>

<p n="Pàg. 183">—e tenia tot lo realme de Aragó en fin franch alou, e los de Ribagorça e de<lb />
Sobarbre se eren donats a ell e<gap />·l tenien per senyor— se intitulà rey d'Aragó, e<lb />
compte de Ribagorça, e de Sobarbre.<lb />
E lo dit rey Remiro près per muller la filla del compte de Bigorra appellada<lb />
dona Armassén, e per babtisme avia nom Galberda, de la qual lo dit rey<lb />
Remiro hac dos fills, ço és, don Sanxo e don Garcia, lo qual Garcia fon bisbe de<lb />
Jaqua. E hac dues filles, ço és, dona Sanxa, que fon muller del compte de Tolosa e<lb />
l'altra hac nom Teresa, la qual fon muller del compte de Prohensa don Guillem<lb />
Bertran. E aprés hac un fill de sa muller appellat Sanxo, lo qual féu intitular<lb />
compte, consignant-li certes terres en Aragó, en special tota la terra que s'appella<lb />
ara lo compdat de Luna, la qual donació li féu ab condició que tots temps fossen<lb />
a feu e sots senyoria del rey d'Aragó, ab sagrament de fealtat e fos tengut de venir<lb />
a corts, e a host e a cavalcada.<lb />
<lb />
<seg type="rest">41</seg><lb />
Aquest rey Remiro fon molt valent cavaller e tenia asetgats los moros, de què<lb />
avia agudes moltes batalles ab los moros e vensudes aquells. E lo rey en Sanxo de<lb />
Castella, germà ledesme del rey Remiro, vehent les grans victòries que son<lb />
germà lo rey Remiro havia dels moros, tenint en son cor hiniquitat del temps<lb />
pasat, sots color de fer-li valença, vench en Aragó. E estant en lo setge, lo rey de<lb />
Castella matà a son germà, lo rey Remiro, a gran tració, e furtat, tornà-sse<gap />·n en<lb />
Castella. E los vasals de rey d'Aragó, vehent la gran malvestat que lo rey en Sanxo<lb />
de Castella havia feta de matar lur senyor, prengueren lo cors e portaren-lo a<lb />
Sent Johan de la Penya, e aquí<gap />·l soteraren. Lo qual dit rey Remiro regnà 38 anys<lb />
e morí l'any <num>·MLXIII·</num>.<lb />
<lb />
<seg type="rest">42</seg><lb />
Per mort del rey Remiro, los aragonesos feren rey son fill don Sanxo, lo<lb />
qual, en lo temps que començà a regnar, no avia <num>·XVIII·</num> anys, e los aragonesos lo<lb />
juraren per rey e senyor lur, e fon intitulat lo rey en Sanxo Remiro d'Aragó.<lb />
Retornant al rey de Navara appellat Garcia, fill [del] desús dit emperador,<lb />
per mort del dit rey Garcia de Navara, romangueren dos fills, ço és, don Sanxo e</p>

<p n="Pàg. 184">don Ramon, lo qual Ramon, per tal que ell fos rey de Navara, matà a don Sanxo, son<lb />
germà, a gran trayció. E don Sanxo avia un fill que avia nom Remiro, tement-se<lb />
que son oncle don Ramon, que havia mort son pare, no matàs a ell o<gap />·ll fes matar, fugí<lb />
de Navara e vench-se<gap />·n en València, que lavors senyorejava e era senyor lo Cit<lb />
Roy Dies. E los de Navara, vehent la gran malvestat que lo dit don Ramon havia<lb />
feta, vehent-se sin senyor, lançaren lo dit don Ramon del regne de Navara. E<lb />
elegiren, en senyor lur e governador, lo rey en Sanxo Remiro, rey d'Aragó. E de<lb />
allí avant, lo rey en Sanxo Remiro se intitulà rey d'Aragó e de Navara, de Nàgera,<lb />
de Sobarbre e d'Osqua. E lo dit Ramon fon bandejat de tots los dits regnes.<lb />
<lb />
<seg type="rest">43</seg><lb />
Aquest rey en Sanxo Remiro de Aragó e de Navara e àlias desús dit, fon molt<lb />
bon cavaller, e per tal com lo rey de Castella li havia mort son pare, seguí<gap />·s que<lb />
ell, per vengar la mort de son pare, ab molta gent d'armes a cavall e a peu, anà en<lb />
Castella contra lo dit rey de Castella. E ab loch de Viana, agueren gran batalla, de<lb />
què lo rey de Castella fon desconfit, e ab un bon cavall que tenia fogí. E lo rey<lb />
don Sanxo Remiro de Aragó e de Navara levà lo camp. E lo rey en Sanxo de<lb />
Castella, vehent-se desbaratat e desconfit delà on era fuyt, tramès a pregar al rey<lb />
moro appellat Abdoromén, rey que era de la ciutat d'Osqua, que trenquàs les<lb />
treves que eren entre ell e lo rey en Sanxo Remiro de Aragó e de Navara, e que li fes<lb />
guera. E de fet, lo dit rey moro Abdoromén comensà a córrer la terra de Aragó.<lb />
<lb />
<seg type="rest">44</seg><lb />
E lo dit rey en Sanxo Remiro de Aragó e de Navara, com a bon rey e<lb />
vallent cavaller, sabent que lo rey moro Abdoromén li coria sa terra havent-li<lb />
corompudes les treves ell essent en Castella, lexà la mala volentat que ell avia<lb />
contra lo rey de Castella proposant en son enteniment que, milor li era envés<lb />
Déu guerejar contra los moros qu'en contra crestians. De fet, lexà Castella e se<gap />·n<lb />
torn en Aragó e en Navara on, retornant lo rey en Sanxo Remiro en Aragó, hac<lb />
moltes batalles ab los moros, e desconfí e desbaratà lo rey moro e tots los moros.<lb />
Lo qual dit rey don Sanxo Remiro de Aragó e de Navara hac moltes batalles ab<lb />
los moros en l'any de la nativitat de nostre Senyor <num>·MLXXXVIII·</num>. E aquest rey<lb />
edeficà lo monestir de Muntaragó e féu la ley romana.</p>

<p n="Pàg. 185">E aquest rey Sanxo Remiro de Aragó e de Navara près per muller dona<lb />
Filícia e ac-ne tres fills, ço és, don Pedro, don Alfonso e don Remiro. Aquest<lb />
Remiro fon monge de Sent Pons de Tomeres.<lb />
<lb />
<seg type="rest">45</seg><lb />
Aquest rey don Sanxo Remiro, tornat de Castella e guerejant ab los moros,<lb />
tolgué a aquells los castels que<gap />·s seguexen, ço és, lo castell de Muniessa, Monio de<lb />
Padrella. E vencé los moros en Saragoça, e près Bolea, e Grados, e Roda en<lb />
Tudela. Altra vegada los desconfí en Morello, e près Munçó, e edifficà lo castellar<lb />
[sobre] [Saragossa], e près Naball [e] Pug [de] [Sanxo]. Don Sanxo edificà sobre<lb />
Osqua lo castell Murcull de lo altre e d'Alquecor. E asetgà ab sos dos fills Pedro<lb />
e Alfonso la ciutat d'Osqua. E anant lo dit rey a caval guardejant la ciutat, en qual<lb />
loch [a] era pus flaqua de muralla, alçant lo bras, vench una sageta de la ciutat<lb />
que<gap />·l ferí dejús la exella. E lo dit rey, sentint-se ferit, no fent res aparès, anà per la<lb />
host. E féu jurar a son fill Pedro per rey e senyor; e féu-los prometre que jamés<lb />
no<gap />·s levassen del setge fins que haguessen presa la ciutat de Osqua. E fet açò, féu<lb />
orde de bon crestià, e aranquàs la sageta, e morí. Aquest rey don Sanxo<lb />
regnà <num>·XXXX·</num> anys e fon soterat en Sen Johan de la Penya e morí l'any <num>·MLXXXXIIII·</num>.<lb />
<lb />
<seg type="rest">46</seg><lb />
E per mort del dit rey en Sanxo Remiro [fonch] [rey] lo fill don Pedro, que ell<lb />
havia fet jurar per senyor. E hun dia hac gran batalla ab los moros, e heren molt<lb />
més quatre veguades que los crestians. E en aquell dia matex, fon la batalla de<lb />
Anthioxia ab lo emperador de Alamanya. E per voler de nostre senyor Déu<lb />
Jesuchrist, lo emperador hac victòria e nostre senyor Déu, volent demostrar son<lb />
poder e gran miracle he la insigne invocatió de mosényer sent Miquel, transportà,<lb />
en un istant, de la batalla de Anthioxia, un cavaller alamany devot de sent<lb />
Miquel, en lo qual se trobà en un jorn, ço és, en batalla de Anthioxia e en la<lb />
batalla ab lo rey en Pere en Aragó contra los moros, la qual batalla lo dit rey en<lb />
Pere guanyà victoriosament contra los moros. E guanyada la batalla e replegats los</p>

<p n="Pàg. 186">crestians, atrobaren en lur companya lo cavaller alamany, de què foren tots maravelats<lb />
que negú no<gap />·l conexia ne jamés no l'avien vist. E lo dit cavaller, axí mateix, vehent-se<lb />
e atrobant-se entre gent no coneguda, començà a parlar en latí, stant en sí molt<lb />
maravellat com era alí, car ell se cuydava ésser en la batalla d'Anthioxia que era<lb />
aquella jornada stada. E trobant-se en Aragó, stava molt maravellat que era stat, de què<lb />
alguns ecclesiàstichs, interogant-lo, hagueren d'ell lengua com aquella jornada lo<lb />
emperador havia vençuda la gran batalla en Anthioxia contra los enemichs de la santa<lb />
fe catòliqua. E com ell era molt devot del gloriós mosènyer sent Miquel, emperò<lb />
aquella jornada lo insigne de la batalla era sent Miquel e sent Jordi, qui contínuament<lb />
foren ab ell e ab los altres de Alamanya en la batalla e venceren aquella,<lb />
de què<gap />·s maravellava com era stat en un jorn en dues semblants batalles campals,<lb />
ço és, en Anthioxia e en Aragó, per lo qual miracle, lo dit rey don Pedro ne féu<lb />
gràcies a nostre senyor Déu. E féu gran acoliment e festa al dit cavaller.<lb />
<lb />
<seg type="rest">47</seg><lb />
Ara, lexant aquest cars del cavaller alamany e tornant al dit rey don Pedro,<lb />
attenent la prometensa que ell havia feta al pare e la gran victòria que havia<lb />
haüda dels moros, la qual prometença fon feta per lo fill al pare que nunqua levàs<lb />
lo citi de la ciutat de Osqua, perquè aüda victòria dels moros aquell mateix any<lb />
que lo pare morí, tench tan streta la ciutat d'Osqua que ell la près a <num>·XXVI·</num> de<lb />
noembre del dit any <num>·MLXXXXIIII·</num>.<lb />
E en aquest temps matex del dit rey En Pere, lo Cit Roy Dies, qui era<lb />
crestià e tenia València a desplaer de tots los moros del regne de València, los dits<lb />
moros de tot lo regne de València e altres d'Espana se ajustaren en gran nombre e<lb />
moltitut de morisma e vengueren asetgar al Cit Roy Dies en la ciutat de València.<lb />
E lo dit Cit, vehent-se axí strets de la morisma e asetgat, tramés misatger al rey<lb />
don Pedro de Aragó e de Navara, que era en Osqua, demanant-li ajuda. E lo dit<lb />
rey don Pedro, aguda la embaxada e sabuda la nova que los moros tenien asetgat<lb />
lo Cit dins València, lexà fornida la ciutat de Osqua e lexà per governador e<lb />
regidor de aquella a son germà Alfonso. E vench per ses jornades a la ciutat de<lb />
València, tots temps amenant en sa companya lo cavaller alamany. E ferí, alba de<lb />
matí, en lo setge dels moros, de què fon gran batalla. E los moros foren vençuts,<lb />
de què s'í trobaren que y eren morts pus de cinquanta_mília moros.<lb />
Aquest rey don Pedro près per muller a dona Agnès, de la qual hac un fill e<lb />
una filla, lo fill appellat don Pedro e la filla Elisabet e moriren abduy ans de lur<lb />
pare. E aprés lo dit rey don Pedro morí sens infants en edat de <num>·XXXV·</num> anys, en<lb />
l'any de la nativitat <num>·MCXXV·</num> dia de sent Miquell del mes de setembre. E fon<lb />
soterat en Sent Johan de la Penya.</p>

<p n="Pàg. 187"><seg type="rest">48</seg><lb />
E mort lo dit rey en Pere, succeyí en lo dit regne son germà Alfonso, al qual lexà<lb />
Osqua com anà en ajuda del Cit, al qual li deyen don Alfonso lo Bataller. E<lb />
per ço li deyen lo Bataller, per tall com avia vençudes <num>·XXVIIII·</num> batalles de moros.<lb />
E aquest rey don Alfonso près per muller dona Urraqua, filla del rey de<lb />
Castella don Alfonso. E per mort del rey de Castella, la dita reyna de Aragó<lb />
succehí lo realme de Castella. E aquest rey don Alfonso fon rey, per successió e<lb />
per mort de son frare, de Aragó [e] de Navara. E per mort de son sogre heretà,<lb />
per sa muller, Castella. Aquest rey don Alfonso fon bon cavaller d'armes e gran<lb />
bataller e en totes batalles vencé los moros e près de moros la vila d'Exea, es<lb />
combaté ab lo Almaçor de Càrdova e près la ciutat de Saragoça en l'any <num>·MCXXVIII·</num>.<lb />
E près la ciutat de Taraçona e les viles de Calatayhú e de Daroqua e de Tudela. E<lb />
un jorn, vench-li nova que lo rey moro li havia coregut Monçó e altres terres, e<lb />
de continent, tramès letres de convocatió per tota sa senyoria que tothom ab ses<lb />
armes fosen a Fraga. E lo dit rey, molt coratgós, ab <num>·CCCC·</num> de cavall, cuytà<gap />·s de ferir<lb />
entre los moros. E de fet, los dits moros, abans que los crestians no atenguessen là<lb />
on lo rey era, feriren [ab] <num>·CCCC·</num> de cavall moros, en tant, que los desconfiren, [e]<lb />
lo dit rey Alfonso, que jamés mort ne viu no<gap />·s trobà. Openió és de molts que lo<lb />
dit rey, vehent-se desbaratat e vençut se desfreçà, e de vergonya, que se n'era anat<lb />
en Jerusalem. Altres dien que en la batalla no fon conegut e morí. E açò fon a<lb />
 <num>·XVII·</num> de juliol de l'any <num>·MCXXXIIII·</num>. E aquest morí sens hereter.<lb />
<lb />
<seg type="rest">49</seg><lb />
E mort o perdut lo dit rey don Alfonso, los regnes romangueren sens hereter per<lb />
bé hun any, e los barons meteren regidors e governadors per tota la terra. E<lb />
tenint corts, concordaren que elegissen rey don Pere Tarrés, senyor de Bocia. E<lb />
lo dit Pere Tarrés, ans que<gap />·ll elegissen per rey e senyor, tornà molt ergulós que no<lb />
solia ésser, no havent sguart a la gràcia que Déu li feya e los del regne li volien<lb />
fer, en tant, que los barons que veren açò, ajustaren-se en corts generals, en les<lb />
quals corts acordaren que attenent que Remiro que era monge de Sent Pons de<lb />
Tomeres e era viu —lo qual era germà natural dels dits rey en Pere e del<lb />
rey Alfonso, fills tots tres del dit rey en Sanxo— acordaren de traure<gap />·ll del<lb />
monestir, lo qual, en vida de son pare e germans, havia renunciat al món. E de fet,<lb />
tots concordes, feren misatgers al sant Pare apostòlich sopplicant-lo que, com lo<lb />
regna de Aragó fos sens rey e hereter sinó Remiro que era monge de sent Pons</p>

<p n="Pàg. 188">de Tomeres, lo qual era ja profés, que plagués a la sua santedat dispençar que lo<lb />
dit Remiro isqués del monestir per ésser rey de Aragó, com lo dit regne fos en<lb />
gran perill per los moros que<gap />·ls guerejaven nit e jorn. E lo sant pare, vista la<lb />
suplicació per lo ben avenir dels aragonesos, permeté, e dispensà e donà licència<lb />
que lo dit Remiro isqués del monestir. E no contrastant fos profés, per lo bé<lb />
que<gap />·s seguia, donà licència que prengués muller. E tornats los dits misatgers en<lb />
Aragó ab la gràcia apostolical, tragueren lo dit Remiro del monestir, el feren rey<lb />
e donaren-li muller, de la qual hac una filla appellada [Pe]ronella. Però los<lb />
navaresos no<gap />·l volgueren per rey, per ço foren separats los regnes la hu de l'altre.<lb />
Essent donchs rey, per spay de alguns dies, conexent que<gap />·ls barons de la<lb />
terra lo preaven poch, scriví d'açò a l'abat, del qual era stat monge. Lo qual dit<lb />
abat, hoït lo missatger, près aquell e mès-lo dins l'ort. E present lo dit misatger, lo<lb />
dit abat levà ab un ganivet tots los magors uuls de les cols qui eren en l'ort. E fet<lb />
açò, remès lo dit misatger al rey, lo qual, haver hoïda e bé entesa la relatió del dit<lb />
misatger, e compresa en sí la significació de aquella què volia dir lo levar dels caps<lb />
de les cols, deliberà de convocar corts general als aragonesos en Osqua. En la<lb />
qual, ajustats tots los barons, nobles e cavallers, proposà<gap />·ls e dix que volia fer huna<lb />
campana que fos oyda per tot son regne. E stenent tal matèria ab savi giny he<lb />
manera discreta, près quasi tots los magors que allí eren. E levà<gap />·ls los caps. E foren<lb />
molt pochs qui no matàs lavors.<lb />
E per successió de temps, lo dit rey, vehent e conexent que<gap />·ls dits barons<lb />
encara lo preaven poch, deliberà de comanar sa filla als aragonesos, e que<lb />
se<gap />·n tornàs al monestir. E axí ho complí per obra. E aquí féu santa vida. Aquest<lb />
rey fon appellat lo rey Carn<pc force="weak">-</pc>e<pc force="weak">-</pc>cols. E finà sos dies en l'any <num>·MCXXXVII·</num>, aprés mort<lb />
del qual, los aragonesos donaren marit a la filla del dit rey, qui romania reyna en<lb />
lo dit regne de Aragó, lo il·lustre príncep e egregi compte de Barcelona en<lb />
Ramon Berenguer, segons avant hoïreu en les sues istòries. Emperò, primer<lb />
veurem quants comptes y à agut en Barcelona.<lb />
<lb />
<seg type="rest">50</seg><lb />
Per alguns temps ans que<gap />·ll emperador Carles Maynes vengués en Catalunya, que<lb />
fonch l'any <num>·DCCXXXIII·</num>, en la província de Guiana avia un castell appellat Catalló,<lb />
la qual província regia un gran príncep appellat Otger Golant —de gran linatge—<lb />
per Pipí rey de França. E per tant com lo dit príncep habitava contínuament<lb />
en lo dit castell Catalló, per totes les gents era dit e appellat Otger Catalló e</p>

<p n="Pàg. 189">les sues gents foren dites catallons. E com lo dit príncep fos molt virtuós baró, e<lb />
de gran linatge, he agués ab sí nou companyons barons de gran linatge, amprés,<lb />
ab ajuda de aquells, de passar los munts Pirineus e de conquistar Catalunya, qui la<lb />
tenien moros per la traïció del compte Julià. Los noms dels quals dits barons són<lb />
aquests: lo primer era appellat Apifer de Muncada, lo segon Guerau de Pinós, lo<lb />
tercer Ugo de Mataplana, lo quart Jou de Cervera, lo quint Guerau de Cervelló,<lb />
lo sisé Pere Alamany, lo seté Ramon d'Anglosa, lo huyté Gizbert de Ribelles, lo<lb />
nové Berenguer Roger D'Arill. E foren, entre lo dit príncep e aquests, nou<lb />
barons en nombre de <num>·XXV_mília·</num> combatents a peu e a cavall. E los dits nou barons<lb />
e tots los altres hagueren per lur capità e cap magor lo dit noble príncep Otger<lb />
Catalló. E essents tots [a]justats e a punt, cavalcaren e entraren en les Vals d'Aran,<lb />
les quals en pochs dies ab grans batalles agueren.<lb />
Axí matex hagueren Cerdanya, e feren de forts castells per fer-s'í forts, en<lb />
los quals feren esgleyes on fos loat lo nom de Jesuchrist. E lexades en aquelles lurs<lb />
mullers e infants, cavalcaren faent lo camí de Girona. E essents a Busulú, hagueren<lb />
lengua com lo rey de Girona e tots los reys altres de la terra se aplegaren<lb />
contra ells, lavores mudaren lo camí e feren la via de Ampúries, sobre lo qual<lb />
posaren setge. Estant aquí, al dit príncep Cataló sobrevench malaltia de la qual<lb />
morí. E lexà per capità de tots sos companyons e de tota la companya lo dit<lb />
Apifer de Muncada, la qual ordinatió plagué a tots los altres companyons, volents<lb />
que axí<gap />·s fes e complís. Emperò los dits barons se dolgueren molt de la mort del<lb />
dit príncep com per aquella perdesen molt de lur honor e fama los quals, stans e<lb />
restans sobre lo dit setge, foren avisats e certs que lo rey de Fraga, lo rey de<lb />
Tortosa, lo rey de Roda, lo rey de Taragona, lo rey de Barcelona [e] lo rey de<lb />
Girona, ab lurs moros, los venien damunt. Lavors, a consell dels altres barons sos<lb />
companyons, acordaren de levar-se del dit siti e de retraure<gap />·s en les muntanyes<lb />
que per ells eren estades conquistades, on avien lexades lurs mullers e fills. E axí<lb />
ho feren e aquí stigueren e<gap />·s feren forts, tant e tan longament fins a la venguda de<lb />
Carles Maynes, emperador, segons per avant hoyrets. E morí lo dit Otger Golant<lb />
Cataló l'any de la Incarnació <num>·DCCXXXV·</num>.<lb />
<lb />
<seg type="rest">51</seg><lb />
E aprés, en l'any de la Incarnació de Jesuchrist <num>·DCCLXXXX·</num> anys, fon presa<lb />
Carcassona per Carles, rey de França. E abans que<gap />·ll emperador se partís de aquí<lb />
per anar en altre loch, Otger de Ennes e ell duch de Normandia ab lurs companyons</p>

<p n="Pàg. 190">cavalcaren e passaren los munts Perineus, e passaren fins a Girona, e coregueren<lb />
tots los girons fins a la mar. E aquí feren una gran presa, on avia<lb />
hòmens e fembres e infants en gran quantitat. E stants los dits barons en la dita<lb />
cavalcada, lo papa e lo emperador Carles, ab tota lur host crestiana, partiren de<lb />
Carcassona per cor de asetgar Narbona. E per cas de ventura, foren en una vall<lb />
fort streta e sequa, en la qual atrobaren set hermitans molt negres, los quals atrobà<lb />
lo bisbe Turpí anant a caça, corent un cervo ab los cans. Los quals hermitans<lb />
foren interogats per lo dit bisbe si eren crestians. E respongueren que hoc. Fon-los<lb />
dit com havien nom, digueren que la hu Tomàs, l'altre Johan. Interrogats com<lb />
avia nom aquella vall, los quals li digueren la Vall Magra. Adonchs, tornant lo dit<lb />
bisbe al papa e a l'emperador, [e] contà<gap />·ls quant havia trobat, tots ensemps anaren<lb />
visitar los dits hermitans ab los quals parlaren. Demanaren-los si avien pa, los<lb />
quals respongueren que hoc. E tragueren dos pans los quals, portats per l'u<lb />
appellat Thomàs, lo papa li dix que<gap />·ls benehís, los quals, beneyts per lo dit sant<lb />
hermità, donaren-ne a mengar a pus de mil persones, de les quals foren tots<lb />
sadols. Lavors, lo papa e lo emperador, veents aquest tan gran e tan singular<lb />
miracle, ab tot lur consell acordaren de fer allí un monestir sots invocació de<lb />
nostra Dona, de l'orde de Sent Benet. E que y fos fet un fortalici per lo qual se<lb />
poguessen defendre dels moros. E fet açò, Otger d'Ennes e lo duch de Normandia<lb />
foren tornats de la cavalcada, en la qual eren entrats, e atrobaren lo papa e<lb />
lo emperador que s'eren atendats en la costa on lo monestir era estat constituït<lb />
prop lo castell que l'emperador avia fet apellat Montagut. E foren de cavall <num>·XX_mília·</num> <lb />
e <num>·XX_mília·</num> a peu. E portaren <num>·II_mília_DCC·</num> entre moros e infants petits, qui<lb />
encara staven en los breçols, los quals, per manament de l'emperador, foren<lb />
bategats. Lavors, lo bisbe Torpí mudà lo nom del dit munt. E axí com avia nom<lb />
Muntagut, li mès nom lo munt dels Bresats. E axí és nomenat huy. E lo dit nom<lb />
mudà per ço com los infants foren allí portats en los bresols, lo que plagué a<lb />
l'emperador e a tots. E feren allí un monestir de mosényer sant Vicent.<lb />
<lb />
<seg type="rest">52</seg><lb />
En l'any <num>·DCCXCI·</num>, lo emperador Carles tornà al statge dels hermitans e un ermità<lb />
appellat Thomàs dix misa e lo bisbe Torpí fon son diaca. E acabada la missa,<lb />
anaren a dinar. E aprés dinar, lo papa e lo emperador concordaren que Rotlan<lb />
entràs en cavalcada e que agués quant pogués dels moros dementres que l'obra<lb />
del monestir se faria, com la vall fos molt sequa e envides poguesen aver viandes;<lb />
e que ab los barons [que] li plagués entràs, e que pasàs los munts Perineus, e que</p>

<p n="Pàg. 191">fes lo camí de les muntanyes de Capcir e de Cerdanya, e que isqués a Barcelona,<lb />
e que pasàs per Leyda, e per mig d'Urgel, e que isqués a Barcelona, e passàs per<lb />
Girona, e per Ampúries, e per Euna travessant Roselló, e tornàs al dit monestir. E<lb />
que de quant guany aurà, donàs lo delme a la obra del dit monestir.<lb />
<lb />
<seg type="rest">53</seg><lb />
E determenat e finat lo dit consell, lo dit Rotlà, Oliver lo Golós, Otger de les<lb />
Marques, [Otger] de Normandia, Vascho Angles, Lara de Muntalbà, Girad de<lb />
Rosselló e molts altres barons fins en nombre de <num>·XX_mília·</num> a cavall e <num>·XXV_mília·</num> a peu<lb />
[e] prestament cavalcaren e feren lo dit viatge, segons dessús los fonch designat.<lb />
E essents en terra de Capcir e de Cerdanya, atrobaren grans crestians, en<lb />
alguns lochs en les vals dels munts Pirineus, dels qui eren romasos quant los nou<lb />
barons que ab lo príncep Otger Cataló vingueren, segons damunt hoís, los quals<lb />
se eren salvats allí en los castels que hi avien hobrats fins en aquell temps. E com<lb />
açò fos denunciat a Rotlan, trobà-y gran plaer, e de continent, tramés per aquells,<lb />
e venguts, parlà ab aquells. E sabut com eren restats allí en les muntanyes del<lb />
temps de Otger Cataló, hagué gran plaer de quant havia oït. Interogà<gap />·ls quants<lb />
porien ésser, e digueren-li que com entraren ab lo dit Oger foren <num>·XXV_mília·</num> entre<lb />
peu e cavall, mas que ara no eren tants, mas tants com eren farien tot ço que<gap />·ls<lb />
manàs. Lavors, Rotlan amprà que cavalcassen ab ell, los quals li respongueren<lb />
que eren contents. E cavalcant per la terra, segons dessús és dit,<lb />
hagueren en aquella grans batalles ab los moros, on morí aquell noble baró Otger<lb />
de Normandia, de què fon gran doll. E moriren-hi dels moros tres reys, ço és, lo<lb />
rey de Sogòvia appellat Alfach, lo rey de Toledo apellat Ferregan e lo rey de Fraga<lb />
appellat Supertín e <num>·XXX_mília·</num> moros. E tota la dita companya cavalcant, passaren<lb />
davant Barcelona on feren gran presa. E feren lo camí de Girona. E foren a<lb />
Ampúries, e aquí Rotlan acordà de aver la dita ciutat. E aüd aquest acort per lo<lb />
dit Rotlan e altres barons, Rotlan tramés al dit emperador un seu baró appellat<lb />
Vasco Angles ab lo delme del que havia pres, ço és, per a la obra del dit monestir,<lb />
segons havia promés. E fonch tant lo guany que entre bous e vaques tramés de<lb />
delme <num>·XXX_mília·</num>, entre rocins e mulles <num>·CCCC·</num>, entre draps d'or e de seda <num>·LXXXXVI_mília·</num> <lb />
besants d'or. Les quals coses rebudes per lo emperador, demanant-li de<lb />
Rotlan, al qua<gap />·ll dix que era romàs sobre Ampúries, que l'havien promés donar-se<lb />
e fer-se crestians. E com avien guanyat Capcir e Cerdanya, e com avien<lb />
trobades grans gents crestianes de les qui eren passades ab aquell príncep Cataló<lb />
de Guiana, qui morí sobre Ampúries, les qualls gents los havien ajudat fer la dita</p>

<p n="Pàg. 192">conquesta e podien ésser en nombre de <num>·DC·</num> cavallers. E sabut que los dits barons<lb />
venien ab Rotlan, hagué<gap />·n gran plaer. Lavors, lo comte de Flandes, vehent que<lb />
la dita vall era plena de tantes riqueses, mudà lo nom a aquella e fonch dita la<lb />
Vall Grassa.<lb />
<lb />
<seg type="rest">54</seg><lb />
E donchs, stant lo dit Rotlan sobre Ampúries e vehés que la dita ciutat li venia a<lb />
menys del que promès li havia, e que eu feya per ço com sabia que tots los reys<lb />
de la terra se ajustaven per venir sobre ell, acordà de levar-se del citi. E axí u féu.<lb />
E vench-se<gap />·n al monestir de la Grassa. E essent aquí, Rotlan presentà a l'emperador<lb />
los nou barons, dels quals n'í havia encara alguns de aquells vius dels qui<lb />
eren passats ab lo príncep Otger Cataló, però los demés eren fills de aquells<lb />
nats en la terra. E comptà a l'emperador la manera com se eren sostenguts en la<lb />
dita terra, de què lo dit emperador agué gran plaer.<lb />
<lb />
<seg type="rest">55</seg><lb />
Tornat, donchs, Rotlan de la cavalcada, lo papa e lo emperador, en les calendes de<lb />
juny, anaren metre e posar setge sobre Narbona. E fon en l'any <num>·DCCXCI·</num>. E aquí<lb />
agueren de grans batalles ab los moros e reys qui feyen valença al rey Matan de<lb />
Narbona, de les quals batalles los dits papa e emperador foren vencedors. En la<lb />
qual batalla moriren molts crestians, en tant, que no conexien los uns entre los<lb />
altres. Lavors, lo emperador Carles, feta devota oració a nostre senyor Déu, que<lb />
per sa mercè li volgués fer tanta de gràcia que pogués conèxer los crestians entre<lb />
los moros, perquè pogués soterrar los crestians. Nostre Senyor, qui miresicordiosament<lb />
ou a tots aquells qui ab justa intenció lo invoquen e demanen, atorgà-li<lb />
la dita gràcia car tots los crestians stigueren mirant al cell e los moros staven<lb />
mirant a terra. Lavors, lo dit emperador, vista aquesta tan singular e asenyalada<lb />
gràcia, fetes devotes gràcies a nostre senyor Déu, de continent féu soterrar tots los<lb />
crestians en bells moniments en lo loch on fon la dita batalla, los quals huy són<lb />
encara. E obtesa aquesta victòria, tornà-se<gap />·n al citi de Narbona. E stants sobre lo<lb />
siti de la dita ciutat, los moros, reys de Fraga, de Leyda, de Tortossa, de Taragona,<lb />
de Barcelona e lo rey d'Ampúries corregueren la Grassa; mas no y feren res com<lb />
lo rey Carles, com se n'anà al setge de Narbona, la lexà complidament fornida.<lb />
Però prengueren lo castell de Palau e cremaren-lo, e los hermitans, per fer enug a</p>

<p n="Pàg. 193">l'emperador Carles. E aprés mataren los set hermitans, mas per volentat de Déu<lb />
no se<gap />·n cremà degú.<lb />
<lb />
<seg type="rest">56</seg><lb />
Aprés que<gap />·ls moros foren partits de Palau, lo monge Elies anant ab <num>·XL·</num> de cavall<lb />
per veure lo dan que<gap />·lls moros avien fet en Palau, passant per los sants<lb />
hermitans, atrobà aquells cremats e destruyts. E per volentat de Déu, los còrsors<lb />
dels sants hermitans no foren cremats. Los quals, tantost, los féu portar al<lb />
monestir de la Grassa, e lo abat del dit monestir los féu posar sobre l'altar e cobrir<lb />
ab palis d'or e de seda. E fonch acordat que tot açò fos denunciat al papa e a<lb />
l'emperador Carles. E molt prestament, lo monge Elies cavalcà ab ses gents e<lb />
vengé al siti de Narbona e denuncià-ó tot al papa e a l'emperador, los quals<lb />
atrobaren gran desplaer en la mort dels sants hermitans. E digueren a l'arquibisbe<lb />
Turpí que anàs allà e que fes sepultura als dits sants hermitants, lo qual anat a la<lb />
dita Grassa [e] féu la sepultura als còsors dels sants hermitans, segons los pertanyia.<lb />
E tornat lo dit arquebisbe Torpí al dit siti, a poch temps aprés, la ciutat<lb />
de Narbona se reté. Emperò alguns dies abans que la ciutat se retés, la reyna de<lb />
aquella, muller del rey Matan e filla del Almasor de Càrdova, se isqueren de la<lb />
dita ciutat e se<gap />·n vench a l'emperador ab cor e voluntat de fer-se crestiana. E<lb />
menà en sa companya <num>·C·</num> donzelles sens hom algú. E avia nom Oriunda e dreçà a<lb />
la tenda de l'emperador. E l'emperador, sabent que la reyna de Narbona venia,<lb />
agué gran plaer, la qual venguda acollia molt bé. Ladonchs, la dita reyna dix e<lb />
splicà a l'emperador la bona e santa intenció per què venia. Ladonchs, lo<lb />
emperador, prestament, cavalcà ensemps ab la reyna e les <num>·C·</num> donzelles, e anaren al<lb />
monestir de la Grassa. E aquí lo emperador la féu crestiana ab totes les <num>·C·</num><lb />
donzelles, e no li mudà lo nom. E feta crestiana, donà-li marit un baró que<lb />
novament era vengut de viatge, appellat Falcó de Montclar, al qual donà un<lb />
comdat en Alvèrnia. E a la dita reyna donà una gran quantitat de moneda. E<lb />
aprés féu donar marit a les donzelles.<lb />
E tornat lo emperador al siti de Narbona, lo rey Matan, marit de la dita<lb />
reyna, e lo Almasor de Càrdova isqueren a batalla ab lo emperador, en la qual<lb />
aquells foren morts. E no passà molt temps aprés que la ciutat se reté, la qual<lb />
obtessa, donà-la a un baró apellat Aymerich Golant, qui puis se dix<lb />
Aymerich de Narbona, lo qual lo havia per lonch temps bé servit ab gran lealtat<lb />
e no cessava tots dies de bé servir-lo; al qual jamés lo emperador, fins en aquella<lb />
ora, de sos bons e leals servirs no l'havia de res remunerat. E féu-li pendre títol de<lb />
compte. E aprés fet açò, lo emperador, havent bé al cor e memòria la mort dels<lb />
set sants hermitans, axí matex que<gap />·ls moros de la Terra dels Gots li avien fets de<lb />
grans desplaers, e per la relatió de Rotlan, e per inductió dels nou barons</p>

<p n="Pàg. 194">crestians qui avien trobats en la dita terra, promès e votà de passar los munts<lb />
Pirineus e tornar la Terra dels Gots a la fe crestiana. E aquest vot féu l'emperador,<lb />
ab licència del papa, en honor e reverència de Jesuschrist e de nostra dona santa<lb />
Maria, mare sua, e a honor dels nou órdens dels sants àngels; e que tot quant faria<lb />
en la dita terra, faria e ordenaria a novenes. E per tant com lo príncep Otger<lb />
Cataló fonch lo primer qui ab sos companyons barons era entrat en la terra, volgué<lb />
fos intitulada principat. E per ço, com lo dit príncep avia nom Cataló, volgué<lb />
que la terra agués nom Catalunya e que totes les gents que habitaven e habitarien<lb />
en lo dit principat fossen appellades catalans, perquè apar que no són exits los<lb />
catalans dels gots ni dels alans, segons alguns volen dir, perquè lo emperador<lb />
començà a fer ses ordinacions segons lo vot que fet avia e veureu dejús.<lb />
<lb />
<seg type="rest">57</seg><lb />
En lo dit any <num>·DCCXCI·</num>, lo papa, e lo emperador Carles e lo clero començaren fer<lb />
les dites ordenacions, segons lo vot que fet avia lo dit emperador, ço és, que en lo<lb />
principat hagués nou compdats e que en aquell agués sos límits e y agués un<lb />
vezcomdat, e un noble hom, e un varvessor, e que los compdats fossen dits aposats,<lb />
que vol dir senyor directe. E que<gap />·ls vezcomptes, nobles e varvesós, tingessen<lb />
feu per ells. Ordenaren encara que y hagués nou baronies, les quals donà als nou<lb />
barons qui eren pasats ab lo príncep Cataló, les quals fossen en franch alou, sens<lb />
tenir res per algun compte, e que<gap />·ls dits barons fosen dits prínceps en lurs<lb />
baronies e que cascuna baronia agués lo nom del baró. Ordenaren més havant<lb />
que en lo dit principat agués huyt bisbes e un arquebisbat, e cascún bisbe<lb />
prengués lo nom de la ciutat d'on seria bisbe. E intitulà les ciutats següents:<lb />
<hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Primo</foreign> </hi>: la ciutat d'Euna, la ciutat d'Urgell, la ciutat de Roda que aprés se<lb />
dix Leyda, la ciutat de Tortosa, la ciutat de Tarragona, la ciutat de Barcelona,<lb />
la ciutat de Vich e la ciutat de Gerona. Més avant intitulà los compdats qui són nou, los<lb />
nou vezcomdats, los nou nobles e los nou varvesors. E són los compdats, vezcomdats, los nobles e varvesors següents:</p>

<p n="Pàg. 195">Lo primer fo lo compte de Rosseló, lo vezcomte de Castellnou, lo noble<lb />
de Canet, lo varvesor de Montescot —qui huy són dits d'Olius. Lo segon fon<lb />
lo compdat de Cerdanya, lo vezcompte del Querforadat, lo noble d'Uch, lo<lb />
varvesor d'Enveig. Lo tercer fon lo condat de Pallars, lo vezcomdat de Villamur,<lb />
lo noble de Bellera, lo varvesor de Torrella. Lo quart [fon] lo compdat<lb />
d'Ampúries, lo vezcondat de Roquabertí, lo noble de Servià, lo varvessor de<lb />
Fuxà. Lo quint [fon] [lo] compdat de Busulú, lo vezcomdat de Bas, lo noble de<lb />
Porqueres —qui són huy dits de Santapau—, lo varvessor de Besora. Lo<lb />
sisèn compdat fon de Osona, lo vescomdat de Cabrera, lo noble de Centeles,<lb />
lo varvesor de Vilademany. Lo setèn compdat fon de Barcelona, lo vezcomdat<lb />
de Cardona, lo noble de Muntclús, lo varvesor de Boxadors. Lo huytèn<lb />
comdat fon de Urgell, lo vezcomdat d'Àger, lo noble de Térmens, lo varvessor<lb />
de Guimerà. Lo novèn [fon] [lo] compdat de Taragona, lo vezcomdat<lb />
d'Escornabou, lo noble de Castellet lo varvessor de Mediona.<lb />
<lb />
<seg type="rest">58</seg><lb />
E fet tot açò, intitulà les nou baronies segons los nou barons qui foren atrobats en<lb />
la terra: la primera baronia intitulà de Muncada, la segona de Pinós, la terça de</p>

<p n="Pàg. 196">Mataplana, la quarta de Cervera, la quinta de Cervelló, la sisena d'Alamanys la<lb />
setena de Angloles, la huytena de Ribelles, la novena intitulà de Arills.<lb />
<lb />
<seg type="rest">59</seg><lb />
E complides totes les dites senyories e donades als predesessós dels qui huy les<lb />
possexen, lo dit emperador passà los dits munts Pirineus e en poc temps conquistà<lb />
tota Catalunya la Vella, qui és de Lobregat fins a Noguera [Ribagorçana]. E<lb />
açò fet e conquistat Roselló e Confluent, hedificaren aquí los monestirs de sant<lb />
Miquel de Fuxà, lo monestir d'Arles e lo monestir de Sant Genís.<lb />
E lo papa e lo emperador cavalcaren e feren la via de les muntanyes de<lb />
Cerdanya per exir del principat, la qual cosa sabuda per los reys moros d'Espanya,<lb />
feren tan gran aplech e ajust de gents com pogueren, e meteren-se en lo pas per<lb />
on lo papa e<gap />·ll emperador avien a passar. E aquí, sobre lo pas, ells agueren gran<lb />
batalla, de la qual mercè a nostre senyor Déu, los dits senyors foren vencedors. E<lb />
aüda la victòria, lo arquebisbe Turpí intitulà la vall en la qual fon la dita batalla la<lb />
Vall Carole e huy li diem la Vall de Curoll per la qual vall los dits senyors se<lb />
n'anaren en França. Però lo dit emperador, a poch temps següent, torn en Spanya<lb />
e<gap />·n lo regne de Navara, e aquí perdé los <num>·XII·</num> pars de França, sos companyons, los<lb />
quals perduts, se tornà lo dit emperador en França on finí sos dies en la villa<lb />
d'Egregi, a l'entrant de Alamanya. E fon en l'any <num>·DCCCIII·</num>, en setembre. E lo dit<lb />
emperador lexà rey son fill appellat Loís, al qual manà que complís la conquista<lb />
de Catalunya e complís les ordinations que havia començades de fer.<lb />
<lb />
<seg type="rest">60</seg><lb />
Mort doncs, lo emperador Carles, los moros donaren e feren grans gueres als<lb />
barons crestians qui eren romasos en la terra del principat de Catalunya, en tant<lb />
que als dits barons senyors de la terra covench consentir que lurs vasals crestians<lb />
fesen traüt als moros de totes les males costumes que huy hi són. E aquests són<lb />
los hòmens que huy són dits de remença. E axí visqueren los dits barons<lb />
fins a la venguda del dit rey Loís de França, fill de l'emperador Carles, la qual<lb />
conquista lo dit rey Loís continuà e complí, segons per son pare li fon manat.<lb />
Aquest vench en Catalunya en l'any <num>·DCCCXI·</num> e essent en lo principat, manà a tots</p>

<p n="Pàg. 197">los crestians qui se eren tractats als moros que<gap />·s rebel·lassen contra los moros, los<lb />
quals, per por dels moros, no u gosaren fer. E lo dit rey Loís, vehent que no u<lb />
volien o no u gosaven fer, aprés que hagué conquistada tota la terra, hordenà e<lb />
volgué que tots aquells crestians qui per manament seu no s'eren volguts rebetlar<lb />
contra los moros, romanguesen e fosen sotmesos als dits moros.<lb />
Més avant féu aquí compte de Tarragona lo fill de Otger de les Marques;<lb />
en Urgell féu compte un fill de N'Arnau de Muncada; e féu compte a Scornalbou,<lb />
noble [de] Castellet, e varvesor [de] Mediona; féu vezcompte d'Àger, e<lb />
noble de Térmens, e varvesor de Guimerà; féu vezcompte de Cardona, e noble<lb />
de Muntclús, e varvesor de Boxadós. E axí donà compliment ab tot efecte a les<lb />
ordinations que<gap />·ll emperador Carles son pare, li avia manades fer e complir,<lb />
segons per ell eren estades començades. E acabades totes les damunt dites coses,<lb />
lo dit rey se reservà per a sí lo compdat de Barcelona, qui tenia ladonchs fins a<lb />
Terratex, e fins a la guàrdia de Monserrat, e fins a Castelldefels, e fins a Cabrera.<lb />
<lb />
<seg type="rest">61</seg><lb />
Pux Barcelona e tota Catalunya fonch reduïda a la fe crestiana, lo rey Loís se<lb />
aturà lo compdat de Barcelona per a sí. E volent-se<gap />·n tornar en França, comanà<lb />
lo regiment de aquella a un cavaller appellat En Griffa qui era del castell d'Arià<lb />
qui és en la terra de Confluent, prop lo riu de la Tech en los límits del comdat de<lb />
Cerdanya. E aquest cavaller era hom molt bo en armes e molt savi, e per la sua<lb />
cavalleria e savieza li fon comanat lo regiment del dit compdat.<lb />
Aquest avi[a] un fill per nom en Griffa Pellós, era infant poch e fonch axí<lb />
appellat per ço com havia, en certs lochs de la sua persona, pèls, en lo qual loch<lb />
hó semblant de aquell los altres hòmens no han pèls. E com sia cert que en les<lb />
corts dels grans maestres reys e senyors, tots temps regna lo maligne vici de<lb />
enveja, en la cort del rey de França avia, lavors, un comte appellat En Salamó, lo<lb />
qual contínuament feya e tractava maldir al rey de França del dit cavaller En<lb />
Griffa, per ço com entenia haver e retenir lo regiment del dit compdat de<lb />
Barcelona, en tant, que<gap />·ll dit cavaller En Griffa fonch ab lo rey malmesclat, com li<lb />
fos donat antendre que<gap />·ll dit En Grifa se volia ensenyorir del dit compdat e<lb />
levar-lo al rey. E com la prehemència real sia tots temps occupada en guardar<lb />
que en sa altea no sia en alguna manera o cosa lesa ni prejudicada, lo dit rey,<lb />
crehent e donant fe e ferma crehença a la aparència de la error, colorada per<lb />
persuasives induccions e paraules, acordà e tramés embaxadors al dit cavaller En</p>

<p n="Pàg. 198">Griffa que, de continent, vingués a ell, però manà e comanà als dits embaxadors<lb />
que, com fosen a Narbona, que<gap />·ll fessen venir allí, los quals, partits del dit rey e<lb />
essentes en Narbona, feren venir allí lo dit En Griffa.<lb />
E stant aquí un jorn alterquant de noves ab un cavaller francès de la<lb />
companya dels misatgers del rey, lo cavaller francès près de la barba al dit En<lb />
Griffa molt ultragosament, lo qual, vehent-se axí aminvat, ab gran ira, treta la spa,<lb />
matà lo cavaller francès, lo qual cas seguint, los misatgers prengueren lo dit En<lb />
Griffa e son fill e portaren-los presos al rey de França. E essent prop lo Pug de<lb />
França, on lo rey era, lavors, les companyes e gents dels dits enbaxadós tornaren<lb />
aver bregua ab lo dit En Griffa, en la qual bregua lo dit En Griffa fon mort.<lb />
Lavors, los dits mitsagers menaren lo fill d'En Griffa pres, al rey, lo qual fill d'En<lb />
Grifa, lavors, era infant molt poch.<lb />
<lb />
<seg type="rest">62</seg><lb />
Adonchs, mort lo dit En Griffa e lo rey sabuda la dita mort e la causa de<lb />
aquella, fon-li molt greu com per tal cosa lo avien mort. Lavors, lo rey près lo fill<lb />
d'En Griffa e comanà<gap />·l al compte de Flandes qui allí era, manant que<gap />·l fes nodrir<lb />
ab gran cura. E de continent, lo dit comte, rebut lo dit infant, tramés aquell a sa<lb />
muller la comptessa, en Flandes. E aprés fet açò, lo rey comanà lo regiment del<lb />
compdat de Barcelona al compte Salamó, segons lo dit compte se avia sabut<lb />
ginyar e tractar de molt temps atràs. Aquest compte Salamó, regint lo dit<lb />
compdat, aturava quasi contínuament en lo compdat de Cerdanya e fort poch en<lb />
Barcelona, per ço com no s'havia bé ab los barons de la terra. Adonchs, nodrit e<lb />
criat lo dit En Griffa Pelós per la comptessa de Flandes e fet ya gran aquell, se<lb />
enamorà de la filla del compte de Flandes. Aquestes amors foren per cascú de<lb />
aquells tan stretament continuades que les portaren al derer e complit desig de<lb />
lurs ardents voluntats, en tant que, axí com en la continuatió de lurs amors no<lb />
foren sinó dos, a la fi de aquelles ella romàs acompanyada de sí matexa dins sí<lb />
matexa. E axí com en aquella ora no eren estats sinó dos, en la fi foren tres. La<lb />
quall cosa, atesa a sabuderia de la dita comptessa, li desplagué molt, e dins son cor<lb />
ne agué gran ira, e no sens justa causa. Mas per esquivar vergonya e desonor,<lb />
dissimulant lo acte, cobrí e amagà aquell. E acordà que, puxs axí era seguit, que<gap />·ll<lb />
dit en Griffa pringués la filla per muller. E lavors, la comptessa li sposà sa filla e<lb />
féu jurar al dit en Griffa que si ell cobrava lo regiment de Barcelona, segons son<lb />
pare tenia, que ell compliria lo dit matrimoni. E açò fet e promés, tramés lo dit<lb />
En Griffa com a pelegrí ab dues dones velles que anaven ab ell a sa mare, a<lb />
Barcelona. E ésser plegat allà e manifestat a sa mare pròpria, e aquella aver-lo<lb />
conegut aquel ésser son fill verdader, hagué singular e molt gran goig de la vista<lb />
de aquell. Lavors, convocats tots los barons de la terra e amichs de son pare,</p>

<p n="Pàg. 19">mostrà<gap />·ls lo dit En Griffa, fill seu, de la qual cosa vista, tots los barons e amichs<lb />
foren molt alegres com fossen estats grans amichs d'En Griffa, son pare.<lb />
E un jorn, com lo dit En Griffa cavalcàs ab los dits barons per<lb />
Barcelona, e en temps que lo dit compte Salamó fos en Barcelona com no<lb />
acostumàs de aturar-hi gayre per la rahó damunt dita, e atroba-sse<gap />·n lo dit comte<lb />
fora lo castell, qui és a la plaça de les Cols. Aquí, En Griffa matà lo compte de<lb />
colp d'espà, baronívolment, com fos stat singular enemich de son pare; lo qual En<lb />
Grifa, de continent, se ensenyorí de tota la terra com a regidor de aquella, al qual<lb />
los barons hobeïren com a regidor. E fet açò, lo dit En Griffa, no oblidant-se lo<lb />
jurament per ell prestat a la comptessa de Flandes, tantost puix agué cobrat lo<lb />
regiment del dit compdat, tramés sos misatgers en Flandes perquè li amenassen sa<lb />
muller. E com lo compte e comptessa de Flandes haguesen rebuts los dits<lb />
misatgers, e sabut tot lo fet com era estat, aparellaren molt bé e meteren a punt la<lb />
donzella, segons se pertanya, e molt bé acompanyada la trameteren a<gap />·n Griffa en<lb />
Barcelona, en la qual fonch bé rebuda e sostenguda en gran honor, segons li<lb />
pertanya. Adonchs, tramesa per lo compte de Flandes sa filla al dit En Griffa en<lb />
Barcelona, lo compte cavalcà e anà al rey de França e comptà-li tot lo cars e la<lb />
manera com se era seguit, la qual mort enaprés lo dit rey li perdonà e li confirmà<lb />
lo regiment del compdat de Barcelona e que<gap />·ll tingués en feu seu.<lb />
E per spay de algun temps aprés, lo dit En Griffa anà en França per servir<lb />
lo rey, on fonch bé acollit. E mostrà-li lo rey que avia grat d'ell. Estant, donchs,<lb />
En Griffa en cort del dit rey en França, rebé letres de la comptessa sa muller e de<lb />
Barcelona, per les quals era avisat com los moros li avien levada la major part de<lb />
la terra, la qual nova [fon] denunciada al rey de França. E suplicà a aquell que per<lb />
sa mercè li plagués donar ajuda de jents d'armes, ab la qual pogués cobrar la dita<lb />
terra. Al qual lo dit rey respòs com no havia plaer de la dita nova perquè volia<lb />
que anàs a Barcelona e que<gap />·s defenés bé, car lavors no podia haver algun socors<lb />
d'ell com tingués cuyta en altres afers, segons ell sabia. Ladonchs, En Griffa<lb />
suplicà lo rey de França qui fos sa mercè que li donàs lo compdat de Barcelona e<lb />
tota la terra, e que la tingués en franch alou per tots temps, e veuria si la<lb />
poria defendre. Al qual lo dit rey respòs que li playa e que<gap />·l tingués en franch<lb />
alou ab totes les altres senyories que eren en la dita terra. E fetes gràcies per lo dit<lb />
compte en Griffa Pelós al rey de la mercè e gràcia que feta li avia, obtesa de<lb />
aquell licència, vench-se<gap />·n en Barcelona e ab ajuda de tota la terra e de tots los<lb />
barons, lançaren e foragitaren tots los moros del principat. E aquest en Griffa fon<lb />
lo primer natural compte de Barcelona, e fon l'any <num>·DCC[C]XXV·</num>.<lb />
Ladonchs, aquest edificà lo monestir de Ripoll en reverència de nostra<lb />
dona santa Maria en l'any <num>·DCCCLXXXVIII·</num>. Lo qual compte En Griffa hagué de sa<lb />
muller quatre fills. Lo primer agué nom Rolf, com fos proqueat ans que fossen</p>

<p n="Pàg. 200">esposats, e aquest fon monge de Ripoll e puys bisbe d'Urgell. Lo segon fon<lb />
appellat Griffa e morí ab verí e fonch soterrat a Ripoll. Lo tercer agué nom Mir<lb />
qui fonch compte, aprés son pare, de Barcelona, de Busullú, de Rosselló e de<lb />
Cerdanya. Lo quart agué nom Sunyer e fonch compte d'Urgell. Aquest En<lb />
Griffa fonch bon compte, benigne, e valerós e morí l'any de la incarnació de<lb />
Jesuchrist <num>·DCCC[C]XII·</num> e fonch soterat a Ripoll.<lb />
Aprés de aquest En Griffa Pelós, fonch compte de tots los dits compdats,<lb />
son fill tercer En Mir, <num>·XVIII·</num> anys, lo qual agué [per] muller de qui proqueà tres<lb />
fills. Lo primer agué nom Xifré, lo segon Olinba, lo terç Miró. Aquest compte<lb />
visqué pacífich e fonch en l'any <num>·DCDXXVIIII·</num>. E mentres visqué, no féu actes los<lb />
quals meresquessen ésser mesos en literal memòria. E fonch soterrat en Ripoll.<lb />
<lb />
<seg type="rest">63</seg><lb />
Mort lo egregi baró En Mir, succehí son fill En Xiffrè e N'Oliba, son fill, fon<lb />
compte dels compdats de Busulú e de Cerdanya. E lo tercer fill En Miró fon compte<lb />
e bisbe de Jerona. E com aquests tres germans fossen chixs en lo temps que lur<lb />
pare morí, fonch-los dat per curador En Sunyer, compte d'Urgell, lur oncle.<lb />
Aquest governà molt bé e lealment los dits compdats <num>·VIII·</num> anys. E complit lo dit<lb />
temps e los dits infants fets ya grans e àbils a regir e governar los compdats dessús<lb />
dits, lo compte En Sunyer restituhí a cascú son compdat, segons lur pare los<lb />
havia jaquit e ordenat, e aprés, tornà-sse<gap />·n en son compdat. E morí lo compte En<lb />
Xiffrè l'any <num>·DCCCLXIIII·</num>. Lo qual regí bé sàviament son compdat <num>·XVIII·</num> anys.<lb />
<lb />
<seg type="rest">64</seg><lb />
Passat, donchs, de aquesta vida lo compte En Xifré sens fills, succeí en lo<lb />
compdat son cosín germà En Borell, compte d'Urgell, fill del compte En<lb />
Sunyer. E no succeí son germà N'Oliba Cabreta com fos hom no adret de sos<lb />
membres, e havia una homanitat que jamés podia parlar, que primer no gratàs ab<lb />
lo peu en terra, com si fos cabra, e per açò fon appellat N'Oliba Cabreta. E per<lb />
aquesta rahó perdé la sucecció en lo compdat de Barcelona.<lb />
Aquest compte En Borell regí los compdats gran temps. E aprés se levaren<lb />
los moros qui eren en frontera de la sua terra contra lo dit compte En Borell e li</p>

<p n="Pàg. 201">feren grans dapnatges. E vehent açò lo dit compte, un jorn exí a batalla ab los<lb />
moros, la qual batalla ell perdé. E fonch en Vallès, en lo Pla de Matabous, pres de<lb />
Muncada, en la quall perdé <num>·D·</num> cavallers, per rahó de la qual pèrdua de batalla,<lb />
fonch asetgat en Barcelona. E tenint-lo asetgat, li trameteren ab gins dins la ciutat<lb />
tots los caps dels dits cavallers morts en la dita batalla, los quals lo dit compte féu<lb />
soterrar en lo vàs dels martis a Sent Just. E com lo tinguessen molt stretament asetgat,<lb />
covench al dit compte desemparar la dita ciutat de Barcelona e lexar-la als moros.<lb />
E retragué<gap />·s en les muntanyes, en la ciutat de Manresa. E fon en l'any <num>·DCDLXV·</num>.<lb />
Estant en la dita ciutat, ajustà tots los barons nobles e cavallers, entre los<lb />
quals hi fon N'Oliba Cabreta; lo compte Roger de Pallars; lo compte d'Ampúries<lb />
N'Uget; En Bernat, vescomte de Bas; En Guilem, vezcomte del Querforada;<lb />
En Ponç, vezconte de Cabrera; N'Uch de Mataplana; En Pere Galceran de Pinós;<lb />
En Dalmau de Roquabertí; N'Uch Folch, vezcomte de Cardona e los cavallers<lb />
de totes les muntanyes. E com fossen tots ajustats dix e explicà a aquells les<lb />
paraules següents:<lb />
<q type="spoken">—Barons, ja sabeu com los moros me àn tolta la ciutat de Barcelona, que<lb />
no<gap />·m resta sinó Muncada [e] Cervelló, perquè us prech carament a tots ensems<lb />
quants sou ací, que la m'ajudeu a pendre e a cobrar.</q><lb />
Los quals, oïda la proposició a ells feta per lo dit compte, li respongueren<lb />
tots qui ells eren tots contents de bon grat ajudar-li, però que<gap />·lls aparia que devia<lb />
sobre açò trametre enbaxada al sant pare, e a l'emperador, e al rey de França que<lb />
li deguessen socórer e ajudar de gents d'armes per cobrar la dita terra. La qual<lb />
cosa acordada e la dita embaxada presta, fonch tramesa als dits senyors. E durant<lb />
lo temps de la dita embaxada, lo dit comte e tots los barons e nobles, veents<lb />
que<gap />·ll stament melitar se demenuïa cascun jorn, per rahó de les continuades<lb />
batalles en les quals se<gap />·n perdien molts, hagueren de acort e consell entre tots los<lb />
dits barons que<gap />·l dit conte atorgara privilegi militar a tothom qui pogués sostenir<lb />
cavall, e que en esta manera haurien prou servidors. E de continent, lo dit comte<lb />
atorgà lo dit privilegi a cascú de aquells qui sostrindien lo dit cavall per rahó del<lb />
dit atorgament de privilegi. Dins breus dies, los dits comte e barons se trobaren<lb />
ab <num>·DCD·</num> hòmens a cavall, armats, los quals foren appellats d'allí avant hòmens de<lb />
paratge, quasi volent dir qui eren en totes coses pars eguals als cavallers. E ara és-nos<lb />
romàs que dien hòmens de paratge, volent lo dit compte. E proveint que les<lb />
cases de cascú de aquests fosen dits masos e de servents qui eren fossen dits<lb />
franchs. E véus la causa per què e la manera com foren atrobats e fets los hòmens<lb />
de paratge.<lb />
Lavors, lo dit comte, ab los barons e hòmens a cavall, anaren asetgar Barcelona,<lb />
la qual dins breus dies e temps virtuosament agué e cobrà. E de lavors ençà,</p>

<p n="Pàg. 202">per mercè de nostre senyor Jesuchist, no s'és perduda ni<gap />·s perdrà. Cobrada,<lb />
donchs, la dita ciutat, lo socors del papa e de l'emperador e rey de França fonch<lb />
vengut, en lo qual vingueren e foren grans nobles hòmens dels qualls són exits<lb />
los linguatges qui huy de present són en Catalunya, ço és: Arnau Cornau; Bernat<lb />
de Serralonga; Pere Alamany; Ponç Çaguàrdia; Guillem Portella; Pere de<lb />
Luçà; Ramon Alamany de Cervelló; Guillem de Belloch; Ramon de Balcerney,<lb />
Loís de Castellolí; Dalmau de Claramunt; Bertomeu de Vilafranca; Berenguer de<lb />
Puiggalí; Galceran de Rosanes; Pere de Montbohi; Bernat Avinyó; Ramon de<lb />
Montclar; Ferrer d'Enveya; Ramon de Vilagut; Pere de Barberà; Pere de Sant Lir;<lb />
Bernat Desfar; Berenguer de Peguera e molts altres cavallers. E ab tots aquests e<lb />
ab los barons de la terra cobrà fins a Leyda, la qual terra partí ab los barons e<lb />
cavallers. E cobrada tota la terra, lo dit comte En Borell se<gap />·n tornà en Barcelona e<lb />
retornà a redificar lo monestir de Ripoll l'any <num>·DCDLXXVI·</num>. E havia <num>·XXVII·</num> anys que<lb />
era<gap />·l comte de Barcelona.<lb />
Aquest proqueà de sa muller dos fills, lo primer fonch appellat Ramon<lb />
Borrell qui fonch comte de Barcelona; lo segon hagué nom Armengol, qui<lb />
fonch comte d'Urgell. E finí sos dies en Barcelona l'any <num>·DCDLXXXXIII·</num>. E fonch<lb />
soterrat a Ripoll ab gran honor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">65</seg><lb />
Donchs, mort lo egregi comte En Borrell, succehí son fill En Ramon Borrell en<lb />
lo condat de Barcelona. E N'Armengol, jermà seu, fon comte d'Urgell. En<lb />
aquest temps lo comdat de Barcelona estava en pau e tranquelitat e repòs, lo dit<lb />
comte En Ramon Borrell, volent créxer la santa fe catòlica crestiana, anà a<lb />
Càrdova ab lo rey de Castella e de Leó contra los moros, e ab los seus barons e<lb />
cav[a]llers. Essens llà [en] [Còrdova], agueren gran batalla ab los moros, en la qual<lb />
morí lo comte N'Armengol d'Urgell, com a bo e animós cavaller. E morí l'any<lb />
 <num>·MI·</num>. Fonch soterat a Ripoll, del qual romàs un fill appellat Armengol. E aprés <num>·XXV·</num><lb />
anys, lo comte En Borrell de Barcelona morí en l'any <num>·MVII·</num> del qual [romàs] un<lb />
fill appellat Berenguer qui aprés fon comte de Barcelona.</p>

<p n="Pàg. 203"><seg type="rest">66</seg><lb />
Aquest Berenguer fonch comte de Barcelona aprés mort del pare. E près muller<lb />
de la qual hagué tres fills. Lo primer fonch appellat Ramon Berenguer, qui<lb />
aprés mort del pare fonch comte de Barcelona. L'altre fonch appellat Guillem<lb />
Berenguer, qui fonch comte de Manresa e morí sens fills. E lo terç fonch appellat<lb />
Sans Berenguer, lo qual aprés fon comte de Manresa e fonch soterrat al monestir<lb />
de Sent Benet. E lo comte En Berenguer, pare dels desús dits, fonch un sotil<lb />
cavaller e ab poch sforç, e per ço los moros li levaren tota Catalunya la Nova, ço<lb />
és, de Lobregat enllà e morí l'any <num>·MXXXV·</num>. Fonch soterrat a Ripoll.<lb />
<lb />
<seg type="rest">67</seg><lb />
Succey enaprés a aquest En Berenguer son fill En Ramon Berenguer, lo qual per<lb />
bé que fos jove, per tal com tots temps en tots sos fets mostràs gran seny, li<lb />
digueren Vell. E fonch tant virtuós e insigne baró que <num>·XII·</num> reys moros que avia en<lb />
la terra li feren trahüt mentres visqué. E cobrà dels moros la més part de<lb />
Catalunya la Nova e molta altra terra, la qual partí ab tots los barons. E fet açò,<lb />
se<gap />·n tornà en Barcelona on féu convocar consili e celebrà corts a tota la terra, en<lb />
les quals foren molts bisbes, comtes e vescomtes, barons, nobles e cavallers e altres<lb />
del bras militar. E féu leys que huy són dits <hi rend="italic">Usatjes</hi> ab les quals huy se regeix Barcelona<lb />
e lo principat. En aquestes corts, aquest virtuós comte graduà tots los comdats<lb />
dient-los apostats sobre los vezcomdats, nobles e varvessors, mas no àn postats<lb />
sobre los nou barons, als quals lo dit comte mès en grau de comtes, appellant-los<lb />
comdors, volent que en lurs senyories e baronies fossen haüts com a comtes.<lb />
Aquest comte En Ramon Berenguer dix e nomenà a cascú qui anava a<lb />
cavall <hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">miles</foreign> </hi>. E cascú de aquests, lo jorn que prenia l'orde de cavalleria havia a fer<lb />
un hom generós qui tingués feu per ell e havia a tenir altre qui li portàs l'escut. E<lb />
tots eren generosos aquells qui seguien art de cavalleria, e l'u era dit companyó e<lb />
l'altre scuder. Encara graduà los ciutadans e burgesos e les gents de son comdat.<lb />
Aquest agué dues mullers. De la primera agué dos fills: lo primer fonch dit<lb />
Pere Ramon, lo segon Berenguer Ramon. De la segona muller, apellada Aldamus,<lb />
hagué un fill apellat Ramon Berenguer. Los de la primera muller<lb />
foren de natura de vipra. E lo primer féu morir sa madastra.</p>

<p n="Pàg. 204">Aquest comte Ramon Berenguer tingué son comdat <num>·XLII·</num> anys, e morí en<lb />
Barcelona l'any <num>·MLXXVII·</num>, e fon soterrat en Barcelona, e lexà comte de Barcelona<lb />
En Ramon Berenguer, fill de la derrera muller.<lb />
<lb />
<seg type="rest">68</seg><lb />
Aquest Ramon Berenguer, fill del comte En Ramon Berenguer Vell, fonch baró<lb />
molt ardit en armes, benigne e piadós, alegre, e molt larch e prous. Fon bell hom<lb />
de cors, e per tal com tenia gran spessura de cabels al cap, fon-li imposat nom de<lb />
Cap d'Estopa.<lb />
Aquest près per muller la filla d'En Rubert Guitart, duch de Polla, de la<lb />
qual proqueà un fill appellat Ramon Berenguer. Son frare, mogut de gran enveja<lb />
e yniquitat, per ço com son pare avia més amat al comte En Ramon Berenguer<lb />
que no a ell qui era primer fill, un jorn, anant lo comte per son camí a un loch<lb />
appellat Partitu, qui és en lo camí de Gerona a Hostalrich, lo dit Berenguer<lb />
Ramon aucí son frare lo compte, de la qual mort tota la terra ne féu gran dol e<lb />
hagué desplaer, specialment com per la rahó lo avien mort. E de continent, la<lb />
terra se levà contra ell e molt vituperosament lo foragitaren de la terra. E per<lb />
aquest peccat, perdé lo parlar e fon aïrat per tot lo món. E anà-sse<gap />·n en Jerusalem<lb />
on morí pelegrí. Aquest En Ramon Berenguer tingé son condat <num>·VII·</num> anys e fonch<lb />
l'any <num>·MXXXII·</num>. E fon soterrat en la seu de Girona ab gran honor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">69</seg><lb />
Mort lo egregi En Ramon Berenguer Cap d'Estopa, los barons e nobles e<lb />
cavallers prengueren per comte En Ramon Arnau Berenguer, son fill. Aquest<lb />
fon molt noble baró, larch, piadós e molt valent en armes. E près per muller la<lb />
filla del comte de Milau, appellada Dolça. Aquest és aquell noble baró, comte,<lb />
qui deliurà la emperadriu d'Alamanya del fals testimoni que li fon alevat, per la<lb />
qual rahó hagué lo comdat de Proença.<lb />
E aprés que<gap />·l dit comte fonch tornat de la batalla de Alamanya<lb />
gloriós vencedor, amprés pasar e conquistar la illa de Malorques, posseyda per<lb />
moros. En aquesta illa passà ab molts prelats, comtes, barons, nobles, cavaller e<lb />
altra gent militar del comdat, e ab navilis de pisans e genovesos. E essent pasat en</p>

<p n="Pàg. 205">la dita illa, conquistà e hagé aquella a ses mans e senyoria dincs poch spay de<lb />
temps. Adonchs, stant en la dita illa, li fonch tramesa una sagetia de part de la<lb />
ciutat de Barcelona, per la qual fo avisat com tots los serrayns de la terra se eren<lb />
ajustats e tenien asetgada Barcelona. E hoïda la tal nova per lo dit comte, ajustà<lb />
sos barons, nobles, e cavallers, e jenovesos [e] pisans als quals explicà la nova qui<lb />
avia aguda de Barcelona, demanant-los de consell, què devia fer sobre lo dit cars.<lb />
Al qual, per tots li fon donat de consell que ab tots los barons e cavallers que allí<lb />
eren, devia pasar en Catalunya, e que comanàs la ciutat de Malorques als genovesos<lb />
e pisans, la qual guardasen fins per ell hi fos proveït; e que volent Jesuchrist,<lb />
havent gitat los moros de la ciutat e terra, tornaria ab tots los barons allí.<lb />
Lavors, lo dit comte, avent per bo lo consell que donat li avien, e per ço que mils<lb />
aguessen cura e voluntat en la guarda e custòdia de la dita ciutat e ylla, féu<lb />
companyons seus d'armes los dits genovesos, e donà<gap />·ls un quarter de les armes de<lb />
Barcelona, ço és, la creu de Sant Jordi. Més avant los donà lo crit de sant Jordi.<lb />
E fet açò e mesa la ciutat en orde, lo dit comte, ab tots los dits comtes, e<lb />
barons, e cavallers e altres militars, se<gap />·n vench en Barcelona e aribà al Cap Vell de<lb />
nit. E com lo dit comte fon allí, desembarcà secretament, però no fon axí secret<lb />
que los dits moros no n'haguessen sentiment de la sua venguda, los quals, de<lb />
continent, se levaren del dit setge e feren la via de Martorell. E allí en l'estret, lo<lb />
dit comte se encontrà ab ells. E aquí agué ab aquells gran batalla car, exint los de<lb />
la ciutat, los quals eren avisats, los donà en les spatles, en lo qual enquals aucí<lb />
molts moros. E haüda la dita victòria, lo comte se n'entrà en la dita ciutat de<lb />
Barcelona on li fonch feta gran festa.<lb />
E stant aquí, vench una fusta de Malorques per la qual sabé com los<lb />
genovesos havien liurada la ciutat de Malorques als moros per dinés. Hoïda la dita<lb />
nova per lo dit comte, agué de aquella singular e gran desplaer vehent la malesa<lb />
que li era estada feta. E per aquesta rahó, lo comte féu manament a tots los catalans<lb />
que jamés per nul temps fossen amichs de jenovesos, ans de aquí avant fossen<lb />
ab ells en guerra de omey. E aquesta és la causa principal d'on és exida la guerra<lb />
de catalans ab genovesos. Aprés de açò, lo dit comte se desisqué del rey de València<lb />
e de Tortosa, los quals convengué fer-li trahüt, lo qual li feren mentre visqué.<lb />
Aquest agué de sa muller dos fills: lo primer fon comte de Barcelona e lo<lb />
segon fon comte de Proença e de Milau. E aquest morí sens propis hereus a<lb />
l'orde de Sant Johan de Jherusalem en la casa dels pobres de Barcelona en l'any<lb />
 <num>·MCXXXI·</num>. E fon soterrat a Ripoll.</p>

<p n="Pàg. 206"><seg type="rest">70</seg><lb />
Mort lo egregi comte En Ramon Berenguer, fon comte son fill En Ramon<lb />
Berenguer, baró molt noble, e de gran proesa e molt savi en tots sos afers; hom<lb />
de gran coratge, ardit, e franch, e molt ferm de enteniment, molt solt e temprat.<lb />
Avia bella persona, molt bé proporcionat per sos menbres. Aquest egregi e<lb />
virtuós baró, essent molt jove fonch ab lo excel·lent rey N'Amphós de Castella<lb />
en la conquesta de Almeria, en la qual anà granment acompanyat de molts<lb />
barons, nobles, e cavallers e d'altres militars de Catalonya, la qual ciutat lo dit<lb />
virtuós comte près per asalt, e per mulltiplicada virtut e força d'armes, e la gastà. E açò fon en l'any <num>·MCXXXXVIII·</num>.<lb />
E aprés que fonch tornat de Almeria e fonch en Barcelona, que fon en les<lb />
calendes de juny, mès siti sobre la ciutat de Tortosa, fon en l'any <num>·MCL·</num>. Trobà<gap />·s ab<lb />
 <num>·CC·</num> cavallers e <num>·M·</num> hòmens de peu. E lexà-y Guillem Ramon de Moncada,<lb />
senescal, acompanyat de sí mateix e de molts nobles, barons, e cavallers, e hòmens<lb />
de paratge e molts ciutadans de Barcelona, en lo qual siti se agueren molt bé e<lb />
prou la defeneren virtuosament com, aprés que fon presa, los moros hi tornaren,<lb />
e la agueren cobrada sinó fos estat la animositat baronívol dels dits ciutadans.<lb />
E tantost aprés, per singular e maravellors sforç del dit virtuós baró En<lb />
Guilem Ramon de Muncada e d'En Pere de Santmenat, fon pres lo castell, per<lb />
la qual rahó lo comte donà la terça part de la ciutat al dit En Guilem Ramon de<lb />
Muncada e l'altra terça part al dit En Senmenat. Per la qual cosa féu gràcia als<lb />
ciutadans de Barcelona que [per] [totstemps] poguessen portar daurat, e que<lb />
tothom qui<gap />·ls volgués dampnificar, se agués primerament a a desexir-se d'ells, axí<lb />
com dels cavallers, e que<gap />·s combatessen axí com a hòmens de paratge, car fins allí<lb />
se eren combatuts com a hòmens de peu.<lb />
E aprés que<gap />·ll noble baró En Guillem Ramon de Muncada fonch tornat<lb />
de la presó de Tortosa e fonch en Barcelona ab lo dit compte, dix als nobles<lb />
barons En Galceran de Pinós, En Ponç vezcomte de Cabrera e a<gap />·n Pere Alamany,<lb />
cosins germans seus, com l'arquebisbe, qui ladonchs era de Terragona, li avia fet<lb />
un gran ultratge e minva que li havia trencada la cama ab lo cep, de què era<lb />
cuydat morir, perquè<gap />·ls requeria que sobre açò li deguessen donar consell què<gap />·n<lb />
faria. Los quals li concelaren que l'aucís. Lo qual dit Guillem Ramon de Moncada,<lb />
a consell dels sobredits, matà lo arquebisbe, per rahó de la qual mort lo dit<lb />
comte deseretà e exel·là de tota sa terra lo dit en Guillem Ramon per lo qual<lb />
exel·lament lo dit En Guillem Ramon se n'anà en Aragó.<lb />
E fet tot açò, lo dit comte amprés de conquistar la ciutat de Leyda, e ab<lb />
ajuda de nobles, barons e cavallers de Catalunya, meté siti sobre aquella. E un<lb />
jorn, lo comte d'Urgell, N'Armengol la combatés de la part on són ara les cases</p>

<p n="Pàg. 207">antigues e la strengués molt fort, en tant, que ab los seus barons e cavallers la<lb />
prengué gràcies a Jesucrist. E presa, lo comte En Ramon Berenguer donà al<lb />
comte N'Armengol d'Urgell certa part de la ciutat e altres lochs, los quals lo dit<lb />
comte d'Urgell partí e devidí ab sos nobles. Lavors, lo dit comte En Ramon<lb />
Berenguer de Barcelona se aturà lo castell de la ciutat de Leyda, lo quall prengé<lb />
aprés que la ciutat fon presa.<lb />
<lb />
<seg type="rest">71</seg><lb />
En aquell temps en Aragó regnava un rey lo qual era appellat Remiro qui no<lb />
havia sinó una sola filla, a la qual avia lexat lo regne, e ell era-se<gap />·n tornat en<lb />
lo monestir, com primer fos estat monge que rey. E com lo dit Ramon de<lb />
Moncada, qui per rahó de la mort qui feta havia de l'arquebisbe de Terragona<lb />
lavors fos e aturàs en Aragó, sabent que<gap />·ll dit comte en Guilem Ramon Berenguer<lb />
no havia muller e lo regne d'Aragó era sens rey, començà a tractar ab los<lb />
barons de Aragó matremoni de la donzella e reyna ab lo dit comte de Barcelona,<lb />
als quals barons e nobles de la terra plagué lo dit matremoni. E de fet, entre<lb />
aquells tots fonch concordada que fos tramesa embaxada sobre açò al dit comte<lb />
En Ramon Berenguer. E volgueren los aragonesos que lo hu de aquells misatgés<lb />
fos lo dit En Guillem de Moncada, no contrastant fors exel·lat per lo dit comte<lb />
de tota la terra, lo qual dit comte era en la ciutat de Leyda.<lb />
Adonchs, la dita embaxada partida, féu la via de Leyda, e com fossen a<lb />
miga jornada de Leyda, aquí los misatgers romangueren e lo dit En Ramon<lb />
Guillem de Muncada, segons fon acordat, vingué ab tota sa gent a Leyda. E com<lb />
fos ya descavalcat dins lo pati del castell e açò fos dit al dit comte, ell se n'entrà<lb />
en la cambra, e muntat, lo dit Guillem Ramon de Moncada vench davant lo dit<lb />
comte lançant-se als peus de aquell com a senyor seu, faent-li la reverència que<lb />
devia. Lavors, lo comte lo féu levar de continent, al qual dix les paraules següents:<lb />
<q type="spoken">—En Guilem Ramon, asats haveu gran gosar en venir-nos davant, tenint-vos<lb />
per nostre inimich e deservidor. Volem saber quins e quals són los affers qui<lb />
us fan venir e us donen loch que<gap />·ns vingau davant.</q><lb />
Al qual lo dit En Guillem Ramon respòs:</p>

<p n="Pàg. 208"><q type="spoken">—Senyor, yo só vengut a vostra gran senyoria com sapiau que en lo regne<lb />
d'Aragó no y à rey e lo regne és romàs a una filla donzella del rey, e los barons e<lb />
nobles e cavallers són contents que sia vostra muller e que tot lo regne sia vostre.<lb />
E per aquesta rahó son yo vengut a vós si us plaurà acceptar lo present o no.</q><lb />
Lavors, lo dit comte respòs e dix:<lb />
<q type="spoken">—En Guilem Ramon, vós siats lo bevengut, que no sé rey e príncep en<lb />
Spanya que li desplagués vostra venguda, per grans deserveys que li aguéssets fet,<lb />
e no fos content de tal present qual vós portau e que no<gap />·ll acceptàs, perquè us<lb />
responch que só prest a ser quant volrets, perdonant-vos tot mon malt talent.</q><lb />
E tantost, lo dit En Guillem Ramon tramés per los aragonessos,<lb />
missatgés e companyons seus, los quals venguts, fonch prestament concordat e<lb />
finat lo dit matrimoni ab los capítols qui lo dit comte demanà següents: lo<lb />
primer fonch que mentres visqués, lo dit comte no<gap />·s digués rey d'Aragó mas<lb />
príncep d'Aragó e comte de Barcelona; mas que<gap />·l primer fill que naxeria se agués<lb />
a dir e intitular rey d'Aragó e comte de Barcelona. Lo segon capítol: que per tots<lb />
temps, lo rey d'Aragó hagués a portar les armes del comdat de Barcelona e tenir<lb />
lo crit de Sant Jordi sens contradictió alguna.<lb />
Les quals coses los aragonesos prestament atorgaren, però demanaren en<lb />
gràcia al dit comte que tots temps que<gap />·ls reys d'Aragó se atrobàs en batalla, que<lb />
cavaller aragonès hagués a portar la senyera. La qual cosa plagué al dit comte. E<lb />
axí fon fenit e clos lo dit matrimoni e fonch ajustat lo regne d'Aragó ab lo<lb />
comdat de Barcelona.<lb />
Enaprés, lo dit comte pres en ribera d'Ebro, de Segre e de Cinqua, Fraga e<lb />
Ceròs, Aytona, Jeput e Miquinença, e donà<gap />·ls al dit En Guilem Ramon de<lb />
Muncada. E aprés, lo dit comte anà en Proença com li aguessen mort son frare,<lb />
sarts. E ab grans fustes destroí Arlet qui hera fort contrariós.<lb />
Aquest victoriós príncep proqueà de la reyna, muller sua dona Peryonella,<lb />
dos fills. Lo primer fonch appellat Ildefonsus qui aprés mort del pare fon rey<lb />
d'Aragó e compte de Barcelona. E lo segon fill agué nom Sancho, lo qual lo<lb />
papa féu comte de Cerdenya e de Roselló. Hagué més avant dues filles. La una<lb />
fonch muller del rey Sanxo de Portogal, l'altra de N'Armengol, comte d'Urgell.<lb />
Aquest comte regí lo comdat <num>·XXXII·</num> anys e morí en lo burch de Sent<lb />
Dalmau, prop Gerona l'any <num>·MCLXII·</num> e fonch portat a Ripoll ab gran honor.<lb />
Encara devets saber que en aquest temps lo dit En Ramon de Muncada,<lb />
En Ponç vezcomte de Cabrera, En Pere Alamany de Cervelló e En Galceran de<lb />
Pinós, tots cosín[s] germans, qui havien mort lo arquebisbe de Tarragona, no eren</p>

<p n="Pàg. 209">absolts per lo papa de la dita mort, perquè trameteren enbaxada al papa suplicant<lb />
sa santedat que li plagués que fossen absolts de la dita mort. E lo dit papa, havent<lb />
hoyda la dita embaxada, féu gràcia als dits barons que<gap />·ls absolgé del dit cars<lb />
de la mort, emperò volgué que<gap />·ls dits quatre barons fessen, a reverència de la<lb />
santa creu, un monestir de monges blanchs de Sent Benet per tant com no avien<lb />
guardada honor a la creu qui l'arquebisbe portava davant quant lo mataren. E<lb />
los dits quatre barons, havent cobrada la embaxada e absulució del sant pare, En<lb />
Guillem Ramon de Muncada, En Galceran de Pinós e<gap />·n Pere Alamany de<lb />
Cervelló fundaren lo monestir. E lo vezcomte de Cabrera tornà edificar lo<lb />
monestir de Sant Salvador de Brea, qui és en son vezcondat. E açò fon en l'any<lb />
 <num>·MCLXIII·</num>. En los monestirs, los dits barons, de lavors ençà, han lurs sepultures.<lb />
<lb />
<seg type="rest">72</seg><lb />
Fins ací havem hagut d'on àn haüd principi los il·lustres comtes de Barcelona e<lb />
los gloriossos actes que àn fet, e com a singular geny e tracte del noble En<lb />
Guilem Ramon de Moncada, lo regne d'Aragó és stat ajunt al comdat de<lb />
Barcelona. D'ací avant havem a veure la descendença dels il·lustres reys de Aragó,<lb />
dell rey Ildefonsus fins al gloriós rey e senyor nostre don Alfonso, huy benaventuradament<lb />
regnant.<lb />
<lb />
<seg type="rest">73</seg><lb />
Mort donchs, lo comte En Ramon Berenguer qui<gap />·s dix príncep d'Aragó e comte<lb />
de Barcelona, fonch rey d'Aragó e comte de Barcelona son fill appellat Ildefonsus.<lb />
Aquest fon imposat nom de Cast com agués en sí singularment, entre totes<lb />
les altres virtuts, la virtut de castedat. E com fos molt jove, li fon donat per<lb />
curador lo comte de Proença, cosí germà seu, appellat Ramon Berenguer, lo qual<lb />
regí lo regne e lo comdat e nodrí lo rey. E aprés gran temps, l'infant ésser fet<lb />
hom e hagués fet molts actes en Proença, amprés la conquesta de les muntanyes<lb />
de Prades que tenien los moros, los quals havien per rey hu qui era appellat<lb />
d'En[ten]ça, lo qui al ésser conquistat e pres per lo rey Ildefonsus, li agué mercè,<lb />
el féu crestià e mès-li nom Guilem d'Entença.</p>

<p n="Pàg. 210">E lo dit rey Ildefonsus procreà de la reyna muller sua tres fills. Lo<lb />
primer fonch appellat Pere, lo segon Alfonso, lo terç Ferrando. Proqueà de la<lb />
dita reyna muller sua tres filles. La primera fonch appellada Constança e fon<lb />
reyna de Ungria, la segona Elionor Sancha, qui fonch muller del comte de<lb />
Tolosa, la terça fon muller del comte de Carcasona e de Monfort.<lb />
Aquest rey fundà lo monestir de Poblet e féu-lo sots invocació de nostra<lb />
Dona, de l'orde de Sent Benet. Aprés anà a Perpinyà on lo près malaltia de la<lb />
qual morí. E lexà en son testament hereu de sos regnes En Pere, fill seu, rey<lb />
d'Aragó e comte de Barcelona. E morí l'any <num>·MCXCVI·</num> e fon soterrat a Poblet.<lb />
<lb />
<seg type="rest">74</seg><lb />
Mort lo excel·lent rey Ildefonsus e comte de Barcelona, regnà en lo regne<lb />
d'Aragó En Pere, fill seu, qui fon appellat rey Catòlich, com fos amador de santa<lb />
mare Sgleia. Aquest fon hom molt franch e gran donador, qui empenyorà viles e<lb />
castells per complir sa volentat. E près per muller la filla del príncep de Monpeller<lb />
appellada Maria e néta dell emperador [de] Constantinoble, de la qual<lb />
proqureà un fill appellat Jaume, per rahó de la qual reyna lo rey agué la baronia<lb />
de Montpeller. Aquest fill Jaume hagué de la reyna, a geny e tracte de un<lb />
camarlench seu, per ço com lo rey no havia guayre grat de la reyna. E aquella nit<lb />
que<gap />·l dit Jaume fill fon concebut, lo rey no creya dormir ab la reyna ans creya<lb />
dormir ab una dona qui amava. E lo camarlench mès-li la reyna dient al rey que<lb />
la dita dona no volia que agués lum en la cambra. E sots aquesta bona ficció, lo<lb />
rey dormí ab la reyna. E per volentat de Jesuchrist, lo dit fill Jaume fonch consebut, segons en son orde per avant se mostrarà.<lb />
Aquest rey En Pere, per exalçar sa fama, anà visitar los santuaris de Roma<lb />
acompanyat molt notablament de barons, noblers e cavallers de Catalunya e de<lb />
Lenguadoch. Esent en Roma se coronà e féu la corona de pa granment [e] [de]<lb />
obrada e fabricada, e ornada e singularment ennoblida de moltes perles e<lb />
pedres precioses e altres molts yoels de gran preu e estima. E per tant com la<lb />
corona fonch de pa, lo sant pare li posà la corona al cap ab les mans, lo que no<lb />
acostumava de fer, sinó ab los peus. E aquí lo dit rey obtench gràcia que tota<lb />
vegada que lo papa cavalcàs per anar en alguna part, que lo rey d'Aragó li aportàs<lb />
davant un papaló de les armes reals d'Aragó. Aquest rey près dins Castella los<lb />
castells de Aldamús, de Castellfabib e de Calatrava e fon en la batalla de Úbeda.</p>

<p n="Pàg. 211">E en l'any <num>·MCCXCVIII·</num> passà en Spanya un rey moro de Barberia appellat<lb />
Miramolí lo Vert qui havia en sa companya <num>·XXX·</num> reys moros, los quals menaren<lb />
en lur companya <num>·CL_mília·</num> moros combatents entre peu e cavall. E pasat deçà,<lb />
començà fer gran guerra e dan en los regnes de Castella e de Portogal, als quals<lb />
no podien resistir, perquè trameteren al papa, e a l'emperador, [e] al rey de França<lb />
e a tots los reys de crestians certificant-los del cars e socorent-los prestament de<lb />
gent d'armes, ab los quals los poguessen contrastar. E lo dit rey En Pere de Aragó,<lb />
rebuda la letra, tantost amprà sos barons, nobles, e cavallers, e altres gents de<lb />
Catalunya e d'Aragó e al compte de Foix, los quals essents [a]justats emsems en<lb />
Aragó foren <num>·III_mília_D·</num> de cavall e <num>·XX_mília·</num> a peu. E quant foren plegats ab los<lb />
reys de Castella e de Portogal, en la vila de Úbeda, entre los dits quatre reys se<lb />
més altercació e qui auria l'avantguarda. E com sobre açò no<gap />·s poguessen<lb />
concordar ni avenir, foren d'acort que aquesta altercatió fos mesa en poder de un<lb />
cavaller d'Ampurdà qui havia nom Dalmau de Crexell, lo qual era lo pus prous<lb />
cavaller en armes que fos en Spanya e que més aguès seguit.<lb />
E de continent, fon tramés misatge al dit cavaller, lo qual dins un mes fon<lb />
ab los dits reys, lo qual, hoïda lur contesa, ordenà les batalles en la forma segent:<lb />
primerament ordenà que la avantguarda agués lo rey de Castella, per ço com los<lb />
moros eren dins son regne. E aprés ordenà lo rey de Portogal, rey de Navarra, e la<lb />
reguarda al rey d'Aragó, de la qual ordinatió lo rey En Pere no hagué plaer.<lb />
Lavors, lo dit cavaller donà de consell al rey en Pere que ab la mitat de sa jent, de<lb />
part de vespre, se metés a les spatles dels moros, e ferint-los en les spatles,<lb />
los desbarataria, però que no portàs sinó l'estandart de Sant Jordi. Lo qual consell<lb />
lo dit rey près de bon grat. E com vench per lo matí, donaren la batalla e lo dit<lb />
rey en Pere ferí los moros per les spatles. E los moros, veent-se al davant e al<lb />
detràs los crestians, començaren-se de rompre. E per aquesta austàcia de cavalleria,<lb />
los moros foren vençuts. En la qual batalla morí lo dit noble cavaller En Dalmau<lb />
de Crexell, per mort del qual tots los reys se dolgueren e li feren honor gran. Fon<lb />
soterrat en la esgleia de Úbeda. E lo dit rey En Pere hi fon nafrat en lo bras.<lb />
Moriren-y dels moros <num>·IX_mília·</num> e pochs crestians en nombre. E feta la batalla,<lb />
cascun rey se<gap />·n tornà en son regne.<lb />
E vengut lo dit rey En Pere en son regne, anà posar setge sobre lo castell de<lb />
Muret qui era del compte de Muntfort, son cunyat, per tal com avia malsolàs a<lb />
sa muller qui era germana del dit rey En Pere, sobre lo qual setge lo dit rey morí,</p>

<p n="Pàg. 212">a gran culpa del comte de Foix qui no<gap />·l socorregué. E fon en l'any <num>·MCCLII·</num>, lo<lb />
qual fon soterrat en Sixena.<lb />
En temps de aquest rey en Pere d'Aragó, los biarnesos perderen lo vezcomte<lb />
de Vearn, qui lexà una filla a la qual los barons de la terra acordaren donar-li<lb />
marit, un baró, per la qual cosa los dits biarneses vingueren en Catalonya. E<lb />
essent al castell de Moncada, atrobaren aquí lo noble En Pere de Muncada, al<lb />
qual explicaren la causa de lur venguda. Lavors, lo dit noble havia tres fills, los<lb />
quals en aquella hora dormien. E com los missatgés haguessen vists aquells, els<lb />
aguessen vists dormir e jaure cascú de aquells en son gest e manera, demanaren<lb />
lo nom de cascú d'ells. E fon-los respost que lo primer avia nom Gascó, lo segon<lb />
Guilem Ramon e lo terç Pere. Lavors, los dits biarnesos elegiren lo primer, qui<lb />
havia nom Gastó, al qual digueren:<lb />
<q type="spoken">—Gasta Gastó, que Bearn te darà pro.</q><lb />
E aquest Gastó près e hagué la dita donzella per muller e fonch vescomte<lb />
de Bearn, lo quall, aprés mort del noble En Pere de Muncada, son pare, fon<lb />
huniversal hereu de la baronia de Muncada e de Lagostera.<lb />
<lb />
<seg type="rest">75</seg><lb />
Aprés de aquest rey Pere, regnà en rey d'Aragó e compte de Barcelona e en la<lb />
baronia de Monpeller En Jaume, fill seu, appellat Sant. Aquest rey fonch molt<lb />
aventurós contra moros, car jamés perdé batalla ell ni ses gents, en cars que ell no<lb />
y fos en persona, e en les batalles que ell agué ab moros, fonch vist molt[e]s<lb />
vegades lo benaventurat Sant Jordi en ajuda sua. Aquest rey En Jaume romàs fort<lb />
poch infant en edat quant son pare morí. E fon-li donat en curador un cardenal<lb />
qui<gap />·l nodrí ab certes persones del regne eletes en Monçó.<lb />
E com lo dit rey hagé complit <num>·XVIII·</num> anys, près per muller la filla del rey de<lb />
Castella, de la qual proqueà un fill appellat Alfonso, lo qual morí stant poch, de la<lb />
qual muller lo dit rey enaprés se partí per parentesch. E aprés hagué altra muller,<lb />
la filla del rey d'Ongria appellada Andreua, néta de l'emperador de Constantinoble,<lb />
de la qual proqueà tres fills. Lo primer fon appellat Pere, lo segon<lb />
Jaume e lo terç Sancho, qui fon arquebisbe de Tolledo. Proqueà més avant de la<lb />
dita reyna quatre filles: la primera fon appellada Yolant, e fonch muller del<lb />
primogènit de Castella; la segona fonch appellada Constança, que fonch muller</p>

<p n="Pàg. 213">del segon gènit de Castella, la tercera Ysabel, e aquesta fon muller de Filip, rey de<lb />
França. La quarta Maria, aquesta no agué marit.<lb />
Encara agué lo dit rey de la noble dona Teresa de Bidaume dos fills, lo<lb />
primer agué nom Pedro de Gerbes, derie<gap />·s que aquests foren legítims com axí<lb />
ho guanyàs la mare de aquells davant lo papa. Més avant hagué altres dos fills, e<lb />
aquests foren borts. Lo primer fon appellat Ferando de Xèrica, l'altre Ferando<lb />
Sanchis de Castre, senyor d'Entilló.<lb />
<lb />
<seg type="rest">76</seg><lb />
Aquest rey En Jaume amprés la conquista de la ylla de Malorques la qual, ab<lb />
ajuda dels prelats, e barons, nobles, e cavallers e universitats de Catalunya, conquistà,<lb />
e agué e la tornà a la santa fe catòlica crestiana e tota la illa de aquella, la<lb />
qual poblà de crestians per gràcia de Jesuchrist.<lb />
E tornant en Catalonya de la dita conquesta, amprés la conquesta del regne<lb />
[de] València ab ajuda dels tres brasos de Aragó, la qual en breu temps agué<lb />
e la major part del regne, en la qual féu venir <num>·M·</num> donzelles de Leyda e de Urgell a<lb />
les quals donà allí marit.<lb />
E fet açò, lo rey féu furs e leys ab los quals se regeix huy en dia. E cresqué<lb />
a la fe crestiana <num>·MCC·</num> esglésies. Aquest fon maravellós rey qui jamés féu res<lb />
desplaent a la terra, car jamés féu alguna cosa que no la fes ab consell de lla terra.<lb />
E a poch temps ans que morís, ordenà son testament e lexà a son fill Pere,<lb />
rey de tots sos regnes e terres. Al segon fill En Jaume, lexà lo regne de Malorques<lb />
e lo comdat de Cerdenya e de Roselló e senyor de Montpeller. Lo terç fill<lb />
Sancho fon arquebisbe de Toledo, segons dessús é[s] ja dit. E fení sos dies, segons<lb />
en lo libre e volum qui fon complit de les sues conquestes, dins la ciutat de<lb />
València. E segons altres no autèntiques, en Vilafranca de Penedès. Yo açò remet al<lb />
juhí de la veritat. Fon la sua edat quant passà d'esta vida en lo setanta_dos anys. E<lb />
fon portat a soterrar en Poblet l'any de la incarnació <num>·MCCLXXVI·</num>.<lb />
<lb />
<seg type="rest">77</seg><lb />
Succehí en rey d'Aragó Pere, fill del rey En Jaume, aprés obte seu, qui fonch dit<lb />
rey dels franceses, per cor tots temps hagué de aquells lo millor. Aquest rey, stant</p>

<p n="Pàg. 214">viu lo rey en Jaume son pare, guanyà e bel·licosament tolgué lo regne de Múrcia<lb />
als moros, lo qual regne donà al rey, son pare, qui<gap />·l partí ab lo rey de Castella, al<lb />
qual pertanya la conquesta del dit regne. E lo rey d'Aragó hagué Oriola e Alacant<lb />
e altres viles e castells. E fets tots aquests actes, lo dit rey anà en França per vesitar<lb />
sa sor. E tornat del dit viatge, atrobà alguns comptes e barons de la terra qui<lb />
havien feta guerra contra alguns altres barons qui eren anats en companya sua en<lb />
lo dit viatge, ço és, que<gap />·ll compte d'Ampúries havia enderoquat Figueres. Ladonchs,<lb />
lo dit infant féu-los fer pau, e venint-se<gap />·n ab los barons, près lo dit<lb />
compte en Castelló e féu-li tirar e portar morter e reble al coll en lo refer del<lb />
mur de Figueres. E aprés lo se<gap />·n menà pres a Barcelona, e aquí féu-li legir lo<lb />
procés que fet li havia, lo qual lest, a pregàries dels consellers e dels barons nobles<lb />
e cavallers, l'infant perdonà al compte. E fet açò, anà-se<gap />·n a València a son pare e<lb />
contà-li quant havia fet, lo que plagé al rey son pare.<lb />
E aprés poch temps, lo rey son pare tornà a Barcelona on morí, segons<lb />
dessús és dit, e aprés mort del rey en Jaume, segons avem aprés desús. E lo dit rey<lb />
En Pere ésser fet rey e regnant, amprés lo viatge d'Alcoll. Los sicilians agueren<lb />
morts tots los francesos qui en la illa eren per la mala senyoria que<gap />·ls feyen. E<lb />
trameteren misatgés al dit rey en Pere suplicant aquell qui<gap />·ls volgués emparar<lb />
contra lurs inimichs, com volguessen lo dit rey en Pere per rey e senyor, axí com<lb />
aquell al qual pertanya lo regne de Cicília. Als quals misatgers lo rey respòs e dix<lb />
qui ensemps ab ells los trametr[i]a sos missatgers. E partits d'Alcoy e fossen<lb />
aribats en Palerm, los misatgers que<gap />·l dit rey en Pere havia tramès explicaren lur<lb />
enbaxada als barons secilians, com lo dit senyor rey En Pere era content emparar-los<lb />
com a lur senyor qui era, per rahó de la reyna sa muller, filla del rey Manfré<lb />
de Secília lur senyor natural, qui fonch mort per los francesos. Però volia que tota<lb />
la terra li prestàs sagrament e homenatge. La qual cossa, per los dits secilians,<lb />
prestament fon feta a tot lur bon grat. E tantost, los dits embaxadors, tornats [a]<lb />
Alcoy, recitaren prests al rey en Pere quant los secilians havien fet, segons ell avia<lb />
demanat e volia les quals coses hoydes per lo rey.<lb />
A pochs dies aprés, donà vela ab tot son estol e agué tan bon temps que en<lb />
molts breus dies arribà en Palerm on fonch molt bé acollit e rebut com a rey e<lb />
senyor lur, lo qual, de continent, juraren en la batlia de Palerm per rey e senyor. E<lb />
jurat, cavalcà molt prest e féu la via de Mecina, on lo rey Carles de Nàpols era e<lb />
tenia siti. E essent tot l'estol a Capo d'Orlando tramés missatgers al rey Carles, lo<lb />
qual, hoït los dits misatgers, tantost levà son siti e se<gap />·n passà en Régols. Lavors, lo<lb />
rey près molts castells e villes en la dita terra que res no li<gap />·s tenia. Lavors, lo dit<lb />
rey en Pere, a consell de sos barons, pasà en Calàbria. E lo rey Carles, sabent açò,<lb />
isqué<gap />·s de Régols e pasà-sse<gap />·n en Nàpols.</p>

<p n="Pàg. 215">E fets aquí alguns actes, ço és, lexada alí la reyna, la qual hi avia feta venir, e<lb />
dos fills seus, e lexat lo primogènit en Catalunya. E lexà aquí ab ella lo noble en<lb />
Roger de Lòria, almiral seu, lo qual en una batalla que agué en mar davant<lb />
Nàpols près la reyna, muller de<gap />·ll rey Carles e lo fill primogènit e un altre, e<lb />
dues filles e[n] un carer dins Nàpols, la qual dita reyna fon presa anant a Salern,<lb />
los quals menà presos a la reyna d'Aragó. E foren presos fins que fon fenida la<lb />
guerra. Adonchs, fenits los actes, lo rey se<gap />·n vench en Aragó per complir la batalla<lb />
que havia ampresa ab lo rey Carles, faedora a Bordeus, la qual complida e aüda la<lb />
honor de aquella, se<gap />·n vench a Barcelona. E stant aquí, lo rey de França entrà en<lb />
Catalunya ab tot poder e menà en sa companya un cardenal qui donava la cruada<lb />
contra lo dit rey en Pere per part del papa. E lo dit rey en Pere, veent que<gap />·ls<lb />
franceses eren en Narbona per entrar en Aragó, e veés que<gap />·l rey de Malorques,<lb />
son frare, no<gap />·s curava de preparar-se a contrastar als fransesos, molt prest e segret,<lb />
anà a Perpinyà per prendre<gap />·l, la qual cosa sentida per lo rey de Malorques, isqué<gap />·s<lb />
del castell per una cova que exia fora lo castell de la part del bosch e mès-se en lo<lb />
castell de la Roqua, en Roselló. E entrat lo rey en lo castell de Perpenyà, trobà<lb />
la reyna sa conyada, la qual près ab dos fills. E menà<gap />·ls presos en Barcelona.<lb />
E vengut, tantost començà corts generals ab tots los comptes, barons e<lb />
cavallers. E anà contra los francesos, los quals havien pres ya Gerona. E estant<lb />
aquí, esdevench-se un miracle, ço és, que del cors de sent Arsís isqueren tantes<lb />
mosques blanques que quants francesos piquaven, tants morien. E per aquesta<lb />
rahó lo rey de França se n'hagué exir. E sabent lo rey de França que<gap />·l rey En Pere<lb />
venia ab tot son poder, no sguardant la sua extrema malaltia que li era sobrevenguda<lb />
per la qual era detengut, anà-se<gap />·n a Vilanova. E aquí lo dit rey de França finí<lb />
sos dies e morí, lo qual mort, lo rey En Pere lançà tots los francesos del regne.<lb />
E fet açò, lo rey se<gap />·n tornà en Barcelona. E aquí près-lo malaltia e ordenà<lb />
son testament en lo qual lexà sos regnes a son fill N'Alfonso. E l'altre fill appellat<lb />
Frederich fonch duch de Noto. Avia més avant dues filles, la una appellada<lb />
Ysabel qui fonch muller del rey de Portogal, l'altra, muller del rey Rubert de<lb />
Nàpols. E acabada la sua ordinatió, finí sos dies en l'any <num>·MCCLXXXV·</num>. E fonch<lb />
soterrat a Santes Creus.<lb />
<lb />
<seg type="rest">78</seg><lb />
Finit, donchs, sos dies lo excel·lent rey En Pere dels Francesos, fonch rey<lb />
d'Aragó e dels regnes altres, Alfonso, son fill, qui fonch dit Franch. Aquest rey</p>

<p n="Pàg. 216">passà en Malorques ab molta gent de Catalunya e levà lo regne a son oncle, com<lb />
li fos desobedient. E tornat en Catalunya, près-lo malaltia de la qual morí en edat<lb />
molt jove de <num>·XXV·</num> anys en l'any <num>·MCCXCII·</num>. E jau lo seu cors en frares menors en Barcelona.<lb />
<lb />
<seg type="rest">79</seg><lb />
Mort donchs, l'alt rey N'Alfonso rey d'Aragó, fon rey son frarre En Jaume, qui<lb />
en lo temps que morí lo rey son frare era en Sicília. E fonch-li tramés per<lb />
misatger lo comte d'Ampúries ab dues galees e un leny per menar-lo, lo qual<lb />
sabuda la nova, convocà los sicilians, als quals dix e explicà la nova, e que li<lb />
convenia per rahó passar deçà, però que ell los lexaria la reyna, sa mare, e son<lb />
frare don Fredrich per regidor, de què los secilians foren contents. E fet açò, se<gap />·n<lb />
vench en Catalunya on fonch acullit e rebut com a rey e senyor per tots los<lb />
regnes. E près per muller la filla del rey de Castella appellada Maria, per lo qual<lb />
matrimoni lo rey de Castella son sogre, lo volia vendre e metre en poder del rey<lb />
Carles de Nàpols. E lo dit rey en Jaume, sabent la malea que<gap />·l rey de Castella son<lb />
sogre li tractava, desféu lo matrimoni. Però enaprés lo papa tractà pau del rey En<lb />
Jaume ab lo rey de Castella e que<gap />·l rey En Jaume prengués la germana del rey de<lb />
Castella appellada Blanqua e que<gap />·l rey En Jaume donàs sa germana al rey Rubert<lb />
de Nàpols. E com lo rey En Jaume hagués promès al rey Carles tornar en Sicília,<lb />
passà llà molt bé acompanyat.<lb />
E partí del port de Roses ab <num>·XXXX·</num> galeres e <num>·LX·</num>, entre naus e lenys. E aribà<lb />
al castell d'Òstia. E com fos en Roma, fonch-hi bé acollit per lo papa. E com<lb />
lo dit papa li hagués confermada la donatió que feta li havia de Còrcega e<lb />
Cerdanya, e l'agués fet ganfanorer e almirall de la santa església, vench-se<gap />·n e féu<lb />
via de Sicília. E los sicilians, sabent que venia, feren-li exir son frare<lb />
Fredrich ab <num>·LX·</num> galeres e encontraren-se al Capo d'Orlando e aquí hagueren<lb />
gran batalla, en la qual los secilians perderen <num>·XV·</num> galees e foren vençuts. E estant<lb />
aquí, lo rey tramès a Mecina on era lo dit Fredrich jermà seu, lo qual, vengut lo<lb />
rey en Jaume, lo féu rey de Sicília. E fet açò, lo rey En Jaume se<gap />·n vench en<lb />
Catalonya.<lb />
Aquest rey proqueà de la reyna sa muller tres fills: lo primer dels quals<lb />
fonch appellat Pere, lo segon Berenguer, lo terç Amphós al qual, lo rey son pare<lb />
donà per muller la filla d'Entença, a la qual era pervengut lo compdat d'Urgell.<lb />
E aprés fets ells dits germans alguns cambis de comdats, los dits infants En Pere e</p>

<p n="Pàg. 217">l'infant don Ramon Berenguer renunciaren a la primogenitura del regne sobre l'infant<lb />
don Alfons, com no volguessen passar en Cerdenya per conquistar aquella. E<lb />
per ço com l'infant don Alfons, aprés passar, fonch jurat per primogènit.<lb />
Aquest rey en Jaume, perduda la muller, stigué gran temps sens muller.<lb />
Enaprés hagué muller la filla del noble En Pere de Moncada e de la dona Na<lb />
Berga de Pinós, la qual avia nom Elichsén. E pasats alguns dies, lo rey morí en<lb />
Barcelona l'any <num>·MCCCXXVII·</num>. E fonch soterrat a Santes Creus ab lo rey En Pere son<lb />
pare. E mort lo rey, la reyna renuncià al món e féu un monestir de dones menoretes,<lb />
appellat Pedralbes. E aquí la reyna stigué mentre visqué acompanyada de<lb />
moltes nobles dones de son linatge. E aquí la dita reyna féu santa vida, hoc qui<gap />·s<lb />
diu que és sancta. E morí en lo dit monestir l'any <num>·MCCCXXX·</num>. E fon aquí soterrada.<lb />
<lb />
<seg type="rest">80</seg><lb />
Mort l'eccel·lent rey En Jaume, fon rey d'Aragó e dels altres regnes e principat<lb />
N'Amfòs, fill seu, e fonch appellat Benigne com fos molt benigne e plaent a tota<lb />
res. Aquest infant passà, ab grans comtes, barons e cavallers en Cerdenya, la qual<lb />
agué e conquistà. E agut aquella tota a sa mà, lexà-y gent per guardar-la e tornà-se<gap />·n<lb />
en Catalonya. E esent desembarcat, vench fer reverència al rey son pare<lb />
vestit ab gonell çardesch. E com lo agués vist lo rey, no li volch res dir ni donar la<lb />
mà a besar, de què tots los barons, nobles e altres gents foren molt maravellats del<lb />
desacoliment que<gap />·l rey avia fet a l'infant, vengut de tal viatge gloriós vencedor. E<lb />
vist açò, l'infant se n'anà. E aprés, lo dit infant, vestit e areat ab vestidures de<lb />
català, vench fer reverència al rey son pare. E com lo rey lo véu venir, no sperà<lb />
que l'infant plegàs a ell, ans li isqué al cap de la scala a rebre, e près-lo, e besà<gap />·l, e<lb />
abraçà e mès-lo dins la cambra. E stant aquí e recitant los afers de Cerdenya, la<lb />
reyna, qui era madastra del dit infant, en presència de tota la cort demanà al rey<lb />
per què de matí, quant li vench davant l'infant, no li féu lo aculiment e festa que<lb />
ara li feya. A la qual lo rey respòs:<lb />
<q type="spoken">—Si per lo matí ell fos vengut ab les robes de vencedor, yo li aguera feta<lb />
la honor qui ara hé feta, mas com vench ab les robes dels vençuts, ell merexia bé<lb />
açò que li fiu, car algú no deu portar ni vestir robes ni àbit de vençuts, puix ha<lb />
atés la claror de la victòria gloriosa, per la qual baronívolment ha treballat. E veus<lb />
reyna la rahó per què fuy mogut fer lo que fiu.</q><lb />
E no passà molt temps aprés que<gap />·l rey En Jaume finí sos dies e passà de la<lb />
present vida. E tantost, los regnes e principat tingueren e agueren per lur rey e<lb />
senyor lo dit infant, lo qual tantost se n'anà a Çaragoça ab la reyna per coronar, la</p>

<p n="Pàg. 218">qual morí ans que fos coronada. E esent lo rey coronat, près altra muller, ço és, la<lb />
germana del rey de Castella, lo Cruel, de la qual proqueà dos fills, lo hu appellat<lb />
Ferando e l'altre Johan e huna filla, qui fonch muller del rey de Malorques. E<lb />
donat compliment a totes les coses damunt dites, lo rey se<gap />·n vench en Catalunya<lb />
on tingué corts en les quals féu algunes constitucions profitoses al dit principat.<lb />
Enaprés, lo rey enmalaltí e féu son testament. E lexà sos regnes e terres a son fill<lb />
en Pere. E lexà a<gap />·n Jaume son fill, lo compdat d'Urgell e a l'infant don Ferando<lb />
lexà lo marquesat de Tortosa, e a l'infant don Juhan, senyor de Berbegal. E<lb />
acabats tots aquests actes, fení sos dies e morí en la ciutat de Barcelona l'any<lb />
 <num>·MCCCXXXV·</num>. E fonch portat lo seu cors a soterrar al monestir de Poblet ab gran<lb />
honor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">81</seg><lb />
E tantost que l'excel·lent rey N'Anfòs fonch passat d'aquesta present vida en<lb />
l'altra, fonch rey en Pere fill seu de tots sos regnes e senyories, qui fonch appellat<lb />
rey Ceremoniós per tal com féu aver la ordinatió de totes les cases dels reys de<lb />
crestians. E vistes aquelles, ordenà la sua casa prenent de cascuna lo millor e pus<lb />
honorós que li aparegué. E per ço se vol dir que la casa del senyor rey d'Aragó és<lb />
la mils ordenada que casa que huy sia de rey de crestians e ab majors e pus<lb />
honorífiques cerimònies.<lb />
Aquest rey, tantost aprés mort de son pare, prengué muller, ço és, la filla del<lb />
rey de Portogal, de la qual procreà una filla appellada Johana, la qual agué per<lb />
marit lo egregi compte d'Ampúries, cosí germà de son pare. Aquesta reyna no<lb />
passà molt de temps que morí, aprés feta reyna. Lavors, lo dit rey près altra muller,<lb />
ço és, la filla del rey Fradrich de Sicília appellada Elionor, de la qual procreà dos<lb />
fills e una filla. Lo primer fill agué nom Johan e lo segon Martí.<lb />
E aprés, per discussió de temps, vengé nova al rey com los sarts li eren<lb />
rebel·lats e li avien morts tots los catalans, exceptats los del Castell de Càller, la<lb />
qual nova haüda, lo dit excel·lent rey, convocades corts generals a tots sos regnes,<lb />
ab consell de tots aquells, special del principat de Catalunya, féu gran armada per<lb />
pasar en lo dit regne de Cerdenya per recobrar aquell. Ab lo qual passaren grans<lb />
barons, nobles, e cavallers, jentilshòmens e jent de bé de tots sos regnes, que<lb />
poques foren les cases en Catalunya que d'estament fos que no y agués algú. E</p>

<p n="Pàg. 219">axí mateix, de Aragó e de València en nombre de <num>·LX_mília·</num> combatents. E atrobà<gap />·s<lb />
lo dit rey en lo port de Roses ab <num>·CCC·</num> fustes entre naus e galees e altres<lb />
vexells. E desembarchà en l'Alguer. E desembarchat, mès-se mortaldat e malaltias<lb />
en l'estol, de la qual ne moriren pus de <num>·XX_mília·</num> persones, però ja per axò no<lb />
cessà de continuar sa conquesta, en tal manera que en breu temps e dies hagué a<lb />
sa mà e senyoria tot lo regne.<lb />
E aquí en Càller, lo dit rey féu molts matrimonis de les filles del jutge<lb />
d'Arborea ab alguns barons seus. E mès en savi regiment e orde tota la terra. E<lb />
se<gap />·n tornà en Catalunya e aprés poch temps, lo dit regne se tornà a rebetlar e lo<lb />
rey hi tramès tantost lo noble vescompte de Cabrera ab <num>·XL·</num> galees. E encontrà<gap />·s ab<lb />
 <num>·LX·</num> galees de genovesos al Port del Compte, les quals desbaratà e n'agué <num>·XXXIII·</num>. És<lb />
ver que ab les galees dels catalans n'í agué <num>·X·</num> de venecians. E desbaratat lo stoll<lb />
dells dits genovesos, lo dia tantost aprés lo dit baró, per virtuós esforç de armes,<lb />
cobrà la vila de l'Alguer. E aprés un mes, lo dit baró se combaté ab lo jutge<lb />
d'Arborea e ab lo compte Pisà en lo Pla de Quart. E per virtut e voler de<lb />
Jesuchrist lo dit baró vencé e guanyà la batalla, en la qual moriren dels sarts <num>·XIIII_mília·</num> <lb />
e pochs catalans. E cobrà tota la terra. E fet açò, lo dit baró se<gap />·n tornà a son<lb />
senyor lo rey qui era en València, al qual lo rey féu gran festa. E per remuneratió<lb />
de son feel e bon servey que fet li avia li donà <num>·XL_mília·</num> lliures de pura gràtia. E li<lb />
féu pendre títol de compte [e] a un fill que lo dit noble avia. E fon dit compte de<lb />
Osona. E de lavors ençà, són dits comptes de Osona.<lb />
Aprés de açò lo rey féu matrimoni de son fill l'infant don Martí ab la filla<lb />
del compte de Luna appellada Maria, per rahó de la qual, lo dit infant fonch<lb />
compte de Luna. Aprés donà muller a son fill lo primogènit, appellat don Johan,<lb />
la filla de l'egregi compte de Armanyac appellada dona Johana.<lb />
E açò fet, fonch guerra entre Aragó e Castella, per rahó de la qual lo regne<lb />
passà prou tribulatió com lo rey de Castella agués pres gran part del regne de<lb />
Aragó e de València, per rahó de la qual, covench al rey de Aragó enviar<lb />
misatgeria a papa Ignocent en Avinyó, per reptar lo rey de Castella de trayció. E<lb />
anà-y per misatger micer Francesch Romà e fonch son companyó lo noble baró<lb />
En Bernat Galceran de Pinós, lo qual ya era en Avinyó per certa mort, de la qual<lb />
era estat encolpat. Com fos lo pus dispost baró a fer aquesta batalla que baró ni<lb />
cavaller de tota la senyoria de Aragó, lo qual dit noble baró, sabuda la intenció e<lb />
voluntat de son senyor lo rey, dix davant lo papa que si lo rey de Castella volia dir<lb />
que no fos traydor, que dos per dos, ço és, lo rey d'Aragó son senyor e ell lo y<lb />
combratrien. E aquesta tal paraula deya cascun dia davant lo papa dues vegades, de la<lb />
qual se feya levar, cascuna vegada, carta pública. E açò durà per temps de un any.</p>

<p n="Pàg. 220">E en aquest temps, lo rey ab tots sos barons, nobles, cavallers e altres<lb />
militars de Catalonya, cavalcà e féu la via de València. E com ell se atrobàs dins lo<lb />
regne de aquella ab <num>·IIII_mília·</num> de cavall e <num>·XXX_mília·</num> a peu, e lo rey de Castella<lb />
sentí<gap />·s que<gap />·ll rey d'Aragó venia, per aquella vegada no li plagué la batalla ans,<lb />
prestament, se isqué del regne. E lo rey En Pere recobrà quant li avia pres.<lb />
Aquest rey En Pere fonch molt cruel de sí, car féu morir moltes persones<lb />
reals e conjuntes a ell en vincle de sanch. E féu matrimoni de [sa] filla dona<lb />
Elionor ab lo fill del rey don Enrich de Castella appellat Johan, lo qual don<lb />
Enrich, lo dit rey En Pere d'Aragó havia fet rey de Castella, dels quals són exits<lb />
los que huy son reys d'Aragó e de Castella. E aprés tot açò, la reyna de Aragó<lb />
morí e lo senyor rey en Pere près muller, la filla d'un gentil hom d'Ampúries<lb />
appellat en Berenguer de Fortià, de la qual procreà una filla appellada Ysabel. E<lb />
per successió de temps, lo dit rey En Pere enmalaltí e lexà rey de tots sos regnes e<lb />
terres son primogènit appellat don Johan. E lexà a l'infant don Martí duch de<lb />
Monblanch. E lexà a sa filla dona Ysabel <num>·C_mília·</num> florins de dot. E fení sos dies en<lb />
l'any <num>·MCCCLXXXVII·</num> en Barcelona. E fonch [soterrat] en la Seu.<lb />
<lb />
<seg type="rest">82</seg><lb />
Adonchs, mort lo dit rey En Pere, fonch rey son fill l'infant don Johan de<lb />
tots sos regnes e terres, al qual fonch imposat nom d'Amador de Jentilesa. E açò<lb />
per tant com visqué fon lo pus jentil rey que en aquell temps fos en crestians en<lb />
totes coses que pertanguessen a estat real, car contínuament stava bé acompanyat<lb />
de grans comptes, barons, nobles e cavallers. Tenia gran e molt gran apparell de<lb />
caça de mont. Tenia de tota natura de falcons, astors, sparvés e smilles. Tenia<lb />
moltes cobles de diverses insturments. Estava en gran stat a cavall.<lb />
E procreà de la muller que avia una filla appellada Johana, la qual donà per<lb />
muller a l'egregi don Mateu compte de Foix. E per mort de la senyora reyna, hagué<lb />
per muller la filla del duch de Bar, néta del rey de França, appellada Yolant.<lb />
Aquesta reyna tingué major casa que reyna que hom sabés en aquell temps en<lb />
crestians. Anava molt bé acompanyada de moltes baronesses, nobles dones, e<lb />
mullers, e filles de cavallers e de jentilshòmens.<lb />
En aquest temps, se aplegaren certes companyes en Lenguadoch per entrar<lb />
dapnificar Catalonya, les quals se vingueren en un loch appellat Durban. E sabut<lb />
lo rey que allí eren, lavors, lo rey se applegà ab alguns barons, e cavallers e<lb />
gentilshòmens<lb />
fins en nombre de <num>·M·</num> rocins. E ab los de casa sua e ab <num>·III_mília·</num> hòmens</p>

<p n="Pàg. 221">de peu, anà llà on les gentes stranyes eren. E una alba de matí ferí en los inimichs,<lb />
e desbaratà<gap />·ls, e près la major part, e los altres foragità del regne perquè d'alí avant<lb />
no li feren les dites gents més guerra.<lb />
E aprés algun poch temps, En Bernat d'Armanyach entrà en Catalunya ab<lb />
moltes gents d'armes fins en <num>·VIII_mília·</num>. E lo rey ajustat ab tots los barons, nobles e<lb />
cavallers de sos regnes en nombre de <num>·IIII_mília·</num> de cavall e grans gents a peu. E<lb />
stant lo rey en Gerona, alguna partida dels barons del senyor rey, volent fer una<lb />
cavalcada de la qual fon cap lo noble baró En Bernat de Cabrera, encontrà<gap />·s ab<lb />
set capitans del compte d'Armanyach, los quals desbaratà e près <num>·CCCC·</num> rocins. E<lb />
aprés, mosèn Ramon de Bages s'encontrà ab lo Mostí davant Cabanes, los<lb />
quals desbaratà e apresonà. E lavors, los armanyaguesos se isqueren del regne<lb />
faent la via de Salses fins on lo rey los seguí.<lb />
En aquest temps fon donada muller a l'infant don Martí, fill de l'infant<lb />
don Martí, jermà del rey don Johan, la reyna de Sicília appelada dona Maria. E<lb />
aprés de açò, lo rey féu matrimoni de una filla sua ab lo rey Loís de Nàpols, la<lb />
qual avia nom Yolant.<lb />
E per spay de algun temps aprés, lo rey féu gran armada per pasar en<lb />
Cerdenya que li era rebetle, però no y passà en persona, ans y envià les galees ab<lb />
lo infant son frare don Martí, qui era en Sicília. E aprés d'açò, lo dit rey don<lb />
Johan, atrobant-se en caça en Ampurdà, davant lo castell d'Oriols en lo bosch de<lb />
Foxà, corrent una loba lo dit rey morí. La qual mort, axí soptada, és reservada en<lb />
lo secret divinal. Lo qual morí sens dexar algun fill mascle. E açò fonch en l'any<lb />
 <num>·MCCCXCVI·</num>. La qual nova de la mort vench en Barcelona on lavors era la duquesa<lb />
muller de l'infant don Martí, duch de Montblanch. E de continent, la ciutat de<lb />
Barcelona près la dita duquesa e mès aquella en lo palau real, levant-la reyna de<lb />
tots los regnes, però no y trobaren plaer com axí s'era fet, emperò, axí passà. E<lb />
tantost, portat lo cors del rey don Johan en Barcelona, aquell fonch soterrat ab gran honor en la Seu.<lb />
<lb />
<seg type="rest">83</seg><lb />
E per tant, com en lo temps que morí lo dit rey don Johan l'infant don Martí era<lb />
en Sicília, tantost, fonch feta solempne embaxada per lo general de Catalonya al<lb />
rey don Martí, lo qual, sabuda la nova de la mort del rey don Johan, frare seu,<lb />
posat tot lo regne de Secília en savi regiment e governatió e ordinació, se<gap />·n<lb />
vench en Catalonya. E tantost que allí fonch jurat, se n'anà en Aragó per coronar-se,</p>

<p n="Pàg. 222">en la qual coronació lo dit senyor rey féu la pus bella festa que rey d'Aragó<lb />
fers jamés en aquest regne. E axí mateix, fon coronada la dita reyna.<lb />
E per successió de alguns dies, la reyna de Sicília morí e no tardà molt<lb />
que li fonch donada altra muller, ço és, la filla del rey de Navara appellada dona<lb />
Blanca, la qual li fonch tramesa en Sicília molt bé acompanyada ab lo noble baró<lb />
mosèn Bernat de Cabrera. E puix agué presa per muller la dita reyna Blanca.<lb />
Aprés per algun temps, lo rey de Sicília vingué en Catalonya per vesitar lo<lb />
rey, son pare, e la senyora reyna, sa mare, ab los quals stigué en Barcelona per<lb />
temps de sis meses e puix, lo dit rey se<gap />·n fonch tornat en Sicília. E a poch temps<lb />
aprés, la dita senyora reyna d'Aragó mare del dit rey de Cicília morí, de la qual<lb />
mort lo senyor rey de Sicília féu molt gran dol. E fetes les reals funeràries a<lb />
aquella degudes, lo dit il·lustre rey de Sicília, avent contínuament a recent<lb />
memòria la recuperació del regne e ylla de Cerdenya com li fos rebetle, passà en<lb />
lo dit regne acompanyat de molts barons, nobles, cavallers, e gentilshòmens e altra<lb />
jent de bé, ab ajutori dels quals lo dit rey de Sicília cobrà tota la illa, en la qual<lb />
féu diversos actes virtuosos de cavalleria ab tots los barons e altres qui ab ell<lb />
passats eren. E aüda la dita ylla, lo dit rey se<gap />·n vench en la vila e castell de Càller.<lb />
E aprés huyt dies qui fonch en lo dit castell de Càller, lo près febra, per la qual<lb />
finí sos derrés dies. E morí en juliol, nit de sant Jaume, lo qual fonch soterrat en<lb />
la Seu de Càller. Ensemps ab molts barons qui alí moriren e feniren lurs dies. E lo<lb />
rey don Martí d'Aragó pare del dit rey de Sicília, sabuda la dolorosa mort del rey<lb />
fill seu, atenent que no tenia altres fills, ab deliberat consell de tota la terra, près<lb />
muller la filla del compte de Prades, molt bella crestiana appellada Margarita, lo<lb />
qual rey don Martí, dins l'any que hagué presa la dita muller, finí sos dies en lo<lb />
monestir de Valldonzella, a <num>·II·</num> de maig de l'any <num>·MCCCCX·</num>. E fonch soterrat en la<lb />
Seu de Barcelona ab gran honor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">84</seg><lb />
Finits donchs, los seus derrers dies l'excel·lent rey don Martí sens fills e<lb />
desendents alguns, e la successió de sos regnes e terres no agués declarat a qui<lb />
pertanya per dreta sucessió, ans ho agués remés a determenatió de justícia, tantost,<lb />
los dits regnes e terres concordantment ordenaren que cascun regne e lo principat,<lb />
entre sí, ffesen parlament, e que fossen fets presidents per corregir los dits<lb />
regnes e principat, fins a tant fos vist e declarat per justícia a qui pertanya la<lb />
successió dels dits regnes e principal. Lo qual regiment de presidens durà per<lb />
temps de trenta meses, com tant stigués per declarar la dita justícia. E fets los dits</p>

<p n="Pàg. 223">presidents per cascun dels dits regnes e principat, fonch per aquells ordenat que<lb />
cascuns tinguesen parlament e que fossen e stiguessen uns prop de altres perquè<gap />·s<lb />
poguessen referrir lo que seria per cascuns tractat, practicat e ordenat.<lb />
Adonchs, los aragonesos tingueren lur parlament en Vallderoures, los<lb />
valencians a Traiguera e los catalans en Tortosa. Adonchs, volent los dits regnes e<lb />
principat proceir a la dita judiciària elecció, foren per aquells concordantment<lb />
elegides nou persones, tres per cascun regne e tres per lo principat, als quals fon<lb />
donat plen poder e absolut a regonèxer lo dret de cascun competidor. E a aquell<lb />
a qui pertanyeria los dits regnes e principat li fossen donats, e aquell tinguessen<lb />
per rey e senyor. E totes aquestes coses los dits regnes e principat juraren, les<lb />
quals nou persones elegides foren aquestes: per lo regne de Aragó foren elegits lo<lb />
reverent bisbe d'Oscha appellat Domingo Ram, don Berenguer de Bardaxí e<lb />
mossèn Francisco d'Aranda. Per lo regne de València lo reverent mestre Vicent<lb />
Ferrer, e lo don de cartoxà, jermà del dit mestre Vicent e mossèn Jaume Rabaça,<lb />
doctor e cavaller; e en loch de aquel, per rahó de son accident que li sobrevingué,<lb />
fon elegit micer Pere Bertran. E per lo principat de Catalunya lo reverent<lb />
arquebisbe de Terragona, e micer Guilem de Vallsequa e micer Bernat de Galbes.<lb />
E ésser elegides les dites nou persones, fon-los asignat loch on ensemps<lb />
stiguesen fins a tant que haguessen vist e regonegut lo dret de cascun competidor.<lb />
E aquest loch fon la vila e castell de Casp, per tots concordantment elegit e<lb />
nomenat dins Aragó.<lb />
E essents les dites nou persones en lo dit castell, prestament los competidors<lb />
en los dits regnes, trameteren lur dret que al·legaven haver entre aquells,<lb />
ço és, don Jaume d'Aragó, compte d'Urgell, lo il·lustre duch de Gandia, l'alt rey<lb />
don Loís de Nàpols, fill de lla il·lustre dona Yolant d'Aragó, filla de l'excel·lent<lb />
rey don Johan, lo ínclit infant don Ferrando de Castella, fill de la ínclita dona<lb />
Ellionor, filla de l'excel·lent rey en Pere, jermana dells excel·lents reys don Johan<lb />
e don Martí, quòndam successors reys d'Aragó.<lb />
E rebuts los drets de cascú dels dits egregis competidors, començaren a<lb />
regonèxer aquells les dites nou persones. E regoneguts, e bé diligentment e<lb />
curosa encerquats, fonch atrobat per tots los dits que la justícia pertanyia al dit<lb />
infant don Ferrando de Castella, com aquell qui era pus acostada persona que<lb />
fors a la casa d'Aragó, com fors atrobat ésser nét del rey En Pere, fill de sa filla e<lb />
nebot dels dits reys don Johan e don Martí. E per ço donaren los regnes e<lb />
principat, per justícia, a l'infant don Ferrando dessús dit, remetent e foragitant</p>

<p n="Pàg. 224">los egregis comptes de Barcelona de lur pròpria e natural casa e tots los desendents<lb />
de aquells per línea mascolina, transportant la dita casa en línia femenina, la<lb />
qual jamés hi era tornada de l'egregi En Griffa Pellós, compte de Barcelona, fins<lb />
al dit rey don Martí, la qual successió mascolina havia durat <num>·DLXXXVII·</num> anys. E<lb />
haver-lo declarat en rey d'Aragó, tots los regnes e principat lo agueren per lur rey<lb />
e senyor, lo qual près tots los títols qui<gap />·ls reys, sos predessesors, havien costumat<lb />
de pendre e aver.<lb />
E vengut en Aragó e presa posseció dels dits regnes e principat, tengué<lb />
corts als catalans en Barcelona. E aprés hun any e mig que fonch rey, se n'anà en<lb />
Aragó ab la reyna per coronar-se. E prengueren la corona a <num>·X·</num> dies de febrer any<lb />
 <num>·MCCCCXV·</num>. En la qual coronació, lo dit rey féu una gran festa, en la qual<lb />
foren grans barons, nobles e cavallers, axí del regne d'Aragó, de València, del<lb />
principat de Catalonya com del regne de Castella.<lb />
E aprés breus dies que fonch coronat, se n'anà a la vila de Morella, on era<lb />
papa Benet de Luna. E aquí contractaren e conferiren de la unió de santa mare<lb />
Esgleia per levar lo cisma. E foren concordes que fors feta embaxada a l'emperador<lb />
d'Alamanya per lur part sobre los dits fets. E axí fon complit per obra. E de<lb />
continent, lo papa se<gap />·n vench a Sant Mateu on acostumava star e aturar. E lo rey<lb />
se<gap />·n tornà en Catalunya. E aquí tingué corts, les quals romperen per certes causes.<lb />
E lo rey se n'anà a València e aquí stigué fins [que] la embaxada fonch<lb />
tornada de l'emperador. E mentre stigué en València donà muller a son fill lo<lb />
primogènit appellat Alfonço, la filla dell excel·lent rey don Enrich de Castella,<lb />
frare major seu, appellada Maria e primogènita de Castella. De lles quals noces, lo<lb />
dit rey féu gran festa.<lb />
E tornada la embaxada e hoïda la resposta de aquella, fonch determenat<lb />
que lo papa e lo senyor rey anassen a la vila de Perpenyà on lo emperador devia<lb />
venir per tractar de la santa unió de santa mare Ecclésia. E atrobants-se, adonchs,<lb />
los dits sant pare e lo senyor rey en Perpinyà ab los cardenals, dins breus dies<lb />
aprés vengué l'emperador, al qual isqué a rebre lo príncep al loch de Salses,<lb />
realment acompanyat en gran quantitat de comptes, barons, nobles e cavallers. E<lb />
lo emperador e lo príncep, veents-se, se acolliren mot bé la hu a l'altre. E fon<lb />
menat lo dit emperador al castell de Canet, lo qual fon bé apparellat. E tantost,<lb />
lo següent dia de matí, los cardenals li vengueren fer reverència. E aprés l'altre dia</p>

<p n="Pàg. 225">de matí, lo príncep ab los comptes, barons, nobles e cavallers ixqueren rebre lo dit<lb />
emperador, lo qual meteren dins la vila de Perpenyà ab solempne festa de<lb />
entramesos. Emperò en totes aquestes festes, lo senyor rey no y pogué ésser per<lb />
rahó de son accident. Lo qual emperador menava ab sí <num>·M·</num> de cavall entre alamanys<lb />
e ongrès. E fon-li donada posada [a] frares menors e tots los carers qui són<lb />
prop del monestir. E lo següent dia, hoïda la missa, lo emperador anà vesitar lo<lb />
rey en sa posada, en la quall fonch rebut molt honoríficament per lo senyor rey e<lb />
senyora reyna, e per la senyora princessa e per les senyores infantes, filles del<lb />
senyor rey. E aprés dinar, anà vesitar les senyores reynes dona Yolant e dona<lb />
Margarita.<lb />
E lo següent dia, lo emperador vench visitar e fer reverència al sant Pare,<lb />
lo qual atrobà ab tots sos cardenals e altres prelats en gran quantitat sient en sa<lb />
cadira papal, e reverentment e molt honorosa acompanyat, al qual féu la reverència<lb />
costumada [de] fer [los] [emperadors] als papes. E agradà<gap />·s molt lo emperador<lb />
del papa e de sa [manera] [e] santedat. E essents tots ensemps aquí, per temps<lb />
de dos mesos aprés continus durà lo practicar e conferir entre los dits tres grans<lb />
senyors de la dita santa unió, dins lo quall temps tots los reys de crestians enviaren<lb />
lurs procuradors e missatgers.<lb />
En aquest parlament fon lo gran maestre de Rodes, e los comptes de Foix<lb />
e de Armanyach, e altres grans barons. E tant ho tractaren e menegaren e<lb />
arrominaren los affers de la santa unió que no pogueren res concordar, ans lo sant<lb />
pare li covench anar-se<gap />·n a Cobliure on eren les sues galees. E lavors, los dits<lb />
senyors emperador e rey d'Aragó, li sostragueren la obediència. E sostreta, lo<lb />
senyor tramés embaxadors al dit sant Pare a Cobliure, ço és, mosèn Ramon<lb />
Xabmar e micer Pere Basset, los quals essents a Copliure, atrobaren lo sant Pare<lb />
dins la sua galea. E essents en la popa de aquella, explicaren-li lur embaxada, la<lb />
qual, entesa per lo sant pare, los féu la resposta que a sa Santedat fon ben vista. E<lb />
qualsevol que aquella fors, los dits missatgers no foren contents. E prenint comiat<lb />
de aquell li digueren:<lb />
<q type="spoken">—Pare sant, què direm al senyor rey?</q><lb />
E lo papa los respòs que lo y saludassen e que li diguessen de part sua:<lb />
<q type="spoken">—<hi rend="italic"> <foreign xml:lang="la">Me qui te feci posuisti in deserto</foreign> <!-- <foreign xml:lang="cat"> --></hi>.</q><lb />
E ab aquesta resposta, los embaxadors se<gap />·n tornaren al rey. E tantost que<gap />·ls<lb />
embaxadors foren partits del papa, lo papa féu fer vella a les galees e vench-se<gap />·n<lb />
en lo castell de Paníscola on aprés finí sos dies.</p>

<p n="Pàg. 226"><seg type="rest">85</seg><lb />
E aprés, lo emperador e lo rey e los altres senyors foren de acort que<lb />
ensemps fossen en lo consili de Costança e que aquí fors elet papa perquè lo<lb />
món, d'allí avant, fors en unió. E axí<gap />·s complí per obra. E aprés fet tot açò, lo<lb />
emperador près comiat del rey e de la reyna, e de totes les altres senyores, e dels<lb />
barons e senyors e tornà-se<gap />·n en son imperi.<lb />
E lo rey aprés per sos dies se<gap />·n vench en Barcelona. E essent aquí desagradà<gap />·s<lb />
ab la ciutat per certs drets que li feyen pagar. E isqué<gap />·s de aquí e féu la via<lb />
d'Aragó. E com los consellers anassen pendre lur comiat, lo senyor rey no<gap />·s volch<lb />
girar per donar-los a besar les mans. E per ses jornades se<gap />·n vench a la vila de<lb />
Egualada e aquí lo mal lo soptà tant que li covench allí aturar. E congoxant-lo la<lb />
dita malaltia, ordenà de sos regnes e lexà son fill, lo primogènit, rey de tots sos<lb />
regnes e terres. E feta la sua real ordinatió finà sos derés dies en la dita vila a <num>·XV·</num><lb />
de abril any <num>·MCCCCXVIII·</num>. E fonch soterrat en Poblet ab gran honor.<lb />
<lb />
<seg type="rest">86</seg><lb />
Finit donchs per mort lo excel·lent rey don Ferrando, regnà son fill primogènit<lb />
appellat don Alfonço qui romàs molt jove en temps que<gap />·l senyor rey son pare<lb />
morí. E per aquesta rahó près per consellers seus tres notables persones, ço és, lo<lb />
reverent arquebisbe appellat per nom Garriga, lo noble mossèn Ramon Alamany<lb />
de Cervelló e lo noble don Berenguer de Bardaxí.<lb />
E feta e solemnizada la real sepultura del senyor rey son pare, se<gap />·n vench en<lb />
Barcelona. E essent en son palau real davant los barons, nobles, e cavallers e tot lo<lb />
poble, jurà los privilegis e libertats del principat. E fet açò, ordenà embaxadors a<lb />
l'emperador per reiterrar la unió de santa mare Ecclésia, segons lo senyor rey son<lb />
pare havia començat e principiat. E aprés de ací, lo senyor rey se n'anà en<lb />
València e aquí ordenà la sua casa, de la qual ordinatió alguns barons nobles,<lb />
cavallers, jentilshòmens e viles del principat de Catalonya no<gap />·s tingueren<lb />
per contents. E per aquesta rahó, tots los no contents se ajustaren per aver<lb />
parlament a la vila de Molins de Reig. E fonch-í la noble ciutat de Barcelona, los<lb />
consellers e síndichs de aquella e tots ensemps concordaren de anar a la ciutat de<lb />
València o là on fors lo senyor rey e que<gap />·l suplicassen.</p>

<p n="Pàg. 227"><seg type="rest">APÈNDIX</seg><lb />
Aquests són estats los reys d'Aragó depuix que l'egregi baró en Ramon<lb />
Berenguer derrer près la filla del rey Remiro de Aragó per muller.<lb />
Aquest En Ramon Berenguer, mentre visqué ab sa muller, filla del damunt<lb />
dit rey Remiro, se intitulà príncep de Aragó e compte de Barcelona, però lo<lb />
primer fill que nasqué de aquests dos se intitulà rey d'Aragó e compte de<lb />
Barcelona. E aquests dos procrearen en fill primer Ildefonsus, del qual són<lb />
proceïts per orde tots los gloriosos reys segons dejús apar.<lb />
Ildefonsus, agué fill	Amphós, aquest agué fill<lb />
Pere, aquest agué fill 	Pere, aquest agué fill<lb />
Jaume, aquest agué fill	 Johan, aquest agué jermà<lb />
Pere, aquest agué fill	Martí, aquest agué nebot<lb />
Alfonso, aquest agué fill	Ferrando, aquest agué fill<lb />
Jaume, aquest agué fill	Alfonso, aquest agué jermà<lb />
Johan, aquest agué fill [apelat] [Carles] lo qual fon perseguit per lo pare [e]<lb />
[empresonat] [en] [lo] [castell] [de] [Morella] e morí sant [en] [Barcelona]. Per lo qual se<lb />
seguí gran roïna en lo principat de Quatalunya perquè lo rey don Johan, pare del<lb />
dit Carles, meté lo conte de Foix, son gendre, ab ben <num>·XM·</num> francesos e asetgà<lb />
Barcelona per ben <num>·XV·</num> jorns. E estant sobre lo setge, los barceloneses alçaren<lb />
banderes del rey de Castella apelat don Enric e donaren-se a ell. E fon el l'any<lb />
1462. Enaprés fon fet compromís per lo rey don Johan e los quatalans en poder<lb />
del rey de Castella e del rey de França. E aquests pronunciaren que los quatalans<lb />
eren bons e leals e que<gap />·s poguessen donar al senyor que<gap />·s volguessen. E prometeren<lb />
los dits reys de Castella e de França que no ajudarien al rey don Johan ni als<lb />
quatalans. En pochs dies, los quatalans trameteren dos galeres en Portugal e<lb />
portaren l'infant don Pedro, nét qui era del comte d'Urgell. E aquell levaren per<lb />
lur rey e senyor, lo qual visqué molt poch en lo regne. E a pochs dies, los dits<lb />
quatalans àn pres per rey e senyor lo duch Johan, senyor de Masella, lo qual regna<lb />
huy en lo principat e fa la guerra contra lo nostre rey don Johan en l'any 1468.</p>
</body>
</text>
</TEI>