<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title type="main">Rahonament fingit entre Francesch Alegre i Sperança</title>
			<title type="sub"></title>
			<author>
				<name>Alegre, Francesc</name>
			</author>
		</titleStmt>
		<publicationStmt>
			<publisher>GLD-UAB</publisher>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
		<msDesc>
			<msIdentifier>
				<msName>A-12-Rahonament.txt</msName>
			</msIdentifier>
			<msContents>
				<msItem>
					<filiation type="date">Segle XVb</filiation>
					<filiation type="typology">A-Prosa de ficció</filiation>
					<filiation type="dialect">Or:C</filiation>
					<filiation type="origDate"></filiation>
					<filiation type="copyDate"></filiation>
					<filiation type="translation">No</filiation>
				</msItem>
			</msContents>
		</msDesc>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body xml:lang="cat">
<p n="Pàg. 3">REHONAMENT FINGIT ENTRE<lb />
Ffrancesh Alegre ý Speransa<lb />
tramès per ell a<lb />
una dama.<lb />
GRANS són les forces de amor, Senyora de ma<lb />
vida, com sperimentat tenen los que passen<lb />
per lo cars en què<gap />·m trobe, de infinides ànsies combatut<lb />
per vostre mal tractar: demana la sensera voluntat<lb />
ser satisfeta; treballa lo entendre entre molts<lb />
aparents trobar lo asolat, lo ver; spantes la memòria<lb />
recordant los perills grans; cels, duptes, e dublades<lb />
congoxas en què lo qui ama se troba, offenen les<lb />
horelles ab crues respostes e falsos reports; los<lb />
ulls se entristexan, e quasi eclipsats, perden l'ús<lb />
de la forana lum, per continuats ultratges ý desdenys<lb />
rebre de qui infinidament mirar se adeliten;<lb />
e perquè en largues rehons no<gap />·m detengue, nengun<lb />
sentiment resta sens lesió, nenguna part en la ànima<lb />
sens rebre gran offensa. Del durar de aquestes<lb />
obres, Senyora, tan a mon dan en mi sovint provades,<lb />
un dia me seguí que, sol retret, e mon cansat<lb />
pensament ymaginant qual fi pendra devien tant<lb />
cansats pensaments; recordant tantes offenses com<lb />
hé passat poch merexent, havia de amor rebudes;<lb />
vahent fallir aquella speransa qui al desig anemorat<lb />
havia dats tan aguts sperons, que a retraure<gap />·m ja<lb />
mes forces no basten; fora de tot arbitre, portant<lb />
quasi en desper, comensí tals paraules: "Vida ¿per<lb />
què detens a mon trist sperit? ¿com no consents lo</p>

<p n="Pàg. 4">seu desig se complescha? De aquella cruel en qui<lb />
servicis moren, sia yo per a tant, que pus vivint no<lb />
bast a dar-li conaxensa del que rehó la obligua,<lb />
almenys morint li atrassen algun tart penediment;<lb />
ara veig són fallides aquelles prometenses que ab<lb />
cara tan certa de veritat me feya Sperança, quant<lb />
comensí amar; ý per tenir tal hora la voluntat empesa<lb />
en fer deguda stima, deia que més stim no<lb />
recordí metre-me<gap />·n en segur, per bé que nanguna<lb />
seguretat d'ella pot procurar desauciada vida: tan<lb />
fictes són sos actes de aquesta falaguera e enganadora<lb />
Sperança de qui yo<gap />·m clam. Tots temps parla<lb />
ab figures, e tantes coses crehen que poques ab lo<lb />
ver se troben concertades; cruel ficta mainada!<lb />
may t'agués conegude, que ara no<gap />·m dolguera de la<lb />
pèrdua del temps que m'às fet sperar!" E mentre que<lb />
en tant congoxades rehons me detenia, víu denant<lb />
mi una dona star, del venir de la qual no<gap />·m era persabut,<lb />
abillade de una manta (e si no<gap />·m engan era<lb />
de hun drap burell, de cetí vert folrade) ab lo gest<lb />
tant strany, que bon spay tingué ma comprensiva<lb />
sens poder la conèxer; fins que, oberts los ulls de<lb />
mon entendre, coneguí Speransa, recordant-me ja<lb />
altre vegade haver-la vista. Volia-li parlar, mas ella,<lb />
prevenint a mes rehons, axí dir comensà: "Sinó<lb />
que mes orelles són ja tant avesades de hoyr tals<lb />
clamors, sens dexar-te més dir haguera tal barrera<lb />
mesa a tos desigs que la culpa que<gap />·m donés poria ésser<lb />
vera." "No us hi cal més debatre —responguí yo,<lb />
stroncant son parlar— que ya no tenen crèdit vostres<lb />
rehons a mi, per tans speriments vos trobe en<lb />
falcia: l'ull teniu en grandeses, la lengua prompte<lb />
en dar, mes may en repartir gràcies, ni attendre<lb />
promeses; portau la mà streta; dona ab pocha vergonya<lb />
¿què us porta en prometra? Si gana teniu de</p>

<p n="Pàg. 5">burlar-me, restau ja satisfeta; si desig de attendre,<lb />
satisfet restaré, ans que ma voluntat cregua ésser<lb />
pagada". Com ya Speransa que anviade per mon<lb />
dir se<gap />·n anàs, aseguda ý ab una rialla la cara aclarint,<lb />
en tal manera rahonar comensà: "No<gap />·m offenen<lb />
injúries, ni manasses me spanten, ni per ingratituts<lb />
dexe encórrer mos amichs sens ajuda. Açò<lb />
conexeràs, si, aleviada algun poch la passió, dónes<lb />
loch a més rehons." "Vostres rehons —li responguí-<lb />
Senyora, me ban tant amansat, que ja<gap />·m trobe dispost<lb />
a scoltar quant volreu, ab hun desig que en<lb />
res no us decomplangue". Alegras Speransa de hoyr<lb />
resposta tant humil, ý seguint lo sò de tals paraules,<lb />
comensà: "Acustuma lo amor ésser criat de plasents<lb />
pensaments, e perquè atart duren sens tenir<lb />
speransa, molts en sos fets sens mon voler me<lb />
mesclen; qui si sovint vehen fallir lo que sens<lb />
rehonable occasió han sperat, per cert de mi ab<lb />
poque rehó se clamen. May hé fallit a qui voluntàriament<lb />
hage feta offerta; per bon poden star reposades<lb />
tes ànsies, mes com bé sabs, algunes coses<lb />
ab poch treball se acaben, altres són tan diffícils,<lb />
que sovint porten dupte de may attènyer; e per ço<lb />
si tos desigs honestat no<gap />·ls guiave, per ésser endreçats<lb />
a tal que sol stima la virtut, tendria per<lb />
millor te dexasses de amar ý pendre plaer si per tu<lb />
és avisade. Si ton voler és tant ab virtut concertat<lb />
com tes rehons assenyalen, perquè pugua més cert<lb />
dar consell al que vols". E callà, a qui responent<lb />
diguí: "Seguint la força de aquella natural regla<lb />
qui nega dos contraris ensemps poder star, és forsat<lb />
mon voler ha desigar virtut, perquè la voluntat<lb />
encesa en amar, en la cosa amada més que en sí<lb />
reposa; e per ço, si taca de desonest desig enfosquia<lb />
la mia, no seria acullida ab pler de aquella,</p>

<p n="Pàg. 6">qui tot vici avorreix; ne<gap />·m falta conaxensa del que<lb />
s'esguarda a virtuós amar, ans vull que siau certa<lb />
que no sé, qual culpa mia o pocha amor d'ella,<lb />
empatxan axí la conaxensa sua, que no comprèn<lb />
tan limitats desigs." Havia de tal manera dit quant<lb />
respòs Sperança: "Tan sovint se troben les dones<lb />
enganades, que no és meravella si en satisfer-se<lb />
aturen acord; ý les més per dos duptes se troben<lb />
detengudes, tals que a pochs lo desigat consenten.<lb />
Aquests són: por de vergonya; dubte de ésser amades.<lb />
Del primer tes rehons me asseguren, perquè,<lb />
seguint lo camí per bon passegen tos desigs, no y<lb />
pot vergonya encórrer; l'altre resta sospès, e per<lb />
que lo major crèdit done yo a ton dir que tu no has<lb />
al món, mos treballs te<gap />·n metran en sagur: partint-me<lb />
de ací, me<gap />·n iré yo a la dona que vols, e ab<lb />
tantes rehons la faré certa de ton degut voler, que<lb />
no dupte, al que vull, conduhir-la, dient-li com<lb />
tos desigs tenen virtut per guia; al devant li posaré<lb />
quants treballs per ella has passats, dient-li que<lb />
amor no us consent, a la largue, desamor a qui ama;<lb />
li faré clar conèxer que és spedient anticipar-se en<lb />
amar, o almenys satisfer a qui degudament ama.<lb />
Alegre<gap />·t de mirar-me, perquè en mon vestir t'é<lb />
monstrat ans lo burell que<gap />·l vert, en senyal que,<lb />
aprés de molts treballs, plasent repòs tos serveys<lb />
hauran; no<gap />·t detengues més entre vans pensaments;<lb />
repose<gap />·t en mon dir, e perquè major força attenguen<lb />
mes rehons en portar lo comensat affí, donem<lb />
algun recort perquè li pugua fer present l'anuig<lb />
que has pessat". Yo perquè res tant prompte no<lb />
trobí com una desesperada cansó que fiu la hora<lb />
que de Speransa era més mal content, dant ley, ý<lb />
ella de mi partint, reste ab mil desiguals pensaments,<lb />
dels quals no spere repòs sinó per aclarir</p>

<p n="Pàg. 7">de vostre gentil care. La cansó és de la tenor<lb />
següent:<lb />
<lb />
<foreign xml:lang="es"> Mi dolor és de tal mena<lb />
Que Speransas la dolescen;<lb />
Mis males quando fenessen<lb />
Entolsces dan mayor pena.<lb />
En mirar muchos descansan<lb />
Y en ser vistos han plaser;<lb />
Mis desseos y querer<lb />
Por la vista no se amansen,<lb />
Que mis males son de mena<lb />
qu'entre los remedios cressen<lb />
Y quando menos paressen,<lb />
Entonces dan mayor pena.</foreign> <foreign xml:lang="la"><lb />
FINIS. </foreign></p>
</body>
</text>
</TEI>