Text view

Llibre de les Solemnitats de Barcelona 1

TítolLlibre de les Solemnitats de Barcelona 1
Author---
PublisherGLD-UAB
msNameI-63-Solemnitats_1.txt
DateSegle XVa
TypologyI-Epistolaris i dietaris
DialectOr:C - Central
TranslationNo

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

·I· COM LO SENYOR REY ALFONSO VINGUÉ DE NÀPOLS, Ý DE LES GRANS Ý SOLEMPNES FESTES QUE LI FOREN FETES ASSÍ EN BARCELONA. [3-10 desembre 1423] Com dama Joanella, regina del regne de Nàpols, fos molt oppressa, en extrema necessitat constituïda per lo rey Luýs e per un capità appellat Esforça, lo qual, ab lo dit rey Luýs ý per ell, feya guerra a la dita dama Joanella, ella, precehins serts tractes, emprà de socors al rey senyor nostre contra lo dit rey Luýs e lo dit capità Esforça; e per inclinar pus fàcilment lo dit senyor al seu voler ý propòsit; promès affillar ý heretar lo dit senyor rey de tot lo dit regne aprés òbit de ella dita reyna, però, que de present

lo heretaria del ducat de Calàbria; la qual offerta lo dit senyor rey acceptà, e offerí ý promès fer socors ý valensa a la dita regina contra lo dit rey e capità. E volent per effectu ab obra complir e attendre la sua offerta, passà ab son gran stolt de naus ý de galeres personalment en lo dit regne de Nàpols; en lo qual fo ab gran honor e glòria rebut per la regina sobredita, la qual aprés affillà lo dit senyor, l'heretà aprés òbit de ella, segons havia promès, e llavós de present li lliurà lo castell Nou de la ciutat de Nàpols per sa habitació. E la dita regina apartà·s en lo castell de Capua[na], lo qual és dins ý al primer cap de la ciutat. E més avant, la dita reyna mès en possessió lo dit senyor rey de la ciutat de Gayeta, los habitadors de la qual prestaren sagrament ý homenatge de fidelitat al dit senyor de voler ý exprés manament de la reyna. En aprés, remeant ý cessant les pressures ý angusties en les quals la dita dama Joanella, regina desusdita, era constituïda, ý açò per lo singular sufragi, socós e valensa del dit senyor rey, debellant ý certant virilment contra los dits rey Luýs e Esforça, la dita dama Joanella, a manera de la verinosa serpent, la qual, nodrida ý ascalfada en lo sin del nodrint, mord ý entuxeque aquell, continuant vers lo dit senyor les pràctiques damnades ý de eximpli perniciós per ella tingudes especialment a son rey, marit e senyor lo rey Jaques, lo qual tench en presó, tractant-li la mort, la qual li agueren dada si no sobrevingués lo auxili divinal, migensant lo qual lo dit rey Jaques, com a fugitiu, ascapà de la presó en què era. E darrerament, lo gran ascarn e menyspreu del ilustre don Joan, germà del dit senyor rey nostre, del qual la dita regina havia tractat matrimoni per a ssí mateixa, e lo qual, per rahó del dit matrimoni, volent passar en lo regne de Nàpols, fo en lo regne de Sicília, on sabé que la dita reyna revocà del tot son propòsit, ý per consegüent lo dit ilustre don Joan se·n hac a tornar; presa semblanment certa ocasió, concebé dins son verinós coratge iniquitat e odi contra lo dit senyor, e descobrint-ho de part de fora, li tractà palesament en diversos temps presó e mort, e specialment fent-lo venir cert dia al dit castell de Capuana, en lo qual dita regina fictament mès en fama esser detinguda de malaltia. E com lo dit senyor fonch dins lo dit castell al entrant d'aquell, fou coneguda e vista la trahició tractada al dit senyor, a la qual scapà endresant-ho lo sobiran rey nostre senyor Déu; però fou grant dupte de la persona del dit senyor, la qual fo constituïda en gran perill al alçar del pont del dit castell; e com la dita regina se veu frustrada de la sua depravada intenció, no mitigada gens la sua rabiosa furor, ans aquella encessa en excesiva ardor envers lo dit senyor, axí com a desesperada, ý volent-se affarrar a la espasa nua, tractà e féu lliga ab lo dit Esforça, e qui ans eren enemichs capitals foren tots amichs, en taut que lo dit Esforça près de continent la guerra contra lo dit senyor rey per la regina susdita; la qual guerra continua tro a tant que la batalla naval, ço és, lo estol de

·VIII· naus e ·X· galeras armades de hòmens de armes, pillards e ballesters, trameses al dit senyor per lo seu principat de Catalunya fo ab lo dit senyor; los quals, com a naturals vassalls, no podens sofrir les minves e desonors fetes per la dita reyna ý los seus damnats tractes, encontinent lo jorn que arribaren, exints en terra ivarçosament, entraren la dita ciutat de Nàpols, e aquí, no contrastant gran resistència aquí atrobada, barrajaren ý affogaren súbitament gran part de la dita ciutat. E aprés pochs dies, la dita reyna, la qual era dins lo dit castell de Capuana, e la qual, precehint cert tracte, ere en acord de metres en poder del dit senyor rey, amagadamnent fugí ab lo dit Esforça, e reculliren-se en lo lloch e castell de Versa. En aprés, com lo ilustre infant don Pedro, germà del dit senyor rey, fos passat ab certa gent de armes en lo dit regne de Nàpols, lo dit senyor rey desliberà de venir-se·n en las parts deçà de sos regnes ý terres, les quals, ab subiran desig, per fidelitat innada, eren desijosos veure lo dit senyor ý esperaven son adveniment. E volent lo dit senyor menar a deguda execució la sua deliberada vinguda, jaquit per capita general lo dit infant don Pedro, partí de la dita ciutat de Nàpols ab les sues galeres, dient e manant als patrons de les naus, que navegasen vers illa d'Eres e si lo dit senyor no y era stat que·l asperassen aquí; e si lo dit senyor hi era estat que tenguessen llur via. E partit lo dit senyor de Nàpols, seguí·s que gran tempestat se mès en la mar. E per fortuna de temps las naus ý las galeres se espergiren totes, en tant que, aprés la partida que·l dit senyor féu de Nàpols, passaren alguns dies que no si·s sabé on ere lo dit senyor, tro a tant que hic vénch nova, que·l dit senyor rey, navegant ab certes galeres davant la ciutat de Marsella, manà donar scala en terra, e per força de armes féu entrar la dita ciutat de Marsella e barrejar aquella, tallant e affogant ý del tot donant-la a sacho mano. E aprés pochs dies, lo dit senyor, navegant, fo ý arribà en lo lloch de Palamós; e estant en lo dit lloch, tramès una letra als honorables consellers de la dita ciutat de Barcelona per lo honrat en Joan de Gualbes, fill del honorable en Luýs de Gualbes, ciutadà de la dita ciutat; la qual lletra, per lo dit senyor rey tramesa, reberen los dits honorables consellers divendres, a ·III· dies del mes de desembre, any ·MCCCCXXIII· per lo dit honrat en Joan de Gualbes; e com contengués en sí creensa, en virtut d'aquella lo dit Joan de Gualbes notificà als dits honorables consellers, com lo dit senyor rey era arribat sà, per gràcia divinal, en lo dit lloch de Palamós, e·ls tramatie sos saluts ý dilecció; ý explicà-los com ere succehit al dit senyor de la jornada que partí de Nàpols tro que fo arribat en lo dit lloch de Palamós. E explicada la dita crehença als dits honorables consellers, e per ells ab molt gran exultació e alegria entesa, encontinent los dits honorables consellers provehiren

e ordenaren, que per part de la dita Ciutat foren elegits e tramesos embaxadors al dit senyor rey los honorables en Galceran Dusay e en Guillem Oliver, ciutadans de la dita ciutat, donant-los càrrech que, per part de la dita Ciutat, anasen visitar lo dit senyor rey, on que fos, e explicassen a la sua senyoria degudes recomendacions dels dits honorables consellers e de tota la ciutat, e li denunciasen la sobirana e molt gran alegria que havien haguda de la sua benaventurada venguda; los quals embaxadors pertiren encontinent lo dit divendres, a ·III· del dit mes de dezembre, e continuaren lur camí tro a la vila de Blanes, on lo dit senyor rey fo arribat. E con foren juncts a la dita vila de Blanes, lo dit senyor fo en mar dins la sua galera reyal, en la qual galera entraren los dits misatgés, e feren reverència al dit senyor, de la venguda dels quals lo dit senyor demostrà en lo aculliment que·ls féu haver gran plaer; e stants los dits misatgés en peus, de voler del dit senyor, explicaren a la sua senyoria ab paraules molt pertinents e degudes lur misatgeria. Aprés, lo dit mateix divendres, a ·III· del dit mes de dezembre, celebrat en la Seu de Barcelona lo divinal offici de les vespres, los dits honorables consellers, acompanyats de mols honorables ciutadans, anaren a la dita Seu per lo gir de la qual se féu solempne professó per los honorables canonges, beneficiats ý altres preveres de aquella, ab decantació de Te Deum laudamus, principiat ab son dels òrguens, ý aprés foren aquí retudes dignes e devotes lahors a nostre senyor Déu ý a la sagrada Verge Mare sua ý a la gloriosa verge santa Eulària ý a tots los sants del paradís, de la dita benaventurada vinguda del dit senyor rey. E aprés, en la nit propsegüent, per ordinació dels dits honorables consellers, foren fetes grans alimàries en lo cluquer de la dita Seu, e en diversos altres cluqués de les esglèsies de la dita ciutat. Item, fo aprés començat ý aprés per sa continuació acabat un pont de fusta devant la Llotge, en lo qual lo dit senyor entrà·s, exint de la sua galera. Item, lo diumenge aprés següent intitulat a ·V· del dit mes de dezembre, per lo matí, lo dit senyor rey arribà a Badalona. E aprés mig dia los dits

honorable consellers, acompanyats de mols honorables ciutadans, anaren a Sagrera de Badalona ý trobaren lo dit senyor en lo pla, vers lo puig de Montgat, lo qual venia cavalcant. E los dits honorables consellers, cavalcans, feren reverència al dit senyor, per lo qual foren amb molt alegre cara benignament rebuts. E aprés, acostans-se a la Sagrera de Badalona, entraren-se·n dins la Casa del honorable en Pere de Sant Climent, on los dits honorables consellers a part parlaren e comunicaren molt familiarment ab lo dit senyor, axí del succehiment del dit senyor en lo regne de Nàpols, com del seu navegar, e aprés prengueren son comiat. E la nit següent, foren iterades e continuades les alimàries molt copiosament, no solament en la dita Seu ý en les altres sglésies, més encara per diverses torres e terrats de la dita ciutat. Successive, dijous a ·VIIII· de dezembre, assignat per lo dit senyor a entrar en la dita ciutat, los dits honorables consellers, ensemps ab molts ciutadans ý mercaders, foren en nombre de ·XX· vestits de sengles gramalles de draps d'or recamats vermells, ajustats per lo matí dins la Casa del Consell de la dita Ciutat, ab grans trompetes, sonants totes, ab penons de la Ciutat, daurats e argentats, precehins, anaren ordenats de dos en dos al pont, lo qual havien fet per devant la Llotge, per lo qual lo dit senyor rey, exint de la sua galera, entrà·s en la ciutat, lo qual pont era tot estat endrapat o empaliat de draps vermells de la terra, e enramat de diverses branchs de llorer. E lo camí per lo qual anaren a dit pont fo lo següent: ço és, que partits la dita matinada en la dita Casa de Consell anaren per la plasa de Sant Jaume, per lo carrer dels Speciés, e per les plases de les Cols, del Blat e de la Boheria o Bòria tro a la capella d'en Mercús, e aquí giraren per lo carrer de Muntcada, e entrans en lo Born, giraren per lo fossar de la església de madona Santa Maria de la Mar, tro als Cambis, e dels Cambis, dreta via, tro al dit pont, e aquí esperaren lo dit senyor rey, lo qual vénch ab son estol de galeres, e arribà envers las ·V· hores aprés mig jorn, en lo comens de la nit. E per un pontet llavadís, endrapat de drap vermell, lo dit senyor exí de la sua galera, ý entrà en lo dit pont. E aquí, lo dit senyor fo ab gran reverència rebut per los dits honorables consellers e pròmens, vestits de las ditas gramalles d'or. Aprés, fo aquí solempne professó dels honorables canonges, beneficiats e altres preveres de la Seu; en la processó fou aportada la bandera de santa Eulàlia, la qual la dita Ciutat havia feta fer de nou en la festa de Corpore Xpisti proppasada. E la gran e solemna creu nova de

la Seu. E fou-hi portat un reliquiari, hon havia cert encast de la Vera Creu; devant lo qual reliquiari anaren diversos sonadors sonants diversos instruments de música, vestits de camís ý portans les cares e ales ab los quals se representen los àngels de la dita festa de Corpore Xpisti. Item, hi foren portats los entremesos de la dita Ciutat representats Paradís e Infern ab la batalla de sant Miquel e dels Àngels e de Lucifer e de sos sequases; e lo Vibre, lo Ffenix e la Àguila. E precehint la dita processó ab los dits entremesos, cascun en son orde, anà e seguí la dita processó lo dit senyor rey jus un pali de drap de or vermell emperial, fet de nou; lo qual pali fou portat per los dits honorables consellers e altres prohòmens ab ·X· bordons en lo orde acostumada. E lo camí o via de la dita proffessó fo la següent, ço és: que pertint del dit pont anaren per los dits Cambis e giraren per lo fosar de la dita sglésia de madona Santa Maria de la Mar, per lo cap del Born, e per lo dit carrer de Montcada e per la dita capella d'en Mercús e per les dites plases de la Boheria o Bòria, del Blat e de les Cols, per lo carrer dels Speciés, per la plasa de Sant Jaume, vers lo palau bisbal, e aquí girà per lo fossar de la dita Seu, per lo portal principal de aquella, la qual Seu fo molt noblament empaliada ý illuminada, ab cants de òrguens, e dels dits honorables canonges, beneficiats e preveres, cantans solempnament Te Deum laudamus; aprés, fetes aquí commemoracions e oracions pròpies e acostumades, e retudes dignes gràcies o lahors de la vinguda del dit senyor, lo dit senyor se entrà en son palau reyal. E tots los llochs o carrers per los quals passà lo dit senyor foren tots empaliats de diversos draps de ras d'or e de seda, e enramats de bova e de jonchs, e illuminats de luminària de diversos brandons, als quals fo provehit, per ordinació dels dits honorables consellers. E no solament en lo dit jorn, més encara lo sendemà, fou feta festa generalment per tota la ciutat; e ací près fi la dita festa e solempnitat feta per la venguda del dit senyor rey. Los prohòmens devall scrits, vestits ab gramalles de drap d'or, anaren devant lo pali, dejús lo qual anave lo dit senyor rey. A la part dreta: A la part squerra: Primo, lo honorable en P. Primo, lo honorable en G. Çabadia, Ballester. cónsol. Los honorables en Jaume Colom. Los honorables en Pere Marquet. Joan Lull. Guillem Olivert.

[A] [la] [part] [dreta:] [A] [la] [part] [squerra:] Joan Buçot. Francesch de Camós. Guillem Romeu, cònsol, lo qual anà Bn. de Marimon, inmediat devant lo inmediat devant lo pali. lo pali. Aprés, se segueix lo orde dels honorables consellers e pròmens, los quals portaren los bordons del pali, també ab gramalles de drap d'or. Primo, Baltasar de Gualbes; Primo, Thomàs Gerona; Aprés, Bn. Serra; Aprés, Moss. G. P. Buçot; Al mig, Phelip de Farrera; Mig, Luýs de Gualbes; Aprés, Galceran Carbó; Aprés, Francesch de Conomines; Derrer, G. Dez Soler: consellers. Derrer, Galceran Dusay. Aprés que fou feta la dita festa, per los dits honorables consellers fou provehit e ordenat que les dites ·XX· gramalles de drap d'or fossen distribuïdes e donades a les sglésies ý persones devall scrites, les quals encontinent los foren lliurades per los dits honorables consellers; la qual distribució és del orde següent: Primo, la gramalla del dit honorable en Phelip de Ferrera fou donada a n'Alfonço, ministrer del rey de Castella. La gramalla del honorable en Galceran Carbó fou donada a n'an Jordi Julià ý Barthomeu Julià, trompetés del senyor rey. La gramalla del honorable en Bn. Serra fou donada al monestir de Jonqueres. La gramalla del honorable en G. Dez Soler, a·n Rodrigo Diego ý Perico de Vallseca, ministrés de corda del senyor rey. La gramalla del honorable en Baltazar de Gualbes fou donada a mossèn Borra. La gramalla del honorable en Luýs de Gualbes fou donada a la sglésia del monestir de Santa Clara. La gramalla del honorable en Francesch de Conomines fou donada a la sagrastia e sglésia de Sant Pere. La gramalla de mossèn G. P. Buçot fou donada als dits trompetés del senyor rey; e axí hagueren-ne dues. La gramalla del honorable en Thomàs Gerona fou donada als portés de la porta forana del senyor rey. La gramalla del honorable en Galceran Dusay fou donada a Pedro Manuel e Luýs Doç, portés de la cambra ý de la sala del senyor rey.

La gramalla del honorable en G. Romeu, cònsol, fou donada a la església de madona Santa Maria de la Mar. La gramalla del honorable en Joan Buçot fou donada al spital de Santa Creu. La gramalla del honorable en Bnt. de Marimon fou donada a·n Joan de Çaragossa per los de la scuderia del senyor rey. La gramalla del honorable en Francesch de Camós fou donada a·n Joan Andreu e Martí d'Aragó, àlias Borra, trompetés del comte de Luna. La gramalla del honorable en Joan Lull fou donada a la sglésia de Sant Jaume. La gramalla del honorable en G. Oliver fou donada a la sagrastia de Valldonzella. La gramalla del honorable en Jaume Colom fou donada als dits portés de cambra ý de sala del senyor rey, e axí hagueren dues. La gramalla d'en P. Marquet fou donada a la sglésia de Sant Just ý Sant Pastor. La gramalla del honorable en P. Ballester fou donada als vergués dels honorables consellers. E la gramalla del honorable en Pere Çabadia, cònsol, fou donada a la sglésia del monestir de Montalegre. Lo pali d'or, jus lo qual anà lo dit senyor rey, encontinent que·l dit senyor rey se·n fou entrat en son palau, fou pres e occupat per [...] al qual se pertanye, segons costum antich e en tals festes e solempnitats practicat. Los deu bordons, ab los quals fou portat lo dit pali, foren axí mateix presos ý occupats per los de la scuderia del dít senyor rey, als quals se pertanyen, segons lo costum e pràtiga dessús dits. E foren remuts e cobrats dels dessús dits o d'en Joan de Çaragoça de la dita scuderia, per ·sexanta_sis· sous, los quals foren donats al dit Joan de Ceragoça. Les messions fetes per part de la Ciutat, per rahó de tota la susdita festa, foren ·DCLX· ll., ·XIII· s., ·VIII·

·II· EN LO QUAL SE CONTÉ COM LO SENYOR REY Ý LOS CONSELLERS POSAREN STEPES A ·XII· GALERES Ý COM NE BENEÿREN dues. [21 desembre 1423 — 13 agost 1424] Divendres, a ·XXI· de dezembre, any ·MCCCCXXIII· lo molt alt senyor rey n'Alfonso e los honorables en Phelip de Ferrera, Galceran Carbó Bernat Serra, Guillem de Soler e Baltazar de Gualbes, consellers l'any present de la ciutat de Barchinona posaren e ficaren dins la Darasana de la mar stepes per ·XII· galeres, ço és, lo senyor rey per sis galeres e los dits honorables consellers per altres però no fou procehit a persequció e perfectió de les dites galeres, sinó de dues de aquelles, les quals los dits honorables consellers ficaren les estepes, la una de les quals és appellada Santa Maria e l'altra Santa Creu, de la hobra de les quals foren administradors assignats per los dits honorables consellers los honrats en Francesch Çatria e Pere de Muntrós, menor de dies, mercaders, ciutadans de la dita ciutat. E fo lo mestre major d'aixa de la dita galera appellada Santa Maria n'Arnau Romeu, e lo mestre calafat de aquella mateixa galera en Bernat Muy; e de la dita altra galera foren lo mestre major de axa en Bernat Loberes, e lo mestre calafat en Pere Massanet. Item, sobre los dits mestres de axa fou en Pere Blanch. E diumenge, a ·XIII· del mes de agost, any ·MCCCCXXIIII· acabades les dites dues galeres foren benehides. E a la benedicció de aquelles fou present lo senyor rey e los honorables consellers e molts honorables ciutadans; fou-hi encara present lo reverent bisbe de Girona, lo qual dix la missa, e féu lo offici de la benedictió de les dites galeres. E en Pere Parri, mariner, dix la bona paraula. E fet lo offici de la dita benedictió, segons forma acostumada, lo honorable en Galceran Carbó, conseller segon e n'Arnau Romeu, mestre major d'aixa e en Bernat Muner, mestre major calafat, benehiren la una galera appellada

Santa Maria. E lo dit honorable en Galceran Carbó donà una copa daurada al dit Arnau Romeu, lo qual donà al dit honorable en Galceran Carbó una axa. E altra copa donà al dit Bernat Muner, mestre calafat lo qual donà al dit honorable en Galceran Carbó un march. E per lo honorable en Bernat Serra foren donades sengles copes daurades als dits mestres de axa e calafat, e lo mestre de axa donali una axa, e lo calafat donali un march. Item, fou mestre major e sobre tots los altres en Pere Blanch, mestre de axa, al qual foren fetes certes aventatjes a ell promeses ý entre els altres li foren dades per los dits honorables consellers dues copes semblans de les susdites. E lo dit Pere Blanch donà als dits honorables consellers dues axes, axí que les dites axes foren e los marchs los quals ells s'ó partiren.

·III· EN QUI·S CONTÉ LA PREPARACIÓ QUE LA CIUTAT FÉU DE DEFENSAR-SE PER TENIR NOVA DEL STOL DE GENOVESOS, NOSTROS ENEMICHS. [22-24 desembre 1424] Dimecres a ·XXII· del mes de dezembre, any ·MCCCCXXIIII·, los honorables consellers de la ciutat de Barchinona reberen una letra dels honorables jurats de la ciutat de Girona, ab la qual eren avisats com en les mars de les Medes eren estades vistes de ·XXIII· en ·XXIIII· galeres, les quals presumien que fos lo estol de genovesos; la qual letra rebuda, encontinent fou notificat al senyor rey, lo qual novellament era entrat en Barchinona, vinent de la conquesta de Nàpols, per los dits honorables consellers, lo qual senyor, ensemps ab los dits honorables consellers, foren en la Lotge de la dita Ciutat. E foren fetes per los dits honorables consellers las provisions següents: ço és, que trameteren per la costa deçà e dellà ·II· correus certificant e avisant los lochs marítims de la dita nova. Item, trameteren encontinent un llaüt a la ciutat de Mallorquas, avisant los jurats de la dita ciutat de la dita nova, e pregant-los, que u volguessen certificar a les isles adiecents. Item, feren escampar en la nit certs lahuts per la mar, per ensercar e spiar si haurien alguna nova del dit estol. Item, los dits honorables consellers feren venir tots los officis de la dita ciutat ab totes llurs armes, e en la nit depertiren-los per tota la ribera, e per les places de aquella, del esperó de Sant Daniel tro al speró de la Drasana; e aquí vellaren ab grans fochs per tota la nit. E lo sendemà semblantment foren los dits officis per tota la dita ribera en gran multitud de gent armada. E tota la nit e lo sendemà certs dels dits honorables consellers ab altres honorables ciutadans visitans e cercans los officis sobredits. Però aprés fou sabut de cert, que la dita nova no ere estada vera.

·IV· [NOTA DELS ARREUS LLIURATS TOTS ELS ANYS PER LA FESTA DEL CORPUS, I ORDINACIONS DE LA PROCESSÓ.] [Any 1424] Los arreus subsegüents són liurats cascuns anys al monestir de Sancta Maria de la Mercè o al frare lo qual hi és deputat. Primo ós o onsso ab tot son compliment, E és de pells de anyins negres. Item, una diadema de sancta Eufèmia. Item, un rotlo de sancta Caterina, e una diadema. Item, lo ecúleo e diadema de sancta Eulàlia. Item, ·I· tellador ab dues mamelles e diadema de sancta Agata. Item, ·I· tellador ab dos uylls de sancta Lucia, e diadema. Item, una rocha ab ·I· braç ab diadema per sancta Tecla. Item, una paella ab una ymatge e diadema de sancta Ffaustina. Item, una ymage e diadema per sancta Anthonina. Item, dues diademes e ·I· cap per sancta Quitèria e sancta Apollònia. Item, una diadema per sancta Bàrbara. Item, una diadema per sancta Úrsola.

Item, ·I· tallador ab ·I· anyel e diadema de sancta Agnès. Item, ·I· tallador ab fochs e diadema per sancta Cecília. Item, una spasa de fust ab cor e diadema per sancta Brígida. Item, ·I· bastó vert ab diadema per sancta Patronilla. Item, una lansa e diadema de sancta Digna. Item, lo drach ab la creu e diadema de sancta Margarida, ab les calces del dit drach. Item, diadema, barba e caballera de Josep. Item, unes tanalles ab una orella de sancta Veneranda. Item, ·I· tallador ab dues sponges. Item, dues cotes, la una de sancta Maria e l'altra de sancta Margarida, e és la una blancha ab corones, e l'altra blava. Item, una dalmàticha de bordat blanch, brodada d'or, e diadema del Infant Jhs. Item, una diadema de sancta Marina. Item, altra diadema de sancta Eulàlia Emèrita. Item, altra diadema de sancta Engràcia. Item, altra diadema de sor Maria Saccó. Los arreus devall scrits son liurats cascuns anys al monestir de Sancta Anna, o al frare lo qual hi és assignat per lo dit monestir. Primo, barba, caballera e diadema de Johachim. Item, la capsana de juhia ab los fiblays per sancta Anna. Item, la diadema de sancta Elísabet. Item, la capsa de fust daurada de sancta Maria Magdalena. Item, una corona ab una creu verda ab ·III· claus verts de sancta Helena, e ab sa diadema. Item, lo vestiment palós e diadema de sancta Maria Egipciacha. Item, lo leó ab dues vestes de hòmens salvatges ab barbes e caballeres.

Item, dues diademes, una de sancta Paula e altra de sancta Perpetua. Item, una diadema de fust entretellada e daurada, e una cota de drap de Constança brodada d'or, folrada de tela blava per aquell qui represente sancta Maria. Item, una diadema per sancta Samforiana. Item, ·IIII· parells de ales vermelles. Item, una diadema gran, barba e caballera, e una verga ab penó blanch, e ·I· mantell de drap de Costança, brodat d'or, per Jhs. com resucite o ix del sepulcre. Item, ·I· vestit de aluda complit, e ·I· parell de guants per lo dit Jhs. Item, sudari de drap de bordat. Item, ·II_os· parells de ales argentades per los dos àngels del monument. Item, diademes de apòstols; ço és, una de sanct P. ab testa, barba e caballera rulla; altra de sanct Johan; altra de sanct Jacme major; e altra de sanct Jacme manor; e altra de sanct Simon; e altra de sanct Tadeu, ab barbes e caballeres. Item, sceptre e ·I· pom de fust daurat e ·I_a· corona per l'emparador Contestí. Item, una testa de sanct Zozimas monjo, ab una diadema e ·I· àbit de tela negra. Item, una cota de bocaram vermell brodada d'or e folrada de Costança verda per la Magdalena. Item, una custòdia de fust ab son peu, daurada d'or fi. Los arreus següents són liurats cascuns anys al dit monestir de Sancta Anna, succeint al monestir dels frares dels Sachs al qual solien esser liurats. Primo, ·VII· croces e tres mitres. Item, lo saraphff de sanct Ffrancesch ab una verga de ferra, dos guants d'albadina e ·I· àbit burell de bordat, una pensera e parell de soles o sabates e ·I· cinyell de fil. Item, ·III· poms de fust daurats per sanct Nicholau. Item, lo vestiment de cuyr ab calces, diadema, barba, caballera, ·I· parell de guants de Jhs., qui en forma de pobre, aparech a sanct Martí. Item, ·VI· àbits de monjos, de canamaç negre, e ·VI· almuces. Item, ·XI· diademes e ·VIII· testeres ab aquelles de sanct Ffrancesch e de sanct Bn. Item, una verga de ferra daurada, la qual porte aquell qui represente

sanct Bn. E una pensera. E la Ara Celi. E ·I· àbit blanch e ·I· parell de guants. Item, lo sol de sanct Benet. Item, dues vestes ab calces de canamaç e dues testes per a dos diables. Item, ·I· mantell de tela blava en lo qual ha diverses fullatges d'or per sanct Martí, folrat de vays. Item, ·III· caballeres grogues curtes, ço és, una de sanct Martí, altra de sanct Julià e una altra de sanct Alzeas, e una ploma daurada. Item, una thiara ab tres corones, de sanct Gregori. Item, dues mitres de paper per sanct Agustí e sanct Ambròs. Item, ·I· capell de cuyr vermeil per sanct Jerònim. Item, la esglea de sanct Agustí. Item, lo forn ab sa pala per sanct Guillem. Item, ·I· parell de ales verdes e una spasa per l'àngel de sanct Julià. La forma e ordinació de la dita festa e de la processó de Corpore Xpisti e les precedències de aquelles són segons que·s segueix: Ço és, que cascuns anys lo dimecres precedent al dijous en lo qual se celebre la dita festa, aprés mig jorn, los honorables consellers de Barchinona se ajusten en la lotge, la qual és denant la esglea de Sanct Jacme, la qual lotge és molt notablement enramada de fulles e de flors. E aquí mateix convenen molts honorables ciutadans e los honrats cònsols de la mar ab molts honrats mercaders. E com se esdevé que a la dita jornada se troben dins Barchinona ambaxadors o missatgers de alsgunes comunes o universitats, axí fora la senyoria del senyor rey com dins aquella, són convidats per part dels dits honorables consellers de venir a la dita congregació e per anar ab ells a la Seu al offici de les vespres, e al sendemà al offici de la missa e a la processó E ajustats tots en la dita lotge, los dits honorables consellers, missatgers, ciutedans, cònsols e mercaders, graduats e constituïts en degut orde per los honrats obrers de la dita Ciutat, precehints diverses juglars sonants ab diverses trompes, van a la dita Seu e aquí hoen lo divinal offici de les vespres. E acabat lo dit offici, se·n tornen en lo dit orde a la dita lotge, e aprés, cascun pren e té sa via.

E aprés, lo sendemà, ço és dijous per lo matí que·s fa e·s celebre la dita festa del preciós Cors de Jhesu Xpist en semblant forma e manera que dessús, los dits honorables consellers ab los altres dessús nomenats se tornen ajustar en la dita lotge de Sanct Jacme. E aquí ajusts, precehints los dits juglars sonants ab les dites trompes, se·n van graduats e ordonats segons que dessús a la dita Seu on hoen lo sermó e lo offici de la missa major, lo qual se fa aquí molt solemnament. E fet lo dit offici, sens altre mijà és procehit a la processó en la forma, manera e orde següents. E la ordinació de la dita processó és feta per certs honorables canonges e per los honrats obrers e ·IIII· ciutedans elegits per los honorables consellers. Primerament, totes les trompes. Aprés, la bandera de sancta Eulàlia. Los ganfanons de la Seu. Los ganfanons de la esglea de Sancta Maria de la Mar. Los ganfanons de la esglea de madona Sancta María del Pi. Los ganfanons de la esglea de Sanct Just. Los ganfanons de la esglea de Sanct Pere. Los ganfanons de la esglea de Sanct Miquel. Los ganfanons de la esglea de Sanct Jacme. Los ganfanons de la esglea de Sanct Cugat. Los ganfanons de la esglea de Sancta Anna. Los brandons: Primo, los brandons de la Seu, a la part dreta. Los brandons de la Ciutat, qui són ·XL·, a la part esquerra. Los brandons dels orbs, contrets e spunyats. Los brandons dels molers. Los brandons dels forners. Los brandons dels flaquers. Los brandons dels peschadors. Los brandons dels texidors de lin. Los brandons de la confraria de Sanct Julià. Los brandons dels blanquers. Los brandons dels fusters. Los brandons dels pellicers.

Les creus: Primo, la creu de la Seu. La creu de la esglea de Sancta Maria de la Mar. Aprés, la creu de madona Sancta Maria del Pi. La creu de Sanct Just. La creu de la esglea de Sanct Pere. La creu de la esglea de Sanct Miquel. La creu de la esglea de Sanct Jacme. La creu de la esglea de Sanct Cugat. La creu de la esglea de Sancta Anna. La creu de la esglea de la Mercè. Les creus del Carme e dels Agustins. Les creus dels Preÿcadors e dels Frares Menors. [El clero]. Certa part del clero, ço és, aprés, los scolans e preveres de les esglees parroquials ab los sobrepelliços. Los frares del Carme a la part dreta, e los Agustins a la part squerra. Los frares Preÿcadors a la part dreta e Frares Menors a la part esquerra. Los canonges ab tot lo clero de la Seu. Les representacions: Primo, la Creació del món ab ·XII· àngels qui canten: Senyor, ver Déu. Infern ab Lucifer dessús, ab ·IIII· diables ab ell. Lo majoral ab la maça ab ·XXIIII· diables, los quals fan la batalla a peu ab los àngels. Sanct Miquel ab ·XX· àngels de spasa qui fan la batalla ab los diables. Paradís ab tot són arreu. L'àngel de Adam tot sol. Adam e Eva. Cahim e Abel. La Archa de Nohé ab són arreu. Melchisedech. Abraam e Ysach ab l'ase. Les dues filles de Lot. Lot e sa muller.

Jacob ab són àngel. Lo rey David ab lo giguant. Los ·XII· tribs de Israel, de dos en dos. Los ·XII· àngels qui canten: Victoriós. De les representacions les quals administre la Seu: Primo, Moysès e Aaron. Ezechies e Jeremies. Helies e Heliseu. Ezechiel e Jonàs. Abacuch e Zacharies. Daniel e Ysaies. Sanct Johan babtiste, tot sol. Los jutges de sancta Susanna. Sancta Susanna ab l'àngel e Daniel. Judit ab la serventa. Sanct Raphael ab Tobies. La Anunciació de la Verge Maria ab los àngels cantants: A Déu magnífich. Lo entremès de Betlem o la Nativitat de Jhesu Xpist. Lo primer rey de Orient cavalcant, tot sol. Lo segon rey cavalcant, tot sol. Lo terç rey cavalcant, tot sol. ·VI· juheus ab capes e gramalles. Lo entramès dels ignocents ab Rachel dessús. Los hòmens d'armes. Lo rey Herodes ab dos doctors. Los Alamanys. Los ·XII· àngels qui canten: Loem la ostia sagrada. De sancta Anna: Joachim e lo pastor. Sancta Anna e sancta Elisabet. Sancta Helena ab Contestí, emperador, ab sos doctors e cavallers. Sancta Maria Egipciacha e Zozimas ab lo leó. Sancta Paula e sancta Perpètua.

Sanct Elm. Sancta Heutrix. Les representacions de què han càrrech los frares de la Mercè van aprés, ço és: Sancta Úrsola, sola. Sancta Tecla e sancta Càndia. Sancta Caterina e sancta Bàrbara. Sancta Agnès e sancta Cecília. Sancta Agata e sancta Lucia. Sancta Clara e sancta Eufrosina. Sancta Appollònia e sancta Quitèria. Sancta Margarita, sola ab lo drach. Los àngels qui sonen. Sancta Maria e Jhs. e Joseph. Aprés, lo Resucitat, tot sol ab la creu. Sanct Dimas ab son àngel. Gestas ab lo seu diable. Longí tot sol ab la seda. Joseph ab Arimathia e Nichodemus. Los ·XII· àngels ab les plagues, cantans. Lo moniment ab tot són arreu, e la Magdalena dessús. Sanct Anthoni e sanct Honoffre. Sanct Paul hermite e sanct Aleix. Les representacions de Sancta Eulàlia dez Camp van aprés: Primo, Sanct Ffrancesch e sanct Nicholau. Sanct Domingo e sanct Thomàs de Aquí. Sanct Bernat e sanct Yvo. Sanct Benet ab lo diable. Sanct Honorat e sanct Pacià. Sanct Basili e sanct Maur. Sanct Machari ab lo diable. Sanct Gem ab són companyó e ab lo ase. Sanct Martí ab Jhs. en forma de pobre. L'àngel de sanct Julià ab la círvia. Sanct Julià e sanct Alzeas. Sanct Gregori e sanct Jerònim. Sanct Ambròs e sanct Agustí. Los ·XII· àngels qui canten: Ay vos bona gent honrada.

Aprés van les representacions de les quals ha càrrech lo majordom de la esglea de madona Sancta Maria de la Mar: Sanct Climent e sanct Dionís. Sanct Lorenç e sanct Vicenç. Sanct Blay e sanct P. martir. Sanct Steve, sanct Pons e sanct Baudili. Sanct Sever e sanct Ffabià. Sanct Ypòlit e sanct Cugat. Sanct Abdon e sanct Sennen. Sanct Cosme e sanct Damià. Sanct Xpistòffol ab l'infant Jhs. al coll. Lo martiri de sanct Sabestià, ab los cavalls cotoners e ab los turchs. Lo ffènix tot sol. Sanct Jordi a cavall. Lo vibre. Aprés van aquells qui representen los apòstols: Sanct Pere e sanct Paul. Sanct Andreu e sanct Jacme major. Sanct Phelip e sanct Jacme menor. Sanct Macià e sanct Thomàs. Sanct Barthomeu e lo diable. Sanct Barnabé. Sanct Simon e sanct Thadeu. La àguila tota sola. Aprés, los àngels qui toquen sturmens. Aprés, los ciris blanchs. Aprés, los qui canten denant la custòdia. Sanct Luch. La custòdia ab Sanct March. Sanct Johan lo sagrat Cors Sanct Matheu. Evangelista. de Jhesuxpist. Lo senyor bisbe ab sos ministres. Ciris blanchs, si n'hi ha. Los àngels percucients ab los diables percucients. Aprés, dos hòmens salvatges qui porten una barra per retenir la gent. Aprés, tot lo poble. Deo gràcias et eius Purissime Genitrici.

Los lochs per on passe la dita processó: Exint per lo portal major de la Seu passa denant lo palau major del senyor rey. E per la Freneria, per les plaçes de les Cols, del Blat, de la Bòria a la capella d'en Marchús, per lo carrer de Munchada e girant per lo Born entre en la esglea de Madona Sancta Maria de la Mar. E aprés, exint de la dita esglea passe per la plaça dels Cambis e per lo carrer Ample tro al cantó del Regomir. E per lo Regomir. E per la plaça de Sanct Jacme. E per lo carrer qui va tro al palau bisbal. E aquí girant, se·n entre per lo dit portal major dins la dita Seu. E per los lochs dessús dits són ordonats per ministrar en la dita processó ·XXVII· honrats ciutedans. Ço és, de la Seu tro al cantó d'en Senós ·II_os· E del dit cantó d'en Senós tro a la plaça del Blat. ·II_os· E de la carniceria de la plaça del Blat tro a la volta d'en Cirer ·II_os· E de la volta d'en Cirer tro a la casa d'en Jacme de Màrgens ·II_os· De la casa d'en Jacme de Màrgens tro al cantó del Born ·IIII_e· Del cantó del Born tro al carrer Ample ·II_os· De la carniceria del carrer Ample tro al cantó del Regomir ·IIII_e· Del cantó del Regomir tro a la volta de Sanct Xpistòffol ·II_os· De la volta de Sanct Xpistòffol tro a la plaça de Sanct Jacme ·II_os· De la plaça de Sanct Jacme tro a la Seu ·IIII_e· Item, són ordonats cascuns anys per los dits honorables consellers certs honorables ciutedans per portar los ciris blanchs denant lo preciós Cors de Jhesu Xpist, però, a vegades se varie lo nombre, car alsguns anys ni elegeixen ·XX· e altres anys ·XVI· segons és vist faedor als dits honorables consellers. E los pus antichs en officis e altres honors van pus derrers denant lo dit preciós Cors de Jhesu Xpist. Item, cascuns anys lo senyor rey, si present és en Barchinona, e los honorables consellers, e altres notables persones per los dits honorables consellers elegidores, porten los bordons del pali, lo qual va sobre lo sagrat Cors de Jhesu Xpist. E si hic ha missatgers són-hi posats segons lur grau.

·V· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [22 juny 1424] En la festa del sagrat Cors de Jhesuxpist la qual se celebrà a ·XXII· de juny any ·MCCCCXXIIII· foren elegits per los honorables consellers los ordenadors devall scrits: E Primo, al exint de la processó, a la Seu: ço és, los honorables Johan Ferriol, Bn. de Gualbes, Bn. Ferrer, P. Boschà, ensemps ab los honorables obrers, ço és, en P. Ça Calm e en Jacme de Sos. Per los lochs on passe la processó: Johan Roure, Pericó de Muntrós; de la Seu tro al cantó d'en Senós. Johan Ros, Pericó Dusay; del cantó d'en Senós tro a [la] plaça del Blat. Bn. Ca Triya, Ferruix de Gualbes; de la carniceria de la plaça del Blat tro a la volta d'en Cirer. Pericó Serra, Thomàs Gerona, lo jove; de la volta d'en Cirer tro a la casa d'en Jacme de Màrgens. Bertran Dez Vall, Johan de Marimon, Pericó Serra, Ffrançoy Lobet; de la casa d'En Jacme de Màrgens tro al cantó del Born. Jacme de Gualbes, Berenguer Lull; del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ample. Johan Luís de Gualbes, Johan de Camós, Bn. de Gualbes, fill de misser Bn., Johanet Lull; de la carniceria del carrer Ample tro al cantó del Regumir. G. de Busquets, Johan de Gualbes, fill del honorable en Fferrer; del cantó del Ragomir tro a la volta de Sanct Xpistòffol. Esteve Ça Torra, Johan Sanxo; de la volta de Sanct Xpistòffol tro a la plaça de Sanct Jacme. Ramon de Malla, P. Marquet Roig, Françoy Ça Plana, Johan Dez Puig; de la plaça de Sanct Jacme tro a la Seu.

Les persones ordonades lo dit any per portar e portaren los brandons: Part esquerra: Part dreta: Johan Fiveller. Lo Batle. Thomàs Gerona. Missatger de València. Missatger de Tortosa. Johan Buçot. P. de Malla, cònsol. Ffrancesch de Camós. Miquel Dez Bosch. Johan Lull. P. Marquet. G. Romeu. G. de Vallsecca. P. Ballaster. Ffrancesch Dez Pla. Gaspar Buçot. Misser Bonanat Pere. Andreu d'Olivella, cònsol. Andreu Dez Vall. Ffrancesch de Conomines, mosteçaff. Los dejús nomenats portaren lo jorn de la dita festa los bordons del pali. Part esquerra: Part dreta: Guillem Dez Soler, conseller quart. Bn. Serra, conseller terç. Missatger de València. Missatger de Venècia. Phelipp de Ferrera, conseller primer. Lo senyor rey. Missatger de Mallorques. Galçeran Carbó, conseller segon. Luís de Gualbes. Baltasar de Gualbes, conseller derrer. Et hic finis Deo gràcias et sue purissime Genitrici.

·VI· COMPRA E ENDERROCAMENT DEL ALBERCH D'EN JOHAN BALLARÓ, SITUAT AL CAP DE LA PLAÇA DEL BORN. [8 juliol 1424] Dissabte a ·VIII· de juliol any ·MCCCCXXIIII· fo celebrat Concell de cent jurats en lo qual fou conclòs e delliberat, que per la dita Ciutat fos comprat l'alberch lo qual en Johan Ballaró, mercader, ha e posseex en la dita ciutat en lo cap de la plaça del Born. E les senyories mijana e alodial e lo cens que·l dit alberch fa. E aprés fos enderrocat per exemplar e enbellir la dita plaça. E de fet per los honorables consellers foren assignats per regonexadors e extimadors del dit alberch e del cens que fa lo dit alberch e les dites senyories mijana e alodial los honrats mossèn G. Cortina, canonge de la Seu, Ffrancesch de Camós, Ffrancesch Dez Pla, ciutedans, Ffrancesch Loral, prevere, beneficiat en la dita Seu, P. Andreu, Gabriel Canyelles, notaris, Bn. Cadireta, Salvador Roviradech, corredors, Barthomeu Gual, mestre de la obra de la Seu, e P. Miquel, mestre del mur de la dita Ciutat, los quals, presents e entrevinents los honrats en P. Ça Calm e Jacme de Sos, obrers lo dit any de la dita Ciutat, haüda informació plenària de les valors del dit alberch e del cens e senyories sobredites, e appellats e hoÿts lo honorable misser P. Pujades, pabordre del mes de ffebrer en la Seu de Barchinona, senyor alodial per rahó de la dita pebordria, e la dona muller d'en Ramon Degà, cirúrgich, de la qual és la senyoria mijana, e en Johan Ballaró, senyor útil del dit alberch, extimaren lo cens de ·I· morbatí que·l dit senyor del alou reeb ab tota la senyoria, que per rahó del dit morabatí ha sobre lo dit alberch, romanent-li salva la senyoria que per rahó del dit cens ha sobre certs alberchs aquí contiguus valer ·LXXXX· ll. E extimaren ·XX· diners, los quals la dita dona, muller del dit Ramon Degà, reeb en senyoria mijana ab la dita senyoria mijana a ·LV· ll. E lo dit alberch fo extimat valer ·DCCC· ll. quíties al dit Johan Ballaró de luïsme e altres qualsevol messions; les quals extimes fetes, e notificat a cascuns dels dessús dits que portassen les cartes an Bn. Splugues, scrivà del Conseil, e que en son

poder fermassen les vendes dels dits alberchs, censos e senyories a la dita Ciutat, encontinent fou procehit a enderrochar lo dit alberch. Aprés de les dites coses, per ordinació dels honorables consellers, dimarts a ·XXII· del mes de agost any dessús dit ·MCCCCXXIIII·, los honorables en G. Dez Soler, conseller quart, Ffrancesch de Camós, Ffrançoy Dez Pla, P. Ça Calm, Jacme de Sos e en P. Andreu e Gabriel Canyelles, notaris per los dits honorables consellers en açò elegits fferen les taxacions devall scrites, per ço com fou ordonat que lo veÿnat del dit alberch e les persones devall contengudes contribuïssen o pagassen les quantitats a les quals foren tatxats en ajuda del preu dessús dit, lo qual preu de totes les dites coses venudes munte a quantitat de ·DCCCCXLV· llrs. Les dites taxacions són les seguents: Primo, taxaren que lo honrat en Johan Roig pagàs. ·XXXXVIII· ll. Item, la muller d'en P. Matheu, quòndam, specier ·XII· ll. Item, lo hereu d'en G. de Cabanyelles ·XX· ll. Item, lo hereu d'en Andreu de Merlès ·XX· ll. Item, en P. Ça Calm ·VI· ll. Item, lo hereu d'en Torró ·XV· ll. Item, en Rovira, matalaffer. ·IIII· ll. Item, Miró matalaffer ·III· lls ·X· s. Item, en Perell, barber ·III· ll. Item, en Jacme Cardona ·V· ll. Item, l'ardiacha de la Mar ·III· ll. Item, en Berenguer Gibert, per ·I· alberch que ha en lo carrer dels Flaçaders ·I· ll. Item, en P. d'Altalló ·II· ll. Item, lo hereu d'en Ffrancesch de Casasaia ·II· ll. Item, en Johan Lull ·XXXV· ll. Item, en Genís Solsona ·XII· ll. Item, en Nicholau Sala, specier ·XVI· ll. Item, mossèn Guerau de Palou ·XIII· ll. Item, en Pujol. ·IIII· ll. Item, en Johan de Marimon ·V· ll. Item, en Ceragossa, specier ·III· ll. ·X· s. Item, en Janer, fuster ·III· ll. ·X· s. Item, en Sabater, specier ·III· ll. Item, n'Asbert. ·IIII· ll. Item, en Sanct Johan ·II· ll. ·X· s.

Item, en P. Janer, notari ·II· ll. ·X· s. Item, en Rossell, specier ·II· ll. ·X· s. Item, la muller d'en G. Mulet, per ·II_os· alberchs ·III· ll. Suma major de les dites stimes ·CCLIIII· ll. És lo preu de la partida que fou venuda a la muller d'en Ramon Degà ·CCCCI· ll. Hac-se nét de messions de la manobra. ·XXI· ll. v. s. ·XI· Ha hi pagat la Ciutat. ·CCLXVIII· lls ·XIIII· s. ·I·

·VII· RENCH DE JUNYR TENGUT PER LO SENYOR REY DON ALFONSO. [6 agost 1424] Digmenge a ·VI· del mes de agost del any ·MCCCCXXIIII· lo dit senyor rey tench ·I· rench de junyir en la plaça del Born de la ciutat de Barchinona ensemps ab lo noble mossèn Bn. de Sentelles e mossèn Ramon de Mur, e fo la sollennitat del dit rench en la forma següent: La disposició de la dita plaça del Born: Primerament, la dita plaça fou en alt cuberta de draps de lana blanchs e vermells, e tots los postiços de alsguns obradors de la dita plaça foren desfets. Aprés, fou la dita plaça tota en cascuna part empeliada de diverses draps de raç. E aprés hi foren fets cadaffalchs per tota la dita plaça al entorn, tots entapitats e empeliats de banchals. E a cascun cap del rench fou fet ·I· cadafal ab sengles banderes grans, divisades de taffatans blanchs e vermells. E de loch en loch del dit rench foren posats penonets, semblantment divisats. E en lo cap de la dita plaça del Born, en lo pati hon ere stat enderrochat lo alberch d'en Johan Ballaró, foren fets dos cadafals tots entapitats e empeliats de draps de raç. E en les spatles fou posat ·I· dosser de drap d'aur e una cadira cuberta de drap brocat d'aur en la qual reposave lo dit senyor rey com havie delliurats alguns aventurers. En quina forma lo dit senyor e los dits altres taulagers vengueren al dit rench: Aprés lo dessús dit digmenge a les dues hores aprés mig jorn, lo dit senyor e los dits altres taulagers armats de lurs cuyraces, ab sengles cassots o sobrevestes de drap de seda divisat de blanch e vermell per lonch, ço és, lo blanch a la part dreta e lo vermell a la part sinistra, cavalcants en

lurs cavalls, ab paraments de seda divisats de semblant divisa que dessús, partiren del palau major del dit senyor acompanyats de molts barons e cavallers, gentils hòmens e honrats ciutedans e d'altra molta notabla gent d'estat ab ·XXX· lançes o astes de junyir pintades de blanch e vermell, les quals foren portades de dues en dues per ·XXX· dels dessús nomenats, e passaren per la plaça del Blat e per la plaça de la Boheria e per lo carrer de Munchada e aprés entraren en la dita plaça del Born en lo següent orde: car en lo primer loch venie lo dit mossèn Ramon de Mur, e denant ell ere portat lo seu elm per mossèn Corella, e lo seu scut per mossèn Ffrancí d'Arill. Aprés, sens altre mijà, vénch lo dit mossèn Bn. de Centelles al qual portave al denant lo seu elm mossèn Bn. de Brocha, e l'escut lo honrat en Dalmau de Sent Just. E aprés venie lo dit senyor rey, lo elm del qual li portave al denant lo comte de Cardona, e lo scut lo vescomte de Rochabertí. E esser entrats en la dita plaça del Born cascú correch son cavall pres del rench. E aprés lo dit senyor se mès a punct per junyr e deliurar alsguns aventurers devall nomenats, los quals eren ja venguts al dit rench. Los aventurers següents foren delliurats per lo senyor rey entre certes vegades, ço és: Mossèn Berenguer de Font Cuberta; Ffrare Gilabert de Monsoriu; P. Dusay; mossèn Francí Dez Vall; P. Nunyo; mossèn Yuany de Vilamarí; Bn. de Gualbes; mossèn Coharasa; Jacme Ça Pila; Bn. de Marimon. Ab los més dels quals aventurers lo dit senyor féu encontra e rompé alsgunes lançes. E féu molt belles carreres; donave-li la lança com junyie lo dit comte de Cardona e molts cavallers de la sua cort qui·l servien axí a peu com a cavall. E lo scut del dit senyor ere cubert de setí blau ab una banda d'aur a travers qui resemblave les armes de Tristany de Lehonís. Los aventurers dejús scrits foren delliurats per los dits taulagers mossèn Ramon de Mur e mossèn Bn. de Centelles: Mossèn Berenguer Mercader; Johan de Gualbes; G. Dez Torrent mossèn Barthomeu de Palou; G. de Sent Climent; Bn. de Jonquer; Ffrare [...]: Barutell; Bn. de Requesens; lo dit mossèn Berenguer de Font Cuberta lo dit frare Gilabert de Monsoriu; lo dit mossèn Ffrancí Dez Vall; lo dit mossèn Yuany; Bn. a Pila; Johan de Gualbes; mossèn Luís de Falçes en Busquets, lo roig; lo fill del marquès d'Oristany; mossèn Bn. Miquel lo nabot del vicicanceller; mossèn Johan Lor; Bn. Turell; Johan de Marimon.

E en lo deliurar dels dits aventurers foren rompudes moltes lançes e fets molts encontres, axí per los dits taulagers com per los dits aventurers, e lo dit mossèn Ramon de Mur, lo qual junyhí ans que·l dit mossèn Bn. de Centelles, portave lo escut cubert de setí negre, on eren pintades les dues spases, ço és, les armes de Palomides. E en lo junyr ere servit lo dit mossèn Ramon de Mur per lo dit mossèn Corella e per mossèn Francí d'Arill. Aprés junyí lo dit mossèn Bn. de Centelles e lo seu scut ere cubert de drap domesquí blanch e vert, partit per lo mig en lo lonch del dit escut, e ere servit en lo junyr per mossèn Johan Dez Lor e per mossèn Bn. de Broca. E delliurats los dessús dits aventurers per los dits taulagers, com fos ja hora baxa, fou trenchat lo dit rench. E lo dit senyor se·n tornà al palau per desarmar, en la forma que·n ere partit. E baix en la sala gran, fou apparellat sollemnament a sopar, e foren convidats de part del senyor rey e soparen en la dita sala tots los dits aventurers. E en la taula del senyor rey foren-se situats lo comte de Cardona, lo Conestable e lo Adalantado de Castella, lo vescomte de Rochabertí, mossèn Bn. de Centelles, mossèn Ramon de Mur. E en les altres taules foren collocats los aventurers ensemps ab molts altres cavallers e gentils hòmens e ciutedans. E aprés del dit sopar, se seguí solemna collació e moltes danças e altres solaços en la cambra de parament del dit senyor rey.

·VIII· LA NOVA DE LA SENYORA REGINA, RELICTA DEL SENYOR REY EN FFERRANDO, LA QUAL SE DIX ESSER PASSADA DE AQUESTA VIDA, E NO FOU VER. E LO PREPARATORI, LO QUAL SE FÉU PER LA SOLLENNITAT, LA QUAL SE DEVIE FER, SI LA DITA NOVA FOS VERA. [21 octubre 1424] Dissabte a ·XXI· de octobre del any ·MCCCCXXIIII· la senyora reyna, stant en lo palau major del senyor rey, on semblantment ere lo dit senyor rey, tramès per los honorables consellers de la Ciutat. E con fossen ab la dita senyora, ella los denuncià e·ls dix com ella sabie certament que la senyora reyna, sogra sua, havie finats sos dies. E axí que provehissen que la dita nova fos denunciada al dit senyor rey, lo qual de la dita nova no sabie res. E encontinent, lo senyor patriarcha de Jherusalem e los dits honorables consellers notifficaren la nova dessús dita al dit senyor rey, lo qual manà vestir tots los de sa casa de drap negre. E féu bastir dins la Seu lo tuguri o capell ardent ab preparatori de fer ·I· solemne anniversari per ànima de la dita senyora mara sua. E aprés, com los dits honorables consellers foren tornats a la Casa del Concell, applegaren e tengueren Concell ab prohòmens de cascun stament, en lo qual Concell, haüda primerament informació d'altres consemblants casos, fou delliberat e conclòs en la forma e manera següents: Primo, que per part de la dita Ciutat fos fet ·I· solemne aniversari ab representació de cors present dins la Seu de Barchinona, e que fos donat a la dita Seu e per ornament de aquella ·I· bell drap d'aur vermell imperial, encasat, ab les orles de terçanell negre, en les quals orles fossen pintat[s] e acabats de or fi ab oli los senyals de la dita Ciutat acompanyats de diverses fullatges. E que fos folrat de tela negra e posat sobre la tomba lo jorn del dit aniversari. Item, que sobre la dita tomba o cors present fos posat lo tuguri o capellardent acustumat posar en semblants aniversaris ab ·I· sobre cel e tovallons al entorn ab senyals de la dita Ciutat; e que sobre lo dit tuguri cremassen

·CCXXX· brandonets de ·VIII· onzes cascun. E d'altra part haguessen ·CC· brandons negres, cascú de pes de ·V· ll. Item, que los dits honorables consellers e ·XV· prohòmens e los obrers, lo clavari, lo scrivà del Concell e lo scrivà del offici del racional e los verguers ffossen vestits de sengles gramalles e caperons de drap de bruneta de bon tinct, a cascuns dels quals fossen dades sis canes. E encare haguessen sengles gramalles e caperons en Bertran, correu; en Bn. Cadireta, crida; en Jacme Palou, servint en lo offici del racional; en P. de Vilarasa, porter servint al clavari; e n'Andreu d'Olivella, scrivà de les obres dels murs e dels valls dels trossos qui sobraven de les peces dels draps, donant-ne a cascun ·IIII_e· canes en trossos; per les quals gramalles e caperons foren comprades, migençant lo dit Bn. Cadireta, corredor, peçes de drap de bruneta de bon tinch, les quals foren encontinent mesurades, tallades e distribuïdes entre los honorables consellers, ·XV· prohòmens e les persones dessús nomenades. És ver emperò, que ans que·l senyor rey procehís a fer lo seu anniversari, tramès per los honorables consellers, e com foren ab ell dix-lus, que ell no volie procehir ne volia que ells procehixen a fer les sollemnitats dels anniversaris acordats, car ell no creye ne havie alguna nova certa, que la senyora sa mara fos morta. E axí cessà, que no hi fou procehit pus avant. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó del dit aniversari e per les rahons sobre dites són continuades en lo segon libre del honrat en Ffrancesch Buçot, quòndam, clavari, en cartes ·CVII·, ·CVIIII·, ·CXI·, ·CXII·, ·CXVI·, ·CXXIII· e ·CXXIX· E encare en lo primer compte del honrat en Berenguer de Vilatorta, regent la clavaria per mort del honrat en Ffrancesch Buçot, en cartes ·CXIII·. Les persones les quals foren vestides o a les quals foren dades sengles gramalles e caperons són les seguents: Primo, los honorables consellers, los quals eren los següents en la pàgina propsegüent scrits, ço és: Los honorables en Phelip de Ferrera; Galceràn Carbó; Bn. Serra; G. Dez Soler; Baltasar de Gualbes. Item, los honorables en Luís de Gualbes; misser G. P. Buçot; Galceràn Dusay; Thomàs Gerona; Johan Buçot; Ffrancesch de Camós; Johan Lull; P. de Malla, cònsol; Andreu d'Olivella, cònsol; Bn. de Marimon, Jacme de Vallsecca; G. Oliver; G. Romeu; Jacme Colom; misser

Bonanat Pere, advocat; Pere Ça Calm, Jacme de Sos, obrers; Ffrancesch Buçot, clavari; Bn. Splugues, scrivà del Concell; Gabriel Canyelles, scrivà del offici del rational; Miquel Pere, G. Maçot, verguers; Bn. Cadireta, crida; Bertran de Tamarit, correu; P. de Vilarasa, porter sevint lo clavari; Andreu d'Olivella, scrivà de les obres dels murs e dels valls; Jacme Palou, servint lo ofici del racional.

·IX· SOLLEMNITAT FETA PER LA TRANSLACIÓ DEL CORS DE LA SENYORA INFANTA YSABEL, FILLA DEL SENYOR REY EN PERE E MULLER DE DON JAYME D'URGELL. [7 novembre 1424] Dimarts a ·VII· del mes de noembre any ·MCCCCXXIIII·, com la senyora infanta dona Ysabel, filla del senyor rey en Pere, de bona memòria, e muller qui fou de don Jayme de Urgell, fos passada de aquesta vida en lo loch de Alcolege del comtat de Urgell, e fos portat lo seu cors a la ciutat de Barchinona, lo jorn dessús dit, lo dit cors fou transladat en lo monestir dels Ffrares Menors de la dita ciutat e en la esglea del dit monestir fou posada descarada jus ·I· cimbori o capellardent, lo qual aquí fou fet de sos béns. E la sollemnitat feta per part de la dita Ciutat fo la seguent: ço és, que hi foren fets cinquante brandons de pes cascú de ·V· ll. ab dos senyals de la Ciutat en cascú e no foren ennegrits los dits brandons. E drap d'or algú no hi fou donat, com fos axí delliberat per Concell de prohòmens de cascun stament, però los honorables consellers, aemprats per part de mossèn Bn. de Fortià, oncle, e de mossèn Berenguer Barutell, ardiacha de la Mar, cosí germà de la dita senyora infanta, ensemps ab diverses honorables ciutedans, vestits cascuns ab lurs gramalles pròpries negres, foren presents al offici de la missa de la dita translació.

·X· [ORDINACIONS PER LA FESTA DE CORPUS] [7 juny 1425] En la festa del sagrat Cors de Jhesuxpist la qual se celebrà a ·VII· de juny, any ·MCCCCXXV· foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrits per rahó de la processó. Et primo, ordonaren la dita processó ensemps ab certs senyors canonges, al exint de la Seu: Los honorables en Jacme de Sos; P. Ça Calm; P. Boschà; Bn. de Gualbes, fill del honorable en Ffrancesch, ensemps ab los dits canonges e ab los obrers, ço és, los honrats en Bn. Ça Tria e P. Serra. Per los lochs on passe la processó ordonaren lo[s] següents: P. Serra; Matheu Dez Vall: de la Seu tro al cantó d'en Senós. Johan Sanxo. Steve Çatorra: del cantó d'en Senós tro a la plaça del Blat. Johan Romeu; Thomàs Gerona: de la carniceria de la plaça del Blat tro a la volta d'en Cirer. Ramon de Malla; G. de Ciges: de la volta d'en Cirer tro a la casa d'en Jacme de Màrgens. Jacme Ros; Johan de Gualbes, fill del honorable en Fferrer; Bng. Lull; Johan Roure: de la casa d'en Jacme de Màrgens tro al cantó del Born. P. Oliver; P. Merquet, lo Roig: del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ample. Ffrancesch Merquet Dez Cros; Jacme Ça Pila; Johan de Gualbes, fill d'en Jacme; Galceran Burgués: de la carniceria del carrer Ample tro al cantó del Ragomir. Pericó de Muntrós; Johan Des Puig: del cantó del Ragomir tro a la volta de Sanct Xpistòffol. Johan Merquet; Miquel Dez Pla: de la volta de Sanct Xpistòffoltro a la plaça de Sanct Jacme.

Miquel Sayol; Ffrancí Foix; en Vilatorta; en Girgós: de la plaça de Sanct Jacme tro a la dita Seu. Los dejús scrits portaren los brandons denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist, e los primer scrits anaren detràs, ço és, pus pres del sagrat Cors de Jhesuxpist. Part esquerra: Part dreta: Johan Fivaller. Lo batle. Galceran Carbó. Thomàs Gerona. P. Merquet, cònsol. Ffrancesch de Camós. Miquel Dez Bosch. Bn. Serra. G. Dez Soler. Jacme Colom. Gaspar Buçot. P. Ballaster. Anthoni Pujades. P. de Malla. Jacme Steve, cònsol. Baltasar de Gualbes. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los seguents: Part esquerra: Part theta: G. Romeu, conseller terç. G. Oliver, conseller segon. Luís de Gualbes, conseller primer. Lo regent la vegueria. Miquel de Muntjuhic, conseller derrer. Ffrancesch Dez Pla, conseller quart.

·XI· [ORDINACIONS PER LA FESTA DE CORPUS] [30 maig 1426] En la festa del sagrat Cors de Jhesuxpist, la qual se celebrà a ·XXX· de maig any ·MCCCCXXVI·, foren elegits per los honorables consellers los ordenadors devall scrits per ordonar per los trasts devall scrits: E primerament, ordonaren al exint de la Seu, ensemps ab certs honorables canonges, los honorables Bn. Marquet Ça Tria, P. Serra, Jacme de Sos, P. Boschà. E los obrers. Lo[s] devall scrits ordonaren per los carrers on passà la processó: Thomàs Gerona, lo jove; P. Oliver: de la Seu tro al cantó d'en Mas, barber. Johan Sanxo; Steve Ça Torra: del cantó d'en Mas, barber, tro a la plaça del Blat. P. Serra, fill del batle general; Jacme de Gualbes, fill d'en Galceran; Johan Oliver: de la carniceria de la plaça del Blat tro a la volta denant lo monestir dels Preÿcadors. P. de Connomines; Matheu Dez Vall: de la dita volta tro a la casa la qual ere d'en Jacme de Màrgens. Berenguer Lull; P. de Relat; G. Gerona; Jacme Ça Pila; Ramon Merlés: de la dita casa d'en Jacme de Màrgens tro al cantó del Born. Ffrancí Bosquet; Ffrancí Foix: del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ample. Ffrancesch Marquet de Palou; Johan Marquet; Ffrancí Tries; Johan de Gualbes, fill d'en Jacme de Gualbes; Johan de Gualbes, fill d'en Fferrer: de la dita carniceria tro al cantó del Regomir. Miquel Dez Pla; en Vilatorta: del dit cantó del Regomir tro a la volta de Sanct Cristoffol. Ffrancesch Ça Plana; Galceran Narbonés: de la dita volta de Sanct Cristòffol tro a la plaça de Sanct Jacme.

En Girgós; Miquel Sayol; P. Romeu, fill d'en G.; P. Dez Vall: de la plaça de Sanct Jacme tro a la Seu. Los dejús scrits portaren en la dita festa los brandons denant lo Cors preciós de Jhesuxpist, e los primer scrits anaren derrers, ço és, denant lo dit preciós Cors de Jhesuxpist: Part esquerra: Part dreta: Johan Ros. Lo batle. Galceran Carbó. Thomàs Gerona. G. Dez Soler, cònsol. G. Oliver. Miquel Dez Bosch. Bn. Serra. P. Marquet. Jacme Colom. P. de Malla. Ffrancesch Dez Pla. G. Dez Torrent, mosteçaff. Miquel de Muntjuhic. Misser P. Gerona. Ffrancesch Pujada, cònsol. Los devall scrits portaren los bordons del pali sobre lo Cors de Jehsuxpist: Part esquerra: Part dreta: Anthoni Pujada. P. Ballaster. Galceran Dusay. Lo veguer. Johan Fivaller. Ffrancesch de Conomines.

·XII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [3 juny 1428] Lo jorn de la feste del sagrat Cors de Jhesuxpist, any ·MCCCCXXVIII·, fforen elegits per los honorables consellers los dejús scrits per ordonar en tota la processó e tots ensemps, e no per trasts. Los honorables: Miquel de Muntjuhic; Ramon Ça Vall; Bn. Ça Pila; P. Arnau Pol; P. Romeu; Bn. Turell; Berenguer de Vilatorta; P. Torrent; Fferrer de Gualbes; Bn. Ferrer; Johan de Marimon; G. de Busquets; Bn. de Gualbes, fill de misser Bn.; P. Ribalta; Jacme Ros; Bn. Fivaller; Johanet Lull. Los dejús scrits en lo dit any de ·MCCCCXXVIII· per ordinació dels dits honorables consellers [portaren] los brandons denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist: Los honorables: Lo Batle; Johan Ros; Galçeran Dusay; Thomàs Gerona; Galceran Carbó; G. Oliver; Johan Buçot; Ffrancesch de Camós; Bn. Serra; P. Ballaster; Jacme Colom; Miquel Dez Bosch; Ffrancesch de Conomines, cònsol; P. Marquet; G. Dez Soler; Johan de Lobera, cònsol. Portaren lo pali los honorables consellers e lo veguer.

·XIII· TERRATRÈMOL QUI COMENÇÀ EN BARCHINONA E EN ALTRES PARTS DEL PRINCIPAT DE CATHALUNYA DIGMENGE EN LA NIT A [·II·] DE MARÇ ANY ·MCCCCXXVII·. [2 març 1427 - 2 febrer 1429] Sapien tuyt e sie manifest com exigents nostres peccats provocants la ira e indignació del subiran jutge, Déu e senyor nostre, punint nós, no segons nostres demèrits mas punint se recordàs de la sua infinida misericòrdia per continuada suplicació de la Regina celestial, mara sua e endesemps Verge Mara semblantment de misericòrdia e dels peccadors piadosa advocada, nostra dona sancta Maria, e per intercessió de la verge martir, patrona e cors sanct de aquesta ciutat, madona sancta Eulàlia, se seguí que digmenge a [·II·] de març en la nit següent vers les ·VIIII_o· hores, any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXXVII·, començà en la ciutat de Barchinona, e encare en diverses lochs del principat de Cathalunya, terratrèmol lo qual continuà per entrevalls de temps no solament en lo dit mes ans encare per tot lo dit any e encare en l'any aprés següent e més avant en vegades forts e speventables, en tant que tota la gent de la dite ciutat romàs molt espentada e plena de glay. E jaquints molts lurs pròpries habitacions, faeren barraques per orts e camps e altres lochs desabitats en los quals habitaven de dies e de nits. Molts encara monestirs e esgleyes de monjos negres e lochs lurs, situats en e vers lo bisbat de Gerona, se enderrocaren e caygueren e molts dels habitadors de aquells hi moriren. Per la qual rahó foren en la dita ciutat instituïdes e fetes moltes devotes processons, clamants mercè e misericòrdia a nostre senyor Déu. E per inducció de ·I· religiós del orde de Frares Menors appellat frare Matheu, italià, al qual tot lo poble feye gran seqüela, molts foren induhits a fer grans penitències e especialment en dues processons se bateren e·s disciplinaren cascuna vegada més de ·tres_milie· persones, entre hòmens, dones e infans, en tant que tro a la feste de Nadal

aprés següent, any ·MCCCCXXVIII·, les vegades en les quals se continuave lo dit terratrèmol eren pus lentes e suaus, pensant la gent que Nostre Senyor nos hagués perdonat. Mas, crexent la malícia de les gents, se seguí que lo beneÿt jorn de la Nativitat del Fill de Déu, appellat Nadal, començant l'any ·MCCCCXXVIII·, estant lo poble ço és cascú en sa esglea parroquial, com lo divinal offici de la missa major se celebrave, fou feta una molt gran e espeventable percudida de terratrèmol la qual spahordí molt la gent, però no s'en seguí en aprés tro a la jornada o feste de la Purificació de nostra dona sancta Maria del mes de ffebrer, en la qual jornada, vers les ·VIII· hores de matí, féu una gran percudida de terratrèmol. E qualque mige hora aprés la propdita percudida, stant la major part del poble dins lurs esgleyes parroquials per lo offici de la benedicció dels ciris e de les candeles, e com la dita benedicció se feye, se seguí una molt fort e desastrada e molt terribla percudida de terratrèmol, semblant de la qual no ere stada sentida en lo passat, la qual durà per gran spay, en tant que tot hom se cuydave que los alberchs de la dita ciutat se enderrochassen, però no hi hac alberch en tota la dita ciutat que no·s consentís e·s fenés axí en parets foranes com dintre; en caygueren alsguns e n'hagueren apuntelar, e hagueren enderroquar molts merlets de torres. E moltes torres e cases altes hagueren abexar. E més, se seguí cas molt desastrat dins la esglea de madona Sancta Maria de la Mar, la qual com lo propdit terratrèmol se seguí ere plena de poble molts dels quals volgueren exir per cascuns dels portals de la dita esglea. E al exir del portal major, plach a Nostre Senyor que la O. la qual ere sobre lo dit portal se desvià per lo dit terratrèmol e caygueren-ne diverses pedres e moriren-hi bé ·XXV· persones entre hòmens, dones e infans, los quals al exint del dit portal foren ferits per les dites pedres, ultra los quals n'hi moriren alsguns offegats e premuts, com per cuyta de exir se lançassen o cayguessen los uns sobre los altres. E aprés la dita jornada hic hac nova certa com en diverses parts del principat de Cathalunya se eren enderrocats diverses castells, moltes esgleyes e lochs, e mortes infinides persones. Beneÿt e loat ne sie de tot nostre senyor Déu e la sua molt puríssima Mara per tots temps. Amén.

·XIV· [ORDINACIÓ PER LA FESTA DE CORPUS] [26 maig 1429] Les persones devall scrites foren per los honorables consellers ordonats a portar e de fet portaren brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist lo jorn de la sua feste any ·MCCCCXXIX_o·. Part dreta: Part esquerra: Lo batle. Johan Fiveller. Johan Ros. Galceran Carbó. G. Oliver. Johan Buçot. Huguet Fivaller, cònsol. Bn. Serra. P. Ballaster. Jacme Colom. Ffrancesch Dez Pla. P. Marquet. G. Dez Soler. Bn. de Gualbes, cònsol. Baltasar de Gualbes. Ffrancesch. Lobet, mosteçaff. Portaren lo pali: Part dreta: Part esquerra: Johan Lull, conseller segon. Ffrancesch de Ciges, conseller terç. Lo Governador. Galçeran Dusay, conseller primer. Fferrer de Gualbes, conseller quart. Johan de Marimon, conseller quint.

·XV· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [15 juny 1430] Les persones devall scrites elegides per los honorables consellers portaren los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist lo jorn de la sua feste del any ·MCCCCXXX·. Part dreta: Part esquerra: Lo batle. Johan Fiveller. Galceran Carbó. Johan Lull. G. Romeu. Bn. Serra. P. Marquet, cònsol. G. Dez Soler. Huguet Fivaller. Luís Ros. P. de Malla. Ramon Dez Pla. Fferrer Nicholau de Gualbes. P. de Gualbes, cònsol. Misser Bonanat Pere, advocat. Misser P. Gerona, advocat. Portaren lo pali: Part dreta: Part esquerra: Ffrancesch de Camós, conseller segon. Baltasar de Gualbes, conseller terç. Lo governador. Johan Ros, conseller primer. P. Romeu, conseller quart. Bn. Fivaller, conseller quint.

·XVI· SOLEMNITAT QUE LA CIUTAT DE BARCHINONA FÉU EN LA SEPULTURA DEL MOLT REVERENT MOSSÈN FFRANCESCH, QUÒNDAM PATRIARCHA DE JHERUSALEM E ADMINISTRADOR DE LA ESGLEYA DE BARCHINONA. [18 desembre 1436] Diluns a ·XVIII· del mes de deembre del any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXXX_te· entre ·IIII· e ·V· hores aprés mig jorn, lo dit molt reverent mossèn Ffrancesch, patriarcha de Jherusalem e administrador dessusdit, detengut de malaltia, passà de aquesta vida, retent la sua ànima a nostre senyor Déu. E per ço, com la dita Ciutat en les sepultures de altres prelats, axí bisbes de Barchinona com del arcabisbe de Terragona mossèn P. Çagarriga, com del cardenal de Tolosa, defuncts en la dita ciutat e soterrats dins la Seu de aquella, ha acustumat fer certa solemnitat, ço és, que a les sepultures dels bisbes donen cert drap d'or blanch encasat dins orles de terçanells negres ab certs senyals, ço és, los més de la Ciutat e los menys del bisbe defunct, e ·L· ciris de pes cascun de ·V· ll. sens ennegrir e ab tres senyals en quescun, dels quals romanen a la sacristia ·V· e los restants ·XLV· cobre lo candaler. E semblants fou fet a la sepultura de dit arcabisbe de Terragona. E axí matex a la sepultura del dit senyor cardenal, anadint a les propdites dues sepultures que·ls cossors dels dits arcabisba e cardenal foren portats alt al coll e los cossors dels bisbes eren portats a mans; e a la sepultura del dit cardenal foren donats ·LX· ciris de semblant pes que dessús e ab semblants senyals. E en totes les dites sepultures e quescuna de aquelles ere acustumat que als caps dels lits portaven dos canonges e dos mestres en theologia e dos honrats ciutadans, e atrestants als peus, e per los costats portaven solament ciutadans. E los honorables consellers de la dita Ciutat administraven en les dites sepultures e anaven denant, los caperons

vestits. E per ço, axí matex, com la persona del dit reverend patriarcha era estada dotada de moltes virtuts e specialment de gran karitat e compassió als pobres e molt gran honestat e molt pacífich e molt agradable per sos mèrits a la dita ciutat e a tots los ciutadans e habitadors d'aquella, e lo qual havie ab gran esforç prosseguida e consumada de sos propris diners la obra de la dita Seu. Per ço per tots los esguards dessús dits los honorables en Galceran Carbó, Huguet Fivaller, Bnt. Turell e P. Dusay, consellers lo dit any de la dita Ciutat, ensemps ab lo honorable en Ffrancesch Dez Pla, absent de la dita ciutat, ab Consell de notables prohòmens, honrats ciutadans, delliberaren esser procehit e procehiren a la solemnitat de la dita sepultura en la forma e manera seguents: E primerament, ordonaren e delliberaren que los honrats en Berenguer Lull e Johan Merquet, obrers lo dit any de la dita Ciutat, de part dels dits honorables consellers convidassen a la dita sepultura la senyora reyna dona Yolant, relicta del molt alt senyor en Johan de bona memòria, rey de Aragó, lavors present en la ciutat de Barchinona. E que per los lurs verguers de part dels dits honorables consellers fossen convidats tots barons, nobles hòmens e cavallers qui·s trobassen en la dita ciutat e tots los honorables ciutadans e mercaders de aquella e lurs mullers. E que los parents e amichs del dit senyor patriarcha e lo capítol de la dita Seu fessen convidar a lur de part e per sí mateys. Item, offeriren donar per la dita sepultura ·I· drap d'or acostumat donar en semblants sepultures encasat dins orles de terçanells negres ab senyals de la dita Ciutat. Mas per ço com en lo temps de la dita sepultura no·s trobaren semblants draps d'or en la dita ciutat, sinó fort sutils e pochs, fou prestat a la dita Ciutat per la sacristia de la Seu lo drap d'or blanch, lo qual per la dita ciutat fou donat per la sepultura del dit arcabisbe de Terragona, ornat de senyals de la dita Ciutat; e lo dit drap d'or fou posat sobre lo lit e cors del dit senyor patriarcha en la manera següent: ço és, que lo dit drap d'or fou posat per lonch sobre lo dit cors de mig lit vers lo cap, axí que lo dit drap se estès e cobrí les barres del dit lit, e precehints aquell. E los altres draps d'or de la dita sepultura foren posats de larch, e esteses de mig lit avall, vers los peus. Aprés, foren elegits e ordonats per los dits honorables consellers per portar lo dit cors, les persones següents, ço és, al cap del lit: A la part dreta: Part esquerra: Mossèn P. Malet, degà de la Seu. Ffelip de Ferrera. Jacme Colom. Mossèn Pons de Busquets, canonge. ·I· mestre en theologia, Preÿcador. ·I· mestre en theologia, Frare Menor.

Als peus del lit: Part dreta: Part esquerra: Mossèn P. de Palou, cabiscol. Johan Lull. Baltasar de Gualbes. Misser Ffrancesch Dez Pla. ·I· mestre en theologia, del Carma. ·I· mestre en theologia, dels Agostins. Als costats del lit: Part dreta: Part esquerra: Gaspar Buçot. Miquel de Muntjuhich. Johan Boschà. P. Arnau Pol. G. de Busquets. Bnt. Ça Tria. G. Dez Torrent. Ramon Çavall. G. Pujada. Joahn Lull, fill d'en Romeu. Johan de Gualbes. P. Serra, del carrer de Muntcada. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó dels ciris qui han servit a la dita sepultura són continuades en lo segon compte del honorable en Berenguer de Vilatorta, clavari de la Ciutat, en cartes ·CXX·. Item, en lo primer compte d'en Pere Buçot, clavari, en cartes ·CVI·, ·CVIII·, ·CVIIII·, ço és per ·II· draps imperials e forniments d'aquells, la ·I· per la sepultura del dit senyor patriarcha, e l'altra per la sepultura del cors de la senyora reyna dona Yolant.

·XVII· [ORDINACIONS PER LA FESTA DEL CORPUS] [31 maig 1431] Les persones devall scrites, elegides per los honorables consellers, portaren los brandons blanchs denant lo preciós Cors de Jhesuxpist, lo jorn de la sua festa del any ·MCCCCXXXI·. Part esquerra: Part theta: Lo batle. Mossèn Steva Pinyol, missatger del Mossèn Ramon Ça Fortesa, missatger rey de Xipre. de Malorques. Misser P. Feliu, missatger de València. Misser Ffrancisco de Ginaro, missat— Johan Fivaller. ger del rey de Xipre. P. Castelló, missatger de Perpenyà. Johan Ros. Huguet de Pachs, missatger de Ma- Johan Lull. llorques. P. Net. Johan Buçot. Guillem Romeu. Gerònimo Nicholau, missatger de Jacme Colom. Mallorques. P. Merquet. Johan de Marimon, cònsol. Loýs Ros. Baltasar de Gualbes. P. Grau, cònsol. G. Dez Soler. Misser Bonanat Pere. P. Romeu. Gaspar Buçot. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents: Part esquerra: Part dreta: Misser Gabriel Palomar, missatger Huguet Fivaller, conseller terç. de València. Lo Comte Dore de Portogal. Galceran Carbó conseller primer. Lo senyor rey. Lo rey de Navarra. Misser Jacobo Crafa, missatger del Misser Gerònimo de Linardo, missat- rey de Xipre. ger de Venècia. Casano Spindola, missatger de Jé- Bnt. Turell, conseller quart. nova. Mossèn Palays, missatger de Mallorques P. Dusay, conseller quint.

·XVIII· ORDINACIÓ DE LA SEPULTURA DE LA SENYORA REYNA DONA YOLAND. [4-9 juliol 1431] Per ço que en los successors pas la memòria de les coses dejús scrites, les quals legints lo present acte les hajen com a presents e no sien meses en oblit, los molt honorables senyors en Galceran Carbó, Ffrancesch Dez Pla, Huguet Fivaller, Bnt. Turell e P. Dusay, consellers l'any present de la ciutat de Barchinona, manaren a mi Gabriel Canyelles, scrivà del offici dels honrats racionals de la dita Ciutat, que la solemnitat de la sepultura de la senyora reyna dona Yolant e tots los actes precehints e seguints aquella continuàs sots degut orde de scriptura. Per tant, jo, dit Gabriel Canyelles, hé procehit en continuar les dites coses en la forma seguent: Ço és, que dimecres a ·IIII_e· del mes de juliol any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXXXI· en la nit prop precedent, dues hores aprés mige nit, passà de aquesta vida la senyora dona Yolant, reyna relicta del molt alt senyor rey en Johan, de loabla memòria, rey de Aragó, ço és, dins la casa o torra de Bellsguard, del territori de Barchinona. E lo dijous aprés següent a ·V· del dit mes de juliol lo seu cors fou tret de la dita casa de Bellsguard e portat dins la dita ciutat e posat en la sala gran del palau menor reyal, sobre un lit alt ab son dosser e sobrecel de drap de seda negre, vestit lo dit cors de una cota de lera folrada de erminis ab ·I· pom d'or en la una mà e lo sceptre en l'altra, ab corona en lo cap, sobreposada una dalmàtica tota reyal, ço és, de vetafrès ampla e de carmesí, stant lo dit die de dijous esquerada ab gran luminària de brandons negres al entorn. E la dita sala fou a cascuna part ornada de diverses draps de ras molt richosos, e foren-hi construïts ·X· altars, dos a quescun cap e tres a quescun costat; en quescun dels quals, per tants dies com lo dit cors se trigà a soterrar, foren celebrades e·s continuaren de celebrar moltes misses per ànima de la dita senyora. Semblantment, per quescun jorn, stant lo dit cors en la dita sala, lo clero, axí de la Seu com de les esglees parroquials e dels monestirs de la dita ciutat, axí hòmens com dones, processionalment, ab creus levades, continuaren dues

vegades quescun die fer absolucions denant lo dit cors per refrigeri de la sua ànima. E axí estech e romàs lo dit cors en la dita sala sots les dites solemnitats del dit jorn de dijous tro al dilluns aprés següent en lo qual fou liurat en via de comanda a ecclesiàstica sepultura dins la dita Seu, segons se mostre en la sèria subsegüent. És ver, emperò, que·ls dits honorables consellers lo dit dimecres a ·IIII· del dit mes de juliol, sabuda la mort de la dita senyora reyna, convengueren dins la Casa del Consell de la dita Ciutat, e per ço que per part de la dita Ciutat fos retut lo deute rahonable e pertinent a la sollemnitat de la sepultura del cors de la dita senyora, faheren apellar per los lurs verguers Consell de prohòmens de quescuns staments en nombre assats copiós, e ajustat lo Consell dessús dit dins la casa del Consell de ·XXX_te· fou aquí exposat per los dits honorables consellers lo cas sobredit de la mort de la dita senyora e demanaren lur consell e acort sobre la serimònia per los dits honorables consellers en nom de la dita Ciutat servadora en la solemnitat de la sepultura e per rahó d'aquella. E feta aquí la proposició per los dits honorables consellers de les dites coses, foren haüts diverses colloquis entre los dits honorables consellers e Consell de pròmens aquí ajustats e altercaren en alguna manera sobre la solemnitat de la dita sepultura. E vistes, regonagudes e ben enteses moltes delliberacions e conclusions en los temps passats fetes sobre solemnitats de sepultures e aniversaris de reynes d'Aragó, axí regnants com relictes, segons se troba continuat en scrits en lo archiu o casa del racional de la dita Ciutat, ffinalment fou delliberat per los dits honorables consellers e Consell que la sollemnitat de la dita sepultura fos feta per part de la dita Ciutat en la forma seguent: Ço és, que·ls dits honorables consellers e los pròmens següents, ço és, los honorables en Johan Fivaller, Johan Ros, Johan Lull, Johan Buçot, G. Romeu, Ffrancesch de Camós, Baltasar de Gualbes, P. Grau, cònsol l'any present en absència del honorable en Johan de Marimon, cònsol, lo qual ere absent de la dita ciutat, Berenguer Lull e Johan Merquet, obrers l'any present de la dita Ciutat en absència de dos honorables ciutadans en açò nomenats, los quals foren absents de la dita ciutat en aquest acte; e semblantment lo honorable en Berenguer de Vilatorta, clavari, Bnt. Splugues, scrivà del honorable Consell, e Gabriel Canyelles, scrivà del offici dels honrats nationals, als quals clavari e escrivans pertanyie per dret de lurs officis segons fou trobat en lo dit archiu o casa del rational; e axí mateix en G. Maçot e P. Farrer, verguers dels dits honorables consellers, fossen vestits de sengles gramalles e caperons de drap de bruneta de bon tint. E que les dites gramalles fossen a quescun tallades dins l'ort de la Casa de la Ciutat, metent quescú en la sua gramalla tant drap com hi hagués mester. E cessassen esser donades a quescú ·VI· canes de drap segons en altres temps ere

acustumat. E que d'aquí avant fos axí servat en los casos en lo sdevenidor occorrents. Ffou encara delliberat per los dits honorables consellers e prohòmens, que a la dita sepultura fossen fets, per part de la dita Ciutat, ·LXXX· brandons de cera, de pes de ·V· ll. per quescú, no ennegrits sinó de lur color mateixa, ab senyals de la Ciutat en quescun brandó, los quals enceses fossen portats denant lo dit cors ensemps ab l'altre luminària, en son degut orda, com portarien lo dit cors a la sepultura; però que fos feta certa avinença ab lo regent la sagristia de la Seu a cert nombre dels dits brandons, los quals romanguessen a la dita sacristia, e los restants fossen cobrats per lo candaler quil·s faria. E axí·s seguí que per composició feta foren liurats a la dita sacristia brandons. E los restants foren cobrats per en Ffrancesch Vilardell, candaler, qui havie fets los dits ciris Item, fou delliberat e conclòs per los dits honorables consellers e prohòmens, que a la dita sepultura fos donat bell drap d'or blanch emperial, en lo qual fossen fets ·XVI· senyals, ço és, ·VIII· ab les armes de la dita senyora reyna e altres senyals de la Ciutat en les orles de terçanell negre, en les quals fos encasat lo dit drap, lo qual fos tot folrat de tela negra, e axí acabat, fos en deguda orde posat sobre lo cors dessús dit. Mas, per ço com en lo dit temps no·s trobaren en negunes botigues de la dita ciutat draps d'or covinents sinó fort pochs e sotils e en gran for, fou acordat que per lo regent la dita sacristia fos prestat a la dita Ciutat ·I· bell drap d'or blanch, ja en altres casos donat a la dita sacristia per la dita Ciutat, en lo qual havia ·XVI· senyals tots de la dita Ciutat, ab condició que en l'esdevenidor, com les botigues de la dita ciutat ne fossen pus copioses, ne fos comprat ·I· bell, lo qual, encasat e folrat e ab los ·XVI· senyals primer dits, fos donat a la dita sacristia. E lo qual drap prestat per la dita sacristia lo jorn de la dita sepultura fou posat sobre lo dit cors, e lo qual se mostrà de mig cors avall vers los peus, dejús los altres draps qui aquí foren donats, los quals foren solament tres, ço és: del senyor rey, qui fou posat de mig cors amunt vers lo cap, e altre del cors, lo qual fou posat sobre los altres, pero no vedà que·l drap del senyor rey al cap e de la Ciutat als peus no·s mostrassen. Aprés les dites coses, dissapta, que·s comptava a ·VII· del dit mes de juliol, per ço com lo senyor rey era en la dita ciutat, los dits honorables consellers, volents consultar lo dit senyor e comunicar ab la sua senyoria de e sobre la ordinació fahedora de la sepultura de la dita senyora, e de totes les serimònias a aquella pertanyents, foren personalment ab lo dit senyor, e present lo molt reverent mossèn Dalmau, arcabisbe de Ceragoça e canseller del dit senyor e cap de son consell, explicant-li si li playria assignar certes persones,

les quals per part sua entrevinguessen, ensemps ab ells dits consellers, en les dites coses. E feta la explicació dessús dita al dit senyor rey, plagué a ell, e dix als dits honorables consellers, que ells ordonassen les dites coses, car ell volia que en la forma e manera per ells ordonadora prenguessen fi e fossen a exequtió deduhides. E per ço, com los primers actes necessaris a la dita sepultura són elegir certes persones, les quals de part del dit senyor convidassen prelats, barons, nobles, cavallers, honorables ciutadans e mercaders de la dita ciutat, que fossen a la dita sepultura; per ço, lo dit die de dissabta, a ·VII· del dit mes, aprés mig die, los dits honorables consellers, constituïts dins la sala dels cavals del dit palau menor en presència del dit senyor archabisbe, nomenaren e elegiren les ·XII· persones devall contengudes per exequir lo dit acte de convidar los prelats, barons e altres dessús dits per interesser a la dita sepultura lo diluns prop següent, a ·VIIII· del dit mes, ordonat a fer la dita sepultura; los quals elegits e nomenats al dit acte foren ·VI· cavallers e ·VI· honorables ciutadans, los quals cavalchant, ab caperons vestits, fahessen lo convit dessús dit; les quals ·XII· persones, lo digmenja aprés següent, a ·VIII· del dit mes de juliol, a dues tandes, ço és, tres cavallers e tres ciutadans de part del dit senyor rey, empraren e convidaren per esser a la dita sepultura lo sendemà, ço és, lo dit dilluns, a ·VIIII· del mes de juliol, tots prelats, barons, nobles, cavallers, honorables ciutadans e mercaders com se trobaren en la dita ciutat, discorrent tota la dita ciutat per carrers. E los nomenats e elegits a convidar són los seguents: Cavallers: mossèn Jacme Alamany, de Bellpuig; mossèn Loýs Aguiló; mossèn Pujades; mossèn Berthomeu de Palou; mossèn Matheu Cardona; mossèn Ffrancí Dez Vall. Ciutadans: G. Romeu; Ffrancesch de Camós; Baltasar de Gualbes; P. Merquet; G. Dez Soler; Loýs Ros. E seguit lo dit jorn de dilluns, assignat a fer la dita sepultura, com los dits honorables consellers sabessen que a la solemnitat de la dita sepultura eren estades appellades les abbadesses e covents dels monastirs de Sanct Pere [e] de Valldonzella, e les prioresses e covents dels monastirs de Jonqueres e de Muntalegre, les quals per la dita rahó eren ajustades dins la dita sala del dit palau, on ere lo cors de la dita senyora reyna; recordants-se los dits honorables consellers de la qüestió la qual és entre les dites abbadessa e covent del dit monastir de Valldonzella e la prioressa e covent del dit monastir de Jonqueres, pretenents quescunes deure anar e obtenir lo loch pus honorable en processons e altres solemnitats; recordants-se encara dels debats e inconvenients entre la abbadessa e covent del dit monastir de Valldonzella

de una part, e la prioressa e covent del dit monastir de Jonqueres de la part altre, en temps passat ja seguits, e specialment en l'acte de la sepultura de la senyora reyna Sibília, relicte del senyor rey en Pere; volents a semblants inconvenients provehir, per lo molt reverent senyor mossèn Dalmau, elet de Seragoça, canceller del senyor rey, e per los dits honorables consellers ab entreveniment de molts honorables ciutadans en la dita sala presents, fou delliberat, provehit e ordonat que jassia les dessús nomenades abbadesses, prioresses e covents de Sent Pere, de Valldonzella, de Jonqueres [e] de Muntalegre fossen estades appellades a la dita solemnitat de la sepultura de la dita senyora reyna Yolant, ara ne d'aquí avant no fossen ne anassen en alguna manera a la solemnitat dessús dita ne a qualsevol altres solemnitats de sepultures occorents de reys, reginas, Primogènits e fills lurs, e de qualsevol prelats, e totes altres sepultures en les quals en lo temps passat sia estat acustumat esser appellades, inhibints perpetualment tal lur entreveniment en les dites sepultures; però en aquestes ordinació e inhibició los dits reverents senyor archabisbe e honorables consellers no volgueren esser enteses les absolucions les quals per lo clero de la Seu e de les esgleyas parroquials e per los covents dels monastirs, axí de hòmens com de dones, processionalment se acustumen de fer quescun die sobre lo cors com es posat e present en la sala o loch d'on lo trahen per portar-lo a ecclesiàstica sepultura, ans semblants absolucions, segons és bé acustumat, se hajen a fer processionalment per quescunes de les dites abbadesses, prioresses e covents, la dita inhibició en res no contrestant; la qual inhibició fou notificada a les dites abbadesses e prioresses e monges, les quals eren aquí presents. E notificada a elles la dita inhibició, acceptaren aquella molt pacientment; e de continent cessaren e s'abstingueren de anar en la sepultura dessusdita. E provehit a les dites coses, los dits honorables consellers, no divertint a altres actes, vehents que en la sala dessús dita, on lo dit cors ere apparellat per portar-lo a eclesiàstica sepultura, eren presents lo senyor rey e lo rey de Navarra, lo archabisbe òlim de Terragona, elet de Ceragoça, lo bisbe de Vich, lo prebost de París, lo castellà de Emposta, lo prior de Cathalunya e molts prelats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans e mercaders e moltes nobles e honorables dones, mullers de molts honorables ciutadans en la dita sala congregats per esser a la dita sepultura, volents donar degut orde a la execució de la dita sepultura, elegiren primerament les ·XXXVI· persones devall nomenades per portar lo lit on ere lo cors dessús dit, axí en la part dreta com en la part esquerra, començant a cascunes parts als peus e prosseguint vers lo cap, e anants primers los qui primers són scrits, ço és:

Als peus de la part dreta: Als peus de la part esquerra: Huguet Fivaller, conseller terç. Mossèn Bnt. Centelles. Mossèn P. Pardo. En Pachs, missatger de Mallorques. G. Romeu. Mossèn Ffrancí d'Arill. Mossèn Antich Almugàver. Mossèn Guerau de Palou. G. Dez Soler. Loýs Ros. Mossèn Ivany de Vilamarí. Mossèn Jacme Alamany, de Bellpuig. Mossèn Ffarrer de Lanuça. Mossèn Berthomeu Castelló. Gaspar Buçot. Ffarrer de Gualbes. Mossèn Vallgornera. Loýs Dez Bosch. Mossèn Matheu Cardona. Mossèn J acme March. Mossèn Johan de Barbara. G. de Vallsecca. P. de Malla. Andreu Dez Vall. Mossèn Jacme de Tagamanent. Mossèn Barthomeu de Palou. Arnau de Biure, hoÿdor de comptes Bnt. Pinyol, hoÿdor dels comptes de de la Diputació. la Diputació. Ffrancesch de Camós. Miquel Dez Bosch. Mossèn Guerau de Cervelló. Mossèn Johan Roger d'Arill. Lo mestre racional. Mossèn Palay Unís, missatger de Ffrancesch Dez Pla, conseller segon. València. E aprés, la prop dita ordinació feta de les dites ·XXXVI· persones e aquelles collocades en lur trast e orde prop lo dit cors, estants prests de portar lo dit cors, exint la processó de la dita sala, los dits honorables consellers collocaren en lurs graus lo dit senyor rey e lo rey de Navarra e totes les altres persones les quals eren en la dita sala per acompanyar lo dit cors, e detràs aquell, sots l'orde següent: ço és, que anassen primerament tots aquells qui fossen domestichs e familiars de la dita quòndam senyora dona Yolant, vestits de saques. Aprés, anassen los verguers dels dits honorables consellers ab les vergues dreçades. Aprés, los porters del senyor rey. Aprés, los honorables en P. Dusay, conseller quint, e en Baltasar de Gualbes. Aprés, los honorables en Bnt. Turell, conseller quart, e mossèn Ramon Boÿl, camerlench. Aprés, lo honorable en Galceran Carbó, conseller primer, e mossèn G. Ramon de Muntcada, camerlench. Aprés, aquell qui porta l'espasa denant lo senyor rey. Aprés, lo senyor rey e lo rey de Navarra. Aprés, los uxers del dit senyor rey.

Aprés, anaren en ·I· trast: Lo molt reverent archabisbe de Ceragoça, òlim de Terragona; lo comte de Portegal; lo prebost de París; lo comte de Castro; comte de Pallars; primer missatger del Rey de Xipre; missatger de Venècia; missatger de Génova; deputat de Cathalunya; Pachs, missatger de Mallorques; Johan Fivaller. segon trast: Castellà d'Emposta; bisbe de Vich; prior de Cathalunya; abbat de Muntserrat; comte de Módicha; lo president; missatger de Xipra; mossèn Pinyol; comte de Calatanoxeta; Johan Ros. terç trast: Prior de Huclés: abbat de Sent Cugat; don Hugo de Cardona; governador de València; vicicanceller; mossèn Ffrancesc Gilabert de Centelles; mossèn Galceran de Cruÿlles; l'altre missatger de Xipre; Johan Lull. quart trast: Abbat de Sent Ffeliu; lo vaguer; tresorer; mossèn Dalmau de Rochabartí; mossèn Jofre de Vilarig; scrivà de ració; mossèn Ramon Dez Puyol, hoÿdor de comptes; Johan Buçot; lo secretari. Quint trast: Abbat de Amer; mossèn Ramon de Pinós; batle de Barchinona; mossèn Arnau de Vilademany; mossèn Ramon de Cabrera; mossèn Bnt. Albert; mossèn Bng. de Muntbuy; P. Merquet; misser Bonanat Pere. ·VI· trast: Prior de Sancta Anna; mossèn Johan Pardo; mossèn Lorach; mossèn Luís de Falces; mossèn Berenguer de Erill; mossèn Huch de Vilafrancha; mossèn Loýs Aguiló; G. de Sent Climent. ·VII· trast: Abbat de Sanct Benet de Bages; mossèn Carroç de Vilaragut; misser Jacme Palagrí; Manuel de Muntagut; Ffontcuberta, comenador del Mas Déu; mossèn Anthoni Bertran; mossèn Ramon de Calders; Miquel de Muntjuhich; Misser P. Gerona. ·VIII· trast: Abbat del Estany; mossèn Galceran de la Serra; fra Monsoriu; mossèn Luís de Raquesens; mossèn P. Barutell; P. Grau, cònsol, misser Jofre d'Ortigues. ·IX· trast: Prior de Sanct Paul; mossèn Bnt. Johan; mossèn Andreu Barutell; mossèn Bnt. de Raquesens; Bnt. Ça Pila; mossèn G. Ermangol; mossèn Martí Benet de Torrelles. ·X· trast: Dalmau de Castellbisbal; mossèn Luís Pardo; G. Ramon de Montoliu; mossèn Johan Rocha; G. Dez Torrent.

·XI· trast: Mossèn Ribes; Bnt. Sirvent; mossèn G. Almugàver; Bnt. Fivaller, Ffrancesch Ça Tria. ·XII· trast: Mossèn Martí Pardo; G. de Busquets; Johan de Gualbes, procurador; Rafael Ferrer; Andreu de Sos. ·XIII· trast: Jacme de Sos; mossèn Sarçola; Johan Porta; P. Arnau Pol; Johan de Gualbes. ·XIIII· trast: P. Torrent; mossèn Jacme Calliç; G. Pujada; Galceran Burguès. Dones Aprés, anaren les dones en l'orde seguent: primer trast: Dona Sicília; dona Johana d'Urgell; comtessa de Prades. ·II· trast: Comtessa de Pallars; comtessa de Tonarra; dona Sança Ximèniç; dona Aldonça de Cervelló. ·III· trast: Dona Beatriu de Cervelló; madona de mossèn Berenguer de Vilaragut. Aprés, foren ordonades moltes altres nobles dones e mullers de cavallers e honorables ciutadans, quescuns segons lur grau. E com la ordinació de totes les dites coses fon feta per los dits honorables consellers, ans que·l dit cors partís de la dita sala, lo honorable mossèn Galceran de Sentmanat, cavaller, lo qual ere camerlench de la dita senyora dona Yoland, levant-se en peus en presència del dit senyor rey e del dit rey de Navarra, arcabisbe, bisbes, prelats, barons, nobles, cavallers e honorables ciutadans dessús ordonats e altres aquí ajustats en multitud copiosa, mostrà a uyll en públich los segells d'argent de la dita senyora ab los quals se segellaven les gràcias e provisions que la dita senyora feye. E aprés, premeses algunes paraules molt pertinents e provocants a plors, trencà los dits segells e aquells sclafà ab multiplicats colps de martell, los quals colps durants, foren aquí scampats grans crits, plors, lamentacions e senglots per la nobla dona Alienor de Cervelló e per los domèstichs e servidors de la dita senyora reyna. Ffetes donchs e acabades totes les dites coses, començà e continuà de exir la processó de la dita sepultura en la manera següent:

Ço és, que per ordinació dels dits honorables consellers anà la luminària dels ciris següents: Primo, los brandons de mossèn Galceran de Sentmanat. Aprés, los brandons del castellà d'Emposta. Aprés, los brandons de dona Alienor de Cervelló. Los brandons de València. Los brandons de Barchinona. Los brandons del arcabisbe. Los brandons de la infanta de Castella. Los brandons del rey de Navarra. Los brandons de la senyora reyna. Los brandons del senyor rey. Los brandons del cors. Les creus Primo, la creu de la Seu. La creu de la esgleya de Sancta Maria de la Mar. La creu de la esgleya de Sancta Maria del Pi. La creu de la esgleya de Sent Just. La creu de la esgleya de Sent Pere. La creu de la esgleya de Sanct Jacme. La creu de la esgleya de Sanct Cugat. La creu de la esgleya de Sancta Anna. La creu de la esgleya de la Meré. Les creus del Carme e dels Agostins. Les creus dels Preÿcardors e dels Frares Menors. Aprés, los preveres de les esgleyes parroquials de la dita ciutat. Aprés, los frares de la Mercè. Aprés, los frares del Carme, ensemps ab los frares dels Agostins. Aprés, los frares Preÿcardors, ensemps ab los Frares Menors. Aprés, los beneficiats e canonges de la Seu. Aprés, lo bisbe de Barchinona qui celebrà les exèquias de la dita sepulture Aprés, lo cors. E aprés, tots los dessús nomenats en l'orde dessús largament declarada. Los lochs per on passà la dita processó: Exint la dita processó del dit palau on ere lo dit cors, passà per lo Regomir e aprés per lo carrer Ampla. Aprés, per los Cambis Vells. E denant esgleya de Sancta Maria de la Mar fins al cap del Born; e per lo carrer

de Muntcada e a la capella d'en Marchús e per la Bòria e per la plaça del Blat e per la plaça de les Cols. E per la Freneria. E finalment, entrà dins la Seu. E posaren lo dit cors en ·I· bastiment de fusta que havien fet sobre los grasers de la capella de sancta Eulàlia, jus un tuguri o cimbori lo qual havien fet de draps d'or axí dintra com defora. E fet aquí solemne offici e preÿch, lo qual féu mestre Ffelip de Malla, fo liurat lo dit cors a ecclesiàstica sepultura en via de comanda en la dita Seu. E romàs lo dit cors dessús les dites grases per alguns jorns, en los quals foren fets en la dita Seu alguns anniversaris per ànima de la dita senyora. E aprés, fou posat lo dit cors al costat dret del altar major de la dita Seu. E en la dita forma près fi la solemnitat de la dita sepultura. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó de la dita sepultura feta per lo cors de la dita senyora reyna dona Yolant són continuades en los comptes terç e quart d'En Berenguer de Vilatorta, clavari de la dita Ciutat, ço és en lo dit terç compte en cartas ·CXIIII·, ·CXV·. E en lo dit quart en cartas ·XCII·. E en lo primer compte d'en P. Buçot, clavari, en cartas ·CVI·, ·CVIII·, ·CVIIII·, ço és per ·II· draps imperials e forniments d'aquells, la ·I· per la sepultura de la dita senyora e l'altre per la sepultura del cors del senyor patriarcha de Jherusalem, per què·n venen la meytat en aquestes sepultura. E totes les dites messions són en summa ·CLXXXXVIIII· ll., ·X· s., ·I· [d.]

·XIX· LA SOLLEMNITAT FETA PER LO SENYOR REY QUANT FÉU METRE LO ESTANDART, A ·VI· DE SETEMBRE, ANY ·MCCCCXXXI· EN LA QUAL ARMADA MUNTÀ LO DIT SENYOR. E MOSSÈN RAMON DE PERELLÓS HI ENTREVENCH COM A CAPITÀ GENERAL DE LES MARS. [6 setembre 1431] Primo, anaven los trompetes. Item, la bandera de sancta Eulàlia ab los ganfanons e ab la creu. Item, tot lo clero ab lurs capes d'or e de seda. Item, lo senyor bisba de Barchinona ab lo senyor rey ensemps. Item, los ministrés del dit senyor rey. Item, dos araus ab sobrevestes d'armes reyals. Item, en Bnt. Miquel, qui apportava en los braços lo estandart del visalmirall. Item, mossèn Gispert de Tragurà, cavaller de Rosselló, qui apportava lo estandart de mossèn Ramon de Perellós, capità major de la armada. Item, mossèn Huc de Copons, cavaller de Segarra, qui apportava lo estandart del comte de Cardona, almiral. Item, lo comte Johan de Vintimilla, qui apportava lo estandart de Sicília. Item, mossèn Ramon de Perellós, capità dessús dit, qui apportava lo estandart reyal. E axí, partint de la Seu, anaren per la plaça del Rey a la Cort del vaguer, per lo carrer de la Mar fins a la plaça de la Lotja, hon era lo gran cadafal ab dos estandarts grans e ·III· pochs. E d'aquí partí lo dit clero, e torna-sse·n a la Seu. E tots aquells dessús dits qui aportaven los estandarts, muntaren al dit cadafal e meteren quescú en lur loch. Item, muntà lo dit senyor rey al dit cadafal, hon era son sitial apparellat aprés del estandart major, e ab grans crits salomaven, e ab grans sons de les trompetes alsaren tots los dits standarts. Item, lo comit en Masons cridà per ·III· vegades les laus, axí com és acustumat.

Item, lo dit capità, tenint en la mà una bacina d'argent hon havia gran colp de diners, lansà·ls per ·IIII· parts del dit cadafal entre la gent. Item, lo dit capità partí del dit cadafal, ab tots los trompetes e ministrés, e féu la via de la taula de acordar; e aquí ell romàs per acordar gent d'armes e ballesters, hon havien posats ·XV_m· florins. Item, lo dit senyor rey se·n tornà al seu palau, hon ere entre ·XI· e ·XII· horas.

·XX· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [19 juny 1432] Les persons devall scrites, elegides per los honorables consellers, portaren los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist lo jorn de la sua festa del any ·MCCCCXXXII·. Part dreta: Part esquerra: Lo missatger de França. Lo batle. Galceran Carbó. Misser Sunyer, síndich de Leyda. Síndich de Gerona. L'altre missatger de Ffrança. Johan Buçot. Síndich de Tortosa. G. Romeu. Ffrancesch de Camós. Bnt. Fivaller, cònsol. Huguet Fivaller. Luís Ros. P. Romeu. Misser Bonanat Pere. Misser Vicens Padriça. Bnt. Turell. Gaspar Buçot. Luís Dez Bosch. Miquel de Muntjuhich. G. Dez Torrent.. Johan de Muntrós, cònsol. Johan Boschà. Ffrancesch Ça Tria. Portaren lo pali. Part dreta: Part esquerra: P. Marquet. Bnt. Ça Pila. Missatger de Ffrança. Missatger de Venècia. Lo regent la Vagueria. Johan Lull. G. Dez Soler. Síndich de Leyda. G. Pujada. Johan Fivaller.

·XXI· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DEL CORPUS] [11 juny 1433] Les persons devall scrites foren elegides per los honorables consellers per portar los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesuxpist lo jorn de la sua festa del any ·MCCCCXXXIII·. Part dreta: Part esquerra: Lo batle de Barchinona. Galceran Carbó. Johan Lull, major de dies. G. Romeu. Ffrancesch de Camós. G. Dez Soler. P. Dusay, cònsol. Jacme Colom. Huguet Fivaller. P. Marquet. Luýs Ros. Ffarrer de Gualbes. P. Romeu. Bnt. Turell. Bnt. Ça Pila. Gaspar Buçot. Luís Dez Bosch. Micer Bonanat Pere. G. Dez Torrent. Miquel Ros, cònsol. Bnt. Fivaller. Jacme Ros, mostaçaf. Portaren lo pali. Part dreta: Part esquerra: Baltasar de Gualbes, conseller segon. G. de Vallsecca, conseller terç. Lo regent la Vagueria. Johan Buçot, conseller primer. Miquel de Muntjuhic, conseller quart. Ffrancesch Lobet, conseller quint.

·XXII· LA SOLLEMNITAT QUE LA CIUTAT DE BARCHINONA FÉU EN LA SEPULTURA DEL REVERENT MOSSÈN ANDREU, quòndam, BISBE DE BARCHINONA. [15-18 juliol 1433] Dimecres, a ·XV· del mes de juliol del any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXXX_tres·, entorn dotze hores del dit jorn, lo reverent mossèn Andreu, per la gràcia de Déu, bisbe de Barchinona, detengut de malaltia finí sos dies en lo palau bisbal de Barchinona. Los honorables consellers, haüt acord ab alguns pròmens ciutadans e altres, delliberaren comprar un drap d'or imperial, lo qual, guarnit o encasat de terçanell e forrat de tela negra, fos posat sobre lo cors del dit reverend bisbe. E fou delliberat que fossen fets ·XII· senyals en les orles del dit drap, ·VIII· senyals de la Ciutat e quatra del dit bisbe. Aprés, lo dit drap d'or fou comprat per ordinació dels dits honorables consellers per en P. Pellicer, scrivà del racional de la Casa de la Ciutat, d'en Carman, per preu de ·XXX· ll. Aprés, los dits honorables consellers ordonaren que fossen comprats ·L· brandons, de pes cascú de ·V· ll., ab ·III· senyals de la Ciutat en quescú, los quals fossen portats per pobres acompanyant lo dit cors, e que dels dits ·L· brandons ne fossen donats a la sacristia ·V·, e los restants ·XXXXV· brandons fossen restituïts al candaler. Dissapta, a ·XVIII· del mes demundit de juliol, los honorables en Johan Buçot, G. de Vallsecca, Michael de Muntjuhich e Ffrancesch Lobet, consellers ensemps ab lo honorable en Baltasar de Gualbes, absent de la ciutat de Barchinona, acompanyats de certs honorables ciutadans, anaren al palau bisbal, en lo qual, ço és, en la sala major del dit palau, lo cors del dit reverend bisbe jahia, e fou posat sobre lo dit cors o aprés sobre un drap

d'or ab senyals del dit bisbe, lo qual ere posat sobre lo dit cors, un drap d'or emperial ab camper vert e flors vermelles, e fou orlat de terçanell negre ab ·VIII· senyals de la Ciutat e ab ·IIII· senyals del dit reverend bisbe. Aprés, los dits honorables consellers, ordonants la sepultura del dit reverend bisbe, ordonaren en la forma següent: ço és, que elegiren en la forma següent dotze notables persones, ço és, quatre canonges, quatre honorables ciutadans e quatre mestres en theologia, los quals portassen lo cors del dit bisbe. Ço és, a la part dreta del cap: Part esquerra del cap: Mossèn Ffonolet. G. Romeu. P. Ballester. Misser Ffrancesch Dez Pla. Mestre Torres, de Preÿcadors. Mestre Johan Ros, de Frares Menors. Als peus. Part dreta: Als peus. Part esquerra: G. Dez Soler. Misser Ffrancesch Bertran. Misser Baltasar Buçot. P. Marquet. Mestre Nadal Garriga. Mestre Anthoni Serra, dels Agostins. Costat dret: Costat esquerre: Bnt. Ça Pila. Gaspar Buçot. Bnt. de Jonqueres. G. de Busquets. Bnt. Farrer. P. Serra. Bnt. Ça Tría. P. Dez Torrent. Luýs Dez Bosch. Johan Boschà. E aprés, per los honorables en Jacme de Gualbes, obrer, e per en Johan Marquet, lo qual fou adjunt al dit obrer, foren ordonats los brandons qui foren portats a la sepultura en la forma següent: primers, los brandons del dit bisbe. Aprés, aquells de Barchinona. Aprés, del arcabisbe de Ceragoça. Aprés, aquells del arcabisbe de Terragona. Aprés, de la senyora reyna. E aprés, lo diluns seguent, los dits honorables consellers, ab certs pròmens vestits de negra, anaren al dit palau bisbal ab dos verguers ab les vergues denant ells, segons és acustumat, per anar a les misses qui·s celebraren per lo dit bisbe. Les mesions que foren fetes per la sepultura del dit reverent bisbe per part de la Ciutat són en suma ·LXXI· ll., ·IIII· s., ·I· [d.]

·XXIII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DEL CORPUS] [16 juny 1435] Les persons devall scrites, elegides per los honorables consellers, portaren los brandons blanchs denant lo sacrat Cors de Jhesuxpist lo jorn de la sua festa del any ·MCCCCXXXV· Part dreta: Part esquerra: Lo batle. G. Dez Soler. Jacme Colom. Ffrancesch Lobet, cònsol. G. de Vallsecha. Andreu Dez Vall. Ramon Çavall. Ffarrer Nicholau de Gualbes. P. Romeu. Bnt. Turell. Bnt. Çapila. Michael de Muntjuhich. Bertran Dez Valls. Gaspar Buçot. G. Dez Torrent. Johan de Marimon. Bnt. Fivaller. P. Dusay. P. Dez Torrents. Luýs Sirvent, cònsol. Misser Bonanat Pere. Johan Boschà. Los dejús nomenats portaren los bordons del pali. Part dreta: Part esquerra: Mossèn Huc Fivaller, conseller segon. Mossèn P. de Malla, conseller terç. Mossèn G. de Sentcliment, vaguer. Mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller Mossèn Jacme de Sos, conseller quart. primer. Mossèn Johan Lull, fill d'en Romeu, conseller quint.

·XXIV· LA SOLEMNITAT DEL ANNIVERSARI DE LA SENYORA REYNA DONA ALIENOR, RELICTA DEL SENYOR REY EN FFERRANDO DE BONA MEMÒRIA. [20-25 gener 1436] Divendres, a ·XX· de janer de l'any ·MCCCCXXXVI·, hora tarda, lo reverent pare en Xpist lo senyor mossèn Dalmau de Mur, arcabisbe de Seragoça, canceller del senyor rey e cap de son consell, tramès a dir als honorables consellers com hic havia nova certa que la senyora reyna dona Alienor, relicta del senyor rey en Fferrando, de bona memòria, havia finits sos darrers dies en lo monastir appellat de Sancta Maria de les dones del orde de Preÿcadors, lo qual és assats prop de la Vila de Madina del Campo, del regne de Castella, a ·III· o ·IIII· dies del dit mes de janer e del dit any ·MCCCCXXXVI· E per ço, lo dit senyor arcabisbe pregava los dits consellers, que lo sendemà de matí fossen ensemps per denunciar la dita nova al senyor rey de Navarra, qui era present en Barchinona, fill de la dita senyora e frare del senyor rey. E de fet lo sendemà, que era dissapta, per lo matí, que·s comptava ·XXI· del dit mes de janer e any demunt dit, los dits senyor arcabisbe e honorables consellers foren ab lo dit rey de Navarra en la sua posada, ço és, a la casa del honorable en Johan Loýs de Gualbes, la qual és al carrer Ampla, e ab degudes paraules e pertinents denunciaren al dit senyor la dita nova. E aprés, los dits honorables consellers partiren d'aquí e anaren-se·n a la Casa del Consell, e aplegaren e tengueran Consell ab prohòmens de quescun estament en nombre assats copiós; e ajustat lo Consell dessús dit dins la Casa del Consell de ·XXX_te·, fou aquí esposat per los dits honorables consellers la nova sobredita de la mort de la dita senyora. En lo qual Consell, haüda primerament informació de altres consemblants cases, fou delliberat e conclòs en la forma e manera següents:

Primo, que per part de la dita Ciutat fos fet un solemne anniversari, ab representació de cors present, dins la Seu de Barchinona, e que fos donat a la dita Seu, e per ornament de aquella, un bell drap d'aur vermell imperial qui tira ·XXII· palms, lo qual fou comprat d'en Anthoni Torra, valer, per preu de ·XXVII· ll., ·X· s., lo qual drap fou folrat de tela blava, e fou encasat ab les orles de terçanell negra, en les quals orles fossen pintats e acabats d'or fi ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora e altres de la dita Ciutat, acompanyats de diverses fullatges. E que fos posat sobra la tomba lo jorn del dit anniversari. Item, fou deliberat que fossen fets ·CCLXX· brandonets quescú de pes de ·VI· onzes, e ·VIIII· brandons quescú de pes de ·III· ll., tots negres, dels quals lo die del dit anniversari fossen posats e cremassen, ço és, los ·CCLXX· brandonets e los ·V· dels ·VIIII· sobre lo tuguri o capellardent que lo senyor rey de Navarra devia fer bastir en la dita Seu sobre les graus de sancta Eulàlia, e los restants ·IIII· dels dits ·VIIII· brandons, en los canalobres qui són denant l'altar major. Item, que fossen fets ·C· brandons, tots grochs, quescú de pes de ·V· ll., qui cremassen baix entorn la tomba o cors present de la dita senyora lo die del dit anniversari, e que de tots los dits brandons ne fos donat lo deè a la sacristia de la dita Seu. E la resta cobràs lo candaler qui·ls havia fets. E axí·s seguí per composició feta ab lo regent la dita sacristia. Item, que dejús lo dit tuguri fos posat un sobrecel de bocaram negre al mig, ab ·I· gran senyal de la dita senyora e ·I· senyal de la Ciutat a quescun cantó; e a l'entorn del dit cembori o tugurí fossen fets tovallons de terçanell negra ab ·XL· senyals, ço és, ·XX· de la dita senyora e ·XX· de la Ciutat. Item, fou deliberat que los dits honorables consellers ab ·XI· pròmens, e dels quals fossen los cònsols, e ultra aquells, los obrers, lo clavari, l'escrivà.

del consell e l'escrivà de l'offici dels honrats racionals, als quals clavari e scrivans pertanyie per dret de lurs officis, segons fou trobat en lo archiu o casa del racional, e axí mateix los verguers dels dits honorables consellers fossen vestits de sengles gramalles e caperons de drap de bruneta de bon tint. E que les dites gramalles fossen tallades dins l'ort de la Casa de la Ciutat, metent quescú en la sua gramalla tant drap com hi hagués mester. E cessassen esser donades a cascú ·VI· canes de drap, segons en altres temps era acustumat. E que d'aquí avant fos axí servat en los casos en l'esdevenidor occorrents. Los honorables consellers e pròmens e los altres als quals foren fetes les dites gramalles, són los següents: Mossèn Johan Lull, major de dies; mossèn G. Dez Soler; mossèn G. Dez Torrent; mossèn P. Dusay; mossèn Johan de Gualbes: consellers. Los honorables en Johan Fivaller; en Ffrancesch de Camós; en Jacme Colom; en Ffrancesch Lobet, cònsol; G. de Vallsecca; Ramon Çavall; P. de Malla; Ffarrer Nicholau de Gualbes; P. Romeu; Bnt. Turell; Luís Sirvent, cònsol; P. Dez Vall, Steva Ça Torra, obrers; P. Buçot, clavari; Gabriel Canyelles, scrivà del consell; Johan Franch, scrivà del offici del racional; G. Maçot, P. Farrer, verguers. E aprés les dites coses, los dits honorables consellers donaren càrrech als honrats obrers que pregassen lo vicari del senyor bisbe de Barchinona, lo qual bisbe era absent, e era en la vila de Muntsó per la celebració de les Corts generals qui de present se celebren en la dita vila, que fahés sonar les campanes de la Seu e de les esgleyas parroquials; e los dits obrers axí mateix preguassen los monastirs de hòmens e de dones que quant hoyrien tocar les campanes de la Seu fahessen tocar les lurs campanes, segons en semblants coses és acustumat; e en la dita Seu foren tocades les campanes de vespre e de matí trossús los aniversaris foren fets. E axí mateix fou donat càrrech als dits honrats obrers, que lo die abans del dit anniversari, al d'aprés dinar, ensemps ab los honrats en Johan Merquet e Johan Boschà, menor de dies, ab gramalles negres e caperons vestits, anassen supplicar lo senyor rey de Navarra de part dels dits honorables consellers, que li plagués, lo die del dit anniversari, esser en la dita Seu. E preguassen lo senyor arcabisbe de Ceragoça e l'arcabisbe de Lisbona e lo bisbe de Vich que fossen a la Casa de la Ciutat per anar, ensemps ab los consellers e pròmens, a la dita Seu per fer honor a la solemnitat del dit anniversari. E que pregassen lo dit bisbe de Vich que fahés l'ofifci, ço és, que digués la missa. Item, que los dits obrers, de part dels dits honorables consellers, pregassen la comtessa de Luna que fos a la dita Seu per rahó del dit anniversari.

Item, que los dits obrers anassen pregar lo dit vicari del senyor bisbe, que fahés tocar en les esgleyas parroquials per lo matí, lo die del dit anniversari, les campanes la hora que hoyrien sonar aquelles de la Seu, e que processionalment vinguessen a la Seu per absoldre sobre lo cors present de la dita senyora reyna. Item, que los dits obrers anassen pregar los monastirs de hòmens e de dones de la dita ciutat, e encara aquell de Valldonzella, que aquella hora mateixa, com hoyrien tocar a la Seu, tocassen lurs campanes, e vinguessen a la dita Seu per absoldre sobre lo dit cors present. Item, que los dits obrers tinguessen aprop lo pintor que fornís lo drap d'or e lo sobrecel e orles del tuguri o capellardent. Item, donaren càrrech al clavari, que donàs recapta als draps de lana dels quals se havien a fer les gramalles, qui de fet comprà certs draps a rahó de la peça mercantívolment. E axí mateix, donà·s recapta que lo candaler fahés los brandons e ·XXXXVI· ciriets de cera blancha qui fossen offerts, ço és ·I· de una liura qui fos liurat al senyor rey de Navarra, e ·I· altre de ·VIII· onzes qui fos liurat al senyor arcabisbe de Ceragoça, e ·I· altre de altres onzes qui fos liurat al arcabisbe de Lisbona, e los ·XXXXIII· fossen liurats als dits honorables consellers, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans e hòmens de paratge, mentre bastassen. E que fossen comprades ·XXXXII· ll. de candeles grogues, quescuna candela valent ·II· diners, e que a totes les altres gents fossen donades, ço és, a quescú una de les dites candeles. E que en lo ciri del dit rey de Navarra fos posat un florí; en aquells dels arcabisbes, en quescú mig florí; e en quescú dels altres ciriets blanchs, mig croat; e en quescuna de les candeles grogues, ·I· diner menut. E d'aquesta offerta hagueren càrrech mossèn Johan Quintà e mossèn Thomàs Valentí, preveres, als quals foren occorreguts ·XVI· ll., ·X· sol., axí per la dita offerta com per ·XI· ll. qui foren donades al manner de la dita Seu per distribuir-les entre los canonges e preveres de la dita Seu lo die del dit anniversari; e per donar-ne als monges per tocar los senys ·II· ll., ·IIII· s. E foren donats als dits Johan Quintà e Thomàs Valentí, ço és, a quescú d'ells per lurs treballs, ·XI· sol. Item, los dits honorables consellers donaren càrrech als verguers que, de part lur, sens vestir los caperons, convidassen los diputats, hoÿdors de comptes del General de Cathalunya, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, que lo die del dit anniversari per lo matí fossen a Casa de la Ciutat per anar, ensemp ab los dits honorables consellers, a la Seu per rahó del dit anniversari. E axí mateix, que emprassen la senyora de Mur, mara del senyor arcabisbe de Ceragoça, la muller de mossèn G. Ramon de Muntcada, la senyora de Nuales e les altres dones mullers de barons, nobles, cavallers, honorables

ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, que lo die del dit anniversari fossen a la dita Seu per rahó del dit aniversari. E axí mateix fou ordonat en lo dit Consell, que los dits honorables consellers, ensemps ab los pròmens demunt dits qui han haver gramalles, lo daprés dinar anassen visitar lo dit rey de Navarra, e per dir-li algunes bones paraules consolatòries. E de fet axí·s seguí, que lo d'aprés dinar, los dits honorables consellers, ensemps ab los dits pròmens, foren a la posada del dit rey de Navarra, e quant foren al menjador aquí·s vestiren los caperons, e tots ensemps entraren en la cambra on era lo dit rey de Navarra. E lo honorable en Johan Lull, conseller primer, en nom de tots li dix algunes paraules pertinents, degudes e consolatives E aprés, dimarts a ·XXIIII· del dit mes de janer any ·MCCCCXXXVI·, lo dit senyor rey de Navarra féu posar grans bigues sobre les graus de sancta Eulàlia, e desobre aquelles, postam; e aquí fou posat un bell tuguri o capellardent de fusta qui era de la dita Seu, car era estat fet per la sepultura del senyor patriarcha de Jherusalem, administrador de la dlta Seu, e dejús aquell fou posat un sobreçel de brocaram negre, ab un gran senyal al mig de la dita senyora, e a quescun cantó un senyal del dit senyor rey de Navarra e a l'entorn del dit tuguri foren posats tovallons de terçanell negre, ab ·XL·, senyals, ·XX· de la dita senyora e ·XX· del dit senyor rey. E dejús lo dit tuguri fou posat un lit de posts ab dos matalafs cuberts d'un drap de ras e sobre aquell, una tomba qui representava cors present; e sobre aquella tomba fou posada una tela de drap de lí; e sobre aquella, un bell drap d'or blanch encasat ab les orles de terçanell negre, ab senyals de la dita senyora e del dit rey de Navarra; e sobre aquell fou posada una dalmàtica tota reyal, ço és, de vetafrès ampla e de carmesí, la qual fou feta a obs del senyor rey en Martí, de bona memòria, quant se coronà; e al cap de la caxa fou posada una corona d'aur e un pom e un ceptre d'or e un maniple; e lo cap de l'altar major, a l'entorn, fou empaliat de draps de ras del senyor rey d'Aragó, molt bells, e en los quals eren los ·VII· goigs de la Verge Maria; e baix, entorn la tomba, sobre les posts, draps de peus. E aquell jorn mateix, anans de dinar, ·III· cavallers e honorables ciutadans ab gramalles negres e ab los caperons vestits, a cavall, de part del dit senyor rey de Navarra, anaren emprar los dits honorables consellers, diputats e hoÿdors de comptes del General de Cathalunya, barons, nobles, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e honrats mercaders e lurs mullers, que lo dit jorn fossen a la Seu per hoyr les matins de morts, les quals, lo daprés dinar, aprés dites vespres, se celebrarien en la dita Seu per ànima de la dita senyora. E lo sendemà, que los hòmens fossen al palau reyal major per acompanyar lo

dit rey de Navarra per anar a la dita Seu per la celebració del dit aniversari. E de fet, lo daprés dinar, lo senyor arcabisbe de Ceragoça e molta altre gent foren a les dites matines. E los honorables consellers, ab los pròmens qui havien haüdes gramalles, se aplegaren a la Casa de la Ciutat, e d'aquí anaren a la dita Seu; e quant foren allà vestiren-se los caperons, car los altres qui aquí eren los tenien vestits. E aquella hora, mentre les dites matines se celebraven, foren posats ·V· brandons cremants sobre lo tuguri e ·IIII· en los canalobres de l'altar major, los quals prop dits brandons eren negres, de pes, ço és, cascú de ·V· ll.; e baix, entorn la tomba, cent brandons negres qui cremaven, e les esgleyas parroquials e los monastirs de hòmens e de dones qui aquella hora absolien sobre lo dit cors present. E lo cendemà, que·s comptava ·XXV· del dit mes de janer e del dit any ·MCCCCXXXVI·, se celebrà lo dit anniversari, lo qual fehia celebrar lo dit senyor rey de Navarra, en la forma següent: ço és, que lo dit senyor, aquell die mateix per lo matí abans de jorn, partí de la sua posada e vénch-se·n al palau major del senyor rey, qui és prop la Seu, en lo qual vengueren los dits honorables consellers ensemps ab los pròmens qui havien haüdes gramalles. Item, hi foren los dits arcabisbes de Ceragoça e de Lisbona, los diputats, hoÿdors de comptes del General de Cathalunya e diverses barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans e hòmens de paratge e molts d'altres. E lo dit senyor rey de Navarra donà càrrech d'administrar e metre en orde los demunt dits als dits honorables consellers, segons en semblants coses és acustumat, per la qual rahó los dits honorables consellers, ensemps ab los dits pròmens qui·ls havien acompanyats, se appartaren en la capella dalt qui és en la esgleya del dit palau, e aquí materen en scrits la dita ordinació. E la hora que devien partir per anar a la Seu, los dits honorables consellers foren informats que los dits diputats del General de Cathalunya havien fets venir tres porters lurs, que tenen per exequtar los deutes del General, per anar ab maçes alçades denant, ensemps ab los verguers dels dits honorables consellers. E ells, sabents certament que tals coses no són acustumades ni may foren fetes, trameteren a dir als dits diputats que·ls plagués que los dits lurs porters no y anassen; e ells, haüda deliberació entre ells, respongueren que anar-hi devien, e que hi hirien. E aquesta altercació durà entre ells més de una hora, entant que los dits honorables consellers, ab los pròmens, acordaren que si los dits porters hi anaven, ells no farian la dita ordinació ni hirien al dit aniversari. E lo dit rey de Navarra, informat que en semblants solemnitats e sepultures on los dits honorables consellers acustumen d'administrar, porters dels dits diputats ni d'altres sinó del senyor rey no y acutusmen d'anar, trameté a dir als dits diputats que donassen loch en lo dit negoci, per què ladonchs los dits diputats, vehents que los dits honorables consellers no volien supportar que los

dits porters hi anassen, partiren primers del dit palau e se·n anaren a la Seu. E aprés, los dits honorables consellers collocaren en lurs graus lo dit senyor rey de Navarra, qui era en lo retret de la cambra de paraments, e totes les altres persones, les quals eren en lo dit loch e en la dita cambra de paraments del dit palau reyal, sots la orde següent, ço és, Que anaren primerament los verguers dels dits honorables consellers ab les vergues dreçades. Aprés, los porters del dit senyor rey de Navarra. Aprés, los honorables en P. Dusay, conseller quart, e en Johan de Gualbes, conseller quint. Aprés, los honorables en G. Dez Torrent e lo manaxaut de Navarra e camerlench del dit rey de Navarra. Aprés, los honorables en Guillem Dez Soler, conseller segon e RoïçDíeç de Mandoça, camerlench del dit rey de Navarra. Aprés, anava aquell qui apporta l'espasa del dit rey de Navarra. Aprés, lo dit senyor rey de Navarra, al mig del dit senyor arcabisbe de Ceragoça, qui anava a la part dreta, e del honorable en Johan Llull, conseller primer, qui anava a la part esquerra. Aprés, anaven ·II· uxés del dit senyor rey de Navarra. Aprés, anaren tots los següents per diverses trasts segons devall se conté: primer trast: L'arcabisbe de Lisbona; mossèn G. de Sentcliment, vaguer de Barchinona; misser Marcolino de Milà.; lo vescomte d'Illa e de Canet; don Fferrando de Castro; Johan Fivaller. ·II· trast: Vescomte d'Èvol; Pere de Sentcliment, mestre racional de la cort del senyor rey; mossèn G. de Vich; Ffrancesch de Camós. ·III· trast: Mossèn Gilabert Centelles; mossèn Galceran de Cruÿlles; mossèn Galceran de Raquesens, batle general de Cathalunya; misser P. Ram, prothonotari del senyor rey; Roÿs Garcia de Vilalpando; Jacme Colom. ·IIII· trast: Lo batle de Barchinona; mossèn Ffrancí de Perellós; lo fill del vescomte d'Illa; lo fill de mossèn Bng. Arnau de Cervelló; Ffrancesch Lobet, cònsol. ·V· trast: Mossèn Ffelip Boÿll; mossèn Diego Fayardo; lo fill del vescomte d'Èvol; lo fill de don Ffelip de Castra; mossèn Jacme de Tagamanent; mossèn Guerau de Palou; Gillem de Vallsecca. ·VI· trast: Mossèn Rabolledo; mossèn Baltasar de Queralt; don Anriques, nebot del arcabisbe de Lisbona; mossèn Comes, de Leyda; misser Anthoni Torres, qui regeix la justícia per lo dit rey de Navarra com a governador general; mossèn Antich Almugàver; mossèn Barthomeu de Palou; mossèn Ffrancí Ribera; Ramon Çavall; mossèn Ponç Dez Callar.

·VII· trast: Mossèn Loýs March; lo tresorer del rey de Navarra; mossèn Loýs Costo; mossèn Cola; Dalmau de Castellbisbal; en Johan Fayena, de Perpenyà; P. de Malla; Ffarrer Nicholau de Gualbes; Andreu Ballester. [·VIII·] trast: Dalmau de Masdovelles; mossèn G. Almugàver; lo secretari del rey de Navarra; Pero Vacca; P. Romeu; Bnt. Turell; mossèn Ffrancí Ermangol; Johan Diello. ·IX· trast: Bnt. Çapila; mossèn Terré; Bertran Dez Vall; mossèn Pedro de Caxana; mossèn Vilagaya; l'escrivà de ració del rey de Navarra; Lorens de Casanova. ·X· trast: Jacme de Sos; Gispert de Guimerà; mossèn March Lor; Johan de Marimon; Loýs Sirvent; mossèn Marza. ·XI· trast: Mossèn P. Astello; Johan Llull; Johan Boschà, major de dies; mossèn Jacme Vicens; mossèn Ffrancí Dez Pla; Jacme Ça Pila, mostaçaf; Johan Loýs de Gualbes. ·XII· trast: Mossèn Jacme March, fill de mossèn Loýs; P. Arnau Pol; mossèn Ffarrer de Gualbes; Ffra Sanxo, del orde de Sent Johan; Jacme Ros; Bnt. Farrer; mossèn Roger de Pinós; mossèn Ladernosa. E aprés, tots los altres qui restaven, per sí mateys se materen en orde. E quant lo dit rey de Navarra, ensemps ab los altres demunt nomenats, foren a la dita Seu, havien enceses tots los ciris qui eren posats sobre lo dit cimbori o tuguri e ·CC· ciris negres, quescú de pes de ·V· ll., qui, ensemps ab ·LX· ciris de aquells ·C· qui havien cremat lo die passat foren posats, als costats e denant la dita tomba. E axí mateix en candaleres de fusta qui eren baix, llà on estan les dones, cremaven ·C· brandons del senyor arcabisbe de Ceragoca, ab sos senyals; ·L· ciris del vescomte d'Illa, ab sos senyals; ·L· ciris del bisbe de Vich, ab sos senyals; ·L· ciris de madama de Nualles, ab sos senyals. E dix la missa lo dit bisbe de Vich; e féu lo sermó mestre Nicholau Quilis, del orde de Frares Menors. E lo dit rey de Navarra offerí un brandó blanch d'una lliura ab ·I· florí, e los dits arcabisbes de Ceragoca e de Lisbona, ço és, quescú un brandó de mige lliura de cera groga, ab mig florí. E los honorables consellers, diputats, barons, nobles hòmens, cavallers e honorables ciutadans e hòmens de paratge, quescú ·I· brandonet de cera groga d'una quarta ab un croat; e tot lo clero e tots los altres, axí hòmens com dones, offeriren sengles candeles de cera groga, ab ·III· diners en quescuna; e tota la dita offerta pagà lo dit senyor rey de Navarra. E lo dit senyor donà a la sacristia de la Seu tots los dits brandons del dit senyor, axí del dit cimbori com dels costats de la dita tomba; e los dits arcabisbes, bisbe, vescomte d'Illa e madama de Nualles, de la lur luminària donaren a la dita sacristia, per avinença, lo ·VII_e·. E mentre deyan la missa, e abans, les esgleyas parroquials e los monastirs de hòmens e de dones absolien sobre la dita

tomba. E aprés, dita la missa, tot lo clero de la Seu faheren solemna absolució. E aprés, dijous a ·XXVI· del dit mes de janer del dit any ·MCCCCXXXVI·, los dits honorables consellers, en nom de la dita Ciutat, faheren la solemnitat de l'aniversari qui era estat deliberat de fer, segons demunt appar, per la dita Ciutat per ànima de la dita senyora, lo qual anniversari fou fet en la forma seguent: Ço és, que lo dit senyor rey de Navarra fou soplicat per los dits consellers que aquell die del dit aniversari los dits draps de ras, qui eren entorn l'altar major de la dita Seu, romanguessen en lur loch, e lo tuguri o capellardent e lo lit de posts ab la tomba que romanguessen en lur loch trossús lo anniversari fahedor per la dita Ciutat fos celebrat. E lo dit senyor ho atorgà graciosament, per què fou posat per part de la dita Ciutat dejús lo dit cimbori o capellardent un sobrecel de bocaram negre, ab un senyal gran de la dita senyora al mig e senyals de la Ciutat, ço és, ·I· a quescun cantó; e quescú dels dits ·V· senyals estava al mig d'un bell texell obrat de fulla d'or de Luca. Item, foren posats en lo dit tuguri ·IIII· tovallons de treçanell negre ab ·XL· senyals, ço és, ·XX· de la dita senyora e ·XX· de la dita Ciutat; e sobre lo dit capellardent foren posats ·CCLXX· ciris negres, quescú de pes de ·VI· onzes, e ·V· ciris negres, quescú de pes de ·III· ll., ço és, ·I· alt al mig e ·I· en quescun cantó, e ·IIII· ciris, quescú de pes de ·III· lliuras, qui foren posats en los canalobres de l'altar major. Item, cent brandons de cera groga, de pes quescú de ·V· lliuras, ab senyals de la Ciutat, ço és, ·I· alt e ·I· baix, foren posats a les bandes e denant la dita tomba. E sobre la dita tomba fou posada una tela de drap de lí, la qual prestà lo regent la sacristia; e sobre aquella fou posat un bell drap d'or vermell imperial ab orles de terçanell negra, ab ·XIIII· senyals, de la dita senyora, e de la Ciutat, lo qual per la dita Ciutat fou donat a la dita Seu per rahó del dit anniversari; e sobre lo dit drap fou posada la dacmàtica e lo pom e lo ceptre e manipla qui serviren a l'anniversari fet per part del dit rey de Navarra, los quals dacmàtica, pom e ceptre lo dit regent la dita sacristia prestà per lo dit aniversari. Item, hi fou posada una corona d'aur, la qual fou logada d'en Truyars, argenter, per ·II· florins. E dix la missa lo bisbe de Vich; e féu lo sermó mestre Johan de Vilalonga, de l'orde del Carma, al qual foren donats per caritat tres florins. E al dit anniversari foren convidats, per part dels dits honorables consellers, lo dit senyor rey de Navarra, qui fou soplicat que y fos, e los dits arcabisbes de Ceragoça e de Lisbona e los altres devall nomenats, qui foren pregats que y fossen; als quals fou donat per part de la Ciutat, per offerir a la missa, ço és, al dit rey de Navarra, un brandó de cera blancha d'una lliura ab un florí; e als dits arcabisbes, a quescú un brandó de cera blancha, quescú de pes de

·VIII· onzes, ab mig florí a quescú; e als dits honorables consellers e a alguns notables hòmens e a canonges qui apportaven bordons ab capes, tots en nombre de ·XXXXIII·, fou donat a quescú un ciri de cera blancha, de pes de mige liura, ensemps ab mig croat. E a tots los altres qui per rahó del dit aniversari eren venguts a la dita Seu, axí hòmens com dones, a quescú una candella de cera grogua, de valor de ·II· diners, ab ·I· diner menut. E axí abans de la missa com durant la celebració de aquella, les esgleyas parroquials e los monastirs, axí de hòmens com de dones, uns aprés d'altres, absolien sobre la dita tomba. E és ver que los ·VIIII· brandons negres, los quals quescú ere de pes de ·III· ll. romangueren a la sacristia, e de tots los altres, axí del cimbori o tuguri com de aquells de cera groga, fou donat a la sacristia lo deè, car axí és acustumat en semblants anniversaris que fa la dita Ciutat, e la resta fou tornada al candaler. Item, foren donats al manner de la Seu per distribuir-les entre lo clero de la dita Seu lo die del dit anniversari, ·XI· ll. Item, foren donats als monjos per tocar los senys per rahó del dit anniversari, ·II· ll., ·IIII· s. Item, levà la offerta dels diners, ·IIII· ll., ·XII· s. Item, foren les candeles qui foren offertes, ultra los ciris blanchs demunt dits, ·XXXXII· ll. de candeles de ·II· ds. la peça. E és cert, que lo senyor rey de Navarra e los dits arcabisbes de Ceragoça e de Lisbona, lo die del dit aniversari, vingueren ensemps a cavall a la dita Seu sens vestir los caperons. E los devall nomenats vingueren a la Casa de la Ciutat per anar, ensemps ab los dits consellers, a la Seu per rahó del dit aniversari; e partint d'aquí ab los caperons vestits, foren ordonats per los honorables obrers en la forma seguent: ·I· Los honorables mossèn G. de Sentcliment, vaguer de Barchinona; mossèn Johan Lull, conseller primer; misser Marcolino de Milà. ·II· Mossèn G. Dez Soler, conseller segon; mossèn Galceran de Cruÿlles; mossèn Johan Fivaller. ·III· Mossèn G. Dez Torrent, conseller terç; lo batle; mossèn Antich Almugàver; mossèn Ffrancesch de Camós. ·IV· Mossèn P. Dusay, conseller quart; mossèn Loýs march; Dalmau de Castellbisbal; mossèn Jacme Colom. ·V· Mossèn Johan de Gualbes, conseller quint; mossèn Ffrancesch Lobet, cònsol; mossèn G. de Vallsecca. ·VI· Mossèn P. de Malla; mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes; mossèn Bnt. Terré; mossèn P. Romeu.

·VII· Mossèn Bnt. Turell; Gispert de Guimerà; mossèn March Lor. ·VIII· Mossèn Jacme de Sos; mossèn Ffarrer de Gualbes; mossèn Bnt. Fivaller; Loýs Sirvent, cònsol. ·IX· Mossèn Johan bull; mossèn Ffrancí Dez Pla; Anthoni de Vilatorta; Johan de Lobera; mossèn Roger de Pinós. ·X· Jacme de Gualbes; Bng. bull; Bnt. de Jonqueres; P. Serra. [·XI·] P. de Relat; Miquel Dez Pla; Gabriel Ça Plana; Bnt. Vidal. E alguns altres qui aquí eren, se ordonaren per sí mateys e anaren ab los demunt dits al dit anniversari. E celebrada la missa, fou feta una solemna absolució; e los dits honorables consellers se acostaren al dit rey de Navarra, e faheren moltes gràcias de la honor que havia feta al dit aniversari. E aprés, lo dit rey de Navarra se·n anà a cavall a la sua posada ensemps ab los dits dos arcabisbes; e los honorables consellers, ensemps ab los altres qui eren anats ab ells a la Seu ab los caperons vestits, se·n tornaren a la Casa de la Ciutat; e de aquí quescú se·n anà dinar a casa sua. E en la vesprada lo cimbori o tuguri e totes les altres coses, a despeses de la Ciutat foren desfetes, qui eren estades fetes per la dita senyora reyna, cuius anima requiescat in pace. Amén. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó del dit anniversari són continuades, per alguna part, en lo quart compte del honrat en Pere Buçot, clavari de la dita Ciutat, en cartas ·CXVIII·, ·CXVIIII·. E per l'altra part, en lo primer compte del honrat en Johan Boschà, menor de dies, clavari de la dita Ciutat, en cartas ·CXX·, ·CXI·, ·CXXIII·, ·CXXIIII·. Les quals messions pugen en suma ·CCLXXI· ll., ·V· s., ·V·.

·XXV· LA SOLEMNITAT, LA QUAL SE FÉU DE LA BENEDICCIÓ DE LES BANDERAS DEVALL DESIGNADES, PER RAÓ DE LA ARMADA QUE DEUEN FER CONTRA GENOVESES. [23 abril 1436] Les ·VIIII· persones deputades per los tres Braços del principat de Cathalunya en les Corts generals, les quals la senyora reyna, com a loctinent del senyor rey, pochs dies ha passats, ha celebrades en la vila de Muntsó: Ço és, que com los reverent, noble e molt honorables lo senyor bisbe de Barchinona; mossèn l'abat d'Arles; mossèn Francesch Dez Pla, canonge, per lo Braç de l'Església. Lo noble mossèn Johan Roger d'Arill; mossèn Bng. de Muntbuy e en Bertran de Vilafrancha, per lo Braç militar; mossèn Johan Lull, major de dies, conseller primer aquest any de Barchinona; Narcís Miquel, de Gerona e en P. Castelló, de Perpenyà per lo Braç reyal; Deputats a fer armada contra genoveses, per los dits tres Braços del principat de Cathalunya, de ·X· galees e naus armades de hòmens d'armes, ballesters, mariners, e galiotes, de la qual armada fou elegit capità lo noble baró don Bnt. Johan de Cabrera, comte de Módica; per ço, per dar exequció a la dita armada, diluns, festa del benaventurat mossèn sanct Jordi, que és comptava ·XXIII· del mes d'abril, any ·MCCCCXXXVI·, se féu solemne offici en la Seu de Barchinona, lo qual offici fet, lo dit reverent senyor bisbe de Barchinona fou preparat dins la capella de sancta Eulàlia a fer lo offici de la benedicció de les banderas e estandarts qui devien esser posades en la plaja de la mar, per acordar gents a ops de les dites ·X· galees e naus armadas. Lo dit compte de Módica, capità, certificat que les dites ·VIIII· persones, per raó de certs actes que·n havien trobats, havien delliberat que lo estandart del comte de Cardona, almiral, anàs e fos posat primer que no aquell del dit comte de Módica, capità, acordà que·s partís de la dita Seu e se·n fahés portar lo dit seu estandart, e que no fos en lo dit acte; e axí ho féu de fet. E per aquella raó, lo dit senyor bisbe, instants e requerints los altres dels dits ·VIIII· prosehí a beneyr les banderes e estandarts següents:

ço és, la bandera de sanct Jordi e la bandera reyal, e los estandarts del almiral e visalmiral; la qual benedicció feta, encontinent les dites banderas e estandarts devall scrits foren portades e portats a la dita plaja de la mar, en la forma e manera següents, ço és: Que partints de la dita Seu anaren primerament ·X· trompetas. Aprés, anà la bandera de sancta Eulàlia, e los guanfanons nous, e la creu de la dita Seu. Aprés, anaren tots los canonges, beneficiats e preveres de la dita Seu ab lurs capes solemnes. E a la darreria, anava l'abat de Sent Cugat de Vallès en manera pontifical. Aprés, tres xeremies e una trompeta. Aprés, dos araus ab sobrevestes d'armes. E aprés, lo senyor bisbe de Barchinona, no en manera pontifical, lo qual apportava la bandera de sant Jordi, e era acompanyat de mossèn Johan Roger d'Arill a la part dreta, e d'en Narcís Miquel a la part esquerra, per ço com lo dit mossèn Johan Lull, conseller aquesta jornada, no anà ab los dits ·VIIII· ans anà devall ab sos companyons consellers, segons fou delliberat per los altres consellers. Aprés, anà mossèn Johan de Corbera, governador de Cathalunya, lo qual portave la bandera reyal, acompanyat del abbat d'Arles, e d'en P. Castelló a la part dreta, e de mossèn Bng. de Muntbuy a la part esquerra. Aprés, anava don Hugo de Cardona, fill del compte de Cardona, qui apportava lo estandart del dit compte, pare seu, almiral, acompanyat de misser Ffrancesch Dez Pla a la part dreta, e d'en Bertran de Vilafrancha a la part esquerra. Aprés, anava en Jacme Bertran, lo qual portave lo estandart de mossèn Anthoni Bertran, visalmiral, acompanyat del noble mossèn Guerau de Cervelló a la part dreta, e de mossèn Ffrancí Ermengol a la part esquerra. Aprés, anaven los honorables mossèn lo vaguer a la part dreta en lo primer grau, e lo dit mossèn Johan Lull a la part esquerra en lo segon grau, e mossèn P. de Palou, deputat, al mig en lo terç grau. E aprés, anaven tots los altres consellers e altra notable gent per trasts, un aprés altre inmediadement. E axí, partints de la Seu, anaren per la plaça del Rey a la Cort del vaguer; per lo carrer de la Mar fins a la plaça de la Lotga, hon havia dos grans cadafalcs, en la un dels quals havia dues entenes grans e tres astes. E d'aquí partí lo dit clero, e tornasse·n a la Seu. I los demunt dits, qui aportaven les banderes e estandarts, ensemps ab aquells qui·s acompanyaven, o al mig dels quals anaven, muntaren al dit cadafal.

E los honorables mossèn Johan bull e altres consellers, deputats del General e altre notable gent, pujaren en l'altre cadafalc. E los qui havien portades les banderes e estandarts meteren-los en lur loch, ço és, que la bandera de sent Jordi fou mese primera e en la primera entena. Aprés, fou mesa la bandera reyal en la altre entena qui era daprés la prop dita. Aprés, fou mès lo estandart del almiral en la asta qui ere daprés. E en la asta qui ere daprop, hon devia estar lo estandart del comte de Módica, no y fou mesa alguna cosa, per ço com lo dit seu estandart no y ere, segons demunt és dit. E aprés, lo estandart del visalmiral fou mès en la darrera asta, e ab grans crits salomaven, e ab sons de les trompetes e xeremias alsaren ensemps les dites banderas e estandarts. Item, aprés en Jacme Johan, comit de galea, cridà les laus, axí com és acostumat. E aprés, lo dit mossèn lo governador, tenint en la mà una bacina de argent on havia gran colp de diners menuts, los quals eren en summa ·XV· ll., lançà aquells per ·IIII· parts del dit cadafal entre la gent. E aprés, los dits honorables consellers, deputats e altra notable gent qui y eren, se·n anaren. Item, aprés los dits senyor bisbe, governador, mossèn Johan Roger d'Arill, Narcís Miquel, abbat d'Arles, mossèn Bng. de Muntbuy, P. Castelló, misser Francesch Dez Pla e Bertran de Vilafrancha devallaren del dit cadafal, e ab les trompetas e xeremias faeren lur via un poch avall del dit cadafal, e en nom del General de Cathalunya posaren stepes per ·VIII· galees; e foren posades una per lo dit senyor bisba de Barchinona, altre per lo dit mossèn lo governador, altre per mossèn Johan Roger d'Arill, altre per Narcís Miquel, altre per l'abat d'Arles, altre per mossèn Bng. de Muntbuy, altre per en P. Castelló, altre per misser Ffrancesch Dez Pla. E aprés, los demunt dits ab les dites trompetas e ministrers faheren la via de la taula de acordar, e aquí alguns d'ells romaseren per acordar gents d'armes, ballesters, mariners e galiots, hon havien posats ·XV_m· florins, ço és ·X_m· en florins e ·V_m· en croats. E aprés, quescú se·n anà dinar a sa casa; e ere entre una e dues hores daprés dinar.

·XXVI· LA SOLEMNITAT DEL ANNIVERSARI FET PER LA SENYORA REYNA PER ÀNIMA DEL COMPTE DE FFOIX. [25 maig 1436] Divendres, a ·XXV· del mes de maig del any ·MCCCCXXXVI·, la senyora reyna dona Maria, benaventuradament regnant, fou celebrar un anniversari en la esgleya del monastir dels Frares Menors de aquesta ciutat per ànima del comte de Ffoix, marit de la nobla dona Johana, qui fou filla del comte d'Urgell, del qual, pochs dies ha passats, vengué nova que era mort; e fou posada al cap del cor de la dita esgleya de Frares Menors una tomba sobre posts no molt altes; e sobre aquelles, matalafs; e al mig la tomba, e deçà e dellà, sobre les dites posts, draps d'or; e sobre la dita tomba, un drap d'or ab orles de terçanell negre, ab ·XV· senyals, ·V· del senyor rey, ·V· de la dita senyora e ·V· ab les armes del dit comte; e dalt era posat un sobrecel de draps d'or, tot pla, ab manera de sobrecel de cortines, lo qual sobrecel estava penjat en una corda qui estava alt en la volta de la esgleya, e al entorn del dit sobrecel eren posats tovallons de terçanell negre, ab senyals dels dits senyor e senyora e del dit comte; e al mig del sobrecel, un gran senyal del dit comte cosit en aquell; e dalt a les orles del cor foren posats ·L· brandons de cera groga, ab senyals del senyor rey e de la dita senyora, e aprés hi foren posats ·XXX· brandons, tots negres, de la senyora dona Sicília de Cabrera tia de la dita dona Johana, muller del dit comte; e foren negres per ço com ella, dita dona Cicília, en lo dit anniversari representava la dita dona Johana. E axí mateix hi foren posats ·XXV· brandons no ennegrits de dona Maria Sanxez de Nualles. E al dit anniversari foren appellats lo dia passat per ·II· cavallers e ·IIII· hòmens de paratge, anant a cavall ab gramalles e caperons negres, sens vestir los caperons, de part de la senyora reyna, los honorables consellers, diputats, bisbes, abbats, barons, nobles, cavallers, honorables ciutadants e hòmens de paratge que fossen a la dita esgleya de Frares Menors, per fer honor al dit anniversari; e de fet hi foren ensemp

ab la dita senyora reyna, e axí mateix hi foren alguns frares dels altres monastirs, sens venir processionalment, per fer lo offici ab los altres, e moltes monjas per fer-hi honor, ensemps ab les altres dones notables de la ciutat qui y foren presents; e a la missa fou lo sermó mestre Nicholau Quilis, del orde de Ffrares Menors.

·XXVII· [ORDINACIÓ PER FESTA DE CORPUS] [7 juny 1436] En la festa del sagrat Cors de Jhesuxpist, la qual se celebrà a ·VII·del mes de juny del any ·MCCCCXXXVI·, foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrits. Et primo, al exint de la processó a la Seu: ço és, los honorables en Thomàs de Rajadell; G. Buçot; Ffrancesch Busquet; Jacme de Bonet, ensemps ab los honorables obrers, ço és, en P. Dez Vall e n'Esteva Ça Torra. Per los lochs on passe la processó: P. de Conomines; Johan Ffrancesch Foix: de la Seu tro al cantó d'en P. Andreu. Miquel de Vilagaya; Jacme de Gualbes, fill d'en Loýs: del cantó d'en P. Andreu tro a la carniceria dels cabrits. Galceran de Prat Narbonés; Johan Aguilar; P. Johan Girgós: de la carniceria dels cabrits tro a la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors. Nicholau Serra; Jacme Dez Quer: de la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors, tro a la casa qui solia esser d'en Jacme de Màrgens. P. Serra; Matheu Dez Soler; Bng. bull; Miquel Dez Pla; Anthoni de Vilatorta; G. Romeu: de la casa qui solia esser d'en Jacme de Màrgens tro al cantó del Born Bertran Torró; G. Mulet; G. Xatantí; Galceran de Gualbes; P. Cestrada: del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ampla. Johan Merquet; P. de Relat; Johan Boschà, clavari; Gabriel Ça Plana; P. de Ciges: de la carniceria del carrer Ampla tro al cantó del Regomir. P. Dez Bosch; Thomàs Pujada; Johan Çes Avaces: del cantó del Regomir tro a la volta de Sent Xpistòfol.

Miquel Ça Torra; Miquel Seyol: de la volta de Sent Xpistòfol tro a la plaça de Sent Jacme. Ffrancí Çes Avasses; Miquel de Conomines; Leonard de Sos: de la plaça de Sent Jacme tro a la Seu. Les persones elegides lo dit any per portar e portaren los brandons. Part esquerra: Part dreta: Ffrancesch de Camós. Lo batle. Huguet Fivaller. Jacme Colom. Ramon Çavall. P. Romeu, cònsol. Ffarrer de Gualbes. P. de Malla. Bnt. Ça Pila. Bnt. Turell. Bertran Dez Vall. Miquel de Muntjuhich. Bnt. Fivaller. Jacme de Sos. Ffrancesch Lobet. P. de Muntrós, cònsol. Jacme Ça Pila, mostaçaf. P. Dez Torrent. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn P. Dusay, conseller quart. Mossèn G. Dez Soler, conseller segon. Mossèn Johan Lull, conseller primer. Mossèn lo governador. Mossèn Ffrancesch Dez Pla. Mossèn Johan de Gualbes, conseller quint.

·XXVIII· DE LA VENGUDA QUE LA SENYORA REYNA FÉU CONSELL DE LA CIUTAT [15 març 1437] Divendres, a ·XV· de març, any ·MCCCCXXXVII·, fou celebrat Consell de cent jurats, en lo qual fou present la illustra senyora dona Maria, muller del magnífich e poderós senyor don Alfonso, per la gràcia de Déu rey d'Aragó, vuy benaventuradament regnant, la qual proposà en lo dit Consell com lo dit senyor, qui és en lo regne de Nàpols, està en fort gran perill de sa persona, per què pregava lo dit Consell, que axí com a questa ciutat per sa innada naturalesa ha acustumat de fer serveys al dit senyor, que ara li·n vulle fer ço és, que si les Corts, les quals la dita senyora celebre vuy als cathalans en aquesta ciutat, dilatava de fer donatiu o fer armada en favor del dit senyor, que la dita Ciutat vulle soccórrer e donar a la dita senyora ·XX_m· florins per fer socors de armada per deffensió de la persona del dit senyor. E de continent li fou respost per lo honorable mossèn Johan Buçot, conseller primer aquest any, que lo dit Consell delliberaria en les coses contengudes en la dita proposició, e aprés seria respost a la sua senyoria per part de la dita Ciutat. E de continent la dita senyora se partí del dit Consell, e se·n anà. E romàs lo dit Consell, qui concordablement, nemine discrepante, concordà, que no era espedient en alguna forma que la dita Ciutat dóns a la dita senyora los dits ·XX_m· florins per moltes rahons, e entre les altres, car no és acustumat que llà on lo senyor rey celebra Corts en Cathalunya, que per aquella rahó per la qual principalment les dites Corts se celebren, que la dita Ciutat faça algun donatiu al dit senyor, e vuy sia lo cas semblant; e axí per aquesta rahó, com per altres, lo dit Consell deliberà de no fer lo dit donatiu, e ordonà lo dit Consell, que los honorables consellers, ab aquelles millors paraules que poran, donan resposta a la dita senyora de la delliberació del dit Consell E és cert, que com la dita senyora lo dit dia vénch al dit Consell, per ço com era indisposta de sa persona, fou portada al dit Consell ab unes andes, les quals portaven alguns cavallers e notables hòmens, e ab la dita senyora

eren lo senyor arcabisbe de Seragoça e molta altra notable gent qui a peu acompanyaren la dita senyora. E quant la dita senyora degué esser prop la Casa de la Ciutat, los honorables consellers, acompanyats de alguns notables ciutadans, li isqueren a camí un poch fora lo portal de la dita casa, e faheren-li reverència; e aprés ensemps pujaren-se·n en la casa on se acustuma de celebrar lo Consell de cent jurats, en la qual lo dit Consell era aplegat. E la dita senyora fou treta de les andes, e asseguda en lo bancal qui és sobre aquell on acostumen de seure los consellers; e era estat posat a les espatles un drap d'or antich ab les orles de cetí blau ab senyals de la Ciutat, qui se acustume de posar com lo senyor rey ve al dit Consell; e sobre lo bancal on seya la dita senyora eren posats dos bancals de drap de ras, ab senyals de la Ciutat, e sobre aquells un drap de seda antich, qui en cascun cap ha dos senyals de la dita Ciutat; e de sobra, un coxí de drap de seda sobre lo qual seya la dita senyora; e a quescun costat, un coxí vert brocat d'or; e aquests dos coxins nos prestà mossèn Huc Fivaller. E en l'altra bancal, dejús on seyen los dits honorables consellers, foren posats dos altres bancals de drap de ras semblants als demunt dits; e sobre aquells, un coxí de drap de seda ab un senyal al mig, de la Ciutat, en lo qual tenia los peus la dita senyora reyna. E en terra eren posats tres draps verts de ras, de peus, ab senyals de la Ciutat, e en mig de quescú havia un senyal reyal; los quals tres draps eren estats levats, ço és, la un de la taula de la casa del racional e l'altre de la taula de l'escrivania del Consell e l'altre de la taula qui és en la dita casa de cent jurats. E en lo dit banchal on seyen los dits honorables consellers, seyen a la part dreta lo dit senyor arcabisbe de Seragoça, canseller del senyor rey, e era-li estat posat un coxí de drap de seda, lo qual ell mateix appartà e no y volgué seura; e aprés d'ell, lo honorable mossèn G. de Vallsecca, conseller segon; mossèn P. de Sent Climent, mestre racional de la Cort del senyor rey; mossèn P. Arnau Pol, conseller quart; mossèn lo tresorer; mossèn Jacme Ros, conseller quint; mossèn Ffrancesch Dez Pla; mossèn Jacme Colom, e per consegüent molts altres del Consell de la dita Ciutat. A la part esquerra del dit bancal seyen los honorables mossèn Johan Buçot, conseller primer; don Johan d'Ixer; mossèn Bnt. Ça Pila, conseller terç; mossèn lo vaguer; mossèn Johan Lull, major de dies; mossèn Guillem Dez Soler, e molts altres del dit Consell. E en terra, denant la dita senyora, seyen mossèn Bng. d'Olms; mossèn Biure, e altres. E a la part dreta, les donzelles. E quant la dita senyora reyna se·n anà de la dita Casa de la dita Ciutat, ella ab gran affany isqué a peu de la dita casa de cent jurats; e la tornaren en les andes aprés que fon fora de la dita casa de cent jurats, e despuys la apportaren al palau reyal. E los dits honorables consellers, ensemps ab aquells mateys ciutadans qui eren estats a la entrada, acompanyaren la dita senyora trossús fora la porta

major de la dita Casa de la Ciutat. E aquí la dita senyora volgué que los dits consellers se·n tornassen al dit Consell; e preseren comiat ab reverència de la dita senyora, e aprés se·n tornaren al dit Consell, ensemps ab aquells qui·ls havien acompanyats. E aquell die mateix lo daprés dinar, los dits honorables consellers tornaren resposta a la dita senyora segons la delliberació del dit Consell.

·XXIX· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [30 maig 1437] En lo dia de la festa del sagrat Cors de Jhesús, la qual se celebrà a ·XXX· del mes de maig de l'any ·MCCCCXXXVII·, no·s póch fer la processó ni portar lo Cors de Jhesuxpist per la ciutat, per ço com dos dies abans plogué molt e eren grans fangues. E per tant, la dita processó fou prorrogada al digmenja següent, que es comptà a ·II· de juny del dit any. E los honorables consellers no anaren a la Seu a les vespres lo dimecres, segons era acostumat, ni al offici lo dijous, mas anaren a les vespres lo dissapta aprés següent, ab trompas e acompanyats de prohòmens, segons és acostumat; e lo digmenja fou feta la processó e solemne offici en la forma acustumada. E la dita Seu romàs tota empaliada del dijous tro al digmenja per tot lo jorn, e foren dites les matines del digmenja al dissapte aprés vespres. E foren elegits per los honorables consellers per ordonar la dita processó los devall scrits. Et primo, al exint de la processó a la Seu, ço és: los honorables mossenyors mossèn Bnt. Fivaller; mossèn Ffrancesch Lovet; mossèn Johan fill d'en Romeu; mossèn Johan de Gualbes, fill d'en Jacme, ensemps ab los honorables mossèn Jacme de Sos e en P. Ribalta, obrers l'any present de la dita Ciutat. Per los lochs on passe la processó: Ffrancesch Busquet; Steve Ça Torra: de la Seu tro a la plaça de les Cols. P. de Conomines; P. Dez Pla; Ffrancí Ça Sala: de la plaça de les Cols tro a la carniceria dels cabrits. Nicholau Serra; Johan Bng. Ça Pila; Galceran Oliver: de la carniceria dels cabrits tro a la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors G. Xatantí; Bnt. Miquel: de la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors, tro a la capella d'en Mercús, Johan de Camós; Anthoni de Vilatorta; Jacme de Gualbes; Ffrancí Carbó; Johan de Junyent de la capella d'en Mercús tro al cantó del Born.

Johan Ces Avaces, menor; Jacme de Bonet; Gabriel Ortigues; Jacme Maçana: del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ampla. Ramon Dez Pla; P. Cestrada; Galceran Dusay; Jacme Genís de Vallsecca: de la carniceria del carrer Ampla tro al cantó del Regomir. G. Mulet; Bertran Torró: del cantó del Regomir tro a la volta de Sent Xpistòfol. Gabriel Ros; Ffrancí de Conomines: de la volta de Sent Xpistòfol tro a la plaça de Sent Jacme. Ffrancí Ortal; Loýs Xatantí: de la plaça de Sent Jacme tro a la Seu. Les persones devall scrites aportaren los brandons denant la custòdia, però és ver que mossèn Jacme de Sos era obrer e devia administrar la processó, e mossèn Bnt. Turell qui devia portar, fou malalt, e per aquella rahó, a fi que fossen pars, hac apportar brandó lo dit mossèn Jacme, però administrà, ab los altres en açò deputats, al exint de la Seu; e despuys près lo brandó. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Ffrancesch Dez Pla. Mossèn lo batle. Mossèn Jacme Colom. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn Bertran Dez Vall, cònsol. Mossèn Huguet Fivaller. Mossèn P. de Malla. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn Ffarrer de Gualbes. Mossèn G. Dez Torrent. Mossèn Miquel de Muntjuhich. Mossèn P. Romeu. Mossèn P. Dusay. Mossèn Jacme Dez Sos. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Johan Lull, fill d'en Romeu. Mossèn P. Torrent. Mossèn Johan de Gualbes, fill d'en Barthomeu de Lobera, cònsol. Jacme. Matheu Dez Soler, mostaçaf Misser Ffrancesch Castelló, advocat Lo dit jorn portaren los bordons del pali, los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn P. Arnau Pol, conseller quart. Mossèn Bnt. Ça Pila, conseller terç. Mossèn Johan Buçot, consellerpri... Mossèn lo vaguer. Mossèn G. de Vallsecca, conseller Missatger de Leyda. segon. Mossèn Johan Lull, major de dies. Mossèn Jacme Ros, conseller quint.

·XXX· [CAPÍTOLS CONCORDATS ENTRE ELS CONSELLERS DE LA CIUTAT I ELS CÒNSOLS I PROHOMES DELS COTONERS PER L'ENTREMÈS DE SANT SEBASTIÀ, I ESMENES POSTERIORS] [15 novembre 1437 — 17 abril 1439] DELS TURCHS. Divendres, a ·XV· de noembre del any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXXXVII·, foren fermats los capítols devall contenguts entre los honorables mossèn Johan Buçot; mossèn G. de Vallsecca; mossèn Bnt. Ça Pila; mossèn P. Arnau Pol e mossèn Jacme Ros, consellers aquest any de la Ciutat de Barchinona, de una part, e n'Anthoni Scuder, cònsol; Jacme Oriol; Barthomeu Vinyoles; Johan Cenrre; Lorens Pantaleu; Johan Mas; Anthoni Manescal; G. Solsona; Ffrancesch Armedans, pròmens del offici dels cotoners de la dita ciutat, de la part altra, presents per testimonis los honorables mossèn Ffrancesch Dez Pla; misser Bonanat Pere e en Johan Boschà menor de dies, ciutadans de la dita ciutat. Capítols fets e concordats entre los honorables consellers de Barchinona, de una part, e los cònsols e pròmens del offici dels cotoners de la dita ciutat, de la part altra, sobre lo entramès de sant Sabestià, àlias appellat del gran Turch e dels cavalls cotoners, qui acustume de anar quescun any lo jorn de la festivitat del sagrat Cors de Jhesu Xpist en la processó qui·s fa aquella jornada per la dita ciutat. Primerament, és concordat e avengut que los dits honorables consellers facen liurar als dits cònsols e prohòmens tot lo dit entramès e tots los cavalls cotoners que ha la Ciutat, qui són ab tots lurs arreus e arneses, e la diedema, barba e caballera e vestadura de aluda de aquell qui representa en la dita processó sant Sabastià, e les barbes del gran Turch e dels dos jutges qui estant prop d'ell, e la cabellera del dit Turch; e lo gran tebal qui·s toca entre los turchs qui van a peu. Emperò, si los dits cònsols e pròmens de cotoners volran que los dits entramesos, la hora que hauran servit, en tot o en partida estiguen e romanguen en la casa qui és de la Ciutat on estan

los altres entramesos de la dita Ciutat, plau als dits honorables consellers que y estiguen e y romanguen. Item, que lo dit offici dels dits cotoners haje a tenir en condret tot lo dit entramès, e a ses pròpies messions e despeses fer reparar e pintar lo castell on està lo dit gran Turch, e si mester serà, tornar-lo de nou; e axí mateix la roqueta on està aquell qui representa sant Sabastià e los dits cavalls ab tots lurs arneses e totes altres coses del dit entramès, e pagar bastays e totes altres despeses qui lo dit jorn quescun any se hajen a fer per la dita rahó, e los qui serviran en lo dit entramès sien molts en nombre e vagen ben arreats, segons que fahien los payers qui·n solien haver càrrech, e encara millor si poran. E los dits honorables consellers, per les dites coses e per totes altres qui fossen acustumades de donar per rahó del dit entramès, los hajen a fer donar quescun any ·XXV· florins d'or d'Aragó, qui valen ·XIII· ll., ·XV· s. de barchnins., e altres coses la dita Ciutat no haje a donar per la dita rahó, ans d'aquí avant tot lo dit entramès sia quescun any a càrrech del dit offici de cotoners; car axí ó accepten de bon grat los dits cònsols e pròmens, axí per reverència de nostre senyor Déu e del dit sant Sabestià com per fer-ne pleer e servey a la dita Ciutat e als dits honorables consellers. Aprés divendres a ·XVII· d'abril del any ·MCCCCXXXIX·, los honorables consellers, attès que los dits ·XXV· florins qui foren assignats als dits cotoners quescun any per rahó del dit entramès appellat de sanct Sabastià no abastan a les despeses les quals per los dits cotoners se han a fer quescun any per lo dit entramès, e no sia rahonable que los dits cotoners, ultra diverses treballs que los dits cotoners han a sostenir per les dites coses, de pròprias pecúnias lurs hi hagen a bestraure, deliberaren que, ultra los dits ·XXV· florins, sien liurats als dits cotoners, de pecúnies de la dita Ciutat, quescun any, ·X· florins, axí que los dits cotoners hajen per rahó de les dites coses quescun any ·XXXV· florins, qui són necessaris per les dites coses, ab condició emperò que d'aquí avant, los dits cotoners no demanan alguna altre esmena per les dites coses, ans lo dit entramès vage e sia quescun any per los dits ·XXXV· florins a càrrech dels dits cotoners. E totes les dites coses, en Jacme Oriol, un dels cònsols aquest any dels dits cotoners, en Bnt. Pons, n'Agustí Padrós e Johan Cenrre, cotoners, en nom, veu e per part de tot l'offici dels dits cotoners, acceptaren ab la dita condició. E prometeren, les dites coses en los preinserts capítols contengudes, complir ab efecte, tota excepció remoguda. E foren presents per testimonis quant a la deliberació dels dits consellers e ferme dels dits Agostí Padrós e Johan Cenre, lo honorable en G. Gerona, ciutadà, e G. Maçot,

verguer dels dits honorables consellers, e quant a la ferme dels dits Jacme Oriol e Bnt. Pons, lo dit honorable en G. Gerona, Jacme Dez Quer e Jacme Tutxó, mercaders, ciutadans de Barchinona. És emperò cert, que los ·V· cavalls vedres dels dits cavalls cotoners quant se hauran a fer de nou, se han a fer nous, una vegada ten solament, a càrrech de la Ciutat, car axí fou promès als dits cotoners per los honorables consellers, quant los dits cotoners prengueren càrrech del dit entramès, jatsia demunt no·n haje menció.

·XXXI· DE LA VENGUDA QUE LA SENYORA REYNA FÉU AL CONSELL DE LA CIUTAT. [4 juny 1438] Dijous, a de juny del any ·MCCCCXXXVIII·, en la nit, vengué nova de Palamors, dels jurats de la dita vila, qui·n scriviren als honorables consellers, com lo die mateix en hora d'alba, en les mars de la dita vila, vers les Formigues, eren estades vistes ·IIII· grans naus de genoveses; e de continent, los dits honorables consellers se aplegaren a la Casa de la Ciutat, e aplegaren Consell de algunes notables persones, e fou provehit que fou tramès de continent un leüt per avisar les illes, e ·I· correu per terra per avisar la costa vers Tortosa; e per lo matí, que fou divendres a ·V· del dit mes de juny, los dits honorables consellers foren a la dita Casa de la Ciutat, e aplegaren Consell de notables persones sobre lo dit fet; e fou delliberat que aquell die mateix lo aprés dinar, fos celebrat Consell de cent jurats; e de fet fou cridat que tots los cent jurats, a la una hora aprés mig jorn, fossen a Consell en la dita Casa de la Ciutat. E la senyora reyna envià a dir als dits honorables consellers com ella volia venir al dit Consell, e per aquella rahó fou posat en lo loch acustumat, ço és, dejús les ymages de santa Maria, de sent Andreu e de santa lo drap d'or antich, ab les orles de cetí blau ab senyals de la Ciutat, lo qual se acostume de posar com lo senyor rey ve al dit Consell; e al banchal pus prop, dos banchals verts ab senyals de la dita Ciutat; e sobre aquell, un drap antich de seda ab senyals de la Ciutat; e sobre aquell, un coxí de seda verda, on sigués la dita senyora; e en l'altre banchal on acostumen de seure los dits honorables consellers foren posats dos altres banchals ab senyals de la dita Ciutat; e sobre aquells, un altre coxí ab senyal de la Ciutat al mig, per ço que la dita senyora hi tingués los peus; e en aquell banchal mateix, a la part dreta, foren posats dos coxins de seda, vermell e altre vert, per ço que y siguessen l'arcabisbe de Ceragoça, canceller del senyor rey, e lo bisbe de Leyda, qui devian acompanyar la dita senyora; e per terra, foren posats ·V· draps vermells ab senyals de la Ciutat, qui són appellats sobre atzembles.

E aplegat lo dit Consell, quant la dita senyora degué venir, los dits honorables consellers, acompanyats de alguns notables ciutadans, se·n devallaran baix en la casa de ·XXX·; e la dita senyora vénch a cavall, acompanyada dels dits archabisbe e bisbe e de altra notabla gent. E los dits consellers, ab los dits notables ciutadans, isqueren-li a la porta de la dita Casa de la Ciutat, e faheren-li reverència; e metent-se primers ab los altres, la dita senyora al mig dels dits arcabisbe e bisbe, se·n puyà a la dita casa de cent jurats, e un de sos servidors hac portats dos coxins de velut vermell, e foren levats los coxins de la Ciutat qui devien servir a la dita senyora, e foren-hi posats los dits dos de velut; e la dita senyora se assigué en lo dit loch acustumat; e a la part dreta segueren los dits arcabisbe e bisbe; e aprés, lo compte de Prades; e aprés, mossèn Farrer Nicholau de Gualbes, conseller segon; e aprés, mossèn P. de Sent Climent, mestre racional; e aprés, mossèn Ffrancesch Lovet, conseller quart; e aprés, mossèn Jacme Colom; mossèn Bnt. Fiveller, cònsol, e molts altres del dit Consell. A la part esquerra, seyen mossèn Huc Fivaller, conseller primer; mossèn G. Ramon de Muntcada, senyor de Mequinença; mossèn Johan de Marimon, conseller terç; mossèn G. Ramon de Muntcada, de Sicília; mossèn Jacme Ça Pila, conseller quint; mossèn Galceran de Requesens, batle general de Cathalunya; mossèn Johan bull; mossèn Johan Buçot e altres del dit Consell; e per terra, denant la dita senyora, seyen mossèn G. de Vich, e molts altres curials, e les doncelles seyen a la part dreta, per terra. E la dita senyora proposà lo fet de les dites ·IIII· naus, persuasint lo Consell que, attès que los genoveses eren enemichs del senyor rey e de tots sos vassalls per molts esguarts, los quals serien larchs d'escriure, e havian tanta de audàcia que eren venguts ten prop de aquesta ciutat; e attès que ací havia tres naus quasi armades e dues galees grosses, que la dita Ciutat, per la innada naturalesa que havia al senyor rey, e que en semblants e majors fets ho havia mostrat, ella pregava e exortava lo dit Consell, que y fahés la provisió que·s mereix; e aprés, lo dit senyor archabisbe, en nom de la dita senyora, féu aquella mateixa persuasió estenent-la a pus largues paraules. E aprés, lo dit mossèn Huc Fivaller, e inclinat primer la ·I· genoll en terra, se levà de peus, e ab paraules pertinents respós a la dita senyora que sobre la proposició per la dita senyora feta, lo Consell hi deliberaria, e que, Déus migençant, hi faria tal provisió que seria a lahor de Déu, honor del senyor rey e profit de la cosa pública. E la dita senyora replicà que ella se·n devallaria en la casa de ·XXX·, que esperaria la delliberació del dit Consell. E de fet ella, ab tots aquells qui eren venguts ab ella, se·n devallaren baix en la dita casa de ·XXX·, e los dits honorables consellers ab los dits notables ciutadans, la acompanyaren trossús fora la casa de cent jurats; e

ella los manà que se·n tornassen al Consell; lo qual aprés fou celebrat, e fou delliberat e conclòs que lo dit fet fos reemès als dits honorables consellers ab Consell de ·XXIIII· pròmens de tots estaments per ells elegidors de continent, abans que lo dit Consell se desplagàs; los quals aprés reportassen la lur deliberació al dit Consell. E de fet, los dits consellers se·n anaren a la taula, qui és en la dita casa de cent jurats, e faheren elecció dels dits ·XXIIII·, la qual fou publicada en lo dit Consell. E aprés, los honorables consellers, acompanyats dels dits notables ciutadans, se·n devallaren a la dita senyora reyna, e faheren-li relació de la deliberació del dit Consell; e despuys, tornaren-se·n dalt en la dita casa de cent jurats, e romanents ab ells aquí los dits ·XXIIII·, tots los altres del dit Consell se·n anaren; e axí mateix la dita senyora, ab los dits archabisbe e bisbe e altres qui l'havian acompanyada, se·n anaren al palau reyal.

·XXXII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [12 juny 1438] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·XII· del mes de juny del any ·MCCCCXXXVIII·, foren elegits per los honorables consellers los ordenadors devall scrits. Et primo, al eixint de la processó a la Seu: ço és, ensemps ab los honorables mossèn P. Dusay e Johan Romeu, obrers l'any present de la dita Ciutat, los honorables mossèn P. Torrent; mossèn Johan de Gualbes, fill d'en Jacme; mossèn Jacme Ros. Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro al cantó del alberch qui fo d'en P. Andreu, quòndam, notari, qui és al capdemunt de la plaça de les Cols: Francesch de Casasage; Ramon Dez Pla, fill d'en Ramon; Loýs Xatantí. Del cantó del dit P. Andreu tro a la carniceria dels cabrits: G. Xatantí; Bnt. Miquel; Ffrancí de Conomines. De la carniceria dels cabrits tro a la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors: P. Dez Pla; P. Cestrada; Felip de Ferrera. De la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors, tro a la capella d'en Mercús: P. de Conomines; Johan Berenguer Ça Pila; Ffrancí Ça Sala; P. Metge. De la capella d'en Mercús tro al cantó del Born: Johan de Camós Matheu Dez Soler; Ffrancesch Carbó; Anthoni de Vilatorta; Galceran Dusay. Del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ampla: Jacme de Bonet; Gabriel Ortigues; Jacme Maçana; Bertran Torró; Gabriel Ros. De la carniceria del carrer Ampla tro al cantó del Regomir: Johan Merquet; Ffrancesch Merquet, àlias Trias; Jacme Genís de Vallsecca; Jacme de Gualbes, fill d'en Loýs; Galceran de Prat Narbonès.

Del cantó del Regomir tro a la volta de Sent Xpistòfol: Loýs Caselles; Miquel d'Alós; Johan de Migevila. De la volta de Sent Xpistòfol tro a la plaça de Sent Jacme: Miquel Seyol; Anthoni Pujades; Ffrancí Xatantí. De la plaça de Sent Jacme tro a la Seu: Ffrancí de Vallsecca; Ffrancesch Fonolleda. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan Lull, major. Mossèn lo batle. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn Johan Buçot. Mossèn Bnt. Fivaller, cònsol. Mossèn Jacme Colom. Mossèn G. Dez Torrent. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn P. Romeu. Mossèn Bnt. Ça Pila. Mossèn Bertran Dez Vall. Mossèn Miquel de Muntjuïch. Mossèn P. Arnau Pol. Mossèn Jacme de Sos. Mossèn Johan de Gualbes, fill d'en Mossèn P. Dez Torrent. Jacme. Johan Aguilar, cònsol. Mossèn Jacme Ros. Gabriel Ça Plana, mostaçaf. Misser Ffrancesch Castelló, advocat. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan de Marimon, conseller Mossèn Ff. Nicholau de Gualbes, terç. conseller segon. Mossèn Huc Fivaller, conseller Mossèn lo regent la Vagueria. primer. Mossèn Ffrancesch Lobet, conseller Mossèn Jacme Ça Pila, conseller quart. quint.

·XXXIII· LA SOLEMNITAT ANNIVERSARI SENYOR INFANT DON PEDRO, FRARE DEL SENYOR REY VUY BENAVENTURADAMENT REGNANT, E FOU FILL DEL SENYOR REY EN FFERRANDO, DE BONA MEMÒRIA. [25 novembre — 15 desembre 1438] Dimarts, a ·XXV· de noembre del any ·MCCCCXXXVIII·, hora tarda, arribaren dues galees de mercaderia de les parts de Levant, les quals patronejaven, ço és, la una en Nicholau Cantó, e l'altre en Ramon Amat, mercaders; e passants les dites galees per Caller, foren-los liurades letres, les quals hi havia portades un rampí qui era vengut de Nàpols, a on és lo senyor rey, e entre les altres hi havia una letra dreçada als honorables consellers, la qual los trametian los honorables mossèn Johan major de dies, e mossèn Bnt. Ça Pila, qui són ab lo dit senyor per missatgers de aquesta Ciutat; ab la qual letra, entre les altres coses, informaven los dits honorables consellers, com a ·XVII· del mes de octubre prop passat, lo illustre senyor infant don Pedro, frare del senyor rey e fill del senyor rey en Fferrando, de bona memòria, era mort per colp de bombarda en lo siti que lo dit senyor rey tenia demunt la ciutat de Nàpols, per pendra aquella per força d'armes.

E legida la dita letra, de continent los dits honorables consellers aplegaren Consell de alguns notables ciutadans en la casa del honorable mossèn Huc Fivaller, conseller primer l'any present; e legida aquí la dita letra, tentost faheren cercar en lo archiu de la Casa de la Ciutat com se acostumaven de regir los consellers com eren certs de mort de algun fill de rey d'Aragó. E legits aquí diverses actes, fou delliberat, que per ço com los dits consellers lexarien la conselleria a ·XXX· del dit mes de noembre, que serà la festa de sent Andreu, que los dits consellers portassen les lurs gramalles de drap negra, e axí mateix los altres ciutadans qui aquí eren; peró, que lo dit die de sent Andreu que·s faria elecció de altres consellers, los dits consellers qui vuy són, stants en lo Consell en la Casa de la Ciutat, lo dit dia portassen les çamarres de la conselleria, mentre duràs lo dit consell, e no pus. E axí·s seguí de fet. E aprés, diluns, que·s comptava primer die del mes de deembre del dit any, los honorables consellers novellament elets applegaren Consell de algunes notables persones, e fou proposat aquí per los dits honorables consellers, com la senyora reyna devia fer fer aniversari per lo dit infant don Pedro, e havia fets vestir de negra tots los de sa casa. E axí mateix, los diputats de Catalunya s'en eren vestits per la dita rahó,

per què fou aquí deliberat e conclòs en la forma següent, ço és, que attès que la dita senyora havia vestits los de casa sua, e los diputats axí mateix se·n eren vestits: Primo, que los dits consellers, de continent, ensemps ab los verguers, fossen vestits de sengles gramalles e caperons de drap de bruneta, de bon tint; e que les dites gramalles fossen tallades dins l'ort de la Casa de la Ciutat, metent quescú en la sua gramalla tant drap com hi hagués mester. Item, que quant la senyora reyna haurà fet lo seu aniversari, que per part de la dita Ciutat sia fet un altre aniversari per lo dit senyor infant, ab representació de cors present dins la Seu de Barchinona. E que fos donat a la dita Seu, e per ornament de aquella, un bell drap d'aur vermell imperial qui tira ·XXII· palms, lo qual fo comprat d'en Miquel de Roda, seder, per preu de ·XXX· ll., ·XVI· sous; lo qual drap fou folrat de tela blava, e fou encasat ab les orles de terçanell negra; en les quals orles ffossen pintats e acabats d'or fi ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora e altres ·VII· de la dita Ciutat, acompanyats de diverses fullatges. E que fos posat sobra la tomba lo jorn del dit anniversari.

Item, que fossen fets ·LXXXIIII· brandons de cera groga, quescú de pes de ·V· ll., qui cremen lo die que la dita Ciutat farà fer lo dit anniversari, e que de tots los dits brandons ne fos donat lo deè a la sagristia de la dita Seu, segons en semblants cases és acostumat. E la resta cobràs lo candaler. E axí·s seguí per composició feta ab lo regent la dita sagristia. Item, que dejús lo tàlem., que la senyora reyna fehia fer per altre semblant anniversari, fos posat un sobrecel de bocaram negre al mig, ab un gran senyal del dit senyor infant e senyal de la Ciutat a quescun cantó; e al entorn del dit tàlem fossen fets tovallons del dit bocaran, ab senyals, ço és, ·XX· del dit senyor infant e ·XX· de la Ciutat; e que fos feta la offerta e altres coses acostumades en semblants cases, segons devall és contengut. E aprés, dijous a del dit mes de deembre, a una hora pres mig jorn, la dita senyora reyna, per ço com lo cendemà devia fer solemnitzar lo dit aniversari, en la Seu de Barchinona foren sonades les campanes de la dita Seu e de les altres esgleyas de Barchinona. E axí mateix en la vesprada del dit die de dijous, e al divendres en la matinada. E aquell die mateix, ·IIII· gentils hòmens, de part de la dita senyora, vestits de gramalles de drap negra, ab los caperons vestits, empraren molta notable gent qui era en la ciutat per rahó del Parlament que la senyora reyna tenia en la dita ciutat, e los honorables consellers, diputats del General e altre notable gent, axí hòmens com dones, que lo die del dit anniversari fossen per lo matí a la Seu, per fer honor al dit anniversari. E de fet, lo dit aniversari fou fet per part de la dita senyora, divendres, que·s comptave a ·XII· del dit mes de deembre, en la dita Seu, en la qual fou molta notable gent, axí hòmens com dones, en aquesta forma, ço és: que per alguns dies abans foren posades grans bigues sobre les graus de la capella de santa Eulàlia, e sobre aquelles, gran colp de postam; e foren-hi fets grahons per pujar; e sobre lo dit postam, draps de peus ben larchs; e aprés hi fou bastida una gran taula de posts, e sobre aquella, draps de ras; e dessús, una tomba; e sobre aquella, una tela de lí; e dessús, un drap d'or blanch imperial, ab les orles de terçanell blau e ab fullatges d'or fi, en los quals havia senyals de la dita senyora e del dit don Pedro; e dessús fou posat un bell tàlem fet de draps d'or, lo qual era fet a forma de tomba, ab diverses senyals de la dita senyora e del dit senyor infant, que hi eren sobreposats; e dejús lo dit tàlem fou posat un sobrecel de tela blava, ab un gran senyal del dit don Pedro al mig, ab un gran e bell taxell d'or partit, e als cantons, ço és a quescú, un senyal de la dita senyora sens algun texell; e al entorn de part dejús, tovallons de semblant tela, ço és, blava ab senyals de la dita senyora e del dit infant; e a part dessús retien tovallons les orles dels draps dels quals ere fet lo dit tàlem, e sobre aquelles, diverses senyals de la dita senyora e del dit infant. E a les bandes, ço és, sobre les rexes, foren posats entorn ·CC· brandons de cera groga sens senyals,

quescú de pes de ·IIII· ll., o aquèn entorn, los quals cremaren a tota la missa. E la offerta fou feta en aquesta forma: que foren donats al senyor arcabisbe de Çeragoça e al bisbe de Leyda sengles ciris de cera groga, quescun de pes de ·VIII· onzes, ab mig florí; e als altres notables hòmens, sengles ciriets de cera groga, quescú de pes de ·IIII· onzes, ab un croat; e a tota la altre gent foren donats [...]. E dix la missa lo bisbe qui fa los òrdens en Barchinona per absència del senyor bisbe de aquella, qui és al consili de Bala. E fou lo sermó mestre Johan de Vilalonga. E mentre dehian la missa, e abans, les esgleyas parroquials e los monastirs de hòmens e de dones absolien sobre lo dit cors present. E aprés, dita la missa, tot lo clero de la Seu faheren solemna absolució. E aprés, feta la dita absolució, e abans, la senyora [reyna] fou suplicada de part de la Ciutat que fos de sa mercè, que lo tàlem, ab lo bastiment on estava la tomba, e les coses qui y eren, que romanguessen trossús lo anniversari que devia fer la dita Ciutat fos fet. E axí fou atorgat per part de la dita senyora, però que d'aquí avant, lo loguer de la fusta corragués a la Ciutat, e fos a càrrech de la dita Ciutat lo desfer e tornar la fusta als fusters de qui és. Item, aprés, diluns, que·s comptava ·XV· del dit mes de deembre, per los dits honorables consellers fou donat càrrech als honorables en Johan de Gualbes, fill d'en Jacme, e an P. de Conomines, obrers l'any present de la Ciutat, que per part dels honorables consellers preguen lo vicari del senyor bisbe de Barchinona que lo die del diluns, aprés vespres, e axí mateix en la vesprada, fassa sonar les campanes de la Seu e de les esgleyas parroquials; e que les dites parròquias vinguen lo die del dit anniversari processionalment a la dita Seu per absolre sobre lo cors present. E axí mateix, que los dits obrers preguen los monastirs de hòmens e dones, e encara aquell de Valldonzella, que quant hoyran sonar les campanes de la dita Seu, facen sonar les lurs campanas, segons en semblants coses és acustumat. E no-res-menys, que dimarts pel matí, quan oiran sonar les campanes de la dita Seu, que sonen les lurs, e que vinguen processionalment absolre a la Seu sobre lo dit cors present. Item, que los dits obrers, lo dit diluns al daprés dinar, ensemps ab los honorables en Jacme Ça Pila e en Johan Merquet, ab gramalles negres e ab caperons vestits, anassen soplicar, de part dels dits honorables consellers, la senyora reyna, que sia de sa mercè que lo die del dit anniversari, fahedor per part de la dita Ciutat, sia a la dita Seu. E si era cas que ella se escusàs per indisposició de sa persona, que la soppliquen que y faça esser les sues dones. E axí mateix soppliquen lo senyor arcabisbe de Ceragoça, e preguen lo bisbe de Leyda e lo comte de Módica, que lo dit dimarts, die del dit aniversari, sien a Casa de la Ciutat, per anar, ensemps ab los dits honorables consellers e altres, a la dita Seu per fer honor a la solemnitat

del dit anniversari. Item, que preguen lo bisbe qui serveix per lo bisbe de Barchinona, que digue la missa lo die del dit anniversari. Item, que de part dels dits honorables consellers preguen dona Cicília de Cabrera, que sia a la dita Seu per fer honor al dit aniversari. Item, que los dits obrers, lo die del dit aniversari per lo matí, sien a la Casa de la Ciutat, per ordonar e acompanyar los dits honorables consellers e altres qui aquí seran per rahó del dit aniversari. Item, los dits honorables [consellers] donaren càrrech als verguers que, sens vestir los caperons, conviden los diputats, hoÿdors de comptes del General de Cathalunya, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, que lo die del dit aniversari, ço és, dimarts primer vinent per lo matí, sien a la Casa de la Ciutat, per anar, ensemps ab los honorables consellers, a la Seu per rahó del dit anniversari. E axí mateix, que los dits verguers emprassen la senyora de Mur, mare del senyor arcabisbe de Ceragoça, la muller de mossèn G. Ramon de Muntcada, la senyora de Nualles, dona Aldonça de Cervelló, dona Ffrancesquina Cardona, dona Anthonia de Cervelló e les altres dones, mullers de barons, nobles, cavallers, honorables ciutadans, de hòmens de paratge e de mercaders honrats, que lo die del dit aniversari sien a la dita Seu per rahó del dit aniversari. Item, los dits honorables consellers donaren càrrech al honorable en G. Gerona, clavari, que tengue aprop lo pintor que fornescha lo drap d'or e lo sobrecel e les orles del tàlem; e que diluns primer vinent en la nit sia tot a punt. Item, que lo candaler faça ·LXXXIIII· brandons de cera groga, quescú de pes de ·V·, ab dos senyals de la Ciutat en quescú, e lo die del dit aniversari los ·LXXX· sien posats en les orles als costats del cors present, ço és, la meytat a una part, e l'altra meytat a altra part; e los restants ·IIII· ciris sien posats en los canalobres denant l'altar major. Item, que sien fets entorn cent ciriets de cera blancha per la offerta. E que·n sia fet un de una liura per obs de la senyora reyna, si hi és. Item, ·III· ciriets, quescú de pes de ·VIII· onzes, qui sien donats, ço és, la un al senyor arcabisbe de Ceragoça, l'altre al bisbe de Leyda e l'altre a dona Cicília de Cabrera; e los altres sien quescú de ·VI· onzes, qui sien liurats als dits honorables consellers, diputats, hoÿdors de comptes, abbats, barons, nobles hòmens cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, e als ·IIII· canonges qui portaran bordons, per donar a quescú, mentre basten. Item, que sien fetes ·XXVIIII· ll. de candeles grogues, quescuna candela valent diners, per ço que sien donades a totes les altres gents, axí hòmens com dones, ço és, a quescú candela.

Item, los dits honorables consellers donaren cartech a mossèn Johan Quintà e mossèn Narcís Reig, preveres, per la offerta qui·s ha a fer per rahó del dit anniversari. Primerament, que·ls sia feta una cautela de ·XVI· ll., ·X· sous, de les quals ne donaran al manner de la Seu, ·XI· ll. per distribuir-les entre los canonges e preveres de la dita Seu lo die del dit anniversari. Item, ne donaran als monjos per tocar los senys, ·II· ll., ·IIII· sous. Item, si la senyora reyna hi és, que li donen, per offerir, lo ciri blanch de una liura ab ·I· florí. Item, al senyor arcabisbe de Ceragoça, e al bisbe de Leyda e a dona Cicília de Cabrera, a quescún brandó de ·VIII· onzes ab mig florí. Item, al comte de Módica, als honorables consellers, diputats del General, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, los altres ciriets blanchs, mentre basteran, ab mig croat en quescú. Item, que donen als ·IIII· canonges qui portaran los bordons, a quescú ·I· ciriet blanch ab mig croat per offerir. Item, les candeles grogues distribuiran donant a quescú dels altres axí hòmens com dones, per offerir, una candela e ·I· diner menut. Item, aprés lo dit die de diluns, que·s comptave ·XV· del dit mes de deembre, per part de la dita Ciutat, dejús lo dit tàlem fet per rahó del dit anniversari, fou posat un sobrecel de bocaram negre, ab un senyal gran del dit senyor infant al mig, e ·IIII· senyals de la Ciutat, ço és, a quescun cantó, e quescú dels ·V· senyals estava al mig de un bell texell obrat de fulla d'or partit. Item, foren posats al entorn, dejús lo dit tàlem, ·IIII· tovallons del dit bocaram negre ab senyals, ço és, ·XX· del dit senyor infant e ·XX· de la dita Ciutat. Item, foren posats sobre lo dit tàlem molts e diverses senyals, la meytat del dit senyor infant e l'altra meytat de la dita Ciutat. Item, foren posats ·LXXXIIII· brandons de cera groga, de pes quescú de ·V· ll., ab dos senyals de la Ciutat, ·I· alt e altre baix en quescún ciri, e los ·LXXX·. foren posats a les bandes e denant la tomba o cors present, e los ·IIII· foren posats en los ·IIII· canalobres del altar major, ço és, en quescún canalobre ·I· Ciri. E sobre la dita tomba fou posada una tela de drap de la qual prestà lo regent la sagristia; e sobre aquella fou posat un bell drap d'or vermell imperial, ab orles de terçanell negre, ab ·XIIII· senyals, ·VII· del dit senyor infant e ·VII· de la Ciutat, lo qual drap imperial per la dita Ciutat fou donat a la dita Seu per rahó del dit anniversari. E dix la missa lo bisbe qui fa los òrdens per lo senyor bisbe de Barchinona, qui és al concili de Bala. E fou lo sermó lo honorable misser Baltasar Buçot, doctor en decrets e canonge de la Seu de Barchinona. E al dit aniversari foren convidats per part dels dits honorahles consellers lo senyor arcabisbe de Ceragoça

e lo bisbe de Leyda e los altres devall nomenats, als quals foren donats per part de la Ciutat, ço és, als dits arcabisbe e bisbe e a la senyora dona Cicília de Cabrera, a quescú brandó de cera blancha, de pes de onzes ab mig florí; e als dits honorables consellers, e a alguns notables hòmens, e a ·IIII· canonges qui apportaren bordons ab capes, tots en nombre de ·XCVI·, fou donat a quescú ·I· ciri de cera blancha de pes de onzes, ensemps ab mig croat. E a tots los altres qui per rahó del dit anniversari eren venguts a la dita Seu, axí hòmens com dones, a quescú una candela de cera de valor de ·II· diners, ab ·I· diner menut. E axí abans de la missa com durant la celebració de aquella, les esgleyas parroquials e los monastirs axí de hòmens com de dones, uns aprés altres, absolien sobre la dita tomba. E és ver que dels dits ·LXXXIIII· brandons que per part de la dita Ciutat havian cremat per rahó del dit aniversari, ne fou donat a la sacristia de la Seu lo deè, segons és acustumat en semblants casos, ço és, ·VIII· brandons, e la resta, que és ·LXXVI· brandons, fou tornada al cadaler. Item, foren donats al manner de la Seu per distribuir-les entre lo clero de la dita Seu, lo die del dit anniversari, ·XI· ll. Item, foren les candelas qui foren offertes, ultra los ciris blanchs demunt dits, ·XXVIIII· ll. de candeles de ·II· ds. la peça. E és cert, que los devall nomenats vingueren lo die del dit anniversari a la Casa de la Ciutat, per anar ensemps ab los honorables consellers a la Seu, per rahó del dit anniversari. E precehints los verguers dels dits honorables consellers e los porters dels diputats, los següents partint d'aquí ab los caperons vestits, foren ordonats per los honorables obrers en la forma següent: primer trast: Lo senyor arcabisbe de Ceragoça; lo governador de Cathalunya; lo comte de Módica; mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller primer; lo diputat del General per l'Esgleya. ·II· trast: senyor bisbe de Leyda; lo regent la Vagueria de Barchinona; mossèn G. Dez Torrent, conseller segon; lo fill del comte de Módica; don Ramon de Cardona; mossèn G. de Sent Climent, deputat per lo Braç militar; lo síndich de Leyda. ·III· trast: Mossèn P. Dusay, conseller terç; lo prior de Cathalunya; lo mestre racional de la Cort del senyor rey; mossèn G. Galceran de Cruÿlles; n'Arnau Guillem de Cervelló; lo deputat per lo Braç reyal; lo síndich de Gerona ·IIII· trast: Mossèn P, Buçot, conseller quart; l'abat de Banyoles; lo batle general de Cathalunya; lo fill major de don Ramon de Cardona; mossèn Johan Ramon de Josa; lo síndich de Perpeny; mossèn Galceran de Sentmanat; mossèn Johan Buçot.

·V· trast: Mossèn Matheu Dez Soler, conseller quint; l'abat de Sent Feliu; lo batle de Barchinona; mossèn Johan de Boxadors; l'altre fill de don Ramon de Cardona; lo hoÿdor de comptes del General per l'Esgleya; mossèn Huc Fivaller; lo síndich de Tortosa. ·VI· trast: L'abat de Roses; mossèn Jacme de Tagamanent; mossèn G. Dez Soler; lo hoÿdor de comptes del General per los militars; mossèn Bng. de Muntbuy; mossèn Josa; lo síndich de Cervera ·VII· trast: L'abat de Bellpuig; mossèn Jacme Colom; mossèn Loýs March; lo hoÿdor de comptes del General del Braç reyal; en G. de Masdovelles; l'altre síndich de Perpenyà. ·VIII· trast: Lo prior de Sant Lorens del Munt; mossèn Ffarrer de Gualbes; mossèn Yvany de Vilamarí; mossèn Cortit; en Bertran de Vilafrancha; mossèn Bnt. Fivaller; lo síndich de Vich. ·VIIII· trast: Mossèn Ramon Çavall; mossèn Ffrancí Dez Valls; n'Andreu Balester; Gispert de Guimerà. E molts d'altres qui aquí eren se ordonaren per sí mateys e anaren ab los demunt dits al dit anniversari. E celebrada la missa, fou feta una solemna absolució, e los dits honorables consellers, ensemps ab tots los altres qui eren anats ab ells a la Seu ab los caperons vestits, se·n tornaren a la Casa de la Ciutat, e d'aquí quescú se·n anà dinar a casa sua. E en la vesprada, a despesa de la dita Ciutat, foren desfets lo tàlem e totes les altres coses qui eren estades fetes per rahó del dit aniversari fet per lo dit senyor infant don Pedro, cuius anima requiescat in pace. Amén. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó del dit anniversari, són continuades en lo segon compte del honorable en G. Gerona, clavari de la dita Ciutat en cartas ·XCVIII·, ·CIIII·, ·CVI· bis, ·CVII·, ·CVIII·, ·CVIIII·, ·CX·, ·CXII·. Les quals messions són en summa ·CLXXXVIII· ll., ·VIIII· s. ·I· [dr.]

·XXXIV· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [4 juny 1439] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·IIII· del mes de juny del any ·MCCCCXXXIX·, foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrits. Et primo, al exint de la processó, a la Seu: ço és, ab los honorables mossèn Johan de Gualbes e P. Conomines, obrers l'any present de la dita Ciutat, los honorables mossèn P. Arnau Pol, mossèn Francesch Lobet, mossèn Jacme Ça Pila e mossèn Bng. Lull. Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro al cantó del alberch, qui fo d'en P. Andreu, quòndam, notari, qui és al capdemunt de la plaça de les Cols: G. Mulet; Jacme de Bonet. Del cantó del dit P. Andreu tro a la carniceria dels Cabrits: Nicholau Serra; Ffrancí de Conomines; Miquel de Gualbes. De la carniceria dels Cabrits tro a la volta d'en Cirer, alies de Preÿcadors: Anthoni Pujada; P. Cestrada; Bnt. Miquel. De la volta d'en Cirer, àlias de Preÿcadors, tro a la Capella d'en Mercús: P. Metge; Johan Bng. Ça Pila; P. Johan Girgós. De la Capella d'en Mercús tro al cantó del Born: Ramon Dez Pla; Galceran Dusay; P. de Ciges; Galceran Oliver; Jacme Genís de Vallseca. Del cantó del Born tro a la carniceria del carrer Ampla: Ffrancí Çes Avasses; P. Johan Conesa; Ffrancí Fonolleda; Valentí Gibert; Jacme Maçana. De la carniceria del carrer Ampla tro al cantó del Rogomir: Johan Merquet; Ffrancesch Merquet Trias; Thomàs de Rajadell; Ffrancesch Bosquet; Gilabert Queralt. Del cantó del Regomir tro a la volta de Sent Xpistòfol: Loýs Colom; Barthomeu Tàrrega.

De la volta de Sent Xpistòfol tro a la plaça de Sent Jacme: Ffrancí Xatantí; Thomàs Dez Puig; Jacme Dez Quer. De la plaça de Sent Jacme tro a la Seu: Miquel Ça Torra; Jacme Ces Avaçes. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan Lull major. Mossèn lo batle. Mossèn Huc Fivaller. Mossèn Johan Buçot. Mossèn G. de Vallseca. Mossèn Jacme Colom. Mossèn Jacme Ros, cònsol. Mossèn Ff. Nicholau de Gualbes. Mossèn Bnt. Ça Pila. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn Miquel de Muntjuhich. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn Jacme de Sos. Mossèn Bertran Dez Valls. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn P. Arnau Poll. Mossèn P. Torrent. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Jacme Ça Pila. G. de Gualbes, cònsol Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn P. Dusay, conseller terç. Mossèn G. Dez Torrent, conseller Mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller segon. primer. Mossèn lo vaguer, Mossèn Matheu Dez Soler, conseller P. Buçot, conseller quart. quint.

·XXXV· LA SOLEMNITAT DEL ANNIVERSARI FET PER PART DE LA CIUTAT PER ÀNIMA DE LA SENYORA INFANTA, MULLER DEL SENYOR INFANT DON ENRICH, FRARE DEL SENTOR REY VUY BENAVENTURADAMENT REGNANT. [24 octubre — 13 novembre 1439] Dissapta, a ·XXIIII·. de octubre del any ·MCCCCXXXVIIII·, los honorables consellers reeberan letra del discret en Berthomeu Sellent, scrivà del senyor rey, ab la qual los certifica com a ·XX· del dit mes la ínclita infanta dona Caterina, muller del senyor infant don Enrich, frare del senyor rey vuy benaventuradament regnant, e la qual era germana de la senyora reyna, ere morta en Ceragoça d'Aragó, de part, parint un fill mort. E aprés, diluns a ·XXVI· del dit mes, los dits honorables consellers aplegaren Consell de alguns notables ciutadans en la botja, on eren los dits honorables consellers per vendre les imposicions. E haüda primerament informació per los actes continuats en lo archiu de la Casa de la Ciutat, com no y ha continuada sepultura de muller de fill de rey, sinó una de la muller del infant en Johan, estant duch, qui era Primogènit, fou aquí delliberat e conclòs, que si la senyora reyna scrivia de la mort de la dita senyora infanta als dits honorables consellers, que li fos fet un anniversari per part de la dita Ciutat, semblant d'aquell que la Ciutat fou per lo senyor infant don Pedro, fill del senyor rey en Fferrando, de bona memòria, e germà del senyor rey vuy benaventuradament regnant; lo qual és continuat atràs en lo present libre, atràs, en cartes ·XCVI·. Emperò, fou delliberat, que jatsia ladonchs los honorables consellers e lurs verguers se vestissen de gramalles e caperons de drap negre de bon tint, que ara no·s vestissen. E aprés, dimarts a ·XXVII· del dit mes de octubre, los dits honorables consellers reeberen una letra de la dita senyora reyna, la qual és de la tenor següent, ço és, lo sobrescrit: Als amats e feels nostres los consellers e prohòmens de la ciutat de Barchinona.

E de part de dins la dita letra és de la tenor següent: La Reyna. Prohòmens: Per tal com a la bona affeció e voler que havets al senyor rey e a nós, pertany que tots los casos e successos, axí de adversitat com de prosperitat, vos sien manifestats, per ço, ab dolor de cor e abundància de làgremes, vos notificam com la ínclita e magnífica infanta dona Caterina, de gloriosa memòria, nostra molt cara sor, reebuts ab molt gran devoció e humilitat los sants sagraments de sancta mare Ecclésia en lo die de ir, en hora de vespres, aprés que hagué parit un fill mort, passà d'esta vida en l'altra, com a cathòlica e vertadera xpistiana. Aquest tan dolorós e trist cas vos denunciam, per tal que, segons vostra bona e loable costum, axí en devotes oracions per la ànima de la dita deffuncta, com en nostres tribulacions per piadosa compassió, vullats participar. Data en Ceragoça a ·XX· dies d'octubre del any ·MCCCCXXXVIIII·. La reyna. E reebuda la dita letra, fou aplegat Consell d'alguns notables ciutadans en la dita botja. E legida primerament la dita letra, fou delliberat e conclòs, que fos fet en la Seu de Barchinona un aniversari per part de la Ciutat per ànima de la dita senyora infanta, segons que fou fet per lo senyor infant don Pedro. E attesa la tenor de la dita letra de la dita senyora reyna, que los dits honorables consellers e lurs verguers se vestissen de gramalles e caperons de drap negre de bon tint, segons que fou fet per lo dit senyor infant don Pedro. E per aquesta rahó, los dits honorables consellers acordaven que per lo dit anniversari de la dita senyora infanta fos fet tàlem de draps d'or de la Seu, segons que fou fet per lo dit senyor infant don Pedro; però foren pregats per part del capítol de la Seu, que no volguessen fer tàlem, car los draps se·n guasten fortment. E per ço, fou deliberat que en loch del dit tàlem hi fos posat lo tuguri o capellardent. E per donar cumpliment al dit aniversari fou liurat al honorable en G. Gerona, clavari de la dita Ciutat, un memorial de la tenor següent: Memorial del honorable mossèn lo clavari, per rahó del aniversari fahedor per part de la Ciutat per la senyora infanta dona Caterina, muller del senyor infant don Enrich. Primerament, que per via de loguer haje algunes grans bigues per fer-les posar sobre les graus de la capella de santa Eulàlia, e sobre aquelles, postam; e que y sien fets grahons per pujar. E dalt, a forme de lit, que y sien posades posts, e sobre lo postam que y faça posar draps de peus o tapits, e sobre la taula o allò qui serà fet a forma de lit, sien posats draps de ras, a fi que la tomba puxe estar dessús; e que lo sagristà que prest la tela aui starà sobre la tomba: e sobre aquella serà posat lo drap d'or imperial.

Item, que compra un bell drap d'or imperial, per ço que sie posat sobre la tomba, e que romangue a la Seu per ornament de aquella; e que lo sagristà que y sie present. Item, que les orles del dit drap sien fetes per en Jacme Vergós, bandarer de la Ciutat, de terçanell blau escur, o d'altra, a coneguda del sagristà de la dita Seu, e ab fullatges d'or fi en los quals haje senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora infanta e altres ·VII· de la Ciutat; mas per ço com en lo temps del dit anniversari no·s trobaven bons draps d'or en la dita ciutat sinó fort sotils, fou prestat a la dita Ciutat per la sagristia de la Seu lo drap d'or vermell, lo qual per la dita Ciutat fou donat per lo aniversari fet per lo senyor infant don Pedro, frare del senyor rey. E aprés, per avant, quant haurà loch, ne serà comprat ·I· altre drap imperial en loch de aquest, qui per aquest anniversari serà donat a la dita Seu per ornament de aquella. Item, que sobre lo dit bastiment sia posat lo tuguri o capellardent de la dita. Seu, e que sia adobat e ennegrit de nou. Item, que dejús lo dit capellardent sia fet e posat un sobrecel de bocaram negre, ab un senyal gran al mig, de la dita senyora infanta, e senyals de la Ciutat, ço és, a quescun cantó; e en quescun dels ·V· senyals haje un texell obrat de fulla d'or partit. Item, sien posats al entorn dejús lo dit capellardent ·IIII· tovallons del dit bocaram negre, ab senyals, ço és, ·XX· de la dita senyora infanta e ·XX· de la dita Ciutat. Item, que lo dit en Jacme Vergós, pintor, sie tengut aprop que don recapta a fornir los dits tuguri e drap d'or. Item, que lo dit mossèn lo clavari, faça fer al candaler ·CCLXX· ciris negres, quescú de pes de ·VI· onzes, qui sien posats sobre lo dit tuguri. Item, ·VIIII· ciris negres, quescú de pes de ·III· ll., ço és, ·I· alt al mig e ·I· en quescun cantó del dit tuguri, e los que estiguen en los canalobres dins l'altar major. Item, que d'altra part faça fer al dit candaler ·LXXIII· brandons de cera groga, quescú de pes de ·V· lls, ab dos senyals de la Ciutat en quescú, la alt e l'altre baix; e que sien posats en les orles als costats del cors present, ço és la meytat a una part e l'altra meytat a la altra part. E fet lo dit anniversari, de tots los dits ciris ne Déu romandre lo delme a la Seu, e la resta que sia tornada al candaler. Item, que sien fets ciriets de cera blancha per la offerta, quescú de pes de ·VI· onzes, qui seran liurats als honorables consellers e altres persones notables qui seran emprades per fer honor al dit aniversari, e als ·IIII· canonges qui portaran los bordons, e en quescun sia posat mig croat. Item, que sien fetes ·XXV· ll. de candelas grogues, quescuna valent ·II· diners, per ço que sien donades a totes les altres gents, axí hòmens com dones, ço és, a quescú una e ·I· diner menut.

Item, que compre brunetas de drap negra, de bon tint, per fer gramalles e caperons a obs dels honorables consellers e de lurs verguers. E axí mateix, per rahó del dit aniversari, fou fet memorial als honorables en Johan de Gualbes, fill d'en Jacme, e an P. de Conomines, obrers l'any persent, de la tenor següent: Memorial de les coses que los honorables obrers han a fer per lo aniversari fahedor per part de la Ciutat, per ànima de la senyora infanta dona Caterina, muller del senyor infant don Enrich. Primerament, que los dits obrers, acompanyats dels honorables en P. Torrent e en Joahn Merquet, ab los caperons vestits, per part dels honorables consellers preguen la senyora dona Sicília de Cabrera, que sia a la Seu lo die del dit anniversari per fer-hi honor. Item, que los dits obrers sols, sens vestir los caperons, preguen lo vicari del senyor bisbe de Barchinona, per ço com no ych ere en Barchinona lo dit senyor bisbe, que dijous aprés dinar, que·s comptarà del mes d'octubre, any ·MCCCCXXXVIIII·, aprés vespres, e axí mateix en la vesprada, e lo divendres per lo matí, faça sonar les campanes de la Seu e de les esgleyas parroquials; e que les dites esgleyas parroquials vinguen lo die del dit anniversari, ço és, divendres a ·XIII· del dit mes, processionalment, a la dita Seu per absoldre sobre lo cors present. Item, los dits obrers preguen los monastirs de hòmens e de dones, e encara aquell de Valldonzella, que quant hoyran sonar les campanes de la dita Seu, facen sonar les lurs campanes, segons en semblants coses és acustumat. E axí mateix, que lo dit divendres per lo matí, quant hoyran sonar les campanes de la dita Seu, que sonen les lurs. E que vinguen processionalment absoldre a la Seu sobre lo dit cors present. Item, que preguen lo dit senyor bisbe, si serà en Barchinona, que celebre la missa lo die del dit anniversari. Item, que lo die del dit aniversari, los dits obrers, per lo matí sien a la Casa de la Ciutat per ordonar e acompanyar los dits honorables consellers, e altres que aquí seran per rahó del dit anniversari. E més avant, per rahó del dit aniversari fou fet memorial als verguers de la tenor següent: Memorial dels verguers, per rahó del aniversari fahedor per la senyora infanta dona Caterina, muller del senyor infant don Enrich. Los dits verguers, de part dels honorables consellers, sens vestir los caperons, convidaran mossèn lo governador de Cathalunya, los honorables

vaguer e batle, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, que lo dit die del dit aniversari, ço és, divendres primer vinent per lo matí, sien a Casa de la Ciutat per anar, ensemps ab los honorables consellers, a la Seu per rahó del dit aniversari. E axí mateix, que empren la senyora comtessa de Luna; la senyora de Mur, mara del senyor archabisbe de Ceragoça; la muller de mossèn G. Ramon de Muntcada; la senyora de Nualles, e les altres dones mullers de barons, nobles, cavallers, honorables ciutadans, de hòmens de paratge e de mercaders honrats, que lo die del dit aniversari sien a la dita Seu per rahó del dit aniversari. E ultra les dites coses, per rahó del dit aniversari fou fet memorial als preveres qui han càrrech de la offerta lo die del dit aniversari, de la tenor següent: Memorial de mossèn Johan Quintà e de mossèn Narcís Reig, preveres, per la offerta de què han càrrech lo die del dit aniversari, fahedor per part de la Ciutat per la senyora infanta dona Caterina, muller del senyor infant don Enrich. Primerament, que·ls ne sia feta una cautela de ·XVI·, ·X· sous, de les quals ne donaran al manner de la Seu ·XI· lls. per distribuir-les entre los canonges e preveres de la dita Seu lo die del dit aniversari. Item, ne donaran als monjos per tocar les senys, ·II·, ·IIII· sous. Item, als honorables officials, consellers, abbats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, los ciris blanchs, mentre bastaran, ab mig croat en quescú. Item, ne donaran als ·IIII· canonges qui portaran los bordons a quescú ciriet blanch, ab mig croat per offerir. Item, les candeles grogues distribuiran donant a quescú dels altres, axí hòmens com dones, per offerir, una candela e diner menut. Item, lo dit die de divendres, que·s comptava ·XIII· del dit mes de noembre, per part de la dita Ciutat fou fet lo dit aniversari en la dita Seu, ço és, que sobre les dites graus de la capella de santa Eulàlia ere estat posat lo tuguri o capellardent en la forma contenguda demunt en lo memorial del clavari, e baix sobre lo postam, e en los grahons qui eren fets per pujar, foren posats draps de peus, verts, ab senyals de la Ciutat, los quals eren aquell de la taula de la casa del racional, e aquell de la scrivania del consell, e aquell del archiu on estan los libres de la Taula del Cambi de la Ciutat, e ·I·

qui és de la taula de la casa de cent jurats, e un antich qui és en la dita casa del racional; e alguns banchals de la dita casa del racional. E dejús lo capellardent, fou posat un sobrecel de bocaram negre, ab un gran senyal de la dita senyora infanta Caterina al mig, e ·IIII· senyals de la Ciutat, ço és, a quescun cantó. E en quescú del dits ·V· senyals estava, al mig, un bell taxell obrat de fulla d'or partit. Item, forem posats en lo dit tuguri ·IIII· tovallons de dit bocaram negre ab senyals, ço és, ·XX· de la dita senyora infanta e ·XX· de la dita Ciutat; e sobre lo dit capellardent foren posats ·CCLXX· ciris ne gres, quescú de pes de ·VI· onzes, e ·V· ciris negres, quescú de pes de ·III· ll., e ab ·II· senyals de la Ciutat en quescú, los quals foren posats, [ço] [és], [·I·] [al] [mig] e los ·IIII· en los canalobres del altar major. Item, ·LXXIII· brandons de cera groga, de pes quescú de ·V· ll., ab senyals de la Ciutat, ço és alt e baix, foren posats a les bandes e denant la tomba e dejús lo dit capell; e sobre lo postam foren posades posts a forma de lit; e sobre aquelles fou posat un bell drap de ras que y prest, lo honorable en Ramon de Merlès. Item, foren posats al entorn, a les dues parts, dos banchals que y prestà lo honorable en Macià Cathalà. E sobre lo dit drap de ras fou posada una tomba, sobre la qual fou posada una tela de drap de la qual hi prestà lo regent la sagristia de la Seu; e sobre aquella fou posat un bell drap d'or vermell imperial, lo qual la Ciutat havia donat a la dita Seu per lo anniversari fet per part sua, per ànima del senyor infant don Pedro, quòndam, frare del senyor rey, en lo qual foren sobreposats ·VII· senyals de la dita senyora infanta, com los altres ·VII· ja fossen de la Ciutat. E açò per tant com en la present ciutat en aquest temps no·s trovaben de bells draps imperials sinó fort sotils, que la dita Ciutat se servís del dit drap. E que aprés, com se·n hic trobassen de bells, que·n fos comprat lo qual fos encasat ab les orles de terçanell, en les quals fossen pintats e acabats d'or fi ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora infanta, e altres ·VII· de la dita Ciutat. Item, per ço com no s'ich trobà lo senyor bisbe ni altre prelat, dix la missa del dit anniversari lo honorable mossèn P. de Palou, canonge e cabiscol de la Seu. E fou lo sermó lo honorable mossèn Baltasar Buçot, doctor en decrets e canonge de la Seu de Barchinona. E al dit anniversari, per part dels dits honorables consellers, la senyora dona Sicília de Cabrera fou convidada per los honorables en Johan de Gualbes, fill d'en Jacme, e en P. de Conomines, obrers, en P. Torrent e en Johan Merquet, ab gramalles negres e ab caperons vestits, anants hi a cavall; a la qual dona Sicília fou donat per offerir un brandó blanch de ·VIII· onzes, ab mig florí. Item, als dits honorables consellers, e a alguns notables hòmens, e a ·IIII· canonges qui apportaren bordons ab capes, e a la nobla muller del noble

mossèn G. Ramon de Muntcada, e la nobla na Boÿl, tots en nombre de ·LV·, fou donat a quescú ciri de cera blancha, de pes de ·VI· onzes, ensemps ab mig croat. Item, foren donats dels dits ciris blanchs, ab mig croat en quescú, al dit mossèn P. de Palou, qui, segons és dit, dix la misa, e al diacha e sotsdiacha. Item, a tot lo clero e altres gents, així hòmens com dones, qui per rahó del dit aniversari eren venguts a la dita Seu, e a altres qui eren en aquella, axí hòmens com dones, fou donada a quescú una candela de cera de valor de diners, ab un diner menut. E axí abans de la missa com durant la celebració de aquella, les esgleyas parroquials e los monastirs, axí de hòmens com de dones, uns aprés altres, absolien sobre la dita tomba. E és ver, que dels dits ·LXXIII· brandons de cera groga e dels ·CCLXX· brandonets qui serviren al tuguri, ne fou donat a la sagristia de la Seu lo deé; e los ·VIIII· brandons, ço és, los ·V· qui estaven al tuguri ·I· en quescún cantó e alt al mig, e ·IIII· dels canalobres del altar romangueren a la Seu; e la resta fou tornada candaler. Item, foren donats al manner de la Seu per distribuirles entre lo clero de la dita Seu lo die del dit aniversari, ·XI· ll. Item, als monjos de la Seu per tocar les campanes, ·II· ll., ·IIII· s. Item, foren distribuïts en diners per la offerta, [...]. Item, foren donats a mossèn Johan Quintà, e a mossèn Narcís Reig, preveres, per treballs de distribuyr la oferta, ·I· ll., ·II· s., ço és, a quescú ·XI· s. E foren les candeles qui foren offertes, ultra los ciris blanchs demunt dits, ·XXVIIII· ll. de candeles de ·II· diners la peça. E és cert, que los devall nomenats vingueren lo die del dit aniversari a la Casa de la Ciutat per anar, ensemps ab los honorables consellers, a la Seu per rahó del dit aniversari. E precehints los verguers dels dits honorables consellers e porter de mossèn lo governador, los següents, partints d'aquí ab los caperons vestits, foren ordonats per los honorables obrers en la forma següent: Mossèn lo governador; mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller primer; mossèn P. de Palou, canonge e cabiscol de la Seu. Mossèn lo regent la Vagueria; mossèn G. Dez Torrent, conseller segon; mossèn P. de Sent Climent, mestre racional de la Cort del senyor rey; mossèn Galceran de Sentmenat, cavaller. Mossèn P. Dusay, conseller terç; mossèn lo Visalmiral; mossèn Johan Buçot. Mossèn P. Buçot, conseller quart; mossèn G. Ermengol; mossèn G. Dez Soler.

Mossèn Matheu Dez Soler, conseller quint; mossèn Johan de Marimon; misser Jofre d'Ortigues; n'Arnau Ballester. Mossèn Bertran Dez Valls; mossèn Jacme Dez Sos; Gispert de Guimerà; misser Bonanat Pere. Mossèn Oliver; mossèn Gaspar Buçot; mossèn P. Dez Torrent. Mossèn Johan Lull, menor de dies; mossèn Lor; mossèn Johan Boschà. Mossèn Jacme Ça Pila; mossèn Ffarrer de Gualbes; G. de Gualbes, cònsol; misser Ffrancesch Castelló. Lo clavari; mossèn Janer; Bnt. Farrer; en Ffrancí Carbó. Mossèn Ffrancí Torrent; en Miquel Ros; misser A. Dez Mas. Misser Bonanat de Puigmarí; Galceran Oliver; Bnt. Vidal. E molts d'altres qui aquí eren se ordonaren per sí mateiys, e anaren ab los demunt dits al dit aniversari. E celebrada la missa, fou feta solemna absolució, e los dits honorables consellers, ensemps ab tots los altres qui eren anats ab ells a la Seu ab los caperons vestits, se·n tornaren a la Casa de la Ciutat. E d'aquí quescú se·n anà dinar a casa sua. E en la vesprada e lo cendemà per lo matí, foren desfets lo tuguri e totes les altres coses qui eren estades fetes per rahó del dit aniversari fet per la dita senyora infanta dona Caterina, cuius anima requiescat in pace. Amén. Les messions fetes per part de la Ciutat, per rahó del dit anniversari, son continuades en lo quart compte del honorable en G. Gerona, clavari de la dita Ciutat, en cartas ·XCI·, ·XCIII·, ·XCV·, ·XCVIII·. Item, la resta de les dites messions són continuades en lo primer compte del honorable en Thomàs de Rajadell, clavari de la dita Ciutat, en cartas, ·LXXXVI·, ·CI·, ·CXII·. Són totes les dites messions en summa ·CCXI· ll., ·XII· s., ·IIII· diners.

·XXXVI· DE LA ENTRADA DEL EGREGI DON JOHAN DE CLEVAS, GERMÀ DE LA SENYORA PRINCESSA DE NAVARRA E FILL DUCH DE CLEVAS, QUE FÉU EN BARCHINONA, E DEL ACOLLIMENT E COLLACIÓ QUE LOS HONORABLES CONSELLERS LI FAHEREN [10-14 gener 1440] Digmenja, a les ·XI· hores, que·s comptava ·X· del mes de janer del any ·MCCCCXL·, vénch als honorables consellers un heraut de part de la senyora reyna de Navarra, e ab una letra que·ls portà de la dita senyora e ab son segell segellada; lo sobrescrit de la qual era de la tenor següent: "A los bien amados e devotos nuestros los conselleros de la Ciudat de Barcelona". E de la part de dins la dita letra era de la tenor següent: "La reyna de Navarra. Honorables e bien amados nuestros: Por que es vuestra loable costumbre de fazer honor e buen acullimiento a estrangeros, specialmente a personas insignes, vos notifficamos como el egregio e muy amado cosino nuestro don Johan de Clevas, hermano de nuestra muy cara e muy amada fija la princessa, el qual es venido en este nuestro regno por acompanyar a la dita princessa su hermana, quando agora vino por solemnizar las bodas con el príncep su marido, nuestro muy caro e muy amado fijo Primogénito e heredero, se torna en su tierra, e passa por essa ciudat por veer la dita ciudat e sus noblezas, por la grant fama que d'ella ha oÿdo. Si vos rogamos affectuosament que por honor e consideracion nuestra el dito nuestro cosino sea por vosotros bien recibido, e trobe en essa ciudat aquell buen acullimiento e honor que de vosotros confiamos, e somos cierta que vosotros sabeys ordenar e fazer en manera que conozca que por honor nuestra li es fecha buena fiesta en estas partidas, e será cosa que mucho vos agradeceremos. Et si cosas algunas por honor de essa ciudat e vuestra

cumple que nós fagamos, de buena voluntat seran cumplidas. Et sea el Sant Spirito vuestra protección continua. Dada en nuestros palacios de Taffalla a dos dias de jenero l'anyo del Nascimiento de nuestro senyor Jesuxpristo ·MCCCCXL·. Blanca". E legida la dita letra per los dits honorables consellers, tentost aquell die mateix, al daprés dinar, aplegaren Consell de algunes notables persones, poques en nombre, ja com se regirien en los dits affers; e fou deliberat, que attès que lo dit don Johan de Clevas no és rey ni fill de rey, los dits consellers no isquen per reebre·l, com no hajen acustumat de eixir sinó per rey o fill de rey; peró, que atessa la letra de la dita senyora reyna de Navarra, e attès encara lo acostament qui és de la casa de Navarra ab la casa de Aragó, e lo acostament que lo dit don Johan de Clevas ha ab la dita casa de Navarra, fou delliberat, que de part dels dits honorables consellers sien pregats tots los ciutadans e mercaders, que lo jorn que lo dit don Johan entrarà en la ciutat lo isquen a reebre; e que lo cendemà que serà entrat, los honorables consellers, acompanyats de pròmens, lo vagen visitar a la sua posada. E aprés, que ·IIII· notables ciutadans lo acompanyen per la ciutat e per mostrar-li aquella. E axí mateix, que lo jorn que serà en la Casa de la Ciutat, li fos feta una bela collació de beure ab diverses confits, axí nostrats com alaxandrins. E successivament, diluns aprés dinar, a ·XI· del dit mes de janer del any ·MCCCCXL·, lo dit don Johan de Clevas entrà en aquesta ciutat, al qual isqueren moltes e diverses persones a reebre·l e fer-li honor. E entrà per lo portal de Sent Anthoni, e dret camí, se·n vénch a la plaça de Sent Jacme; e aprés girà per lo carrer de la Deputació, tenint son camí a la Cocorella, trossús a la casa de mossèn Ffrancí Dez Pla, en la casa del qual posà lo dit don Johan de Cleves. E lo sendem, que era dimarts, a ·XII· del dit mes de janer, los honorables consellers acompanyats dels honorables mossèn Johan Buçot; mossèn Ffrancesch Dez Pla; mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes; mossèn Ramon Çavall; mossèn Johan de Marimon; mossèn P. Dusay; mossèn Bnt. Turell, anaren visitar lo dit senyor don Johan, mencionant-li com havien haüt gran pleer de la sua venguda, la qual lus era estada notificada per la senyora reyna de Navarra, e que la Ciutat, axí per rahó del dit don Johan, com per lo acostament que havia ab la casa de Navarra, qui és molt acostada a la casa de Aragó, era presta e apparellada de fer-li aquells pleers e serveys que posqués e a ell fossen plasents, e ell los regracià molt. E de continent, li foren asignats los honorables: mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes; mossèn Johan de Marimon; mossèn P. Dusay; mossèn Bnt. Turell, per acompanyar-lo per la ciutat, e mostrar-li aquella.

E aprés, fou delliberat que, dijous primer vinent, fos feta [collació] al dit don Johan en la Casa de la Ciutat. E per aquestes coses fou fet memorial als honorables mossèn Arnau Pol e a·n Bnt. Farrer, obrers; e un altre memorial al honorable en G. Gerona, clavari, los quals són de la tenor següent. Memorial dels honorables obrers: Primerament, que facen adobar e metre apunt lo tinell, e que hajen tovalles per cobrir-lo. Item, que facen traure los escons e banchs de la casa del Consell de cent jurats, e que·ls facen metre a casa d'en P. Ribalta, qui fou d'en Ffrancesch Foix. Item, que facen parar tota la ciutat mentre lo dit don Johan hic sie, ça és, drapers, botiguers, argenters e altres menestrals. Item, que hajen bancals, e draps de peus, e metre a punt la dita casa de cent jurats, e que hajen los hòmens del mur per ajudar e posar los dits draps e bancals. Item, que facen metre a punt la àguila e donar càrrech a·n Tàrrega, frener, per portar-la. Item, que hajen càrrech de argent e tovalloles. Item, pues e culleres d'argent per menar gingebre vert. Item, secretaris per tenir les entorxes. Item, dos coxins. Item, que hajen lo canalobre de la Seu o d'en Ffrancesch Formós per posar-lo en la casa de cent jurats, com ja en la dita casa, ne haje un altre. Memorial del argent del qual han càrrech los dits honorables obrers. Primerament, ·XXXX· bacines. Item, copa cubertrada e pitxer per lo dit senyor don Johan de Cleves. Item, ·XXXX· copes. Item, ·XXXX· cetres Item, ·II· conchas grans per lo tinell e una per lo rabost. Item, canters per tenir aygua Item, que diguen a n'Anthoni Gras, trompeta de la Ciutat, que ell ab ·V· altres trompetas, ab panons e sobrevestes de la Ciutat sien prests la jornada de la collació. Item, que diguen a·n March Farrer, spaser, qui està fora lo portal de la Bocaria, que ell ab sa deesme, ab esturments de corda, vestits de camís, e ab las caras e ales dels angells, sien prests la dita jornada.

Item, que hajen una liura de benjuhí per perfumar la casa de cent jurats, e les bacines, e tovallolles, e que y haje peets. Item, que empren los monastirs de Pedralbes, de Sent Pere, de Valldonzella, de Jonqueres e de Santa Clara, que facen entre tots ·CC· rams de barbarí e de violes boscanes, que sien perfumats; e que·n sie fet pus avantatjós per donar-lo al dit don Johan de Cleves, del qual fou donat càrrech al dit monastir de Pedralbes. Item, que hajen dels dits monastirs, ço és, de quescú, brocal de ayguarós, e que·ls offiren paga de tot si l'en volran. Item, que hajen ·XX· almorratxes domesquines, e que sien omplides d'aygarós; e aprés, que sien donades als pus avançats de la companya del dit senyor don Johan, e que de la aygarós, mesclada ab aiga de la font, sia donada aygamans a la fi de la collació. Memorial del honorable en G. Gerona, clavari: Primerament, que faça fer ·I· quintar de citronat. Item, confits daurats, mig quintar. Item, manus Cristi, mig quintar. Item, pinyonada mig daurada, mig quintar. Item, gingebrons e canyellons, mig quintar. Item, amelles e pinyons, mig quintar. Item, batafalua, mig quintar. Confits alaxandrins dels quals ha càrrech lo dit clavari: Primerament, gingebre vert, ·III· roves. Item, pomes confites, ·I_a· rova. Item, peres, cindriat, ·I_a· rova. Item, carabaçat, codonys, ·I_a· rova. Cera de què ha càrrech lo dit clavari per ço que n'hi hage, si lo vespre sobrevenia: Primerament, ·X· parells l'entorxes, quescuna de pes de ·VI· ll. Item, ·XV· ll. d'entorxetes per los canalobres e per servir. Vins de què ha càrrech lo dit clavari: Primo, una somada de malvesia. Item, ·II· somades de vin moscat. Item, ·V· quarters de vin merva.

Item, que lo dit clavari digue als taulers de la Taula de la Ciutat, que quescun jorn mentre lo dit don Johan de Cleves sia en Barchinona posen en la dita Taula molts florins e molts croats. Memorial dels verguers, ço és, que appellen los següents, per ço que sien emprats per los honorables consellers: Mossèn Bnt. Turell sia emprat per majordom. Mossèn Jacme Ça Pila, per servir de copa lo dit senyor don Johan. Lo honorable en Johan Lull, fill d'en Johan, per servir de botaller. Los honorables mossèn Matheu Dez Soler, e en Ffrancí Carbó, per portar les bacines dels confits per lo dit senyor don Johan. Los honorables mossèn P. Dez Torrent e en Ramon de Merlés, adjunts als honorables obrers. Los honorables en G. Gerona, clavari, Jacme Dez Quer, Nicholau Farrer, racionals de la Ciutat, e en Ramon Amat, guardes del rabost. G. Martina, Johan Bach, guardes del tinell. Guarda de la primera porta, Bng. Sabater, farrer e finador per la Ciutat, e que li ajuden aquells que ell se elegirà. Guarda del cap de l'escala, Pere Teraschó, fuster de la Ciutat, ensemps ab aquells que ell se elegirà. Servidors per portar les bacines. Part dreta: Part esquerra: Ffrancí Trilles. Antich Pujades. Johan Bng. Ça Pila. Johan de Mijavila. P. Metge. Bnt. Miquel. Nicholau Serra. P. Johan Conesa. Miquel de Gualbes. Bertran Torró. P. de Malla. Miquel de Conomines. Bng. Seyol. Ffrancí Xatantí. Ffrancí Queralt. Galceran Carbó. Jacme Carbó Thomàs Puig. Ffrancí Ces Avaces. Servidors per donar a beure. Part dreta: Part esquerra: Bnt. Farrer. Jacme de Palou. Johan Farrer, àlias Ces Avaces. Lo fill de misser Puigmarí.

[Part] [dreta:] [Part] [esquerra:] Lo fill d'en Jacme de Sós. Bnt. de Marimon. Lo fill d'en Johan de Marimon. Luís Lull. Lo fill d'en G. Martina· Johanet Bertran. En Gener. Lo fill d'en P. Oliver. Lo fill de misser Ramon Dez Papiol. Anthoni Pol. Ramon Lull. Lo fill de misser Morot. Andreu Malla· Ramon Merquet. Lo fill de misser Bng. Dez Valls Lo fill de misser Ortals. P. Johan Farrer. Lo fill de misser P. Ces Déus. Lo fill d'en Thomàs de Rajadell. Lo fill d'en Gabriel Ballester. Lo cunyat d'en Relat. Lo fill d'en Ffrancesch Pujada. Lo fill de misser Jofre d'Ortigues. Lo fill d'en Merquet Ça Tria. Lo fill de misser Johan Farrer. Johan Diona. Lo nét d'en Anthoni Cases. Lo nét d'en Seyol. Lo fill d'en Moles. Lo fill d'en P. Dez Puig. Jacme Dez Torrent. Lo fill d'en Spigoler. Lo fill d'en Buguera. Lo fill de misser Oló. Lo fill de mossèn Bn. Turell. Lo fill de mossèn Bng. Miquel. En Romeu de Marimon. Lo fill de misser G. Jordà. Lo fill d'en P. Torayes. Lo fill de misser Anthoni Torres. Lo fill d'en Ffrancesch Torayes· Lo fill d'en Ffrancesch Pujades. Lo fill de misser Pau Aroles. Lo fill d'en Theserach. E successivament, dijous, a ·XIIII· del dit mes de janer del dit any ·MCCCCXL·, fou feta la dita collació en aquesta forma, ço és, que lo dit senyor don Johan de Clevas, lo da prés dinar a les hores, ab sa companya, ab los dits honorables ciutadans qui han càrrech de acompanyar-lo per la ciutat, se·n vénch a la Casa de la Ciutat per veure aquella. E quant fou descalvalcat, fora lo portal, decontinent trompetas, qui eren dalt en lo primer claustro, començaren de trompar, e los honorables consellers, acompanyats dels honorables ciutadans, qui seran anomenats devall, al seure de la collació isqueren de la casa del Consell de ·XXX_te· e faheren-se al dit senyor don Johan trossús a mig pati e quia [...] com més, e fahent-li reverència, inclinant la testa, [e] li mostraran la dita Casa de la Ciutat, ço és, que·l faheren entrar en la dita casa del Consell de ·XXX_te·, e en lo verger; e aprés, precehints los dits trompetas, qui ja eren dalt segons és dit, lo faheren pujar en la casa del Consell de cent jurats, la qual era empaliada de draps de peus, vermells, de la Ciutat, e ab senyals de aquella, e los sitials plens de bells banals, qui eren estats manlevats de diverses gents, e axí mateix, defora

la dita casa de cent jurats, en la claustra, eren posats diverses banchs ab banchals sobre aquells; e en lo claustro, qui és sobre lo portal major, al mig de les dues finestres, fou posat un tinell de molt argent, e molt bell, lo qual hi havia prestat en Bnt. Blascho, argenter; e aprés de aquell, vers lo claustro pus ençà, fou posada una gran taula on estava lo argent qui havia a servir. E en la dita casa de Consell de cent jurats, en lo banch on sehen los honorables consellers, vers lo mig jorn, era estat posat un coxí cubert de drap d'or on segué lo dit senyor don Johan, e en l'altre banchal dessús, detràs lo dit senyor, ere estat posat un altre semblant coxí, los quals dos coxins foren manlevats del honorable mossèn Huch Fivaller, e als peus del dit don Johan fou posat un coxí cubert de drap de seda, ab senyal de la Ciutat, qui és en la casa del racional. E assegut lo dit senyor don Johan, de continent, los honorables obrers, ensemps ab los dits lurs adjunts, faheren seure deçà e dellà del dit senyor don Johan los honorables consellers, absent emperò lo honorable mossèn Bnt. Fivaller, qui era malalt. E axí mateix ordonaren e faheren seure los honorables ciutadans e cavallers e gentils hòmens del dit senyor don Johan, mesclant-los segons se segueix. Part dreta: Part esquerra: Mossèn G. Dez Soler, conseller primer. Mossèn P. de Malla, conseller segon. Mossèn Guilleumes de Lalay. Mossèn de Hostreyla. Mossèn Johan de Gualbes, conseller Mossèn Johan Merquet, conseller quart. quint. Mossèn de Hobeus. Luýs de Santa Merla. Mossèn Johan Buçot. Mossèn Ffrancesch Dez Pla. Mossèn de Laudas. Jaqua de Lalay. Mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn de Hostambur. Arnaut Dalnissa. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn P. Dusay. Luýs de Luyvila. Anthoni de Vandrí. Mossèn P. Romeu. Mossèn Miquel de Muntjuhich. Ffelip de Luyvila. G. de Vandrier. Mossèn Jacme de Sos. Mossèn P. Buçot. Atie de la Luyzossa. Johan de Coxi. Mossèn Gaspar Buçot. Mossèn Johan bull. Johan de Salm. Johan Durnes. G. de Gualbes, cònsol. Misser Bonanat Pere. Milia de Huch. Johan de Guasses. Bng. Lull, mostaçaf. Johan Boschà, major. Rotlan de Vadines. Jacques de Bellforrier. Misser Ffrancesch Castelló.

E aprés que los demunt dits foren asseguts, lo honorable mossèn Bnt. Turell, qui era majordom, fou portar los confits alaxandrins, ço és, que mossèn Matheu Dez Soler portà primer una bacina per obs del dit senyor don Johan, e per ço cessà, del càrrech que havia lo honorable en Ffrancí Carbó. E aprés, vengueren los altres baciners, segons lur orde, e precehints lo entramès de la àguila e ·X· sonadors d'esturments de corda, vestits ab camís e ab cares, diademes e ales dels angells, e precehints aprés lo dit majordom, e los honorables obrers e lurs adjunts, qui faheren posar les tovalloles, començant a la una part al dit honorable mossèn G. Dez Soler, e a la altra part, al dit honorable mossèn P. de Malla. E fet lo tast per lo dit majordom en la bacina qui apportava lo dit mossèn Matheu Dez Soler, la qual ere per lo dit senyor don Johan, lo dit senyor començà de menjar dels confits, e per consegüent tots los altres. E lo dit majordom pres en la ma una tovallola de seda, que apportava al muscle esquerra lo dit mossèn Matheu Dez Soler, e aquella acostà al dit senyor don Johan, e torca-ss·í la mà e la bocha. E aprés, lo dit majordom la torn, al dit mossèn Matheu Dez Soler. E los dits sonadors sonaven, e la dita àguila anava una amunt e altre avall per la dita casa de cent jurats. E com hagueren menjats dels dits confits, precehints los dits majordom, obrers e adjunts, les dites bacines foren tornades a la casa del archiu, on són conservats los libres de la Taula, qui és sobre lo pati, a la un cap del claustre, denant llà on eren posats los tinells, de la qual casa fou fet reebost per aquesta rahó. E axí mateix se·n isqueren los dits àguila e ·X· sonadors. E aprés, lo dit majordom fou portar a beure, ço és, que mossèn Jacme Ça Pila portà una copa cubertrada per obs del dit senyor don Johan, e en Francesch Trilles près lo pitxer per servir de botaller, per ço com lo honorable en Johan qui·n devia servir, no s'í trobà. E successivament, vingueren tots los altres qui eren assignats per donar a beure, quescú ab una copa, ab vi e pitxer ab aygua. E preceheints los dits àguila e ·X· sonadors, e aprés precehints los dits majordom, obrers adjunts, per orde entraren en la dita casa de cent jurats. E fet lo tast per los dits coper e botaller donaren a beure de vi de malvesia al dit senyor don Johan e per consegüent a tots los altres. E per la forma demunt dita foren donats e distribuïts los confits de sucre nostrats, demunt en lo memorial del clavari mencionats. E aprés, fou donat a beure del vi moscat en semblant manera que fou donat de la malvesia. E per la finestra de la casa on ere lo reebost foren lançats diverses confits als muços e a altres gents, qui eren en lo pati denant la Casa de la Ciutat. E aprés, foren portades ·V· bacines, molt notablement enramades ab diverses rams, que havien fets los monastirs demuntdits, los quals rams foren distribuïts, donant-ne un qui era plus bell al dit senyor don Johan, e als altres qui aquí eren. E aprés d'açó, diverses ciutadans e cavallers e altres de la companya del dit senyor

don Johan, a sò dels esturments que sonaven los dits angells, dençaren denant lo dit senyor. E ell mateix se levà dues veguades a dançar. E fetes les dites dançes, lo dit senyor don Johan se·n volch anar. E de fet se levaren tots en peus. E precehints les trompetes, ell se·n devallà ensemps ab los honorables consellers e los altres honorables ciutadans, cavallers, e altres de la companya del dit don Johan. E los dits honorables consellers e altres ciutadans lo acompanyaren fins prop la porta forana. E lo dit don Johan prés lur comiat e ana-sse·n a sa posada; acompanyat dels honorables ·IIII· ciutadans qui han càrrech d'acompanyarlo per la ciutat. E munten les messions qui foren fetes per la dita collació: ·CCIII· ll., ·XIIII· s., ·IIII· diners, segons appar en lo compte per açò donat en la casa del racional per en Ffrancesch Padró, qui ha haüt càrrech de pagar les dites despesses. E ací ha fi la dita collació. Deo gràcias.

·XXXVII· [ORDINACIÓ DE LA PESTA DE CORPUS] [26 maig 1440] En la festa del sagrat Cors de Jesu Xpist, la qual se celebrà a ·XXVI·. de maig del any ·MCCCCXL·, no·s poch fer la processó ni portar lo Cors de Jesu Xpist per la ciutat, per ço com lo dimecres abans de la dita festa, la hora que los honorables consellers ab altres eren aplegats en la plaça de Sent Jacme per anar a les vespres en la forma acustumada, plogué molt. E per ço, la dita processó fou prorogada al digmenja següent, que·s comptava ·XXVIIII· del dit mes de maig. E los dits honorables consellers no anaren a la Seu a les vespres lo dit die de dimecres, ni al offici lo dijous, mas anaren a les vespres lo dissapta aprés següent, ab trompas, e acompanyats de pròmens, segons és acostumat, e en la vesprada del dit dissapta foren dites matines; e lo digmenja fou feta la processó e solemne offici ab sermó, en la forma acustumada. E la dita Seu romàs tota empaliada del dijous fins al digmenja per tot lo jorn. E foren elegits per los honorables consellers per ordonar en la dita processó los devall scrits. Et primo, al exint de la Seu, e encara per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts. E fou delliberat per los honorables consellers que axí·s seguescha per avant quescún any. Ço és, ab los honorables mossèn Mossèn P. Buçot; P. Arnau Pol e Bnt. Farrer, obrers Mossèn Matheu Dez Soler; l'any present de la dita Ciutat, los P. Serra, fill del batle general; honorables: Johan Nicholau Dirga, A. de Gualbes; Ramon de Merlés, e P. de Conomines. Los dits honorables obrers, ensemps ab los ·VI· defora nomenats, administraren al exint de la Seu, e aprés, mossèn P. Buçot e mossèn Matheu Dez Soler portaren brandons, e los dits obrers, ab los restantes ·IIII· ordonaren per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts.

Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro a la Cort del vaguer: Jacme de Gualbes; P. Johan Girgós. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: Nicholau Serra; Miquel de Gualbes. De la carniceria dels cabrits fins a la capella d'en Mercús: P. Metge; Bnt. Miquel; Luís Xatantí; Johan Ces Avaces; Luís Colom; Ffrancí Ces Avaces; Baltasar Romeu. De la capella d'en Mercús, fins al cantó del Born: P. de Ciges; G. Romeu; P. Cestrada; Galceran Dusay; P. Dez Pla. Del cantó del Born fins a la carniceria del carrer Ampla: Jacme de Bonet; G. Mulet; Gilabert Queralt; Nicholau Farrer. De la carniceria del carrer Ampla, fins al cantó del Rogomir: Galceran Oliver; Johan de Mijavila; G. Xatantí; Galceran Ocelló; Gabriel Ros; P. Torrent, menor de dies; Johan Colom. Del cantó del Rogomir fins a la volta de Sent Xpistòfol: Ffrancí Xatantí; Ramon Dez Pla, germà. del batle; Ffrancí Ortal. De la volta de Sent Xpistòfol fins a la plaça de Sent Jacme: Thomàs Dez Puig; Bnt. Ça Bastida; Galceran Carbó; Andreu Merquès. De la plaça de Sent Jacme fins a la Seu: P. de Malla; Bng. Seyol; Ffrancí Queralt. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jesu Xpist. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan Lull, major de dies. Mossèn lo batle. Mossèn G. de Vallsecca. Mossèn Johan Buçot. Mossèn G. Dez Torrent. Mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes. Mossèn Johan de Marimon· Mossèn Ramon Çavall. Mossèn Miquel de Muntjuïch. Mossèn P. Dusay. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn Jacme Dez Sos. Misser Bonanat Pere· Mossèn P. Buçot. Mossèn Jacme Ros. Mossèn P. Torrent. Bnt. Vidal, cònsol. Mossèn Jacme Ça Pila. Bng. Lull mostaçaf. Mossèn Matheu Dez Soler.

Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Bnt. Fivaller, conseller terç. Mossèn P. de Malla, conseller segon. Mossèn G. Dez Soler, conseller Mossèn lo vaguer. primer. Mossèn Johan de Gualbes, conseller Mossèn Johan Merquet, conseller quart. quint.

·XXXVIII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [15 juny 1441] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·XV· del mes de juny del any ·MCCCCXLI·, foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrits. Et primo, al exint de la Seu e encara per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts. Ço és, ab los honorables mossèn Mossèn Johan de Gualbes, fill d'en Jacme Ça Pila e Ramon Dez Pla, Jacme; obrers l'any present en la dita ciutat, Mossèn Johan Merquet; los honorables: P. de Conomines; P. de Relat, e P. Dez Valls. Los dits honorables obrers, ensemps ab los ·V· defora nomenats, admiadministraren al exint de la Seu. E aprés, mossèn Johan de Gualbes, e mossèn Johan Merquet portaren brandons, e los dits obrers ab los restants ordonaren per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts. Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro a la Cort del vaguer: acme de Gualbes; P. Johan Girgós. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: Miquel Ça Bastida, àlias, Font; Ramon Ros. De la carniceria dels cabrits fins a la capella d'en Mercús Andreu Merqués; Baltasar Romeu; Ramon Dez Pla, fill d'en Ramon; Jacme Ces Avaces.

De la capella d'en Mercús fins al cantó del Born: Loýs Colom; Ffrancí de Vallseca; Nicholau Serra; Miquel de Gualbes; Gabriel Ros. Del cantó del Born fins a la carniceria del carrer Ampla: Jacme de Bonet, G. Mulet, e Nicholau Ffarrer. De la carniceria del carrer Ampla fins al cantó del Rogomir: Galceran Ocelló; Johan de Mitjavila; Gilabert Queralt; Loýs Caselles; Johan Colom; Bnt. Miquel; P. de Malla. Del cantó del Rogomir fins a la volta de Sent Xpistòfol: Bng. Seyol; Thomàs Dez Puig. De la volta de Sant Xpistòfol fins a la plaça de Sent Jacme: Ffrancí Ortal; Miquel Ça Torra. De la plaça de Sent Jacme fins a la Seu: Ffrancí Queralt; Bnt. Farrer, menor de dies. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan Buçot. Mossèn Johan Lull, major de dies. Mossèn G. de Vallsecca. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn G. Dez Torrent. Mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Matheu Dez Soler, cònsol. Mossèn Jacme de Sos. Mossèn Miquel de Muntjuhich. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn P. Arnau Pol. Misser Bonanat Pere. Mossèn P. Buçot. Mossèn P. Dez Torrent. Mossèn Johan de Gualbes. Mossèn Johan Merquet. Jacme de Casasage, cònsol. Al mig d'aquests dos darrers, Johan de Gualbes, mostaçaf. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Jacme Ros, conseller terç. Mossèn Johan de Marimon, conseller Mossèn Huch Fivaller, conseller segon. primer. Mossèn lo regent la vagueria. Mossèn Ffrancesch Carbó, conseller Mossèn Miquel Dez Pla, conseller quint. quart.

·XXXIX· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [21 maig 1442] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·XXXI· del mes de maig del any foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrists. Et primo, al exint de la Seu, e encara per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts: Ço és, ab los honorables mossèn P. Buçot e Bertran Torró, obrers l'any present de la dita Ciutat, los honorables mossèn Miquel Dez Pla; mossèn Ffrancesch Carbó; P. de Conomines. Los dits honorables obrers, ensemps ab lo dit en P. de Conomines e altres, administraren al exint de la Seu, e aprés, los dits mossèn Miquel Dez Pla, e mossèn Ffrancesch Carbó, portaren los brandons; e los dits obrers, ab lo dit P. de Conomines, ordonaren per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts. Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro a la Cort del vaguer: P. de Relat; Jacme de Gualbes; Jacme de Bonet; Gilabert Queralt. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: Baltasar Romeu, e Ramon Ros. De la carniceria dels cabrits fins a la capella d'en Mercús: Ffrancí de Vallseca; Miquel de Gualbes; Nicholau Serra; Loýs Colom; Bnt. Miquel. De la capella d'en Mercús trossús a la plaça del Born: Arnau Ça Bastida; Galceran Dusay; Galceran Oliver; Ffelip de Ferrera; Gabriel Ros; Ffrancí de Conomines. De la plaça del Born trossús a la carniceria del carrer Ampla: G. Mulet; Galceran Ocelló; Johan Colom; Luís Caselles; Bng. de Junyent. De la carniceria del carrer Ampla trossús al cantó del Rogomir: Johan Bng. Ça Pila; Ffrancí Trilles; P. Torrent, menor; Johan de Mitjavila; Loýs Xatantí; Antich Farrer; Ffrancí Xatantí.

Del cantó del Regomir fins a la volta de Sant Xpistòfol: Bnt. Farrer, menor; Ffrancí Queralt. De la volta de Sant Xpistòfol fins a la plaça de Sant Jacme: Miquel Ça Torra; Ffrancí Ces Avaçees. De la plaça de Sant Jacme, fins a la Seu: Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel; Leonard de Sos. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist lo die de la sua festa del any ·MCCCCXLII·. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Anthoni Pinya, Mossèn Johan, Mossèn lo batle. missatger de Perpinyà, major de dies. Mossèn Johan Buçot. Mossèn Ffrancesch Dez Mossèn G. Dez Soler. Pla. Mossèn P. de Malla. Mossèn Ffarrer Nicholau Mossèn Johan Merquet, de Gualbes· cónsol. Mossèn Johan de Mossèn Jacme Ros. Marimon. Mossèn P. Arnau Pol. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Miquel Dez Mossèn Miquel de Bng. Gibert, cònsol. Muntjuïch. Thomas Pujada, Mossèn Ffrancesch mostaçaf. Lobet. Mossèn Matheu Dez Soler. Mossèn Ffrancesch Carbó. Mossèn Ffrancesch Castelló. Lo dit jorn portaren los bordons del pali los següents. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Johan Lull, conseller terç. Mossèn P. Dusay, conseller segon. Mossèn G. Dez Torrent, conseller Mossèn lo governador de Cathalunya. primer. Mossèn Jacme Ça Pila, conseller Mossèn P. Johan de Sentcliment quart. conseller quint.

En lo dit any ·MCCCCXLII·, e per rahó de la dita festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist., en P. Deuna, pintor, ciutadà de Barchinona, vené a la Ciutat per preu de ·XLV· florins lo entramès appellat de Sant Ffrancesch, ensemps ab testes d'angells, ab ales e diedemas daurades, qui sonen sturments en lo dit entramès, e parells de ales daurades e argentades per angells qui canten en lo dit entramès. Item, una ara celi ab lo saraf e un arbre enfullat, ab poms daurats en lo dit arbre. E lo dit P. Deune ha promès de tenir en condret lo dit entramès, e donar-hi tot ço que y sia mester, axí de fusta e mans de fuster e de ferra e de totes altres coses necessàries al dit entramès, e quant sia mester que l'haje a tornar de nou; e per aquest càrrech ha haver quescun any ·III· ll., ·VI· sous, segons totes aquestes coses apparen en la àpoca que fermà dels dits florins en poder d'en Ffrancesch Moles, notari de Barchinona, a ·XIII· de juny del dit any ·MCCCCXLII·.

·XL· DE LA BONA NOVA QUE HAGUEREN LOS HONORABLES CONSELLERS DE LA ENTRADA QUE LO SENYOR REY FOU PER FORÇA D'ARMES, EN LA CIUTAT DE NÀPOLS. [26-28 juny 1442] Dimarts, a ·XXVI·. de juny del any ·MCCCCXXXXII·, los honorables consellers hagueren bona nova per letres certas, que lo senyor rey, per gràcia del Actor increat qui és donador de tots bens e principal vencedor de les batalles, a ·II· del present mes, a punta del sol exit, entrà victoriosament per força d'armes en la ciutat de Nàpols, la qual, per molt de temps havia tenguda assetjada. E de continent, los honorables consellers, sabuda la dita nova, ne scriviren a la senyora reyna qui era a Ceragoça d'Aragó, e per aquesta rahó li trameteren correu qui entrà dins ·XXXVIII· hores; e aquell dia mateix, en la hora baxa, per ordinació dels dits honorables consellers, per mijà dels honorables obrers, pregaren lo senyor bisbe qui ho manà a la Seu e a les esgleyes parroquials, e los dits obrers ne pregaren los monastirs. La dita Seu e les altres esgleyes, demostrant alegria de la dita nova, sonaren a clas los

senys e esquelles. E en aquell mateix die, los dits honorables consellers faheren emprar lo senyor bisbe, mossèn lo governador, mossèn lo vagué e batle, los honorables diputats del general, abbats, ciutadans e mercaders que fossen lo cendemà, per lo matí a la Casa de la Ciutat, per ço que ab ells ensemps anassen a la Seu per fer gràcias a Déu de la dita bona nova. E aquell die mateix, en la nit, les gents de la dita ciutat, mostrants haver alegria e consolació de la dita bona nova, faheren grans alimares, tocants bacins, e fahents altres coses de alegria. E de fet, lo dit cendemà. per lo matí, los dits honorables consellers, ensemps ab los altres, anaren a la Seu, qui fou ampaliada en lo cap de draps d'aur, e fou-s·í solemna offici de Santa Trinitat ab los òrguens majors. E per prechs dels dits honorables consellers dix la missa lo dit senyor bisbe. E celebrada la missa, cantaren Te Deum laudamus, e digueren oracions al cap de la Seu, e a la capella de Santa Eulàlia. E aprés, los demunt dits tornaren a la Casa de la Ciutat, e, complides les dites coses, quescú se·n anà dinar a casa sua E los demunt dits anaren e tornaren ordonats en la forma següent: primer trast: Lo senyor bisbe; mossèn lo governador; mossèn G. Dez Torrent, conseller; mossèn Andreu de Buire, diputat. ·II· trast: Mossèn lo vaguer; mossèn P. Dusay, conseller; mossèn Bnt. Ça Pila, diputat; mossèn l'abat de Ripoll; mossèn Johan Lull, major. ·III· trast: Mossèn Johan Lull, menor, conseller; mossèn Johan Buçot; mossèn G. de Sent Climent; fra Loýs Dez Puig. ·IIII· trast: Mossèn Jacme Ça Pila, conseller; mossèn Ffrancesch Dez Pla; en Bertran de Villafrancha, ohydor de comptes del General; mossèn G. Dez Soler. ·V· trast: Mossèn P. Johan de Sant Climent, conseller; mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes; mossèn P. de Malla; mossèn Johan Cavallaria, ohydor del General. ·VI· trast: mossèn Johan de Marimon; mossèn Johan Merquet, cònsol; mossèn Ramon Cavall; misser Jofre d'Ortigues. ·VII· trast: Mossèn Bnt. Fivaller; mossèn Jacme Ros; mossèn P. Arnau Pol; misser Ramon Dez Papiol. ·VIII· trast: Mossèn Ffrancesch Lobet; mossèn Miquel Dez Pla; Johan Ça Pila; mosén Ffrancí Carbó; Bng. Gibert, cònsol. ·VIIII· trast: Lo mostaçaf; misser Ffrancesch Castelló; P. de Conomines; Ffrancesch Pujada; P. Grau. Item, aprés, dimecres a ·XXVII· e dijous a ·XXVIII· del dit mes de juny, en les nits, per la dita bona nova foren fetes grans alimares ab bacins e en altra forma, e per la Seu e altres esgleyas, en les Casas de la Ciutat e del General e a la Loja e altres cases de la dita ciutat, ab grans lums, segons en lo passat en semblants coses és acostumat.

·XLI· DE LA VENGUDA QUE LO MOLT REVEREND PARE EN XPIST E SENYOR, LO SENYOR EN DALMAU, PER LA GRÀCIA DE DÉU, ARCABISBE DE CERAGOÇA FÉU A LA CASA DE LA CIUTAT DE BARCHINONA PER LA RAHÓ DEVALL DESIGNADA. [29 gener 1443] Dimarts, hora de tèrcia, que es comptave ·XXVIIII· de janer del any ·MCCCCXLIII·, lo molt reverend pare en Xpist e senyor lo senyor en Dalmau, per la gràcia de Déu arcabisbe de Ceragoça, vénch a la Casa de la Ciutat, a cavall, acompanyat de molta gent, e descavalcaren a la porta de la dita casa; e quant lo dit senyor arcabisbe fou dins lo pati de la dita casa, quaix en dret de la escala qui puge a la casa de cent jurats, los honorables consellers, qui eren dins la casa del Consell de ·XXX· ab los del Consell de ·XXIIII·, qui eren elegits per virtut del Consell de cent jurats, per rahó de la convocació de la Cort feta per la senyora reyna als cathalans en la Villa de Ulldecona, isqueren, ço és, los dits honorables consellers, en lo dit pati per reebre lo dit senyor arcabisbe, e entraren-se·n ensemps en la dita casa del Consell de ·XXX·, en la qual eren estats posats los ·II· bancals bells en què ha angells, los quals són de la dita Ciutat, ço és, en los dos sitials on acostumen de seure los dits honorables consellers; e en los altres dos sitials qui estan al denant foren posats altres bancals en què ha hòmens salvatges; e aquí romangueren tensolament lo dit senyor arcabisbe, los dits honorables consellers e los dits ·XXIIII· del dit Consell, ensemps ab lo discret en Gabriel Canyelles, notari e scrivà del honorable Consell de la dita Ciutat, e assigueren-se en la forma següent: ço és, que en lo loch on acostumen de seure los dits honorables consellers, ço és, en lo mig, sigué lo dit senyor arcabisbe, al qual ere estat posat per seure un coxí de seda escacat, qui és un de aquells qui estan en la casa del racional, lo qual ell appartà e no y volgué seure. E aprés, a la part dreta, seyen mossèn Johan mossèn Ffrancesch Lobet e mossèn Johan de Junyent, consellers; e a la part esquerra, mossèn Ramon Çavall e mossèn Anthoni de Vilatorta, axí mateix consellers. E aprés, a la dita part esquerra, prop los dits consellers, seyen mossèn Ffrancesch Dez Pla,

mossèn G. Dez Soler e altres del dit Consell de ·XXIIII·. E a la dita part dreta, seyen prop los dits honorables consellers mossèn n'Huch Fivaller, e altres del dit Consell de ·XXIIII·. E proposat cert rahonament per lo dit senyor arcabisbe, per tal com ja havia liurada als dits consellers certa letra de creença de la senyora reyna, esplicà la dita creença al dit Consell; la qual era per rahó dels actes fets aprés la dita convocació de la Cort, feta per la dita senyora reyna. E feta la dita proposició, e haüt cert rahonament entre ells, se levaren de peus, e lo dit senyor arcabisbe isqué fora la dita casa del Consell de ·XXX·, ensemps ab los dits consellers, qui·l volien acompanyar. E quant foren fora la dita casa del Consell de ·XXX·, lo dit senyor arcabisbe retench los dits consellers e no volgué que anassen pus avant. E aquí prengueren son comiat, e lo dit senyor arcabisbe ab aquells qui l'havien acompanyat al venir se isqueren de la Casa de la Ciutat, e cavalcaren, e anaren a la posada del dit senyor arcabisbe. E los dits honorables consellers, ensemps ab los dits ·XXIIII·, se·n tornaren dins la dita casa del Consell de ·XXX· per tenir Consell.

·XLII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [20 juny 1443] En la festa del Sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·XX· del mes de juny del any ·MCCCCXLIII·, foren elegits per los honorables consellers los ordenadors devall scrits. Et primo, al exint de la Seu, e encara per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts: Ço és, ab los honorables mossèn Mossèn Jacme Ça Pila; P. Torrent e Johan Dez Puig, obrers Mossèn Johan Merquet; l'any present de la dita Ciutat, los P. Dez Valls; honorables: Jacme de Gualbes. Los dits honorables obrers, ensemps ab los ·IIII· defora nomenats, administraren al eixint de la Seu. E aprés mossèn Jacme Ça Pila e mossèn Johan Merquet portaren brandons; e los dits obrers, ab los restants ·II·, ordonaren per tot la processó, ultra aquells qui són ordenats per los trasts. Per los lochs on passe la processó: De la Seu tro a la Cort del vaguer: los honorables Jacme de Bonet; G. Mulet; Gilabert Queralt. De la Cort del vaguer trossús a la carniceria dels cabrits: los honorables Ffrancí Ces Avaçes; Bnt. Ça Bastida. De la carniceria dels cabrits trossús a la capella d'en Mercús: los honorables Miquel de Gualbes; Bnt. Miquel; Nicholau Serra; Gabriel Ros, e Johan Colom. De la capella d'en Mercús trossús a la plaça del Born: los honorables Arnau Ça Bastida; P. Dez Pla; Galceran Oliver; Phelip de Ferrera; Ffrancí de Conomines.

De la plaça del Born trossús a la carniceria del carrer Ampla: los honorables Galceran Ocelló; Ffrancí Ça Rovira; Thomàs Dez Puig; Ffrancí Ramis. De la carniceria del carrer Ampla trossús al cantó del Rogomir: los honorables Ffrancí Pallarés; Loýs Xatantí; Ffrancí Ortal; Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel; Ramon Ros. Del cantó del Rogomir fins a la volta de Sant Xpistòfol: los honorables Johan de Marimon, menor de dies; Bertran Ramon Çavall; Anthoni de Vilatorta, menor de dies. De la volta de Sant Xpistòfol fins a la plaça de Sant Jacme: los honorables Ffrancí Bosquet; Phelip de Puigmarí. Nullus, de la plaça de Sent Jacme fins a la Seu. Los que apportaren los bordons del pali. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Ffrancesch Lobet, conseller Mossèn Ramon Çavall, conseller terç. segon. Mossèn Johanconseller primer. Mossèn lo governador de Cathalunya Mossèn Johan de Junyent. Mossèn Anthoni de Vilatorta, conseller quart. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist lo die de la dita festa del any ·MCCCCXLIII· Part esquerra: Part dreta: Mossèn Huc Fivaller. Mossèn lo batle. Mossèn Guillem Dez Torrent. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes Mossèn Ffrancesch Carbó, cònsol. Mossèn P. Dusay. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Miquel de Muntjuhich. Mossèn Johan Llull, menor de dies Mossèn Jacme Ça Pila. Mossèn Miquel Dez Pla. Mossèn Johan Merquet. Mossèn Matheu Dez Soler. Mossèn P. Johan de Sent Climent. Anthoni Pujada, cònsol. Mossèn Ramon Grau. P. Serra, mostaçaf. E és cert, que lo die de 1a dita festa o d'aquell que és fou la processó la hora que devia partir la dita processó, era fet dupte entre los honorable

consellers sobre los lochs on devien esser collocats lo cònsol mercader e lo mostaçaf en lo portar dels dits brandons devant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist. E jatsia que per aquesta rahó fossen aplegats alguns honorables pròmens, pochs en nombre, attès que lo temps era curt e breu, fou delliberat que per aquesta vegada anassen en la forma darrerament acustumada, e segons demunt és contengut. E lo dit dupte, ço és, si es deu fer en altre forma, fou remès a major deliberació. Més avant, és cert, que lo die de la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, hoÿda missa, segons és acostumat en l'esgleya de Sant Jacme, per los honorables governador de Cathalunya, consellers e pròmens de Barchinona, e fet lo beure de matí en la Casa de la Ciutat, e estants en la Seu en la missa, vénch gran pluja, en tant que la processó se hac a prorrogar al digmenja aprés següent; e los entramesos, que ja havian apportats al fossar de la Seu, hagueren esser tornats a la casa on solen estar. E lo dissapte aprés del dit dijous, los demunt dits, ab la serimònia acustumada, anaren a les vespres a la Seu, e lo clero celebrà les matines a la vesprada, segons acustumen lo dimecres. E aprés de les vespres, fou menat lo cavall, ensemps ab les trompes, per los lochs de la processó; e lo digmenja per lo matí los dits honorables governador, consellers e pròmens hoÿren missa a la dita esgleya de Sant Jacme, e aprés, en la forma acustumada, vengueran a la Casa de la Ciutat per beure de matí, e aprés, anaren a la Seu, e fou procehit en la processó segons és acustumat. En lo dit any ·MCCCCXLIII·, e per rahó de la dita festa del sagrat Cors de Jhesuxpist, en Johan Ça Era, pintor, ciutadà de Barchinona, féu de nou lo entramès dels ·IIII· doctors de la santa mare Esgleya, appellat de Sant Agostí; e fou concordat entre los honorables consellers, migençant los honorables obrers d'una part, e lo dit Johan Ça Era de la part altra, que ell fahés de nou lo dit entramès en la forma que es, e per aquesta rahó li foren donats ·XXX· florins; e lo dit Johan Ça Era promès de tenir en condret lo dit entramès, e donar-hi tot ço que y sia mester, axí de fusta e mans de fuster e de ferra com de totas altres coses necessàries al dit entramès; e quant sia mester que l'haje a tornar de nou; e per aquest càrrech ha ha haver quescún any ·II· ll., ·XV· sous.

·XLIII· DE LA BENAVENTURADA CONCÒRDIA FETA E SEGUIDA ENTRE NOSTRE SANT PARE PAPA EUGENI E LO SENYOR REY. [20 - 25 juliol 1443] En nom de Déu sia, e de la humil verge madona santa Maria, mara sua, e de tota la cort celestial. Amén. Dissapta, a les hores aprés mig jorn, que·s comptave ·XX· del mes de juliol del any ·MCCCCXLIII·, vénch un correu del senyor rey e apportà una letra closa del dit senyor, e ab son segell segellada, e aquella liurà als honorables consellers que atrobà a la plaça de Sant Jacme, la qual és de la tenor seguent; ço és, lo sobrescrit: Als amats e feels nostres los vaguer, consellers e prohòmens de la Ciutat de Barchinona. E dins era segons se segueix: Lo Rey. Prohòmens: perquè som certs de açò haurets plaer, vos avisam que per dar manera en aquest nostre realme en nostra absència se puxe mils conservar e perpetuar en continua obediència e fidelitat nostra, e per que puscam haver millor opportunitat de anar prestament visitar aqueix principat, havem fermada perpetua e inviolable pau e bona concòrdia ab nostre Sant Pare Papa Eugeni, per medi e intercessió del molt reverent pare en Xpist e car amich nostre lo senyor cardenal de Aquileya, legat apostolical, de què speram se seguirà servey accepte a nostre Senyor Déu, e gran benefici, no solament a nós més encara al estat universal de santa mare Esgleya, e occasió a nós pus fàcil e més presta de poder-vos personalment anar visitar segons dit és, com sia un dels pus principals desigs que nós hajam, lo qual esperam en nostre Senyor Déus haurà pus prest effecte forse que no pensariets. Dada en la ciutat de Gayeta a ·XXI· de juny, any ·MCCCCXLIII·. Rex Alfonsus. E lesta la dita letra, decontinent los dits honorables consellers aquí mateix appellaren alguns honorables ciutadants, e ab ells ensemps se·n anaren a la Seu, e trameteren al molt honorable mossèn Galceran de Raquesens, governador de Cathalunya, e als honorables en Bng. Seyol, sotsvaguer e ara regent la vagueria, e a·n P. Torrent, menor de dies, batle

de Barchinona; e esser venguts a la dita Seu, lo senyor bisbe, ab tot lo clero, cantaren en lo cor Te Deum laudamus, ensemps ab los òrguens majors. E aprés, seguints los demuntdits, se·n anaren al altar major e digueren algunes oracions. E d'aquí se·n devallaren a la capella de santa Eulàlia en la qual digueren certas oracions, e despuys se·n tornaren al cor, e aquí digueren oracions, e no fou pus procehit. En aprés, dimarts a ·XXIII· del dit mes de juliol del any demuntdit, los dits honorables consellers foren ab lo senyor bisbe, e ab alguns canonges de la Seu, e deliberaren que per contemplació de la dita concòrdia feta e seguida entre nostre Sant Pare e lo senyor rey, sia feta una notabla processó general e alienares; e per aquesta rahó, dimecres a ·XXIIII· del dit mes de juliol, fou feta e publicada per la ciutat e per los lochs acustumats crida de la tenor següent: Ara hoiats, que us fa hom a saber, com per honor e reverència de nostre senyor Déu Jhesu Xpist, e per esguart e contemplació de la benaventurada concòrdia feta e seguida entre nostre Sant Pare Papa Eugeni e lo molt alt e poderós príncep e senyor, lo senyor rey n'Alfonso, per la gràcia de Déu vuy benaventuradament regnant, la qual lo dit senyor ab sa letra ha notificada als honorables consellers e prohòmens d'aquesta ciutat sia estat ordonat que divendres primer vinent, per lo matí, tuyt sien a la Seu e que sia feta processó general; e que ans de la dita processó sia fet sermó, celebrada missa alta en la dita Seu, e puys, finida la dita missa, pertint la dita processó de la dita Seu, pas per la plaça del Palau del senyor rey, e per la plaça del Blat e per lo carrer de la Mar, e entra en l'esgleya de madona Santa Maria de la Mar, e feta allí reverència a nostre senyor Déus e a la gloriosa verge madona Santa Maria, mare sua, la dita processó, pertint de la dita esgleya e tornant a la dita Seu, pas per lo carrer dels Cambis e per lo carrer Ampla fins al cantó del Regomir, e passant per lo dit carrer del Regomir, vaya dreta via, passant per la plaça de Sant Jacme, al palau del senyor bisbe, e entra en la dita Seu. Per ço, los honorables consellers e prohòmens de la dita ciutat preguen tuyt generalment, ço és, que los hòmens e les dones de la dita ciutat, per honor e reverència de nostre senyor Déus, e per esguart de la dita benaventurada concòrdia, lo dit die de divendres bon matí, sien a la dita Seu, e tot humilment, e ab gran reverència e honor, acompanyen la dita processó per los lochs demuntdits, per los quals passarà entró que sia tornada a la dita Seu, e que tuyt, lo dit die de divendres, bon matí, hajen escombrades e denejades les carreres e lochs per los quals passarà la dita processó, ço és, quescú aytant com la sua possessió s'esten. E encara, preguen los dits honorables consellers e prohòmens tuyt generalment, que per mostrar major alegria, per rahó de la dita benaventurada

concòrdia, demà primer vinent, que serà dijous, en la nit facen alimàries, segons és acustumat en semblants coses, e encara millor si poran. E consegüentment, dijous a ·XXV· de juliol l'any demunt dit ·MCCCCXLIII·, en lo qual se celebrava la festa dels glorioses sant Jacme e sant Cugat, los verguers dels honorables consellers de part lur empraren los devall nomenats e altres, que divendres primer vinent per lo matí, fossen a la Casa de la Ciutat per anar a la Seu e oir lo sermó e la missa, e aprés per anar a la processó fahedora per aquesta rahó. E en la nit del dit dijous, les gents axí ecclesiàstichs com seglars, mostrant sobirana alegria de la dita benaventurada concòrdia, faheren grans e belles alimares. En aprés, divendres festa de madona santa Anna, que·s comptava ·XXVI·. del dit mes de juliol, los honorables consellers, ensemps ab los devall pus prop nomenats, foren a la Casa de la Ciutat, e d'aquí partiren ordonats per anar a la Seu e hoyr la missa e lo sermó, e per anar a la processó fahedora per aquesta rahó, los quals foren graduats en la forma següent: primer trast: senyor bisba de Barchinona; mossèn lo governador; mossèn Johan Llull, conseller primer; mossèn l'abbat de Muntserrat, deputat del General de Cathalunya per lo Braç eclesiàstich. segon trast: Lo regent la Vagueria; mossèn Ramon Çavall, conseller segon; mossèn Bnt. Ça Pila, deputat del dit General per lo Braç reial; don Jayme de Cardona; mossèn l'abat d'Ager. ·III· trast: Mossèn Ffrancesch Lobet, conseller terç; mossèn lo batle; mossèn Ffrancesch Dez Pla, cabiscol de la Seu; mossèn G. de Sant Climent; mossèn Ffelip Sen Celoni, de Gerona. ·IIII· trast: Mossèn Anthoni de Vilatorta, conseller quart; lo noble Ballester; mossèn Bertran de Vilafrancha, ohydor dels comptes del General per lo Braç militar; mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes. ·V· trast: Mossèn Johan de Junyent, conseller quint; mossèn Ribes; mossèn Johan de Marimon; mossèn Ffrancesch Carbó, cònsol; mossèn Johan Cavalleria, hoÿdor de comptes del General per lo Braç reyal. ·VI· trast: Mossèn Muntravà; mossèn Bnt. Fivaller; mossèn Johan Llull, menor de dies. ·VII· trast: Mossèn P. Johan de Sant Climent; Anthoni Pujada, cònsol mercader; P. Serra, mostaçaff; lo síndich de Mallorques; misser Ffrancesch Castelló. ·VIII· trast: Ffrancesch Pujada; Johan de Lobera; misser Ramon Grau. ·VIIII· trast: P. Grau; Bng. Gibert. E aprés, molts d'altres qui ells mateys se materen en orde.

E quant foren a la Seu, ja havia començat lo sermó mestre Johan de Vilalonga, del orde del Carme, e aquí era ja lo molt reverent senyor, lo senyor en Dalmau, per la gràcia de Déu arcabisbe de Ceragoça, lo qual los honorables obrers, de part dels dits honorables consellers, havien emprat que y fos, e ell e los demuntdits e gran nombre de poble, axí hòmens com dones, hoÿren complidament lo dit sermó. E aprés, lo senyor bisbe se revestí per celebrar la missa de Santa Trinitat, la qual fou cantada per lo clero, ensemps ab los òrguens majors, e lo cap del altar era estat empaliat de draps d'aur de aquells qui són ja en la sacristia. E celebrada la missa, fou procehit a la processó, la qual ordonaren los honorables obrers, e anaren en la forma següent: Primo, la bandera de Santa Eulàlia. Los gamfanons de la Seu. Los gamfanons de Santa Maria de la Mar. Los gamfanons del Pi. Los gamfanons de Sant Just. Los gamfanons de Sant Pere. Los gamfanons de Sant Miquel. Los gamfanons de Sant Jacme. Los gamfanons de Sant Cugat. Los gamfanons de Santa Anna no y foren per ço com aquest die fou la festa de Santa Anna, e no pogeran lexar la esgleya. Les Creus: Primo, la Creu de la Seu. La Creu de Santa Maria de la Mar. La Creu de Santa Maria del Pi. La Creu de Sant Just. La Creu de Sant Pere. La Creu de Sant Miquel. La Creu de Sant Jacme. La Creu de Sant Cugat. La Creu de la Mercè. Les Creus del Carme e dels Agostins. Les Creus dels Preÿcadors e dels frares Menors. La Creu de Santa Anna no y fou, per ço com aquest die fou festa de Santa Anna, e no pogueren lexar la esgleya. Los escolans e preveres de les esgleyes parroquials ab sobrepelliços. Item, los frares de la Mercè, de dos en dos.

Item, los frares del Carme e dels Agostins, tots ensemps. Los Preÿcadors, a la part dreta. Los frares Menors, a la part esquerra. Los canonges, ab tot lo clero de la Seu. Lo senyor bisbe, ab sos ministres. Aprés, tot lo poble, ço és: primer trast: Mossèn lo governador; mossèn Johan conseller primer; mossèn l'abat de Muntserrat, deputat del General, per lo Braç eclesiàstich; mossèn G. Ramon de Muntcada, menor de dies. ·II· trast: Mossèn lo regent la Vagueria; mossèn Ramon Çavall, conseller segon; mossèn Bnt. Ça Pila, deputat del General per lo Braç reial; mossèn l'abat d'Ager; mossèn Guerau de Queralt; mossèn G. Dez Soler. ·III· trast: Mossèn Ffrancesch Lobet, conseller terç; mossèn lo batle; mossèn Ffelip Sent Celoni, de Gerona; mossèn G. de Sant Climent; mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes; Mossèn Bertran de Vilafrancha, ohydor dels comptes del General per lo Braç militar. ·IIII· trast: Mossèn Anthoni de Vilatorta, conseller quart; mossèn Ballester; mossèn Johan de Marimon; mossèn Johan Cavalleria, ohydor dels comptes del General per lo Braç reial. ·V· trast: Mossèn Johan de Junyent, conseller quint; mossèn P. Dusay; mossèn Ribes. ·VI· trast: Mossèn Ffrancesch Carbó, cònsol; mossèn Bnt. Fivaller; mossèn Jacme Ros. ·VII· trast: Mossèn Johan Llull, menor de dies; mossèn Miquel de Muntjuhich; mossèn Miquel Dez Pla. ·VIII· trast: Mossèn Jacme Ça Pila; mossèn lo síndich de Mallorques; mossèn Matheu Dez Soler; mossèn Johan Merquet. ·VIIII· trast: Mossèn P. Johan de Sant Climent; Anthoni Pujada, cònsol; lo mostaçaf; misser Ffrancesch Castelló. ·X· trast: P. de Conomines; misser Ramon Grau. E aprés, molta gent, axí hòmens com dones, en gran nombre. E quant la dita processó, ensemps ab tots los demuntdits, fou tornada a la Seu, los dits honorables consellers, ensemps ab mossèn lo governador e ab alguns altres dels demuntdits, pertint de la dita Seu se·n vingueren a la plaça de Sant Jacme, e d'aquí quescú se·n anà dinar a sa casa.

·XLIV· DEL ANNIVERSARI O CORS PRESENT QUI FOU FET PER LO NOBLE MOSSÈN BNT. GALCERAN DE PINÓS, VESCOMTE D'ILLA E DE CANET. [4 març 1444] Dimecres, a ·IIII· de març del any ·MCCCCXLIIII· fou fet aniversari o cors present en la esgleya del monastir de Frares Menors de Barchinona per lo dit mossèn lo vescomte d'Illa e de Canet, lo qual, dies ha passats, havia finits sos darrers dies en la present ciutat, e fou soterrat de nit en la esgleya del dit monastir; lo qual anniversari o cors present fou fet en aquesta forma; ço és, que fou fet un gran lit de posts denant l'altar major de la dita esgleya de Frares Menors, e cubert de draps; fou posada demunt, una tomba, e sobre aquella, un drap de vellut de carmesí vermell; e al entorn, orles ab senyals del dit vescomte; e dessús, un àbit de Frare Menor, e sobre aquell una estola blancha; e dalt, estava un tuguri que era estat fet de palis o draps d'or antichs, ab orles al entorn, ab senyals del dit vescomte; e ans de la missa, vengueren a la dita esgleya los òrdens de la ciutat, axí d'omens com de dones, sens que no portaven creu ni venien processionalment ni justats, majorment los hòmens, e quescuns faheren absolució alta, sobre lo dit cors present. E lo fill major del dit vescomte, lo qual ara es vescomte d'Illa e de Canet, havia fets emprar molts hòmens e dones de la ciutat, ço és, lo senyor bisbe, lo fill del comte d'Armenyach, qui es troba en Barchinona, mossèn lo governador, los honorables consellers e deputats e molta altra notabla gent, los quals se eren aplegats al carrer Ampla, dins la casa del honorable en Johan Loýs de Gualbes; e d'aquí partiren; e aprés, los caperons vestits e les dones, segons és acustumat, e alguns portaven al denant una bandera del dit vescomte, e lo estandart e les sues armes e sobrevestes e cubertas de cavall, e anaren-se·n dret camí a la esgleya del dit monastir de Frares Menors en la qual era posada molta luminària de ciris qui cremaven, e fou-hi celebrada missa alta, e fet bell ofici, e y preycà mestre Johan Bnt.; e aprés, faheren una bella absolució, e la bandera, estandart e altres coses demunt dites foren posades dalt, no molt luny del altar major;

e fetes les dites coses, los demunt dits se·n tornaren delià on eren exits. E és cert, que al dit anniversari o cors present eren estades emprades la Seu e les parròquies e los monastirs de hòmens e de dones, que vinguessen fer la absolució ab creu levada. E per ço com tals absolucions se pertanyen a persones de casa reyal, fou deliberat que solament hi vinguessen los monastirs de hòmens e de dones sens creu, e no processionalment. E axí fou fet.

·XLV· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [11 juny 1444] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual se celebrà a ·XI· del mes de juny del any ·MCCCCXLIIII·, foren elegits per los honorables consellers los ordonadors devall scrits. Et Primo al exint de la Seu, e encara per tota la processó, ultra aquells qui són ordenats per los trasts. Ço és, ab los honorables mossèn Mossèn Anthoni de Vilatorta; Matheu Dez Soler e Johan de Mossèn Johan de Junyent; Mitjavila, obrers l'any present de la dita G. Romeu, Ciutat, los honorables; e P. Dez Valls. Los dits honorables obrers, ensemps ab los defora nomenats, administraren al exint de la Seu. E aprés, mossèn Anthoni de Vilatorta e mossèn Johan de Junyent portaren brandons. E los dits obrers ab los restants ·II· ordonaren per tota la processó, ultra aquells qui són ordonats per los trasts. Per los lochs on passa la processó: De la Seu fins a la Cort del vaguer: los honorables G. Mulet; Jacme de Bonet; Luís Caselles; Gilabert Queralt. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: los honorables Ffrancí Ces Avaçes; Bnt. Ça Bastida. De la carniceria dels cabrits fins a la capella d'en Mercús: los honorables Leonard de Sos; Ffrancí Pallarés; Anthoni Vidal; G. Oliver, e Johan Ros. De la capella d'en Mercús fins a la plaça del Born: los honorables A. Ça Bastida; P. Dez Pla; Galceran Oliver; Ffrancí de Conomines; Baltasar Romeu; Bnt. de Marimon.

De la plaça del Born fins a la carniceria del carrer Ampla: los honorables Ffrancí Ça Rovira; Ffrancí Ramis; Thomàs Dez Puig; Johan Baldich. De la carniceria del carrer Ampla fins al cantó del Rogomir: los honorables Miquel de Gualbes; Miquel Cardona; Johan Ça Rovira; Antich Farrer; Ffrancí Ortal; Galceran Carbó; Jacme Fivaller. Del cantó del Rogomir fins a la volta de Sant Xpistòfol: los honorables Johan Ces Avaçes; Anthoni de Vilatorta; Ramon Guerau. De la volta de Sant Xpistòfol fins a la plaça de Sant Jacme: los honorables Bnt. Farrer, menor de dies; Johan Oliba. De la plaça de Sant Jacme fins a la Seu: nullus. Los qui apportaren los bordons del pali. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Miquel de Muntjuïch, Mossèn G. de Busquets, conseller conseller terç. segon. Mossèn Johan de Marimon, Mossèn lo regent la vagueria. conseller primer. Mossèn Thomàs Pujada, conseller Mossèn G. P. Oliver, conseller quart. quint. Les persones devall scrites apportaren los brandons denant la custòdia del sagrat Cors de Jhesu Xpist, lo dia de la dita festa del any ·MCCCCXLIIII·. Part esquerra: Part dreta: Mossèn Huc Fivaller. Mossèn lo batle. Mossèn Ffarrer Nicholau de Gualbes. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn P. de Malla. Mossèn Bnt. Ça Pila. Mossèn Jacme Ça Pila, cònsol. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Bnt. Fivaller. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn Johan Lull, menor de dies. Mossèn P. Buçot. Mossèn P. Arnau Pol. Mossèn P. Dez Torrent. Mossèn Anthoni de Vilatorta. Mossèn Ffrancesch Carbó. Mossèn Johan Merquet. Mossèn Johan de Junyent. Miquel de Manresa, cònsol. Johan Bng. Ça Pila, mostaçaf. Misser Ffrancesch Castelló, advocat.

·XLVI· MEMORIAL DE LA SEPULTURA QUI·S FOU CORS DE LA NOBLA DONA BEATRIU, QUE FOU MULLER DEL NOBLE MOSSÈN LOÝS DE MUR, SENYOR DEL ALBI, E FILLA DEL NOBLE MOSSÈN RAMON ALAMANY DE CERVELLÓ, QUÒNDAM, LO QUAL MEMORIAL ÉS ESTAT FET PER TANT COM FOREN FETS EN LA DITA SEPULTURA ALGUNS ABUSOS, DELS QUALS DEVALL SE FARÀ MENCIÓ, A FI QUE NO PUXEN ESSER TRETS A CONSEQUENCIA, ANS EN AQUELL CAS LOS HONORABLES QUI LADONCHS SERAN CONSELLERS HI PROVEESQUEN, SEGONS DEURAN PER RAHÓ. [26-27 juny 1444] Divendres, a ·XXVI·. del mes de juny del any ·MCCCCXLIIII·, fou feta sepultura al cors de la dita nobla dona Beatriu en la esgleya del monastir de Preÿcadors, e ans de la sepultura, alguns dels amichs de la dita deffuncta acordaren que en la casa de la habitació sua, qui és a la plaça de Santa Anna, ans que fos soterrat lo cors, ço és, en la sala on estava, fossen fets altars per celebrar-hi misses, e que los preveres de les esgleyes parroquials e los frares dels monastirs, processionalment e ab creu alçada, venguessen absolre sobre lo dit cors; però los honorables consellers comportaren que fossen fets los dits altars e celebrades misses, mas faheren cessar les absolucions processionalment e ab creu alçada; és emperò ver, que los frares dels dits monestirs, sens creu, e no processionalment, vengueran fer les dites absolucions. E lo die de la sepultura, los dits honorables consellers administraren segons és acostumat; però abans de la sepultura no y faheren alguna visitació, e jatsia que alguns dels amichs de la dita deffuncta volguessen que notables hòmens anassen, ço és, dos denant e dos detràs lo cors, los dits honorables consellers ho faheren cessar, attès que no és acostumat a dones, si no són comtessas o abbadessas. E la sepultura fou feta en aquesta forma, ço és, que a la dita casa de la habitació de la dita deffuncta, qui és, segons és dit, en la plaça de Santa Anna, vengueren aquí les processons de les esgleyas parroquials, ab creus alçades. E axí mateix la processó dels frares Preÿcadors, per ço com la dita deffuncta havia pres l'àbit de lur orde. E les dites processons de les esgleyas parroquials e de Preÿcadors, quescuna

en son loch, acompanyaren lo dit cors, precehints aquell, fins al dit monastir de Preÿcadors, on fou soterrat lo dit cors. E tentost que foren les processons de les parròquies a la dita esgleya de Preÿcadors, se·n anaren, e lo dit cors portaren a la sepultura frares del dit monestir; e ·XII· frares, ·VI· al denant e detràs, portaven ·XII· brandons. E aprés, venien alguns caperons vestits, domèstichs. E succesivament alguns notables hòmens, per trasts. E aprés, los honorables consellers acompanyants los caperons vestits, e succesivament vengueren les dones. E jatsia lo dit cors fos portat per los dits frares a braços fins al palau del senyor bisbe, però aquí los dits frares qui·l portaven, per ço com no·l podien portar, car era molt fexuch, per tant com ella era dona grossa e havien mès lo dit cors dins tres caxes, d'aquí avant lo apportaren al coll, la qual cosa no vénch a sabuda dels honorables consellers, qui anaven ab los caperons vestits, segons és dit, car si a lur sabuda fos pervengut, sens dupte, ells hagueren feta dar obra que·l hagueren portat a braços segons devien. E aprés, portaren lo dit cors a la dita esgleya del dit monestir de Preÿcadors, e posaren-lo denant l'altar major, en lo qual loch no devia estar, ans lo devian haver posat baix en lo cor; e si los dits honorables consellers ho haguessen sabut ans que y fos posat, ells ho hagueren fet cessar; e quant foren a la dita esgleya, e lo offici era ja començat, per no escandalitzar no y faheren altre enantament. Peró, per ço que no sia tret a conseqüència, se fa ací lo present memorial de tot, e si tal cas s'esdevenia, que y fos provehit degudament. E és cert, que en la dita esgleya havia molta luminària, que alguns parents e amichs de la dita deffuncta hi fahian cremar. E celebrada la missa, en què hac sermó, lo dit cors fou soterrat en un vas, que li havien fet sobre les graus a la part esquerra, on se diu la espístola. E aquells qui havien acompanyat lo cors, ço és, hòmens e dones, tornaren a la casa de la dita deffuncta. E aprés, cascú se·n anà dinar a sa casa. E lo sendemà, foren dites les misses, e foren-hi los dits honorables consellers, però no y anaren ab verguers.

·XLVII· LA SOLLEMNITAT DEL ANNIVERSARI FET PER LA CIUTAT DE BARCHINONA EN LA SEU DE AQUELLA PER ÀNIMA DE LA SENYORA REYNA DE PORTUGAL, GERMANA DEL MOLT ALT SENYOR REY, LO QUAL ANNIVERSARI FOU CELEBRAT DISSABTE, A ·X· DIES DE ABRIL, ANY MCCCCXLV. [31 març - 10 abril 1445] Dimecres, a ·XXXI· del mes de març, any ·MCCCCXLV· de part de la molt alta senyora reyna ffou presentada e liurada una sua letra als honorables consellers, la qual és de la tenor següent: "Als amats e feels nostres los consellers e prohòmens de la Ciutat de Barchinona. La reyna. Prohòmens: Per tal com a la bona affecció e voler que havets al senyor rey e a nós se pertany que tots los casos e successos, axí de adversitat com prosperitat, vos sien manifestats, ab dolor de cor e abundància de làgrimes vos notificam com la molt alta dona Elienor, de gloriosa memòria, reyna de Portugal, germana del dit senyor rey e de nós, és passada d'esta present vida en l'altra axí com a cathòlica e vertadera xpistiana. Aquest cas dolorós vos denunciam per la dita rahó. E per tal, que segons vostra bona e loable costum, axí en devotes oracions per ànima de la dita deffuncta, com en les altres tribulacions per piadosa compassió, vullats participar. Dada en València a ·X· dies de març de lany ·MCCCCXXXXV·. [signat] La reyna". E reebuda la dita letra per los dits honorables consellers, e aquella legida, de continent ffou appellat cert consell de notables prohòmens, honorables ciutadans, ço és, los honorables mossèn G. Dez Soler, mossèn Johan de Marimon, mossèn P. de Malla, mossèn Fferrer Ni. de Gualbes, mossèn Ramon Ça Vall, mossèn P. Dusay, mossèn G. de Busquets, mossèn Jacme

Ros, mossèn Johan Lull, mossèn Miquel Dez Pla, e mossèn Thomàs Pujada, los dits honorables consellers, ab los dits prohòmens, ajustats dins la casa del Concell de ·XXX_te· de la dita Ciutat, e legida aquí e publicada la tenor de la dita letra, aprés molts rahonaments entre ells haüts, ffou conclòs e deliberat, que per ànima de la dita senyora reyna de Portugal, per ço com ere germana del molt alt senyor rey, ffos fet e celebrat ·I· aniversari en la Seu de Barchinona, en la manera e forma e sollempnitat següents: Ço és, que·ls honorables consellers e los verguers lurs se vestissen de sengles gramalles e caperons de drap negre de bon tinct. E lo preparatori e apparell del dit aniversari e sa deguda fi e perfecció fossen aquests, e que·n fossen fets los memorials devall scrits, ço és, ·I· al clavari de la dita Ciutat, e altre als obrers, e altre als verguers, e altre a dos preveres de la dita Seu, los quals memorials descobren tota la sèria del dit anniversari. E primerament lo memorial del clavari és lo següent. Memorial del clavari. Ço és, que per via de loguer procur de haver alsgunes bigues graus per posar-les sobre les graus de la capella de nostra dona santa Maria e de santa Eulàlia. E que sobre les dites bigues face clavar o posar postam. E empostat tot, que hi sien fets grahons per pujar-hi. E lo postat sie cubert tot de tapits verts, ço és, lo tapit de la casa del Concell de cent jurats e lo tapit de la casa del racional e lo tapit de l'escrivania del Concell e de la casa de les eleccions. E si mester serà, lo tapit de la Taula de Cambi de la dita Ciutat. Aprés, sie en lo mig posat o bastit, en forma de lit, cert bastiment, lo qual sie cobert de draps de ras. E sobre tal bastiment sie posada la tomba, la qual representarà lo cors present. E que sobre la tomba dessusdite sie posada una bella tela de aquelles que són ja en la sacristia, la qual hi sie prestada. Item, que sie comprat bell drap d'or emperial, e que a la compra sie present lo qui regeix la sacristia, per ço que hajen tal drap com sabran esser pus àbil e pus propri al hornament del cap de la dita Seu. E que aquest drap sie encastat dins orles de terçanells negres o tals com elegirà lo dit regent la sacristia, en les quals orles sien fets d'or fi ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora reyna e altres de la dita Ciutat. E los quals ·XIIII· senyals sien acompanyats de diverses fullatges de or fi. E que aprés sie folrat de tela blava, e lo die de la celebració del dit anniversari sie posat sobre la tomba desusdita, e aprés que romanga e sie de la dita Seu. E lo dit drap sie

fet e acabat en la dita forma per en Jacme Vergós, banderer de la dita Ciutat. Mas com al present no·s tropien en la dita Ciutat draps d'or emperials, qui sien axí bells com se pertany a la honor axí de la dita Ciutat com de la dita senyora, per ço, fou acordat que·n sie manlevat algú axí sumptuós com fer se puga, qui sie ja de la dita sacristia, on sien ja los senyals de la dita Ciutat. E en los restants senyals sien sobreposats los senyals de la dita senyora reyna de Portugal. E aprés, com n'ich haje tals com se pertany, que·n sie comprat segons dit és, encasat e acabat en la manera dessusdita, e sie donat e liurat a la dita sacristia. Item, que sobre la dita tomba sie bastit e posat lo tuguri o capellardent, lo qual és ja en la dita Seu. E que en la faç del dit tuguri sie fet sobrecel de bocharam negre o blau, tal com elegirà lo regent la dita sacristia, e en lo mig sie pintat, d'or partit, ·I· bell texell, e en lo mig sien les armes de la dita senyora. E d'altre part hi sien pintats ·IIII· senyals de la dita Ciutat, ço és, ·I· en cascún corn del dit sobrecel. E que al entorn del dit capellardent sien fets e posats quatre tovellons de semblant drap de boqueram en los quals sien pintats ·XL· senyals, ço és, d'or partit, ço és, ·XX· de la dita senyora e altres ·XX· de la dita Ciutat. E més avant lo dit clavari face fer per lo candaler de son bienni ·CCLXX· brandonets negres, cascú de pes de sis onzes, los quals sien posats sobre lo dit tuguri, encenadors lo jorn del dit anniversari. E d'altra part, nou ciris negres, de pes cascú de tres ll., dels quals sien posats ·V·, ço és, al cap del dit capell ardent e los ·IIII· ·I· a cascun cap o bans del dit capell. E los restants ·IIII·, a compliment dels dits ·VIIII· ciris, cremem en los ·IIII· candelobres qui són dins denant l'altar major. Item, face lo dit candaler ·LXXX· brandons grochs, cascú de pes de ·V· ll., en cascú dels quals sien pintats ·II· senyals de la Ciutat, ·I· alt e altre baix. E encesos, sien posats lo jorn del dit anniversari als costats del dit tuguri, tans deçà. com dellà. E de tots los dits ciris, axí grochs com negres, Deu romandre a la dita sacristia lo delme. E tot lo sobrepús que torn al dit candaler. E d'altra part, face fer ·LX· ciriets de cera blancha, de pes cascú de ·VI· onzes, per la offerta del dit anniversari, los quals sien liurats e distribuïts entre los honorables consellers e los convidats al dit anniversari, mentre basteran, ab mig reyal en cascú per la offerta. E ·IIII· semblants e ab mig reyal en cascú als ·IIII· honorables canonges qui entonen en lo offici. E més avant hi haje alguns brandonets blanchs, de pes de ·VIII· onzes, los quals, ab ·IIII· reyals en cascun, ne sien liurats sengles a la senyora dona Sicília e a les comteses que hi seran. E aprés, sien fetes ·XXV· ll., de candeles grogues, encare més, quare si·n hi sobren cobrar-les ha lo candaler, e que·n sien distribuïdes entre lo clero e les dones, les quals seran en lo dit anniversari distribuint-ne

a cascú e a cascuna una candela e ·I· diner per rahó de la dita offerta. E semblantment, que compre lo dit clavari brunetes de bon tinct, per que·n sien fetes gramalles als honorables consellers e a lurs verguers. Memorial dels honorables obrers. Ço és, que·ls dits honorables obrers, acompanyats dels honorables mossèn Johan Merquet e P. de Conomines, a açò deputats per los honorables consellers, ab los caperons vestits e cavalcants, de part del dits honorables consellers convidaran la senyora dona Cicília de Cabrera e les senyores comtesses, pregant-les de part dels dits honorables consellers vullen esser a la dita Seu dissabte, a ·X· del present mes de abril, que es celebrerà lo dit aniversari, per fer honor a la celebració de aquell. Aprés, los dits obrers, sols, sense los caperons vestits, seran ab los honorables mossèn lo vicari de la Seu, per ço com lo bisbat vague, pregant-lo de part dels dits honorables consellers, que per notícia e sollemnitat del dit anniversari, divendres primer vinent, precedent lo die del anniversari, aprés dites vespres, e en la vesprada aprés següent, e lo dit disabte per lo matí, man esser fets los tochs acustumats per semblants anniversaris de les campanes de la dita Seu. E semblantment, proveesque lo dit mossèn lo vicari que los curats de les esglees parroquials, e per los presidents dels monestirs de hòmens e de dones de la dita ciutat, e per lo monestir de Valldonzella, com hoyran fer los dits tochs de la Seu, semblantment facen, cascuns en lurs esglees, fer semblants tochs de lurs campanes, e cascuns e cascunes sien processionalment e ab creu levada a la dita Seu e facen aquí sobre lo cors present lurs absolucions, segons en semblant cas és fer acostumat. Item, los dits obrers, lo dit disabte que·s celebra lo dit anniversari, foren de matí a Casa del Concell de la dita Ciutat, e aquí, ensemps ab mossèn Johan de Gualbes, quart, e mossèn P. de Ciges, quint, consellers, en companyia de mossèn P. Dusay e de alsguns altres honorables ciutadans, ordonaren per deguts trasts, dejús continuats, tots los qui aquí foren presents dels aemprats a fer honor al dit anniversari. E semblantment, provehiren que la missa major e alta del dit anniversari fos celebrada per lo senyor bisbe de Puçol, del orde de frares Heremites de Sant Agustí, lo qual se trobà present lavors en la present ciutat. Memorial dels verguers dels honorables consellers. Ço és, que de part dels honorables consellers, sens vestir-se los caperons, convidaren los molt honorables mossèn Galceran de Requesens, veusportant

de Cathalunya, mossèn lo regent la Vegueria, los deputats e ohydors de comptes del General, lo batle general de Cathalunya, lo batle de Barchinona, abats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e honrats mercaders, que lo dit disabte, die del dit anniversari, de matí, sien a Casa de la Ciutat per anar a la Seu per fer honor al dit anniversari. Memorial dels discrets mossèn Johan Quintà e mossèn P. Nes, preveres de la Seu, que hi fou mès per mossèn Narcís Roig, principalment elegit, lo qual fou malalt, los quals han haüt càrrech de la offerta del dit anniversari. Ço és, que·ls ffou feta una cautela de ·XVI· ll., ·X· s., de les que daran al manner de la Seu ·XI· lls., per distribució faedora entre los canonges e preveres de la dita Seu lo die del anniversari. E als monjos de la dita Seu per los tochs de les campanes, ·II· ll., ·IIII· s. E daran als honorables officials, consellers, abats, barons, nobles hòmens, cavallers, honorables ciutadans, hòmens de paratge e mercaders honrats, los ciris blanchs, mentre basteran, ab mig crohat en cascú. E a cascú dels ·IIII· canonges qui entoneran, ·I· semblant ciri blanch, ab sengles mig croats, per la dita offerta. Emperò, a dona Cecília e a les comtesses que hi seran, sengles ciris blanchs, de pes de ·VIII· onzes, ab ·IIII· reials en cascú. Les candeles grogues distribuïren entre les altres dones convidades a la solemnitat del dit anniversari, les quals offeriren ab diner en cascuna candela. E és cert, que lo dit disabte, a ·X· del dit mes de abril, lo dit anniversari fou celebrat e hac son degut acabament en la Seu dessusdita, servades e complides totes e sengles coses dessús ordonades e contengudes, res no jaquit. E la missa del dit anniversari dix lo bisbe de Puçol. E féu lo sermó mestre Blay, del orde dels frares Preÿcadors. És semblantment cert, que los dejús nomenats e molts d'altres, aemprats e convidats de part dels dits honorables consellers, foren lo dit disabte per lo matí a la dita Casa de la Ciutat, en nombre assats copiós, assitiats en lo ort cascú en son orde en los padriços qui aquí són. E aquí foren agraduats per los honorables mossèn Johan de Gualbes, quart, e per mossèn Pere de Ciges, quint, consellers, e per los honorables mossèn Miquel Dez Pla e P. Cestrada, obrers de la dita Ciutat. E per, mossèn P. Dusay e altres honorables ciutadans. E foren fets los trasts següents: primer trast: Mossèn Bn. Esplugues, regent la Vegueria; mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller primer; don Jacme de Cardona, deputat del General per la Esgleya; don Johan d'Ixer; l'abat de Sanct Cugat.

·II·: Mossèn Bn. Ça Pila, conseller segon;mossèn Bn. Çalba, deputat per los militars; lo justícia d'Aragó; lo governador de Mallorques; lo mestre racional; l'abat de Vila Bertran; mossèn Huc Fiveller. ·III·: Mossèn P. Dez Torrent, conseller terç; lo deputat per lo Braç reyal; lo fill de mossèn Johan d'Ixer; lo batle general; lo fill del Comte de Módica; lo viç-almirall; mossèn G. Dez Soler. ·IIII·: Mossèn Johan de Gualbes, conseller quart; lo batle de Barchinona; mossèn Blascho de Castellet; mossèn G. Dez Torrent; mossèn Vallterra. ·V·: Mossèn P. de Ciges, conseller quint; mossèn Cruhilles; mossèn G. Ermengol; mossèn Johan de Marimon; mossèn Johan de Pau; mossèn Sa Masó; lo Comanador de Tortosa. ·VI·: Mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes; mossèn G. de Sanct Climent; mossèn Barthomeu Castelló; mossèn P. de Malla; mossèn P. Johan de Sent Climent, ohydor de comptes del General; mossèn Ffrancí Dez Vall; lo procurador del comtat d'Empúries. ·VII·: Mossèn Ramon Ça Vall; mossèn Ribes; mossèn P. Dusay; mossèn Gispert de Guimerà. ·VIII·: Mossèn G. de Busquets; mossèn Bn. Terré; mossèn Jacme Ça Pila, cònsol; Bng. de Palou. ·VIIII·: Lo cònsol de Palerm; mossèn Bn. Fivaller; mossèn March Lor; mossèn Jacme Ros. ·X·: Mossèn Johan Lull; Galceran de Sanctmanat; mossèn Fferrer de Gualbes; Bn. de Muntbuy. ·XI·: Mossèn Ffrancesch Lobet; mossèn Biure; mossèn Anthoni de Vilatorta. ·XII·: Mossèn P. Oliver; mossèn Jacme Gener; mossèn Ffrancesch Carbó; P. Serra.XIII ·XIII·: Mossèn Thomàs Pujada; misser Ffrancesch Castelló; Miquel Manresa, cònsol; Johan de Camós; lo mostaçaff. ·XIIII·: G. Colom; misser Ramon Grau; Galceran Dusay. ·XV·: Johan de Torralba; mossèn Jacme Vicenç; Ffelip de Ferrera. E aprés, alguns altres, los quals ells mateys se ordonaren. Les messions fetes per part de la Ciutat per rahó del dit aniversari són continuades en lo terç compte del honorable en G. de Gualbes, clavari, en cartes ·LXXXIX·, ·LXXXXIII·, ·CI·, ·CIII·. E són en summa ·CLXXI· ll., ·VII· s., ·XI·.

·XLVIII· SOLLEMPNITAT FETA EN LO ANNIVERSARI DE LA SENYORA REYNA DE CASTELLA, GERMANA DEL MOLT ALT SENYOR REY. [10 - 16 abril 1446] Dilluns, a ·XII· del mes de abril del any ·MCCCCXLV·, los honorables mossèn Ffrancesch Dez Pla, mossèn Bn. Ça Pila, mossèn P. Dez Torrent, mossèn Johan de Gualbes e mossèn P. de Ciges, consellers l'any present de la Ciutat de Barchinona, apellats per ells los honorables mossèn Huc Fiveller, mossèn G. Dez Soler, mossèn Johan de Marimon, mossèn P. de Malla, e mossèn P. Dusay, ciutadans de la dita ciutat, e ajustats tots dins ·I· retret, lo qual és en lo ort de la Lotge de la Mar de la dita Ciutat, on los dits honorables consellers en lo present mes convenen per vendre les imposicions de la dita Ciutat, e ffou aquí exposat per los honorables consellers com la senyora reyna de Castella, germana del senyor rey, havie finats sos derrers dies. E lo seu òbit ere a ells stat notificat per la senyora reyna ab una sua letra de la tenor següent: "Als amats e feels nostres los consellers e prohòmens de la Ciutat de Barchinona. La reyna. Prohòmens: Per tal com a la bona affectió e voler que havets al senyor rey e a nós, se pertany que tots los cassos e successos axí de adversitat com de prosperitat vos sien manifestats, vos notificam com nós és refrescada e augmentada la dolor de la mort de la molt alta dona Maria de gloriosa memòria, reyna de Castella, sobre la dolor e les làgrimes de la reyna de Portugal, abdues germanes del senyor rey e de nós; són finades abdues com a cathóliques xpistianes. Aquest cas tant dolorós, poch aprés del primer, vos denunciam per la dita rahó, e per tal que segons vostre bo e loable costum, axí en devotes oracions per ànima de la dita defuncta com en les altres tribulacions per piadosa compassió vullats participar. Data en València, a ·XXXI· dies de març del any ·mil_CCCC_quaranta_cinch·. [signat] La reyna".

E presentada e legida en lo dit Concell la letra dessusdita, los dits honorables consellers explicaren al Concell dessusdit lurs intencions, demenant-los de concell que·ls ere vist fahedor de e sobre lo dit aniversari. E si acordaven que·s degués fer, havien pensat que ells consellers no·s vestissen de nou de gramalles ne caperons negres, ne aximateix los verguers, quare tant s'eran stats propinques los dits aniversaris, lo ·I· del altre, que les gramalles fetes per lo aniversari de la senyora reyna de Portugal seran axí bé noves com lo primer dia que les se vestiren. E per aquesta rahó cessarie la despesa de les dites gramalles. E exposades les dites coses, lo dit Concell, tots concordes, attès que la dita senyora reyna de Castella ere axí bé germana del senyor rey com la senyora reyna de Portugal; e attesa la letra de la senyora reyna dessús inserta, delliberaren, que [fos fet] semblant aniversari de aquell celebrat per ànima de la senyora reyna de Portugal, exceptades solament les gramalles noves fahedores als honorables consellers e als verguers, seguints la oppinió dels honorables consellers, la qual loaren e bendigueren per les rahons dessusdites. E exceptat semblanment que no cal fer de nou sobrecel ne tovallons al tuguri o capell ardent, com aquell ja fet per lo anniversari de la senyora reyna de Portugal és axí fresch que no hi cal sinó mudar los senyals de Portugal. En totes les altres coses e sollempnitats fetes en lo dit anniversari de la senyora reyna de Portugal sia procehit, fet e servat en lo dit anniversari faedor per la dita senyora reyna de Castella, no detreent-ne res. E en la dita manera près conclusió lo dit Concell. E ffou assignat die a fer lo dit aniversari a divendres, que·s compterà a ·XVI· del dit mes de abril, any ·MCCCCXLV·. Lo primer trast dels convidats al prop dit anniversari, e los altres per lur orde són los següents: Lo bisbe de Puçol; mossèn lo regent la vegueria; mossèn Ffrancesch Dez Pla, conseller primer; don Jacme de Cardona, deputat del General per la Esglea; don Johan d'Ixer. ·II·: Mossèn Bn. Ça Pila, conseller segon;mossèn Bn. Çalba, deputat per los militars; l'abat de Sanct Cugat; lo governador de Mallorques; lo batle general; lo justícia d'Aragó; mossèn G. Dez Soler. ·III·: Mossèn P. Dez Torrent, conseller terç; lo deputat per lo Braç reyal; lo batle de Barchinona; mossèn Cruhilles; mossèn G. Dez Torrent; mossèn Vallterra. ·IIII·: Mossèn Johan de Gualbes, conseller quart; mossèn G. Ermengol; mossèn Johan de Marimon; lo comanador de Tortosa. ·V·: Mossèn P. de Ciges, conseller quint; mossèn G. de Sent Climent; lo hoÿdor militar dels comptes de la Deputació; mossèn P. Dusay.

·VI·: Lo sotsveguer; mossèn Ramon Ça Vall; mossèn Francí Dez Vall; lo hoïdor per lo Braç reyal dels comptes de la Deputació; lo procurador del comtat de Ampuries. ·VII·: Mossèn G. de Busquets; lo enfermer de Terragona; mossèn Gispert de Guimerà; lo cònsol de Palerm. ·VIII·: Mossèn Jacme Ça Pila, cònsol; mossèn March Lor; mossèn Bn. Fiveller. ·VIIII·: Mossèn Johan Lull; mossèn Fferrer de Gualbes; mossèn Ffrancesch Lobet; mossèn Gaspar Bussot. ·X·: Mossèn P. Oliver; mossèn Jacme Vicenç; Miquel de Manresa, cònsol; P. Serra de la Capella. ·XI·: Misser Ffrancesch Castelló; P. Serra; lo Mostaçaff. ·XII·: P. Dez Bosch; G. Colom; Ffrancesch Pujades. Les messions fetes per rahó del dit anniversari són continuades en lo terç compte del honorable en G. de Gualbes, en cartes ·LXXXXIII·, ·CI·, ·CIII·. Són en summa: ·LXXXXV· ll., ·X· sol. ·VIIII·.

·XLIX· ANNIVERSARI FET PER LOS PARENTS, DOMÈSTICHS E FAMILIARS DEL REVERENT MOSSÈN SIMON, QUÒNDAM, BISBE DE BARCHINONA, EN LA SEU DE BARCHINONA PER ÀNIMA DEL DIT REVERENT LO QUAL FINÍ SOS DERRERS DIES EN LA CIUTAT E CORT DE ROMA. [13 abril 1443] Los honorables consellers, precehint delliberació de alsguns honorables ciutadans, delliberaren que no fos fet per part de la Ciutat algún anniversari per lo dit senyor bisbe, quare, jassie ab diligència encerquat, no·s troba que de algún prelat o bisbe de la dita ciutat qui morís en parts remotes e fora son bisbat, se faés solempnitat alguna, exceptat solament que·s honorables consellers se vestiren de lurs gramalles negres per alsguns dies, fort pochs. E per ço, los dits parents e amichs procehiren a ferlo dit lur anniversari en la forma següent. Dimarts, a ·XIII· del mes de abril, any ·mil_CCCCXLV·, ffou parat e bastit en lo cor de la Seu ·I· lit alt de posts, cubert de draps de ras e de banchals. E sobre lo dit lit ffou posada una tomba representant cors present, cuberta primerament de solempna tela prima. E foren posats de sobre dos draps d'or blanchs emperials, encasats dins orles de terçanells negres, ab certs senyals e diverses fullatges d'or fi. E sobre los dits draps d'or ffou estesa una casulla de drap d'or vert ab lo camper vermell. E al ·I· cap de la tomba, ·I· ricós mitre, e de larch, una bella croça de argent o bastó pastoral. E sobre totes les dites coses ffou bastit ·I· tuguri appellat capellardent ab brandonets ennegrits encesos. E en la faç del dit tuguri fou fet ·I· sobrecel de bocharam negre, ab ·I· gran senyal d'or e diversos fullatges, e a cascun corn ·I· senyal, tots del dit senyor bisbe. E al entorn, tovallons de semblant drap e ab diverses senyals semblants dels propdits. Item, cremaren diverses brandons negres en les rexes, les quals són als costats de les graus de la capella de santa Eulàlia, tant com durà lo offici de la misa major del dit anniversari, la qual missa celebrà lo reverent bisbe de Puçol, lo qual en lo dit temps se trobà en Barchinona. E féu la collació o sermó del dit anniversari mestre Blay, del orde dels ffrares Preÿcadors.

E jassie totes les esglees parroquials, e los monestirs de hòmens de Barchinona, e lo monestir de les monges de Muntalegre, venguesen processionalment a fer lurs absolucions ab creu levada, però lo monestir de Sanct Pere e lo monestir de Jonqueres, e lo monestir de Valldonzella o los presidents e convents dels, prop dit monestirs venguessen e absolguessen processionalment, pero no vengueren ab creu levada. E ací près conclusió lo dit anniversari. Los honorables consellers, jassie convidats per parts dels dits parents, attinents e amichs del dit reverent bisbe, però no anaren al palau bisbal, ans dreta via se·n anaren a la Seu. E partints d'aquí, se·n anaren a lurs cases.

·L· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [27 maig 1445] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada dijous, a ·XXVII· del mes de maig, any ·MCCCCXLV·, fforen elegits per los honorables consellers los dejús nomenats per ordonar en la processó qui·s féu lo dit dia, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó, no contrestan los trasts dejús scrits. E primerament, al exint de la Seu, ab los honorables obrers: los honorables mossèn P. Oliver; mossèn Johan Marquet; Bng. Lull; P. de Conomines. De la Seu fins a la Cort del veguer: Jacme de Bonet; Ramon Dez Pla; Gilabert Queralt. De la Cort del veguer fins a la carniceria dels cabrits: Ffrancí Ces Avaces; Bn. Ça Bastida. De la dita carniceria fins a la capella d'en Marcús: Galceran Oliver; Antich Ferrer; Ffrancí Ortal; Galceran Carbó. De la Capella d'en Marcús fins per tot lo carrer de Munchada: Balthasar Romeu; Miquel de Gualbes; Johan Colom; Ffelip de Ferrera; Johan Torrent; Ramon Ros. De la plaça del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Andreu Bosquet; Ramon Ça Vall; Ffrancí Ramis; Anthoni Vidal. De la carniceria del carrer Ample fins al cantó del Ragomir: Miquel Cardona; Johan Ça Rovira; Ffrancí Xatantí; Francí de Vallseca; Johan Dez Vall. Del cantó del Ragomir fins a la volta de Sanct Cristoffol: Bn. de Marimon; Jacme Fiveller; Johan Luís de Vallsecca. De la volta de Sanct Cristòffol fins a la plaça de Sanct Jacme Ffrancí Bussot; G. Oliver; Johan Ros. De la plaça de Sanct Jacme fins a la Seu: nemo. Los prohòmens dejús scrits portaren en la dita processó los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jesu Xpist.

Part dreta, los honorables. Part esquerra, los honorables. Mossèn lo batle. Mossèn Huc Fiveller. Mossèn G. Dez Soler. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn P. de Malla. Mossèn G. Dez Torrent. Mossèn Anthoni de Vilatorta, cònsol. Mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes. Mossèn Bn. Fiveller. Mossèn Ramon Ça Vall. Mossèn Johan Mossèn G. de Busquets. Mossèn P. Arnau Pol. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Jacme Ça Pila. Mossèn Ffrancesc Lobet. Mossèn Johan Marquet. Mossèn Miquel de Montjuïch. P. de Prexana, cònsol. Mossèn P. Bussot. Misser Ffrancesch Castelló. Jacme Genís de Vallseca, mostaçaff. Los qui ab sengles bordons portaren lo jorn de la dita festa lo pali jus lo qual fou portat per la dita processó lo sagrat Cors de Jesu Xpit. Part dreta: Part esquerra: Mossèn Bn. Ça Pila, conseller segon. Mossèn P. Dez Torrent, conseller Mossèn Bn. Esplugues, regent la terç. Vegueria. Mossèn Ffrancesch Dez Pla, Mossèn Johan de Gualbes, conseller conseller en cap. quart. Mossèn P. de Ciges, conseller quint.

·LI· ANIVERSARI FET PER ÀNIMA DEL SENYOR INFANT DON HENRIC, MESTRE DE SANCT JHAGO, GERMÀ DEL MOLT ALT SENYOR REY. [28 juny - 14 juliol 1445] En nom de nostre senyor Déu e de la sagrada verge Maria, mara sua. Com los honorables consellers haguessen reebuda una letra del senyor rey de Navarra, dada en la Almunia de Dona Godina, a ·XXI· del mes de juny present e dejús scrit, ab la qual los notificave com a ·XV· del dit mes de juny, lo senyor infant don Henric, mestre de Sant Jhago, frare seu, sobrevinent ffebres, finà sos derrers dies; perque·ls pregave volguessen fer, per ànima del dit senyor infant, aquella memòria que la dita ciutat acustumave de fer en semblants casos, segon pus largament e distincta és en la dita letra contengut. E per tant, los honorables mossèn Ffrancesch Dez Pla, mossèn Bn. Ça Pila, mossèn P. Dez Torrent, mossèn Johan de Gualbes e mossèn P. de Ciges, consellers l'any present de la dita Ciutat, dilluns a ·XXVIII· del dit mes de juny, any ·MCCCCXLV·, appellats e ab ells ajustats los honorables mossèn Johan Lull, mossèn Huc Fiveller, mossèn G. Dez Soler,

mossèn G. Dez Torrent, mossèn Johan de Marimon, mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes, mossèn Pere Dusay, mossèn Ramon Ça Vall e mossèn G. de Busquets, exposades a ells les dites coses per los dits honorables consellers, e comunicat molt entre ells de e sobre lo anniversari faedor per ànima del dit senyor infant don Henrich, e sobre la sollempnitat de aquell, concordablement delliberaren e conclougueren lo dit anniversari esser rahonablement e deguda esser fet, attès lo dit infant esser germà del dit molt alt senyor rey, e attesa la prosapia reyal de on devellave, e atteses les virtuts de les quals nostre senyor Déu havie dotada la persona del dit senyor infant. E que·l dit anniversari fos fet semblant del anniversari fet per part de la dita Ciutat per ànima del senyor infant don Pedro, germà semblantment del dit molt alt senyor rey, axí en drap d'or bell imperial posador sobre la tomba on se representaria lo cors present, lo qual drap fos donat e romangués a la sacristia de la dita Seu, e per ornament de aquella. E fer-hi bastir capellardent ab la luminària de brandonets negres acustumada. E jus lo dit capellardent fos fet ·I· sobrecel de bocharam negre, ab tovallons entorn. E lo dit drap d'or fos encasat dins orles de terçanells negres ab ·XIIII· senyals de or fi, ço és, ·VII· del dit senyor infant don Henrich, e altres ·VII· de la Ciutat. E entre senyal e senyal fossen pintats de or fi diverses fullatges. E en lo mig del sobrecel fos pintat ·I· gran senyal del dit senyor infant, de or partit. E a cascun cap del dit sobrecel fossen pintats sengles senyals de la Ciutat; e en los tovallons fossen pintats ·XL· senyals, ço és, ·XX· del dit senyor infant, e altres ·XX· senyals de la dita Ciutat. E que hi fossen fets ·LXXX· brandons de cera los quals no fossen ennegrits, e que cascú fos de pes de ·V· ll., ab dos senyals de la Ciutat en cascún brandó, los quals cremassen en les rexes de ferre deçà e dellà lo cors present. E que fossen fets los tochs acustumats de les campanes de la Seu lo jorn precedent e lo jorn del dit anniversari. E semblants tochs fossen fets per les esgleyes parroquials e per les esgleyes dels monastirs de la dita ciutat. E que·l jorn del dit anniversari tot lo clero de les dites esgleyes axí parroquials com de monestirs, e axí de hòmens com de dones, processionalment, ab creu levada, fessen lurs absolucions sobre lo dit cors present. Volgueren emperò los dits honorables consellers e Concell que no fos procehit a la celebració del dit anniversari ne fos die prefigit a la celebració d'aquell, fins fos haüda clara notícia e certitut, per los honorables consellers, del anniversari faedor per la senyora reyna en la ciutat de València, per no premetre·s e per no detraura a la honor de la dita senyora. E aprés, los dits honorables consellers reeberen una letra del discret en Johan Oliver, notari e síndich de la dita Ciutat, lo qual ere en la ciutat de València, scrita a [tres] del mes de juliol, ·MCCCCXLV·, ab la qual entre les

altres coses certificave los dits honorables consellers com la senyora reyna devie fer de cert anniversari per lo dit infant don Henrich, dimarts a del dit mes de juliol, en la esglea de la Trinitat. E haüda la certificació propdita del dit en Johan Oliver, de continent assignaren jornada a fer lo dit anniversari en la Seu de la dita ciutat, ço és, dimecres a ·XIIII· del dit mes de juliol. En lo qual die de dimecres, a ·XIIII· del dit mes de juliol, ffou fet e celebrat lo anniversari dessusdit en la dita Seu. E foren fetes e complides totes les coses preparatories e faents al dit aniversari, segons és dessús estesament designat en la delliberació dessusdita. E la missa major del dit anniversari fou celebrada per lo honorable misser Ffrancesch Dez Pla, canonge e cabiscol de la dita Seu, en defelliment de bisbe e de abat qui hagués insignes episcopals, dels quals no·s trobà algú en la dita ciutat. E ffou-hi fet sollemne sermó per lo religiós ffrare conventual e bíblich del monestir dels Frares Menors de Barchinona. E per part dels honorables consellers foren convidats a fer honor a la celebració del dit aniversari mossèn lo governador de Cathalunya, mossèn lo regent la Vagueria, los deputats del General, batlle general de Cathalunya, lo batlle de Barchinona, abats, barons, nobles hòmens, cavellers, honorables ciutadans, homes de paratge e honrats mercaders. E semblant hi foren convidats dona Sicília de Cabrera, la comtesa de Luna e altres nobles e honorables dones qui·s trobaven en la dita ciutat. E lo dit dimecres per lo matí, los convidats al dit anniversari se ajustaren per lo matí dins lo hort de la Casa de la Ciutat, e aquí fforen ordonats per los trasts e orde devall scrits per los honorables mossèn Miquel Dez Pla e P. Cestrada, obrers l'any present de la dita Ciutat, assistents a ells los honorables mossèn Johan de Gualbes, conseller quart, e mossèn P. Dusay. E feta la ordinació dessusdita, partiren de la dita casa, ab los caperons vestits, en la ordinació e graduació fetes, les quals són les següents. ·I·: Lo senyor Don Jayme de Cardona, bisbe de Vich; mossèn Bn. Esplugues, regent la Vagueria; mossèn Ffrancesch Dez Pla, conceller primer; don Pedro de Quixones; lo prior de Portegal; don Johan de Cardona. ·II·: Mossèn Bn. Ça Pila, conseller segon;mossèn Bn. Çalba, deputat; don Ramon de Cardona; lo batle general; don Johan de Mur; mossèn G. Dez Soler. ·III·: Mossèn P. Dez Torrent, conseller terç; Diago de Quinyones; lo prior de Santa Anna; lo batle de Barchinona; don Hugo de Cardona; mossèn G. Dez Torrent.

·IV·: Mossèn Johan de Gualbes, conseller quart; mossèn Sancta Pau; mossèn Bn. Johan; mossèn Cruhilles; mossèn Johan de Marimón; misser Jordà d'Avinyó, hoïdor de comptes del General. ·V·: Mossèn P de Ciges, conseller quint; mossèn Anthoni Bertràn; mossèn Fferrer de Gualbes; mossèn Ça Masó, hoÿdor de comptes; ffrare Vallgornera. ·VI·: Mossèn G. Ermengol; mossèn G. de Sent Climent; mossèn P. Dusay; mossèn P. Johan de Sent Climent, hoïdor de comptes; mossèn Ramon Sa Vall. ·VII·: Mossèn Roger Alamany de Bellpuig; mossèn G. de Busquets; mossèn Ffrancí Dez Valls; mossèn Anthoni de Vilatorta, cònsol. ·VIII·: Mossèn Bn. Fiveller; mossèn Johan Costa; mossèn Ffrancesch de Gualbes, cònsol de Palerm; mossèn Ffrancí de Mur. ·VIIII·: Mossèn Jacme Ros; mossèn March Lor; mossèn Johan Lull; mossèn Galceran de Santmenat. ·X·: Mossèn Ffrancesch Lobet; mossèn Galceran Çes Comes; mossèn Johan de Mur; mossèn Jacme Janer. ·XI·: Mossèn Jacme Ça Pila; P. de Prexana, cònsol; Jacme Genís de Vallseca, mostaçaff; G. Colom; mossèn Muntbuy; mossèn Ladernosa. ·XII·: Misser Johan Ferrer; Ffelip de Ferrera; en Calders; Ffrancí de Sentmenat. Les despeses fetes per rahó del dit aniversari són continuades en lo terç compte del honorable en G. de Gualbes, clavari, en cartes ·CXVII·, ·CXVIIII·, ·CXX· bis, ·CXII·. E en lo quart compte en cartes [...]. Són en summa ·CLXIIII·, ll., ·VIII·., s. ·VI·.

·LII· [CAPITULACIÓ AMB EL PINTOR TOMÀS ALEMANY PER L'ENTREMÈS DE SANT SEBASTIÀ I ELS CAVALLS COTONERS]. [Any 1446] En nom de nostro Senyor Déu: Capítols concordats entra los honorables consellers de la Ciutat de Barchinona de una part, he en Thomàs Alemany, pintor, de la altra part, sobra los antremesos del martiri de sent Sabestià e los cavals guodoners de la batalla dels turchs qui han a servir a la festa de Jhesu Xpist, segons evant se seguex: Primo, que lo dit Thomàs Alamany aga e sia tangut ha tot son càrrech de mentenir lo antremès del gran turch axí de pintar, recorer e adobar he tornar de nou com necesari sarà, abseptada la fusta e mans de fuster he ferro. Item, lo dosser e yidola e banderes e bastatxos per portar lo demunt dit antremès, e totes altres coses necesàries al dit antremès hó castel, segons los cotoners lo solian menar hó portar en lur temps. Item, la rocha e l'abra e los bastatxos per portar àguila ab lurs vestiments he barbes, segons solien anar ab los dits cotoners. Item, ·VIII· cavalls guodonés ab lurs frens o brides he retrangues he mantes e casots e elmets guorgerins e lanses e spases e dargues, e totes coses nesesaries els dits cavals e cavalés, septat los caschevels e fusta. Item, ·XXIIII· schangels e ·XXIIII· filems he ·XXIIII· barbes e tres rodeles ab lunes d'argent, una per lo pannoner e dues per les escoltes e totes altres coses nesesàries a tots aquels qui faràn de la batala contra los dits cavals qui sian de son art, ço és del dit Thomàs Alamany, septat fusta. Item, lo rey ab sa corona e barba he cabelera he lo gran schangel he lo bastó del alguotzir, he barba e cabelera de haquel, he lo panó del gran turch, e asta per lo dit panó, he barba he cabalera de aquel qui aporta la gran massa, e sobravesta de aquel he la dita massa.

Item, les quatre barbes he cabeleres de tots aquels qui van ab lo gran turch sobra l'entremès. Item, la barba he cabalera e septra del anperador, he la bandera grogua ab lunes d'argent, e barba e cabalera per aquel qui aporterà la dita bandera. Item, la bandera de sent Jordi e lanses per totes les dites banderes. Item, ·XVI· barbes he fletxes per tots aquels qui fletxaran contra sent Sebestià. Item, dos tebals grans ab lurs batons per sonar dits tebals. Item, un tenboret ab son forniment de chaschevels he morenes. Item, la sobravesta de sent Sebestià he calses, he suari, he lo reselis, he la diadema ab lo Jhs., he ·III· parels d'ales per los àngels e ·III· parels de guafes per les dites ales. Item, és convengut e concordat entra los honorables consellers e lo dit Thomàs Alamany que per cetefecchió de mentenir he tanir en condret les atràs dites coses haga caschun any ·XXV· florins d'or de Aragó hó le valua d'aquell; so és, ·XII· florins e mig, com comensarà de adobar, rechorer e resenar les atràs dites coses del dit antremès, e los restants ·XII· florins e mig aver donat bon compliment en totes les dites coses necesàries als dits antremesos. Item més, per què los dits ·VIII· cavals son vuy tots stresats e guastats, que lo dit Thomàs Alamany haga libertat de mudar los dits ·VIII· cavals, so és, dos cavals caschun any, e no pus, so és, antès fins a la cantitat dels dits ·VIII· cavals; és ver anperó, que és stat hacordat entra les dites parts, per tant com lo dit Thomàs Alamany vuy no hauria temps de fer los dits ·II· cavals de nou qui pertochan per aquest any, que l'any vinent, que comptarem ·MCCCCXLVII·, lo dit Thomàs Alamany aga libertat de fer de nou quatra cavals, e no pus, e los altres restans ·IIII· cavals qui restaran ha compliment dels ·VIII· cavals, ·II· per caschun any, e no pus, he que per caschun caval que farà de nou fins a la cantitat dels ·VIII· cavals, que la Ciutat li sia tanguda de donar al dit Thomàs Alamany ·V· florins per caschun caval, he los cavals veys sien del dit Thomàs Alamany; és antès anperó que d'aquí avant esser tornats los dits ·VIII· cavals de nou, que d'aquí avant stiguen a tot càrrech del dit Thomàs Alamany, so és, de mudar de nou si nessesari sarà, sens aver algun sechós de la Ciutat, ceptat ffusta. Item més, és acordat entra la Ciutat e lo dit Thomàs Alamany, que per caschun caval que farà de nou, la dita Ciutat lo hi haga a fornir de nou, ço és, de manta e de casot fins a la cantitat dels ·VIII· cavals, e no pus, e d'aquí anant sian a càrrech del dit Thomàs Alamany, amperó que les mantes veyes sien del dit Thomàs Alamany.

Item més, és stat avengut entra la Ciutat e lo dit Thomàs Alamany que chascun any la dita Ciutat sia tanguda de loguar pitrals e retrangues de caschevels ha servitut dels dits ·VIII· cavals. Item més, és stat avengut entra la Ciutat he mossèn Barthomeu Pons, prevere, lo qual Deu aver càrrech de fer fer los jochs demuntdits, que aga caschun any, per fer donar a mengar he a beura, axí de matí com el dinar megor, ha tots aquells qui faran los dits jochs, och anchara per remuneració e setisfechsió de sos trebals, per caschun any, ·XV· florins.

·LIII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [16 juny 1446] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada digous a ·XVI· del mes de juny, any ·MCCCCXLVI·, fforen elegits per los honorables consellers [los] dejús nomenats, per ordonar en la processó qui·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó, no contrestant los trasts dejús scrits. E primerament, al exint de la Seu, ab los honorables obrers: los honorables obrers mossèn Johan de Gualbes; mossèn P. de Citges; P. Cestrada; Galceràn Oliver. De la Seu fins a la Cort del vaguer: Jacme de Bonet; Ramon Dez Pla; Gilabert Queralt. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: Guillem Oliver, fill d'en P.; Ponç de Gualbes. De la dita carniceria fins a la capella d'en Mercús: Luís Lull; Johan de Marimon, fill d'en Johan; Bertran Ramon Ça Vall; Jacme Carbó. De la capella d'en Mercús fins per tot lo carrer de Muncada: Balthasar Romeu; Miquel de Gualbes; Johan Colom; Arnau Ça Bestida; Antich Ferrer; Bnt. de Marimon. De la plaça del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Arnau Bosquet; Ffrancí Queralt; Ffancí Ramis; Anthoni Vidal. De la dita carniceria, per lo carrer Ample, fins al cantó de Ragomir: Romeu Lull; Galceran Carbó; Ffrancí Xetantí; Ffrancí de Vallseca; Johan Dez Vall; Luís Colom. Del cantó del Regomir fins a la volta de Sanct Xpistòffol: Johan Bng. de Vallseca; Johan Oliba; Agustí Maçanet. De la volta de Sant Xpistòffol fins a Sant Jacme: Galceran Dusay, fill d'en P.; Johan Ros; Ramon Merquet; en Baldrich. De la plaça de Sant Jacme fins a la Seu: nemo. Los prohòmens dejús scrits portaren en la dita processó los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist.

Part dreta, los honorables: Part esquerra, los honorables: Lo balle. Mossèn Guillem Dez Torrent. Missatger de Mellorques. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn Fferrer Nicholau de Gualbes. Mossèn P. Dusay. Mossèn Ramon Ça Vall. Mossèn Guillem de Busquets. Mossèn P. Oliver, cònsol. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Francesch Lobet. Mossèn P. Dez Torrent. Mossèn Miquel Dez Pla. Mossèn Anthoni de Vilatorta. Mossèn Johan de Gualbes. Mossèn Johan Marquet. Valentí Gibert, cònsol. Mossèn Thomàs Pujada. P. Metge, mostaçaff. Mossèn Ramon Grau. Los devall nomenats portaren los bordons del pali dejús lo qual fou portat lo sagrat Cors de Jhesu Xpist. Part dreta: Part esquerra: Mossèn Ffrancesch Carbó, conseller Mossèn Guillem Colom, conseller terç. quart. Mossèn lo veguer. Mossèn Johan Lull, conseller Mossèn Bernat Fiveller, conseller primer. segon. Missatger de Mellorques. Mossèn Anthoni Pujada, conseller Mossèn Guillem Dez Soler. quint.

·LIV· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [16 juny 1446] En la festa del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada digous, a ·VIII· del mes de juny, del any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXLVII·, foren elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar en la processó qui·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó en los trasts devall designats. E primerament en la Seu, ab los honorables mossèn Johan de Gualbes e mossèn P. de Malle, pus jove, obrers l'any present de la dita Ciutat, foren elegits e assignats los honorables mossèn Guillem Colom e en Ffrancí Tries. Los dits honorables obrers, ensemps ab los dits honorables mossèn Guillem Colom e en Ffrancí Tries, e ab los honorables mossèn Johan Marquet, en P. de Conomines, en Guilem de Gualbes e Johan de Migevila, administraren al exint de la Seu. aprés, los dits mossèn Johan Marquet e Guillem Colom portaren brandons en la dita processó. E los dits honorables obrers, ab altres dejús designats, ordonaren per tota la dita processó. E del exint de la Seu fins a la Cort del vaguer han administrat los descús nomenats. De la Cort [del] vaguer fins al cantó de Sant Xpistòffol, al entrant de la Bòria: en Bng. Sayol; en Busquets, lo ros; en Lorenç Martina; en Ffrancí Ramis. Del cantó de Sant Xpistòffolfins a la capella d'en Marcús: en Guilem Oliver, fill d'en P.; en Luís Lull; en Jacme Carbó; en Johan Ros. De la capella d'en Mercús, per lo carrer de Muncada, fins a casa de Galceran Dusay: en Balthasar Romeu; en Ramon Dez Pla; en Leonard de Sos; en Johan Dez Valls; en Johan de Marimon; en Xetantí; en Johan Colom. De la dita casa d'en Galceran Dusay, la plaça del Born, fins a la carniceria del carrer Ample: en Pons de Gualbes; en Galceran Dusay, fill d'en P.; en P. Johan Serra, fill d'en P.

De la dita carniceria fins al cantó d'en Buçot: en Galceran Carbó; n'Anthoni Vidal; Ffrancí Xetantí; Bertran Ramon Ça Vall; n'Asquerit; Antich Pujada. Del cantó den Buçot fins a la Casa de la Ciutat: en Johan Berenguer de Vallseca; en Johan Oliba; n'Ortal; en Johan Carreres; en Johan Ferrer, àlias Çes Avasses; en Busquets, lo negre; en Thomàs Puig. De la dita [Casa] [de] [la] Ciutat trossús a la Seu: nengú. Los devall scrits portaren los bordons del pali dejús lo qual fonch portat lo sagrat Cors de Jhesu Xpist. Part dreta: Part esquerra: Missatger de Ffrance. Mossèn Jacme Ros, conseller segon. Lo governador. Mossèn P. Dusay, conseller Mossèn P. Johan de Sant Climent, primer. conseller quart. Síndich de Leyda. Mossèn P. de Relat, conseller quint. Mossèn Ffrancesch Dez Pla. Les persones e prohòmens dejús scrits portaren los brandons denant la custòdia hon era reservat lo sagrat Cors de Jhesu Xpist, en lo dit any ·MCCCCXLVII·. Part dreta: Part esquerra: Missatger de France. Lo balle. Missatger de France. Síndich de Perpinyà. Mossèn Guillem Dez Torrents. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn Fferrer de Gualbes. Mossèn Ramon Ça Vall. Mossèn Guillem de Busquets. Mossèn Bnt. Ça Pila. Mossèn P. de Citges, cònsol. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn Miquel de Monjuhic. Mossèn Ffrancesch Carbó. Mossèn Miquel Dez Pla. Mossèn P. Oliver. Mossèn Guillem Colom. Lo cònsol mercader. Mossèn Johan Merquet. Lo mostaçaff. Ordonaren los dits honorables consellers que les representacions e jochs, la dita feste, se faessen per lochs següents, e no en altres: Primo, denant la senyora reyna, qui vahé los entrameses e representacions en la plaça del Rey, ·I_a· veu tan solament. Item, de la Cort del vaguer fins al cantó de Sant Xpistòffol del entrant de la Bòria, ·I_a· una veu tantum.

Item, del propdit cantó fins a la cappella d'en Marcús, ·I_a· veu tantum. Item, de la dita cappelle per lo carrer de Muncada fins a casa de mossèn Galceran Dusay, ·II· veus tantum. Item, de la propdita casa fins a la carniceria del carrer Ample, ·I_a· veu tantum als Cambis. Item, de la dita carniceria fins al cantó d'en P. Buçot al carrer Ample, dues vegades tantum. E d'aquí avant, fossen fetes a conaguda e voluntat dels administradors.

·LV· [ORDINACIONS PELS DRAPS IMPERIALS DE LES CERIMÒNIES FUNERÀRIES DE LA SEU.] [30 octubre — 14 desembre 1447] Com, per loable e antiquada consuetut de aquesta insigne ciutat de Barchinona, sia usitat que en cascuna sepultura e solemne anniversari que la dita Ciutat fasse celebració o celebre per reys o reynes e altres de llur consaguinitat o sanch en la dita ciutat, los honorables consellers ladonchs presidents delliberen ab consell de alguns prohòmens fer ·I· solemne drap d'aur emparial, qui deservex a la dita sepultura o anniversari; e fos delliberat en lo anniversari celebrat per la dita Ciutat en reffrigeri de la ànima del senyor infant don Enrich, mestre de Sant Hyago, germà del molt alt senyor rey Alfonso, benaventuradament regnant, seguons és dessús continuat en cartes ·CLII· que fos fet e lliurat en servey de la dita sepultura ·I· bell drap d'aur vert emparial, en lo qual fossen fets ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· en què fossen figurades les armes del dit senyor infant, e altres ·VII· de la Ciutat en orles de terçanell blau, en mig dels quals, lo dit drap fos mès e ornat, e fos folrat de tela blava, qui axí acabat, fos en deguda orde posat sobre lo cors o monument dessús dit. E per tant com en lo temps de la dita solemnitat no·s trobaren en botigues o cases de la dita ciutat draps d'or covinents e acceptables als honorables consellers, per exequtar la dita delliberació, fou concordat que per lo regent la dita sacristia fos prestat, lo dit jorn del dit anniversari, a la dita Ciutat ·I· bell drap d'or, ja en altres semblants solemnitats donat a la dita sacristia per la dita Ciutat; lo qual de fet fou prestat e posat sobre la tomba, representant lo cors del dit don Enrich, ab condició que quant draps covinents se trobassen per vendre en la dita ciutat, fos fet lo dit drap, seguons era stat delliberat, e aquell fos donat a la dita Seu, e lliurat a la dita sacristia. E per lo dit esguart lo die present, qui·s compte ·XXX· del mes d'octubre del any ·MCCCCXXXXVII·, lo dessús dit drap, delliberat esser donat, fou lliurat en nom de la Ciutat per en Jacme Verguós, pintor de la dita Ciutat, al discret en Bnt. Guamir, prevere, un dels regents la dita sacristia.

Item, a ·XIIII·, del mes de deembre del any ·MCCCCXLVII· dessús dit, ffonch lliurat per lo dit Jacme Verguós, pintor, al dit en Bnt. Guamir, prevere regent la dita sacristia de la Seu, de voluntat dels honorables consellers, ·I· altre drap ja per passat deliberat donar a la dita Seu per lo anniversari per la dita Ciutat celebrat o fet celebrar en la dita Seu, per ànima de la senyora dona Elionor, reyna de Portogal, continuat dessús en cartes ·CXXXVIIII·; lo qual drap fonch d'aur vermell emparial, orlat de terçanell blau, ab ·XIIII· senyals, ço és, ·VII· de la dita senyora reyna de Portogal, e ·VII· de la Ciutat, acompenyats de moltes fulles e flors de diverses maneres, e ab alguns carxoffos d'aur, e ab una faxa de sermentona al entorn, folrat de tela blava de Alamanya.

·LVI· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [23 maig 1448] En la festa del segrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrada digous, a ·XXIII· del mes de maig del any de la Nativitat de Nostre Senyor ·MCCCCXLVIII·, foren elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordonar en la processó qui·s féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó en los trasts devall designats: E primerament en la Seu, [ab] los honorables en P. de Conomines, lochtinent de mossèn Anthoni de Vilatorta, obrer, e en Johan Ça Rovira, ciutadans, obrers l'any present de la dita Ciutat, foren elegits e assignats los honorables en P. Johan de Sant Climent; n'Anthoni Pujade; P. Cestrada; Balthasar Romen; Galceran de Pratnarbonés; Jacme Genís de Vallseca; Johan Boschà; P. Dez Valls. Los dits honorables obrers, ensemps ab los altres dessús anomenats, administraren al exint de la Seu. E aprés, los dits honorables en P. Johan de Sant Climent e n'Anthoni Pujade portaren brandons en la dita processó. E los dits honorables obrers, ab los restants dels dessús nomenats, ordenaren per tota la dita processó, ensemps ab los devall anomenats, cascuns en son trast o loch a qui per los dits honorables consellers ne fou donat càrrech. De la bandera, luminària, clero e òrdens fins a la creació del món: en Jacme Bonet; n'Andreu Marquès; Johan Dez Puig; Jacme Ces Avasses, qui conferian ab los dejús scrits. De la creació del món fins a la archa de Nohé: Bng. Sayol; Ffrancí Ramis; Bnt. de Marimon, qui conferien ab los propsegüents. De la archa de Nohé fins a la Nativitat: Bertran Ramon Ça Vall: n'Asquerit; Jacme Fiveller; aquests conferien ab los propsegüents. De la Nativitat fins a la Resurecció: P. de Malle; Ffrancí de Vallseca; Johan Colom, qui conferien ab los propsegüents.

De la Resurecció fins a la batalla dels xpistians e moros: P. Metge; Johan de Migevila; Johan Dez Valls, qui conferien ab los següents. De la batalla fins a santa Eulàlia: Ffrancí Pallarés; Ffrancí Busquets, lo ros; Bnt. Johan de Casaldàguila, qui conferien ab los següents. De sancta Eulàlia fins al Cors de Jhesu Xpist, inclusive: Johan Bng. Ça Pila; Ramon Ros; Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel, aquests conferien ab los prop dessús nomenats. Los prohòmens dejús scrits portaren los brandons blanchs denant lo sagrat Cors de Jhesu Xpist en la dita processó: Part dreta: Part esquerra: Mossèn Anthoni Pujada. Misser Ffrancesch Castelló. Mossèn Thomàs Pujada. Luís Xetantí, mostaçaff. Mossèn Johan Marquet. Ramon Amat, cònsol. Mossèn P. Johan de Sent Climent. Guillem Colom. Mossèn Johan De Gualbes. Mossèn P. Oliver. Mossèn Jacme Ça Pila. Mossèn Ffrancí Carbó. Mossèn P. Torrent. Mossèn Miquel de Munjuhic. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn Miquel Dez Pla, cònsol. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Bnt. Fiveller. Mossèn Guilem de Busquets. Mossèn Ramon Çavall. Mossèn Fferrer de Gualbes. Mossèn P. Dusay. Mossèn Johan Mossèn Guillem Dez Torrent. Mossèn Huc Fiveller. Mossèn Johan de Marimon. Mossèn lo Balle. Mossèn Ffrancesch Dez Pla. Los devall scrits portaren los bordons del pali dejús lo qual fonch portat lo segrat Cors de Jhesu Xpist. Part dreta: Part esquerra: Mossèn P. Romeu, conseller Mossèn P. Serra, conseller terç. segon. Mossèn Bnt. Ça Pila, conseller Mossèn lo vaguer. primer. Mossèn Berenguer Lull, conseller Mossèn Ffelip de Ferrera, quart. conseller quint. E més, ordenaren los dits honorables consellers que les representacions e jochs se faessen per los lochs e per les vegades següents. E no en altres ne més avant:

Primo, en la plaça del Rey e fins a la Cort del vaguer: ·I_a· vegade. De la Cort del vaguer fins al cantó de Sant Xpistòffol, al entrant de la; Bòria: ·II· vegades. Del prop dit cantó fins a la capella d'en Mercús: ·II· vegades. De la dita capella, per lo carrer de Muncada, fins a casa de mossèn Galeceràn Dusay: ·II· vegades. De la propdita casa fins a la carniceria del carrer Ample: ·II· vegades. De la propdita carniceria fins al cantó de mossèn P. Buçot, al carrer Ample: ·II· vegades. E d'aquí avant, ad libitum dels ordonadors.

·LVII· [ORDINACIÓ DE LA FESTA DE CORPUS] [12 juny 1449] En la feste del sagrat Cors de Jhesu Xpist, la qual fou celebrade dijous a ·XII· de juny del any ·MCCCCXLVIIII·, foren elegits per los honorables consellers los dejús anomenats per ordenar en la processó qui és féu en lo dit die, al exint de la Seu, e aprés per tota la processó, en los trasts devall designats: E primerament en la Seu, [ab] los honorables mossèn P. Johan de Sant Climent, e P. de Conomines, obrers l'any present de la dita Ciutat, foren elegits e assignats los honorables mossèn Matheu Dez Soler; Mossèn Anthoni Pujada; en Johan Ça Rovira; en Ffrancesch Fonolleda. Los dits honorables obrers, ensemps ab los honorables dejús designats, ordenaren per tota la processó. E los dessusdits mossèn Matheu Dez Soler e mossèn Anthoni Pujada portaren brandons per tota la processó: De la Seu fins a la Cort del vaguer: Jacme de Bonet; Anthoni de Gualbes; Ffrancí Ces Avasses. De la Cort del vaguer fins a la carniceria dels cabrits: Ponç de Gualbes; P. de Conomines; Bnt. Pol. De la carniceria dels cabrits fins a la capella d'en Mercús: Johan de Marimon; Luís Lull; Jacme Carbó; Ffrancí Buçot. De la capella d'en Mercús, e per tot lo carrer de Muncada, fins al Born: Galceran Dusay; Ffrancí de Coromines; Bnt. de Marimon; Ramon Dez Pla, germà d'en Miquel; Johan Dez Vall; Bertran Ramon Ça Vall. De la plaça del Born fins a la carniceria del carrer Ample: Ffrancesch Bosquet; Ffrancí Queralt; Miquel Ça Torra; Arnau Esquerit. Tot lo carrer Ample: Ffrancí de Vallseca; Ffrancí Xetantí; Ramon Merquet; Jacme Fiveller; Andreu Marquès; Bnt. Ça Pila.

Del cantó de Regomir fins a la volta de Sant Xpistòffol; Ffrancesch Sunyer; Barthomeu Sant Just. De la volta de Sant Xpistòffol fins a la Seu: Guillem Pere Buçot; Bnt. Ferrer, fill d'en Barthomeu Ferrer. Los prohòmens dejús scrits portaren los brandons blanchs cremants denant lo sagrat e preciós Cors de Jhesu Xpist. Part dreta: Part esquerra: Mossèn Thomàs Pujada. Johan Dez Puig, cònsol. Mossèn Anthoni Pujada. Mossèn Johan Marquet. Mossèn Matheu Dez Soler. Mossèn P. Johan de Sant Climent. Mossèn Guillem Colom. Mossèn Miquel Dez Pla. Mossèn P. Serra. Mossèn Jacme Ça Pila. Mossèn P. Dez Torrent. Mossèn Ffrancesch Lobet. Mossèn P. Arnau Pol. Mossèn Jacme Ros. Mossèn Bnt. Fiveller. Mossèn Bnt. Ça Pila. Mossèn Guillem Dez Torrents Mossèn Guillem Dez Soler. Mossèn lo batlle. Los devall scrits portaren los bordons del pali sots lo qual fonch portat lo sagrat Cors de Jehsu Xpist. Part dreta: Part esquerra: Mossèn Ffrancesch Carbó, conseller Mossèn P. de Coromines, conseller ·seguon·. terç. Mossèn lo regent la Vagueria. Mossèn Ramon Çavall, conseller en cap. Mossèn P. de Citges, conseller quart. Mossèn P. Cestrada, conseller quint.


Download XMLDownload text