Text view

Ordinacions de la Casa i Cort de Pere el Cerimoniós

TítolOrdinacions de la Casa i Cort de Pere el Cerimoniós
Author---
PublisherGLD-UAB
msNameF-32-Cerimonios_ I.txt
DateSegle XIVa
TypologyF-Textos jurídics
DialectCat - Català
TranslationNo

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

[·I·] ORDENACIONS FETES PER LO MOLT ALT SENYOR EN PERE TERÇ, REY D'ARAGÓ, SOBRA LO REGIMENT DE TOTS LOS OFFICIALS DE LA SUA CORT Nós en Pere, per la gràcia de Déu, rey d'Aragó, de València, de Mallorcha, de Cerdenya, de Còrcega e conte de Barçalona, de Rosselló e de Cerdanya, a memòria eternal e dreta dispensació de regiment, molt se pertany a la diligència del president que a les coses faedores e als officis regidors sufficients officials aordon, als quals officials singularment e de partida sengles officis a cascun coman a regir, servat emperò diligentment (segons que·s pertany e segons que la manera dels officis ó requer) grau degut e convinent orde dels officials; e axí covinentment seran aministrats e regits los officis si orde degut és servat o diferència entre·ls officials, ço és, que·ls menors als mayors obeesquen e que·ls mayors als menors en ço que falliran o fallir porien, corrigen. Enaprés se deu haver esgart en la distribució de sengles officis que a una persona, quant que sia exercitada e apta, no sien ensemps comanats molts officis per tal com no és leu de creure que una persona a molts officis ben regir puga bastar, con envides negun no puga a un tan solament ben complir per tal cor quant al regiment de un entendre de l'altre de necessitat se haurà a sostrer. E axí volen en cascun entendre negun no complirà segons que·s pertanyerà. Encara con sengles officis són per sengles officials distribuïts, aquell qui specialment pensarà si ésser a qualque sia offici deputat, pus curosament e pus diligent en aquell atendrà e de la cosa a ell comanada lo perill a ell pertanyén pus temerosament regonexerà. Et encara que varietat de officis en diverses persones distribuÿda noblea alguna e bellea en lo regiment representa, cor bella e plaent és disposició de regiment quant les varietats dels officis són en atretantes persones distribuÿdes a semblança de cors human, en lo qual, per varietat de membres ha diverses officis deputats, resulta elegant bellea de tot lo cors.

Enaxí, encara per exempli, del rey dels reys, salvador nostre, som instruïts qui segons la vera sentència de l'apòstol les gràcies diverses segons que Ell vol a diverses distribuén divisions d'obres e divisions d'aministracions ésser disposa, e Ell emperò, ver regidor e senyor, tot sols en tots obra. Emperamor d'açò, per exempli d'Ell ensenyats, del qual tota acció deu ésser nostra instrucció, de present havem ordonat sengles officis de nostra casa e cort separadament per sí divisir e que pertanyerà a cascun per deute de son offici e que haurà cascun a fer, regir et ministrar; e quin poder haurà, e en quals persones, e en quals coses, e en quins cases, e encare en quinya manera, e quant e con cascuns en sos officis ordonadament degen servir havem disposat a ordonar per tal que axí que mesclant los fets de les coses la un ab l'altre los officis no sien torbats e cascun pusca covinentment usar de son offici e que, indiferentment o no, deguda no·s mescle en offici d'altre. E encara que cascun ministre d'offici en les coses faedores esdevenga plus instruït, e encara per so que a les coses faedores que a son regiment pertanyen pus diligent cura haja que no havia, e ultra la usança de nostres predecessors alscuns officis novellament havem ordenats e a alscuns antichs officis més persones (que no era acostumat) havem ajustades, e de les observacions ça entràs servades alscunes n'avem innovades ajustant a aquelles e detrahents alscunes coses o suplent-se alscunes vegades removents de tot o mudant, e segons que la utilitat de les coses més val o la conveniència pus decent de nostre estament faedor o demana e requer. E certes, en ·IIII· officials principalment lo regiment de la cort nostra havem devesit, los quals en los officis regidors pus senyorenyants seran meses. Con los mayordòmens nostres en tots e sengles qui de casa nostra e de la companyona nostra seran e les companyes generalment hauran, axí con a majors en nostre hostal o cort segons la manera e forma en son loch en nostres Ordonacions annotada, e en assò a tots nostres officials seran majors. Mas, emperò, en special sots s'í hauran tots los familiars de casa nostra, los quals, emperò, als camarlenchs o al canceller o al maestre racional no seran sotsmeses. Enaprés los camarlenchs, quant a custòdia e a familiar assistència de nostra persona, pus poderoses de tots altres seran enteses qui denant seran a tots altres officials alcun offici en la cambra nostra e rebosts exercents et encara qui a servey sens migà de nostra persona a Nós familiarment estan entorn. Enaprés, lo canceller, quant a ordonació de nostre consell, sobre tots los altres serà, lo qual encara denant serà en special a tots litterats e clergues qui en nostra cancellaria o en altre loch qualsque officis nostres aministraran. Enaprés, lo maestre racional, quant a l'aministració de nostre patrimoni e de qualque altre procuració de profit peccuniari et quant a sol·licitar aquells qui seran aytals coses a procurar, a tots serà mayor e ell davant ésser a éls declaram.

Dels quals tots segons son orde e d'aquells qui entorn d'éls havem ordonats de cascuns per orde, en les nostres Ordinacions és insert; les quals nostres Ordinacions en nostre consell plenament lestes, segons que en scrit de nostre manament són posades, per tots segons que a cascun se pertany destretament manam ésser observades. E si alscunes ordinacions o observacions estan d'aquí sol que no contrasten a aquestes nostres Ordinacions, aquelles per aquestes revocar no entenem, ans aquelles en tot ço que a les dites nostres Ordinacions no seran contràries volem ésser observades. Datum Barchinone quintodecimo kalendas novembris anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quarto. 1. DELS MAJORDÒMENS Utilitat e ornament de nostra cort real concernens havem cogitat molt ésser necessari, que alscunes coses que per l'offici de majordom ça entràs degudament sens constitució real estans per adjutori de nostra auctoritat sien aprovades e aquelles altres coses no degudament observades sien corregides per remey de nostra serenitat, ab savi consell introduït, d'on ab aquest edicte decernim observador que en la nostra cort tres nobles cavallers, la un en lo regne d'Aragó, l'altre en los regnes de València e de Mallorca e l'altre en Cathalunya, e dos altres simples cavallers d'offici del majordom sien ennobleïts. E entre aquests, emperò, evidenment se pertanyen los nobles cavallers, cor con alscunes coses qui·s pertanyen a l'offici d'aquests faedores sien de magnificència e mayors, pus alt estament requeren d'aquell qui exerceys l'offici. De necessitat encara és dos ésser cavallers decorats de l'offici dessús dit, cor con sovén per moltes coses esdevenir se pusqua un d'ells al qual contínuament necessitat de servir és imposada per necessitat o per qualque altra manera ésser absent per lo present e romanent los serveys se pusquen complir, ne l'absent no haja e altre cometrà ses veus. Cor con d'altres coses ne aytals no·s degen per altre fer ne espatxar sinó per ·I· d'aquests, los quals per singular indústria examinada la fe d'ells e la granea a la magnitut d'aquest offici, prenem los damuntdits emperò cavallers al noble majordom de la terra on Nós serem mentre Nós hi serem, ço és, que si som en lo Regne de Aragó al majordom noble d'aquell regne, e per semblant manera si som en Cathalunya al noble majordom de Cathalunya, e si

som en lo Regne de València o de Mallorcha a cascun dels nobles majordòmens, e estants Nós en la majordomia de cascun, obeyran en totes aquelles coses qui s'esguarden en lurs officis e axí con a majors hauran. E a l'offici d'aquests són imposats los serveys qui·s seguexen, cor lo majordom serven segons la nostra volentat, la qual cascun dia sia tengut de saber quines viandes volrem menjar e aquelles man apparellar. E sia curós ab acabament que les viandes e altres coses en nostre palau aministradores sien a hora deguda apareylades. Faça encara, Nós manans, en nostre palau taules e altres coses aquí necessàries fer, e con serem prop d'anar a taula no tart de pendre nostre manament, per lo qual sia imposat quals persones ne per quin orde en nostra taula farà seer danant e aprés Nós. Encara anants per rahó de menjar en palau e d'aquí tornan sia tengut d'anar e vaja ab ·I· porter a la cuyna e ab lo sobrecoch, exercent l'offici, e per tal que tota perversa occassió de mesclar coses nocives en nostres viandes a qualque qual malvada persona sia tolta ab molt gran diligència per los damuntdits, no tan solament per esgardament de feeltat aprovada los perils de nostra vida esquivans, encara de la vida pròpia peryls esdevenir no poch esguardants. E per tal que si la desús dita mescla se fahia per qualque màcula de legea, de tan gran crim se pogués demostrar, ans que les dites viandes a la nostra presència pervenguessen, volem e manam que lo dit majordom davant totes coses en la cuyna al sobrecoch e als portants lo taylador e als cochs de totes les viandes que a Nós seran aportades diligentment tastar faça e d'aquí avant aquell mateix majordom d'aquelles metexes viandes faça tast; e·l dit majordom, tornan de la cuyna, seguesca los sobrecochs e los portants los tayladors als quals lo dit porter davant vaja. E·l dit majordom escudelles e talladors sia tangut de posar en nostra taula e aprés faça lo tast de les viandes e dónna a tastar a aquell o a aquells qui les ditas escudellas e talladors hauran portats, e aquestes coses per ell volem que sien fetes en cascuna vianda, la qual en un menyar aportadora o posadora serà davant Nós. E volem encara que al nostre boteller, panicer e reboster del vin e del pan e de fruytes e de les altres coses que per sos officis davant la nostra taula hauran aportades per rahon d'aministrar a Nós, d'aqueles ans que a Nós en la taula o en altre manera ne sien aministrades aja cura de donar tast e ell mateix pendre e de les aygües de les mans a donar a Nós ans que sigam a taula sie tengut e d'aquella

pendre e donar tast a aquell qui la portarà. E axí mateix ans que·ns levem de taula haja, encara mentre que Nós menjarem, a anar per lo palau e provehir que y haja bastament de viandes e d'altres coses segons que·s pertany a real magestat e que orde degut en totes coses en lo palau sia observat. E si defalliment hi veurà en alcuna manera, los defalliments corregesca degudes maneres observades. El demuntdit majordom, emperò, mentre servirà port verga congruent en senyal de mostrar auctoridat de manar exercici de servir e encara per ell sia a Nós ministrat lo pan e les fruytes e les altres viandes, les quals no pertanguen a l'offici de l'appothecari. On si en alcuna manera s'esdevendrà Nós menjar oltra la taula los serveys desús dits per los camarlenchs disposam de fer. Ordonam que en les festes de la Nativitat de Nostre Senyor, de Pascha e de Pantegosta, e encara quant que quant solenne convit farem, servesca lo mayordom noble cavaller del regne on serem los altres majordòmens a ell acompanyants per tal que la solennitat de aytals dies convinentment sia decorada. Si, emperò, s'esdevendrà algunes vegades en los dits dies lo noble majordom ésser absent o ésser present empedit per alcun accident, lavors servesque aquell majordom qui primer en lo dit offici serà appellat l'altre cavaller majordom a ell acompanyant. En los quals dies als damuntdits sobrecochs e los portants lo taylador de la cuyna, segons que dit és, ab les viandes tornants dos porters vagen davant ells; en los altres, emperò, dies contínuament sia tengut de servir un dels dits dos cavallers, ço és, aquell qui primerament haurà pres l'offici desús dit, lo qual absent o present empatxat de servir per algun accident haja a servir l'altre cavaller, lo qual orde entre los dits cavallers per açò observam cor de veus, pars e dignitats per consideració tan solament de temps davant anar. Si emperò, en los dits altres dies no solemnes vol servir lo dit noble, açò pusque fer quant que quant a ell plaurà e a ell haja a fer loch aquell dels dits cavallers al qual segons les coses damuntdites convendrà en altra manera servir. E no·s pens aquell cavaller de sa honor alguna cosa ésser detreta, con lo grau jusà lo mèrit del sobiran regonéxer sia tengut. Si, emperò, los dits cavallers esdevenien ésser absens o presens empaxats de servir quantque quant al dit noble majordom present e no empatxat e encara en los dits altres dies no solemnes necessitat de servir ab aquest edicte imposam. E encara volem que quant en lo palau les mans dels pobres en la taula estants lavarem, instruïts per divinals fets e doctrines, l'aygua e les altres coses en açò necessàries a Nós degen ésser aministrades per los majordòmens. Prerogativa d'onor al noble majordom e aprés ell a aquell cavaller qui primer serà reebut a l'offici desús dit, segons que·s pertany sia observada. Enaprés, per tal que lo

grau jusà (totstemps segons que·s cové lo mèrit) regonega de son sobiran als dits majordòmens segons lo grau atribuït a cascun en tots aquells qui alcun offici han concernent lo nostre palau donam poder, ço és: en los copers, boteylers, panicers, escuders qui tallen danant Nós, sobrecochs e los portants lo taylador, comprador, cavallerices, sobreazembler e falconer major, los quals tots si en lur offici hauran fallit poran de lur quitacion privar per ·I· més o menys segons la manera de lur negligència. E enaprés, manam que a aquells qui de nostra casa seran per lo majordom qui servirà sien dades licències de partir, cor ell la qualitat e la quantitat dels serveys ab diligència cogitan porà covinentment arbitrar a quals les dites licències sien atorgadores; mas l'altre majordom, no serven licències, no pusque donar en neguna manera sinó lo noble majordom, qui no serven les demuntdites licències pusque donar, appel·lat emperò l'altre qui servirà per tal que per son consell sàpia si són molt necessaris en los serveys de la cort aquells qui les damuntdites licències demanaran. No volem, emperò, que als sotsmeses al regiment dels camarlenchs e dels algutzirs, encara del canceller e del maestre racional, per algun majordom sia donada licència de partir, ne a negun qui de nostre consell o d'offici dels escrivans nostres, secretaris, sia ennobleït cor a nostra magestat aytal licència de consellers e dels scrivans damuntdits degudament retenim. Enaprés, per los dits majordòmens licències sien donades de trer pan e vin e carns e altres viandes de la nostra cort segons que a ells serà vist rahonable, e con offici de majordom en discutir la rahon de la aministració de nostres officials covinent cosa és per alguns officials de nostra cort, ço és, lo comprador, boteller, panicer, reboster, sobrazembler e museu de la aministració lur rahó retuda e per lo majordom ab lo escrivà de ració aquell sia discutit e hoït, axí que la faeltat dels bons ab laor sia clarificada e la cubdíçia desfrenada dels mals sia espaventada. Mas un majordom, almenys una vegada al dia, ab lo dit escrivà de ració, cové pressent ésser en aquest negoci per tal que la rahó de la aministració, la qual en tantes varietats se posa, per juhý de dos mils sia conservada, en què en lo dit negoci lo majordom noble sia present açò no posam deferents al seu grau o estament, cor jatsia que aquest negoci s'entena ésser loable, emperò sovinerament és enujós. E encara tots los majordòmens proveesquen diligentment que per los officials de la boteylaria, de la paniceria, del rebost e de la cuyna, totes coses emposades a lurs officis sien fetes aquelles coses injunctes a lurs officis, los quals als serveys del palau s'endrecen. E per tal que·ls dits majordòmens aquesta provesió mils pusquen complir, tenguen traslats de les ordinacions disponents les coses concernents lo servey del palau e assignacions dels hostals e del posader que són als officis dels damuntdits imposades.

Enaprés ajustam, cobeejans obviar a perils, que de tots los servidors de la boteylaria, e de la paniceria, e de la cuyna, e del menescal, e de la escuderia, e del sobrazembler, e azemblers, e dels falconers, lo noble majordom de la terra on Nós serem, o ell absent o present empatxat lo majordom cavaller los serveys, faén homenatge ab sagrament, faelment reebrà que aytan com poran e sabran tots perils que a nostra persona són possíbils esdevenir per aquelles coses les quals per ells exercents lurs officis seran tengudes esquivaran, encara que els perils pervinents a notícia d'ells en qualque manera a Nós no trigaran de manifestar o a nostres majordòmens si a Nós dir no ó podien. D'aquestes coses, emperò, ordonades per excepció deguda són remoguts aquests officials: botallers majors, panicers majors e sobrecochs, e cavallerices et falconer major, qui per raó de lurs oficis a Nós sens migà de fer homenatge són constrets. Enaprés ajustam que tots los majordoms a Nós homenatge per adjutori de sagrament roborat faens prometen sien obligats que aytant con poran e sabran esquivaran tots los perils que a nostra persona serien possibles endevenir, los quals encara perils a la notícia dels pervinents en qualque manera a Nós cuytosament manifestaran, e no han fet ne faran alguna cosa perquè a les coses desús promeses sens violació observadores puga obviar. E ells encara mayordòmens a Nós per sagrament tan solament prometre sien tenguts que ben e faelment l'offici lur exerciran. E con segons la nostra reyal ordonació dels consellers, los mayordòmens conseylers nostres sien enteses, volem que·l sagrament en la dita ordonació ordonat los desús dits mayordòmens nostres a Nós facen ab acabament. 2. DELS COPERS Si aquels officis qui al nostre palau reyal se pertanyen, a singulars e a certes persones cometem regidors per tal que ab pus dret acabament se puguen complir, aytant més se pertany de nostra real altea que ab estudi special engir aquelles coses entendre cur que s'esguarden pertànyer a nostra magestat e als estans en nostra presència davant tots altres elegir, que non tan solament per decorat esguardament se esclaresquen, ans per bones costumes e prerogativa de linatge

sien decorats e que la nostra pensa en la presència d'ells alegrament se repòs. E donchs ab aquesta nostra constitució perpetual estatuïm que dos nobles escuders per esguardament, decorats de bones costumes, sien elegits per lo beure en la taula e en altre loch a la nostra celsitut ministrar, los quals dos de linatge de noble o de baronia volem ésser reebuts, no, emperò, de cint de cavalleria environats; dels quals lo primer reebut a l'offici desús pus prop contengut tota vegada que Nós, estants a taula o en altre loch, beure volrem don (si donchs en nostra cambra privadament no érem) cor lavors per un dels escuders de la cambra volem sia fet; e al dreçador on lo nostre vin serà appellat per ell lo boteller major, e un porter per fer tirar la gent denant personalment vaja e abans que del dit vin en nostra copa reeba lo dit nostre coper del dit vin tast pendre faça al dit boteller e al sosboteller e ell mateix tast semblantment reeba, per ço cor com en la nostra salut la salut dels sosmeses cobejam conservar aquella de les coses nocives il·lesa puscam guardar; e aprés lo dit coper ab lo vin en la copa e aprés ell lo boteller ab lo pitxer de l'aygua vinguen denant Nós, e con seran aquí lo dit boteller aygua metre haja en la copa e lavors lo dit coper del vin tast faça denant Nós, e Nós havents begut encotinent en aquella matexa forma que seran venguts se·n tornen. Axí mateix, la copa nostra ab piment, quant neules o coses que ab piment són costumades de menjar, pos denant Nós en la taula. Lo primer, emperò, desús dit, absent o en altra manera lo dit servey no faent, l'altre cur diligentment complir aquelles coses que·l desús dit primer era faedor; d'aquelles coses encara que a lur offici pertanyeran e en presència e en absència del dit primer res de fer no léxan. Si, emperò, en alcun cas s'esdevenia que alcú dels copers present no fos, lavors volem que·l majordom regonega tots los officis de nostra casa qui dobles són e triu ·I· d'aquells qui serà derrer reebut al dit ofici, lo qual servesca a Nós de la dita copa, e si no n'í és trobat alcú d'aquesta condició en aquest cas sia comanat lo dit servey a ·I· dels escuders de la nostra cambra. Los damuntdits, emperò, copers a tots aquells del rebost de la botelleria e de la paniceria en aquelles coses que a lur offici pertanyen volem ésser majors e a ells obeyran; salvant, emperò, que si de nostre hostal alcunes coses traure volien en açò ells obeyr no sien tenguts. En les coses desús dites ells encara no tan solament en manament axí con los altres familiars nostres als majordòmens són

sotsmeses, ans en la pensa per rahó de lurs officis a ells obeyr són tenguts; sagrament, emperò, de faeltat e homenatge de bocca e de mans comendat a Nós façen que no tan solament la salut nostra il·lesa per lur poder conservaran, ans aytant com poran, les coses a ella contràries esquivaran et si a lur coneguda aytals coses esdevenien decontinent ó intimaran, e que res no han fet ne d'aquí avant faran que no ó puguen observar. 3. DELS BOTEYLERS MAJORS Aquells per rahon officis pus perfectament per lur orden són regits qui a singulars e certes persones són comeses a regir, cor jatsia que un cors de diverses membres sia ornat, emperò, a cascun d'ells cert e limittat offici és adoptat. E axí con desonor en cors humà és reputat que l'un membre de l'offici de l'altre ús axí massa nociu ensemps e molt leig és reputat si sengles officis de les coses en aytantes matexes persones no seran distribuïts. E donchs cobeejans sengles officis en nostre palau real ab madur et digest consell ésser instituïts e per a avant segons que oportun serà faedor ab dret, orde e cors regits, e que negun constituït en l'offici de nostra boteylaria ab vana (en alguna manera cuberta que deïa fer) no puga ignorància al·legar; quals coses a la cura d'ell pertànyer s'esgarden per la present constitució o ordinació volem que sia manifest. Emperamor d'açò, per aquesta nostra general constitució per totstemps duradora, ordonam que dues bones generoses persones, per honestat de bones costumes e per faeltat enclarides, al damuntdit offici per Nós sien deputades a nostre arbitre eligidores qui de la aygua e del vin de nostra bocca custòdia hagen diligent e la dita aygua e vin nèdeament e en posts e tovayles e tovayloles entires e nèdees ministren a nostre coper destinat lo vin a Nós ministrar. E cor en Nós menysprear no devem salut conservar, qui als sotsmeses nostres aytant con Nostre Senyor permet en pau e en salut confonem, volem que tota hora que·l dit boteller al desús dit coper nostre les damuntdites coses per beure a Nós aministrarà (aytantes vegades dels desús dits aygua e vin separadament o ensemps) no tart de tastar per tal que si aquí alcuna cosa nociva, la qual cosa Déu no vuylla, hi havia pusca esquivar e la salut a profit de nostres sotsmeses conservar no oblit; ans sàviament e diligent se guart que negun al qual per son offici no pertanga e mayorment estrany al repositari o dreçador, lo qual la taula de l'argent és nomenada de vin e d'aygua en la dita taula o en altre loch ministrada, airear e

tastar no jaquesca e d'aquí en nenguna manera per tractar. Volents, emperò, que tota vegada que vin en nostra boteylaria s'esdevendrà deteriorar, axí que no sia convinent denant los nostres domèstichs a posar, lo dit boteller a la almoyna nostra decontinent cur ab diligència liurar. Quant, emperò, Nós per camí anar se convendrà e en loch en lo qual Nós reebrem nostra refecció vi en alcuna manera romandrà als almoyners aquí de continent per ells sia liurat, e los dits almoyners als pobres de Christ encontinent distribuir aquell volem e manam. Ordonam encara que lo dit boteller de tot vi de la nostra cort real haja custòdia diligent, e per ell a la nostra cort segons l'offici d'ell discretament ésser dispensats lo piment e semblants coses que de vin se fan, ell ésser present aytant con necessari per la nostra taula seran, volem e manam; a l'ús emperò de la cort per los altres de la botellaria açò sens defalliment e nota de reprensió volem ésser complit. Si, emperò, s'esdevé Nós de loch a loch en los regnes, comtats e terres nostres anar, al loc lo qual haurem assignat lo boteller o lo sotsboteller nostre manant a aquell qui les coses que a son offici pertanyen sien procurades e complides, primer vage per tal que si pus tart anava alsgunes coses a ell incumbents no romasessen imperfectes, la qual cosa molt cobeejam ésser esquivada. E de les coses aministrades e despeses per lo dit boteller segons que a son offici pertànyer s'esguarda al majordom e scrivà nostre de ració rahó e comte ordonam ésser retut, tota vegada que al dit nostre majordom o scrivà serà vist faedor. E per tal cor mol gran infeeltat d'alguns ministres e negligència d'ells, la qual és de tot bé enemiga, a aquella aministrant són lexades les coses molt guardadores hajam oÿt moltes vegades, axí en reys con en prínceps, molts grans perils ésser esdevenguts, la qual cosa és molt sobiranament esquivadora, e de la infaeltat desús dita de tot en tot atraedora, volem e fermament estatuïm que los desús dits botellers sagrament de faeltat e homenatge a Nós facen ab boca e mans comendat que la persona nostra e la salut sana e salva per son poder conservaran, e les coses contràries de tot en tot extirparan, e si algunes coses majorment per rahó de son offici a la persona e a la salut nostra nocives se poden esdevenir decontinent revelaran, e que res no han fet perquè les damuntdites coses no pusquen e no degen complir, e no-res-menys sagrament faran a nostre majordom que totes aquelles coses que a son offici pertanyen per son poder feelment exerciran.

E per tal que pus perfectament e pus liberal les coses desús dites complir se pusquen, ells o el sotsboteller en la botellaria damuntdita contínuament jaguen per tal que estranian-se del dit offici alguna lesió no soffirà. Los desús dits, però, botellers a tots los altres de la botellaria volem mayors ésser e manam que nostres copers, ordonats en aquelles coses que tocaran lur offici, aprés los majordoms obeesquen fermament e entenen; ordonans encara a nostra botellaria ésser deputada una abte e sufficient persona qui sotsboteller sia appellat e ajut als boteylers en aquelles coses que porà tocans son offici faelment e apte. E tota vegada que·ls botellers, per malaltia o per absència d'amdós o per altre necessitat a son offici faedor, entendre no poran o absens seran los dits botellers, lo sotsboteller lo dit offici exercesca plenerament e entegra, salvant emperò l'exercici del pitxer, lo qual per ·I· dels oficials dobles derrer reebut, si lavors en la nostra cort present serà o en absència d'aquell per un escuder de la cambra, volem ésser fet. E enaprés lo sotsboteller aquelles coses que reebudes o despeses haurà tota hora que degudament fer-se pusca scrive diligentment; e per tal que de totes coses que són faedores per los dits officis notícia plena hage translat ab sí tinga d'aquelles, e aquell sagrament e homenatge al majordom faça, e obediença serve que·ls botellers fer e servar són estrets a Nós. 4. DELS BOTEYLERS COMUNS Digna cosa e acordant a rahó estimam que totes aquelles coses les quals dins lo palau nostre són faedores ab tal orde eximent reeben que neguna cosa inperfecta seguir no se·n pusca, ans més segons que és possíbil totes perfectament per lur orde sien dreçades. Emperamor d'açò, ab aquesta present constitució per totstemps valedora statuïm que en la nostra sala e palau real ·II· boteylers comuns dels domèstichs nostres assats jóvens, bons e homils sien reebuts per Nós elegidors qui vin e aygua a posar-se estudien perfecta e ordonadament. E per tal que nengun defalliment de les coses damuntdites no y sia, preguarden diligentment e atesa per les taules discurrent e molt diligentment en

les coses desús dites esguardant, los quals als boteylers e sotsboteller nostres engir lurs officis obeyr sien tenguts. E sengles dies de dejunis a nostres domèstichs en lo vespre volents beure, en lo palau o en altre loch en nostre alberch ajustats vi e aygua appareylen e aministren abundantment, e allò meteix facen tota hora, que presents ab nostres domèstichs s'esdevendrà demanar-nos a beure. E si s'esdevé Nós de loch a loch anar, un d'ells al loch al qual haurem ordonat d'anar de continent ivaçosament davant vaja, per tal que per occasió de lur triga engir lur offici alguna cosa no ben feta sia sotsseguida. Volem encara que almenys la un d'ells dins la botellaria nostra o almenys prop aquella jaga, si dins fer no·s pot ab bona manera per tal que distància de loch algun embargament donar no pusca a lur offici damuntdit, perquè liberalment no·s pusca complir; si emperò los boteylers nostres e sotsboteyler nostre special absents ésser s'esdevenia, aquelles coses que ells deurien fer s'estudien diligentment de complir, e açò per aquell volem que sia fet qui en l'offici serà primerament reebut don en escrit aquelles coses que per nostres boteylers són faedores ab sí tenguen, e en lo cas aquest diligentment observen, e als copers a donar a Nós a beure deputats en les coses tocans lur offici aprés los mayordòmens obeyr sien tenguts. E per tal con en lo present cas e en altres poden moltes vegades los vins nostres e altres coses de les quals la nostra celsitut usa pertractar, e per tal que en ells lexar negligentment no siam vists aquelles coses les quals en los altres a Nós aministrans havem davant esguardat, ordonam que aytal sagrament e homenatge a un dels mayordòmens nostres de fer sien estrets, lo qual lo boteyler nostre special a Nós fer és obligat axí que occasió de ràbia no deÿdora de les coses nocives ministra pugam tant con puscam esquivar. 5. DEL PORTANT AYGUA A LA BOTEYLARIA Per orde de rahó són estrets que diverses officis de nostre palau a diverses persones acabadors cometam per tal que per defalliment de ministres los officis no romanguen no complits et confusió, la qual en nostre palau en los nostres temps aborrem,

aytant con porem esquivem. Emperamor d'açò, per la present nostre perpetual ordenació stablim que ·I·, o si mester és, pus ministres bons e faels qui·l boteyler deputarà sien elegits e deputats, los quals aygua a la botellaria nostra hagen a portar: e encara lo damuntdit palau de la damuntdita aygua abundant degen tenir e complir, axí e tan copiosament que nengun defalliment en algun dels lochs damuntdits no·s puga apparer. E no-res-menys sien curoses e atents que·ls vexells, en los quals l'aygua s'esdevendrà ministrar, nèdeus estiguen e de coses inmundes sovinerament reentats, la qual cosa mayorment en estiu volem ésser observat. Ordenants que·ls dits ministres als copers nostres a Nós, lo beure ministrans, e al boteyler e sotsboteyler nostres specials en aquelles coses que a ells pertanyen aprés los majordòmens obeyr no recusen, los quals encara boteylers comuns del palau e dels domèstichs nostres no recusen en lur offici ajudar per tal que aquells qui quaix companyons són de la consolacion sien fets companyons del trabayl. E per tal con sovinerament s'esdevé Nós de loch a loch per lo camí anar, volem e, no-res-menys, ordonam que un d'aquests davant vaja e l'offici d'ells axí con mils porà ne sabrà complesca. Enaprés, con dupte no sia que moltes vegades los damuntdits ministres l'aygua de la qual la nostra serenitat és usadora primerament ells han a pertractar, ordonam que aytal sagrament e homenatge a un dels mayordòmens prestar sien tenguts, lo qual lo boteyler e sotsboteyler nostre special en la nostra constitució desús és estat ordonat. 6. DELS PANICERS MAJORS Considerans sàviament e entesa entre les altres coses per divinal disposició a vida humana ordonades lo pan ésser per pus principal e maravellosa refecció del cors de l'hom elet, axí que d'ell per sosteniment de vida cotidianament és usador, car sens aquell nengun cors human no és dubte puga lo càrrech corporal sostenir, per ço, jassia que per ordonació sobirana estament de cadira real en aquest món obtingam, però semblantment que·ls altres fills de hòmens

d'aquesta refecció de pan som per necesitat de natura usadors. Donchs aquestes coses, axí en consideració deduÿtes, esguardants que la salut e protecció de la cosa pública principalment està en la salut del príncep terrenal, per tal curosament és proveÿdor que engir aquelles coses que per Nós a refecció de la nostra persona són sumidores per tals e tan aprovats ministres sien a Nós en la nostra taula real aministrades que sospita de coses nocives de tot en tot sia foragitada e la salut de nostra persona mils puga ésser conservada. Emperamor d'açò, per aquesta nostra general constitució per totstemps duradora, ordonam que dues bones persones generoses, per honestat de bones costumes e per fealtat enclarides, a l'offici de nostra paniceria per Nós sien deputades a nostre arbitre elegidores qui del pan de la nostra bocca en especial cura hagen diligent, ço és, que tota hora que a taula seer volrem apparellat estiga ab lo pan a la nostra taula posador cubert ab tovayloles, nèdees e entires, e aquell al majordom nostre (ans que·l vers de la benedicció començ) liurar no oblit e d'aquell tast per lo dit majordom axí mateix donar faça. Cura encara hagen diligent ensemps ab nostre pastador de les panades, neules, empastats e altres coses que per la persona nostra o taula real en los forns o en altra manera s'apparellen que sàviament e nèdea se facen, e separadament e secreta per lo pastador desús dit, perquè alcunes coses nocives mesclar no s'í pusquen que a la salut nostra e de nostres sotsmeses poguessen en alcuna manera obviar. Volem, emperò, que tota hora que pan en la nostra paniceria s'esdevendrà a deteriorar, axí que no sia convinent denant los nostres domèstichs a posar, lo dit panicer a la almoyna nostra cur ab diligència liurar. Quant, emperò, Nós per camí anar s'esdevendrà, en loch en lo qual Nós reebrem nostra refecció lo pan d'aquella qui en alcuna manera romandrà als almoyners a qui distribuesca e encontinent als pobres de Christ distribuir per los dits almoyners volem specialment e manam. Ordenam encara que·ls dits panicers de tot pan de la nostra cort real hagen custòdia diligent, aquell segons lur offici en la nostra cort discretament dispensan, e per tal que pus perfetament e pus liberal la custòdia desús dita se complesca, ells o el sotspanicer en la paniceria desús dita contínuament jaguen per tal que estranyan-se del dit offici alcuna lesió aquell no suffirà. Con, emperò, s'esdevé Nós de loc a loc en los regnes, comtats e terres nostres anar, al loch lo qual haurem assignat lo panicer o lo sotspanicer nostre, manam

que per aquelles coses que a son offici pertanyen procuradores e complidores primer vaja, per tal que si pus tart anava alcunes coses a ell incumbents no romasessen inperfetes, la qual cosa molt cobeejam ésser esquivada, e de les coses aministrades e despeses per lo dit panicer (segons que a son offici pertanyen) al majordom e escrivà nostre de ració rahó e compte ordonam ésser retut, tota hora que al dit majordom e escrivà serà vist faedor. Volem encara a l'offici d'ells pertànyer que con s'esdevendrà alcun domèstich nostre perdre en serv[e]y nostre bèstia alcuna (reebut per ell lo cuyr d'aquella o les oreyles —si fora nostra cort la haurà perduda— e sagrament d'aquell qui la dita bèstia haurà perduda que per colpa o negligència sua no serà morta) sia tengut de fer albarà testimonial ab son segell segellat contenen la dita bèstia en servey nostre ésser perduda; e per tal que molt gran faeltat en ministrar les dites coses sens dubte lurs es comesa, volem e fermament estatuïm que·ls desús dits panicers sagrament de faeltat e homenatge a Nós facen ab boca e ab mans comanat que la persona e salut nostra sana e salva per son poder conservaran, e les coses contràries de tot en tot extirparan, e no-res-menys sagrament faran a nostre majordom que son offici e aquelles coses que a son offici se pertanyen per son poder feelment exerciran. Los desús dits, però, nostres panicers a tots los altres de la paniceria e al pastador del pa de la nostra boca volem majors ésser. Enaprés, per tal con al pus antich per lo pus novell en l'offici honor és deguda, manam et ordonam qu'en totes coses tocants l'offici lo primer davant a l'altre de prerrogativa gausesca. Ordonans encara a nostra paniceria ésser deputada una apte persona e sufficient qui sotspanicer sia appellat, e ajut als panicers en aquelles coses que poran tocans son offici faelment e apta, e tota vegada que·ls panicers, per malaltia o per absència d'amdós o per altre necessitat a son offici faedor, entendre no poran, o absents seran los dits panicers, lo sotspanicer lo dit offici exercesca plenerament e entegra, salvant, emperò, l'exercici del portar lo pa a la nostra taula per a nostra refecció, e neules e altres coses semblants, la qual cosa per un dels oficials dobles derrer reebut si lavors en la nostra cort present serà, o en absència d'aquell per un dels escuders de la nostra cambra per Nós elegidor, ésser feta manam. Enaprés lo dit sotspanicer aquelles coses que reebudes e despeses haurà, tota hora que degudament fer-se pusque, scriva diligentment, e per tal que de totes coses que són faedores per

lo dit offici notícia plena hage, translat ab sí tengue d'aquelles, et aquell sagrament e homenatge face al majordom e obediència serve que·ls panicers fer e servar a Nós són astrets. 7. DELS PANICERS COMUNS Con de nostra cort e casa real se pertanga en totes coses a aquella per necessitat incumbents ésser per orde complidament proveÿda e alcunes coses a l'offici de nostres panicers s'esguarden, les quals no poden ne és decent per ells segons nostra ordonació ésser complides, per tal curosament nos cové que per aquelles coses exeguidores coadjutors sufficients per tenor d'aquesta nostra constitució assignem. Perquè ordonam que en la nostra sala o palau real ·II· panicers comuns, dels domèstichs nostres assats jóvens, bons e homils sien reebuts per Nós elegidors qui pan a posar als nostres domèstichs menjants en nostre palau ordonadament s'estudien. E per tal que negun defalliment de les coses damuntdites no y sia, preguarden diligentment e atesa per les taules discurrent que pan bastantment hy sia, e ells als nostres panicers e al sotspanicer engir lur offici obeyr sien tenguts. E con s'esdevendrà Nós de loch a loch anar, un d'ells al loch al qual haurem ordonat decontinent yvaçosament davant vaja, per tal que per occasió de lur triga en lur offici alcuna cosa no ben feta sia sotsseguida. Volem encara que almenys la ·I· d'ells dins la paniçaria nostra o almenys prop d'aquella jàgan; si en aquella no pot jaure per tal que per distància de loch algun embargament donat no sia a lur offici damuntdit, perquè liberalment no·s pusca complir; si, emperò, los panicers nostres e lo sotspanicer absents ésser s'esdevenia, aquelles coses que ells deurien fer per lo ·I· d'ells, ço és, lo pus antich en lo dit offici, volem ésser diligentment complides, perquè en escrit tinga aquelles

coses que per nostres panicers són faedores, e en lo cas aquest aquelles diligentment obsérvan, e als panicers nostres obeyran en totes coses lo dit offici tocants. E per tal con en lo present cas e en altres poden moltes vegades lo nostre pan e altres coses de les quals la nostra celsitut usa pertractar, e per tal que en ells lexar negligentment no siam vists aquelles coses, les quals en los altres a Nós aministrants havem davant esguardat, ordonam que aytal sagrament e homenatge a ·I· dels majordòmens nostres fer sien estrets, lo qual lo panicer nostre special a Nós de fer és obligat. 8. DEL PASTADOR Experiència maestra de les coses nos ha ensenyats e la fi de les coses manifestament ó demostra, que aquelles per pus perfet eximent fi reeben, les quals per especial delegació e indústria de persona elegida són elegides ésser fetes. Emperamor d'açò, ab aquesta nostra present ordonació, ordonam que·l pastador o ?aquer de la nostra casa real lo pan, panades e empastats, e totes quantes altres coses que per la persona nostra o taula real en los forns o en altra manera se appareylen, que sàviament e nèdea se facen, e separada, e secreta per lo pastador desús dit, perquè negunes coses nocives mesclar no s'í pusquen, que a la salut nostra e de nostres sotsmeses poguessen en neguna manera obviar. Ordonam encara que·l dit pastador o ?aquer lo pa del qual en nostra taula usarem, o aquells qui en la dita taula siuran empanades o empastats e totes altres coses (les quals a la sua art pertànyer són mostrades per sí pastar e en altra manera apparellar deja e no per altre en qualque manera sinó axí com dejús és ordonat) molt gran diligència haven, que sàviament e nèdea se fassen e en loch, de tot en tot, separat en tal manera que via de malignar per difícil entrament a cascú sia preclusa, e con a taula per menjar irem o avans a convinent hora al panicer major lo pan lo qual menjar deurem no tart de ministrar; ell, emperò, primerament en alcuna manera fer tast d'aquell no oblit ne ignor a ell pertànyer aquelles coses que al dit offici de panicer e de pastador s'esguarden per tots los familiars e domèstichs nostres en la sala nostra ab lo sotspanicer procurar, sobre les quals coses tal diligència cur de haver que per lo seu ministeri defalliment en alcuna cosa no sofirà.

E de totes aquelles coses que per rahon de lur offici haurà procurades e en altra manera aministrades compte retre no tart al nostre majordom o escrivà de ració. Si, però, per malaltia o per altre manera serà embargat, aquelles coses que per ell per a nostra persona faedores són, ab licència del majordom, lavors lo servý faent e ab consciència de nostre mayor panicer a algú bo e soficient pastador coman, ell emperò en les coses tocants son offici al panicer e al sotspanicer deputats de la nostra boca aprés los majordòmens obehir regonega si ésser obligat, semblant però segrament e homenatge a Nós sia tengut de fer, lo qual lo panicer nostre a Nós en la precedent nostra constitució és obligat de fer. 9. DELS ESCUDERS DEVANT NÓS TALLAR ORDONATS A rahó acordant e covinent cosa d'altitut real jutjam si aytals en nostre esguardament e serveys desigam, los quals en l'offici reebut esperiència maestra de les coses mostra haver ensenyat e encara militar natura de linatge a les damuntdites esguarda haver dins meses, cor aytals e per rahó al nostre servey digna cosa elegir reputam que compensades totes coses los altres sobremunten. Emperamor d'açò, ab aquesta present nostra sancció volem ésser instituÿt que dos escuders de lur natura a tallar davant Nós e altres coses faedores que davant Nós per nostre menjar seran posades sien reebuts qui aytals coses pus esperts seran vists, ne encara ignoren a la sol·licitut d'ells pertànyer que coltells nets e ben taylants hagen prevehir per tal que per inhabilitat de tallar o en altra manera algun fastig a Nós no puga ésser engenrat. E per tal con les viandes de les quals usa la nostra altea, abans que a Nós pervenguen, per diverses cové per moltes maneres passar per tal que·l perill de la nostra salut esquivem, statuïm fermament observador que de totes qualsque viandes que a Nós seran posades los damuntdits nostres escuders no relexen d'abans tastar, fet encara primerament tast per aquells qui les dites viandes a Nós ministradores als dits nostres escuders hauran liurades. En les coses, emperò, desús ordenades, aquell qui en lo dit offici serà primerament posat volem davant ésser; si, però, cas s'esdevenia que abdós aquells absens fossen, qui tallar a Nós deuen la ·I· dels oficials dobles derrer [re]ebut si

lavors en la cort present serà, o absència d'aquell la ·I· dels escuders de la cambra tallar denant Nós deja. En los damuntdits, però, cases devem declarador que negun lo seu offici propri a ell pertanyent per altre offici servir no leix imperfet, sobre los quals tots officis per veu d'altre faedors orde de prioritat manam ésser observat com sie cosa loable e encare digna que aquells sobrepugen los altres, los quals prioritat de temps e qui per lonch temps en servir lo dit offici han fet davant anar. Volem encara ells, axí con los altres nostres familiars, als mayordòmens ésser sotsmeses, e sens tot mijà, per rahó de lur offici, a ells fermament obeesquen e atenen, e per tal cor una metexa rahó en aquells és coneguda, la qual en los copers a Nós beure ministrants és esguardada. Emperamor d'assò, semblant sagrament e homenatge per ells a Nós prestador ordonam, lo qual en los damondits desús és insert. 10. DELS SOBRECOCHS A la honor nostra esguardar creem que·ls sobrecochs a servey de nostra persona deputats, mayorment aquells qui a Nós viandes ministraran, sien abtes e avists, e esperts; e sien en ministrar aquelles discrets, que defalliment alcú digne de reprensió no y puga ésser atrobat, entre los quals aquells en especial aytals ésser volem qui a la escudella e escudelles a Nós en la taula portadores seran destinats. E axí ordonam e establim que dos escuders de linatge de cavallers qui sobrecochs sien appellats per la dita nostra escudella o escudelles portadores sien en nostra cort deputats, los quals totes les viandes que a escudella o escudelles pertanyen a Nós portar sien tenguts e aquelles liurar al maestre de l'hostal o majordom per posar en la taula; e con los menjars davant Nós seran posats los dits sobrecochs sien curoses, diligents e ateses, que per lo majordom qui les haurà posades assí faça donar a tastar per tal que per açò Nós en ells freturem de suspita. Axí meteix, de les dites viandes fer tast lo majordom sia estret quant aquelles seran posades davant Nós, e enaprés, per tal que los majors davant sien

als menors segons que orde de dret o requer, volem que·ls dits sobrecochs davant en son offici a cascun de la cuyna mayors sien, e aquells manar pusquen aquelles coses que hauran vist espedients. E garden-se que·l trencament de les carns o en altre manera frau cometre no·s pusca en qualque manera, e que totes coses e sengles axí co·s pertany a real cort bé e degudament sien appareylades; encara que dels dits dos sobrecochs aquel qui és primer en l'offici tota hora que serà present l'offici aquell degudament fer porà. Declaram encara e volem que si amdós los sobrecochs diverses escudelles porten a Nós aquelles axí mateix liurar degen al majordom, e ell reebent l'escudella (primerament del primer reebut en l'offici) e aquella posada denant Nós, reeba l'altre de l'altre. Ordenam encara que aquell qui primer serà reebut en l'offici tovalloles belles e netes en apparell haja, e aquelles en lo seu coll pos, e ab aquelles l'escudella cobra e axí coberta port davant Nós; si, emperò, en alcun cas s'esdevenia que nengun dels sobrecochs nostres present no fos, un dels officials dobles derrer reebut si en la nostra cort present serà, o, en absència d'aquell, un o dos dels escuders de la cambra l'escudella o escudelles nostres aportar degen e ministrar les coses tocants l'offici. Volents encara ells axí con los altres nostres familiars als majordòmens ésser sotsmeses per rahon de lurs officis e a ells obeyr sien estrets. Los damuntdits, emperò, sobrecochs ans que lur offici exercéscan sagrament e homenatge a Nós facen segons la forma espressada en lo sagrament, lo qual a Nós fan lo beure a Nós aministrants. 11. DELS COYNERS MAYORS Quant més los officis a servey de nostra persona són proïsmes aytant ab pus diligent cura a faels persones són comanadors, per tal que aquell de tota frau trobador e de tots béns enemich lo diable ab son malignari enginy a molts ligams prefulsit a la salut dels hòmens aguayts per aposició de coses nocives preparar no pusca, la qual cosa a Nós gardar molt digne e necessària reputam. E per tal que les

coses damuntdites pus leugerament esquivem, ab aquesta nostra present ordinació statuïm que dos bons hòmens e faels cochs per la nostra special cuyna sien reebuts, per Nós elegidors, qui en l'offici damuntdit molt sabens sien e esperts, los quals les viandes nostres per Nós e per aquells los quals la nostra serenitat elegirà reebedors hagen a coure e en altra manera ab molt gran diligència, sàviament e nèdea apareylar en tal manera que les coses damuntdites en loch secret e segur e en alguna manera separat sien appareylades, axí que per ells a pochs entrament sia donat e occasió de mal, aytant con és possible sia restreta. Con a Nós les damuntdites viandes seran aportadores tastar no pretermeten, e con de loch a loch Nós deurem anar, la un dels cochs damuntdits al loch al qual deurem anar denant vaja per tal que les coses que a l'offici d'ells se pertanyen hagen pogudes provehir, cor pus preable cosa és reputat prevenir que ésser per temps prevengut. Los quals encara cochs aprés los majordòmens als sobrecochs nostres obeyr ordonam aytant con a lur offici pertanyerà, e que un d'ells en la cuyna damuntdita jaga o prop aquella duem ordonador. Semblantment, emperò, sagrament e homenatge a Nós facen, lo qual los boteylers nostres specials a Nós fer desús són estrets. 12. DE L'ARGENTER DE LA NOSTRA CUYNA Rahonablement esguardades aquelles coses que són faedores, no poques per los cochs a les viandes de la nostra boca dispensants magistralment ésser appareyladores, per tal que aquelles coses complidament axí com se pertany totes sien ben fetes. Emperamor d'açò, un hom apte volem a ells ésser liurat qui de la cuyna de la boca real argentari sia nomenat; e cascun dia a hores degudes en la dita cuyna foch encendre no oblit, e olles e calderes ab aygua pos sobr'aquell; les gallines e la voleteria, plom e les altres carns e peix, lau e deneig e encara ast menar; e als dits cochs de nostra bocca ajudar procur diligentment segons que a ell per aquells e per lo sobrecoch serà manat; e encara aygua necessària per les nostres viandes tan solament appareyladores a la dita cuyna per eyl volem ésser portada. Volents que als nostres sobrecochs en les coses tocans lur offici aprés los majordòmens obeir sie estret, e al mayordom sagrament e homenatge fassa axí con los dits majors cochs fer són tenguts a Nós.

13. DELS COCHS COMUNS Per tal con havíem esguardat ésser digne e concordant a rahó que en la nostra casa o cort neguns officis vagans no estien que no sien en aquells faels e certs ministres assignats per los quals los dits officis degudament pugen ésser gobernats. Emperamor d'açò, duem ordonador que dos cochs faels e bons en la cuyna comuna de nostra companya sien posats, qui les viandes per los domèstichs e familiars nostres reebedores curen ab vigilant studi nèdeament e sàvia appareylar, per tal que més puguen ésser comendats que en neguna cosa represes; la un dels quals Nós anans a loure davant vaga, axí que a cosa no perfecta loch no sia relexat. Si, però, s'esdevenia que abdós los cochs de la nostra boca especials absens fossen en alcun cas o causa iminent, en aquell cas no ignoren la cura a ells pertànyer de appareylar nostres viandes per la manera e forma damuntdites als cochs de la nostra bocca en la precedent constitució assignats. Alscuns encara de la cuyna, axí majors com menors, ayudar ells volem con en propri offici no seran occupats, ordonants que a nostres sobrecochs aprés los majordòmens obeesquen en les coses tocants l'offici damontdit. E per tal com perils passats, los quals a molts no és dupte ésser esdevenguts, Nós, pus diligents fan en esdevenidor, statuÿm que·ls damontdits cochs aytal sagrament e homenatge al mayordom nostre presten, lo qual los cochs de la boca nostra a Nós fan. E en escrits aquelles coses que per los dits cochs de la nostra boca són faedores ab sí haver no obliden. 14. DEL MOSEU Sobre totes coses a ús nostre e ornament necessari és cura e diligent custòdia a certes persones ésser comesa havem ordonat. Necessària cosa ésser esguardan e consonant a rahó que sobre les coses per nostre menjar e vitayla comprades a algun fael la custòdia d'aquelles cometre dejam. E axí ordonam e volem que algun hom bo e leyal qui sia nomenat museu, per Nós elegidor, sia deputat qui la clau del reservatori de la nostra museria tenga e port; et encara cascun dia les carns qui comprades o portades a la cuyna per comprador o sotscomprador seran, abans del trencament d'aquelles, presents lo majordom e lo comprador e lo sotscomprador,

repesar faelment no oblit, les quals axí repesades facen certes peces e tayll e trench diligentment aquelles; e encara el peix trencar sia tengut e aquells que per nostra persona seran comprades e trencades als cochs per menjar a la dita nostra persona appareyladores; e les altres carns comprades e trencades a obs de nostres domèstichs als cochs aquelles appareyladores deputats liure ordonadament. Les dites, emperò, carns per a Nós apart, e no sinó los davant nomenats presents repés e trench per tal que freytura de suspició de mesclar coses nocives hi sia, e als dits cochs de les coses en lo dit reservatori estants segons que als dits menjars appareyladors necessari serà ministre sens triga. E con los dits menjars seran appareylats e nostres domèstichs seran a taula anats al palau ensemps ab lo manucier qui les carns, e·ls peis, portaran tro al dreçador entrar procur sens migà. Aquelles coses, emperò, que en les cuynes cuytes aprés lo nostre menjar e de nostres domèstichs sobraran, a la almoyna o als servidors d'aquella cur de liurar sens frau. Decernents e volents que contínuament en lo dit reservatori de les coses dejús escrites còpia sia atrobada, ço és: de sucre, de gingebre e d'altres espècies picades, de mel, d'oli, de carn salada, de fromatges, de peis salats, de vinagre, de sagins e d'altres coses semblants menjadores als dits menjars pertanyents, qui sens dubte de cotidiana destribució se poran e han acostumat de reservar. E si alcuna cosa d'aquestes defallir veurà, encontinent sol·licit los damuntdits comprador e sotscomprador que allò compren e en la dita despensa o reservatori reposen ab acabament. E aquestes coses totes lo dit museu en sa diligent e feel custòdia haja e tenga e a Nós sagrament e homenatge, axí con los cochs a nostres menjars appareyladors destinats, fer sia estret. Los nostres sobrecochs aprés los majordòmens en les coses tocans son offici a ell davant ésser regonega. 15. DEL MANUCIER Cor refecció de cors human requer totes coses al menjar de aquell no solament que sien appareylades, ans encara per peces còngrues segons la condició dels menjants en temps e hores degudes ésser aministrades, per ço, varietat de officis

per rahó Nós enduu que·l regiment de aquelles a diverses persones cometam per tal que aquells, segons que·s cové, a hores covinents mils pusquen ésser servits. Perquè engir del servey de nostre palau real duem aordonador que sia una bona persona, jove e avista que per lonchs trebayls no sie agreujada, la qual menucier serà appellada, qui quan los menjars seran appareylats e nostres domèstichs seran a taula, aprés que als nostres sobrecochs les viandes per ells a Nós portadores seran liuradores, encontinent en lo palau, ensemps ab lo museu qui les carns e·ls peis portarà tro al dreçador, entrar procur sens migà, e aquí tayladors de les dites carns o peys segons la tenor de la nostra ordonació sobre açò feta, de la qual còpia ab sí haja, ordon e faça ab acabament, e aquells axí fets liure als servidors en lo palau qui aquells aordonadament posen davant los menjants. E cascun dia lo dit menucier sie tengut retre comte al nostre majordom e scrivà de ració de les peces que servides haurà, e semblant sagrament e homenatge als nostres majordòmens prestarà, lo qual lo museu a Nós prestar és tengut. Encara altre sagrament a ells farà que ben e lealment son offici exercirà. 16. DELS ARGENTERS DE LA COYNA COMUNA Per tal que·ls cochs comuns de nostres domèstichs no sien vist freturar per defalliment de coadjutors, emperamor d'açò en la cuyna d'aquells domèstichs dos en açò aptes hòmens volem ésser deputats, qui argenters de la dita cuyna sien nomenats; e seran diligents e atents que cascun dia, a hores degudes, en aquella cuyna fochs encénan e calderes ab aygua posen sobre aquelles, e gallines e altres voleteries plomen e encara altres carns e peys laven e appareylen a coure e aquelles en calderes e en asts posen. Encara de les carns decoquedores en los asts cura hagen diligent de menar aquells, l'argent del qual Nós cascun dia usam, hores degudes, lavaran, e aquestes coses fetes per ells los cochs damuntdits en aquelles coses que poran ajuden, especialment lo manucier en los menjars portadors en lo palau ajudar no obliden. Volents que a nostres sobrecochs e als cochs, a les coses tocans lur offici, obeesquen e entenen faelment ab acabament, e sagrament e homenatge faran al majordom, lo qual fan los cochs.

17. DEL PORTADOR D'AYGUA A LA CUYNA Con en la cuyna de nostres domèstichs sien alcunes coses faedores que per los cochs o argenters en aquella disposats per pensa degudament no poden ésser fetes, emperamor d'açò, oltre los damuntdits, disposam dues persones o pus quant necessari serà qui s'apellen portadors d'aygua en la dita cuyna ésser reebuts ordonam. E porten aquestes dues persones aygua a la cuyna, aytanta com serà mester; les calderes encara e les escudelles aprés los menjars de nostres domèstichs laven e munden diligentment. Encara la cuyna escombren quant mester hi serà, e altres coses facen semblants, les quals e segons que·ls nostres sobrecochs e los argenters de la dita cuyna o la un d'ells a ells o a alguns d'ells manaran, als quals obeir aprés los majordòmens sien tenguts e semblant homenatge e sagrament faran al majordom, lo qual fan los cochs. 18. DELS ESCUDERS PORTANTS LO TAYLADOR REAL A totes les coses que a Nós se preposen en menjar és covinent cosa (per lo portament d'aquelles) elegir persones provades de feeltat, los quals sàpien diligentment e nèdea les viandes que en tayladors davant Nós són posadores a la nostra taula portar. E per tal que ço que lexam no siam vists menyspresar de la manera dels servidors de la nostra persona real, duem ordonador que·ls escuders qui a portar nostres viandes o tayladors per Nós seran constituïts dretament a la taula nostra davant Nós vénguen e devant estien; e aquelles coses, emperò, per sí posar no presumesquen per tal que mesclan los fets, los officis de les coses no·s torben e ço que·l majordom és tengut de fer no sie per altre fet com per lo majordom, volem lo posament dels tayladors ésser fet esguardans que ço que a molts és comés pus segurament se espeega. Emperò, con los menjars seran posats davant Nós, los dits portadors sien curoses, diligents e atents que·l majordom assí facen donar a tastar per tal que per ço Nós d'eyls freturem de sinistra suspicion. E per tal que res inordinat no romanga o confús, dos escuders en aquest offici destinam, dels quals aquell qui primer serà reebut en aquest offici lo servey faça

en portar per tal que aquest de grau l'altre sobrepuig, al qual assiduÿtat de trabayl ajuda, e si dos seran tayladors a portar aquests sols facen lo servey estants. Qui, emperò, lo principal taylador nostre portarà, en lo col tovaylons portar no oblit, ab los quals les viandes cobra, e per tal cor en necessitat ley servar no·s cové en aquelles coses que són d'uns als uses dels altres soplesquen. Si cas s'esdevenia que tots defallissen, un dels oficials dobles derrer reebut, si en la nostra cort present serà, e en absència d'aquell un dels escuders de la cambra per Nós elegidor lur offici faça, o dos en aquell cas on més tayladors hi hagués, e no tan solament en jurisdiccion als majordòmens axí com los altres nostres familiars són sotsmeses, ans sens mijan per rahon de lur offici obeyr s'í regoneguen ésser obligats. Aquests, emperò, axí con los copers, sagrament e homenatge a Nós facen segons que·s pertayn. 19. DEL COMPRADOR Con salut e protecció de la cosa pública la salut del príncep principalment esguarden e encara les leys fetes dels prínceps cura de carn, pa, vi, peix e altres coses necessàries compradores al prefet de la ciutat pertànyer per salut dels sotsmeses estatuesquen, aytant més eyl meteix príncep qui la salut del poble defén esguardar deu que la cura de la carn, pan, e vin, e peix en la sua sacra casa ministradora a certs seus feels especialment sia comesa, qui·ls officis lurs ab aquella que·s cové diligència exeguesquen. E doncs aquestes coses, axí en consideració deduÿtes, statuïm que·l comprador de la casa nostra, qui és e per temps serà, en les carns, pan, peix et vins compradors a la nostra cort necessaris diligentment vetle e inste; e per ço que mils totes aquelles coses puxa complir a bastament de la nostra cort, volem que de les nostres rendes sufficient quantitat reeba per tres terces de l'any, de la qual vin compre e aquell liure a nostre boteyler, e pa axí mateix, liurant-lo al nostre panicer, et encara carns e peixs, los quals al nostre museu liurarà, lo qual

aquells procur als nostres cochs liurar. Encara al dit comprador se pertanyerà comprar fruytes, fromatge, ortalices, tovalles e tovayloles quantque quant necessari serà, e assò al reboster nostre liure; e cera e pobil o bleses, e sucre, e espècies, e altres coses necessàries a fer confits semblantment comprarà, les quals coses al nostre apothecari ell liurar manam; e sagins, oli, carn salada, peixs sechs e semblans coses ell comprar s'í obligar regonexerà e al museu nostre liurarà; e ordi e civada comprar a son offici pertanga, e aquella liurarà al sobrazembler nostre, e reeba totes les cenes que en diners seran pagadores e aquells diners convertesca en la provisió del nostre menjar. Volem encara ell no ignorar a la cura d'ell pertànyer les damuntdites coses e altres, les quals seran a servey de nostre palau e a la nostra cuyna, e als officis servidors en aquell, axí per Nós con per los nostres domèstichs seran necessàries com mils e pus profitosament porà comprar feelment ensemps ab lo sotscomprador, tota hora que aquell bonament haver porà, e liure e liurar face totes aquelles coses als dits officis segons que damunt és declarat. E de totes aquelles coses que comprades haurà cascú matí retre compte per menut al majordom e escrivà de ració, estants presents tots aquells officials a qui les coses haurà liurades, sia tengut, e no-res-menys de cascuna terça que haurà reebuda cascun any al maestre racional denant l'escrivà de ració reta compte. Volem encara a l'offici d'ell pertànyer diligentment sol·licitar lo majordom lavors offici faent de les viandes que l'endemà deurem menjar. E per tal com aytant mils sanitat en alcú és conservada con de mellors viandes se nodreix, sia curós e attent que les mellors que trobar se poran procurar no ces, con digna cosa estimem la nostra sala reyal aytals coses haver mellors, ajustants que con s'esdevendrà Nós per camí anar, lo dit comprador e sotscomprador primer vaja e faça aquelles coses que·s pertanyen a son offici e ab sí la ordinació de les viandes port e aquella diligentment observe. E per tal que pus feelment son offici exercesca, volem que al majordom sagrament faça e a Nós tan solament homenatge, axí con lo boteller de la nostra boca. E encara una persona volem ésser elegida qui sotscomprador sia nomenat, e aquelles coses que per lo dit comprador se compraran scriure sia tengut, tota hora que degudament fer se porà e serà covinent de fer, e al comprador en son offici ajut.

E encara dos ajudants volem al sotscomprador ésser acompanyats, qui les coses que per lo sotscomprador complir no·s poran facen, e en la sua absència son offici plenament exercesquen, e sagrament presten e homenatge als nostres majordòmens e a ells attenen e obeesquen axí con lo dit comprador. E per tal que aquestes coses mils complir pusquen en escrit aquelles coses que per lo dit comprador seran faedores no jaquesquen haver. 20. DELS CAVALLERICES Con a honor de príncep se pertanga en ornament de cavalls e de palafrens e de muls a ell condecents e de diverses linatges de bèsties habundar, e encara de diverses ornaments de cavalls es pertanga a la gubernació e custòdia de les coses dessús dites, alscuns instituir presidents qui usen d'offici de stractor per la cura dels quals e sol·licitut les coses damuntdites e sengles sien guardades. Emperamor d'açò, les damuntdites coses esguardades volem e ordenam dos escuders de la casa nostra al damuntdit offici preesser e cura haver de les coses damuntdites, axí, ço és, que sien diligents e attents que·ls cavalls e les altres bèsties que a cavalcar tenim les coses necessàries hagen e per persones suficients ben sien pensades e guardades e que en son temps sien sagnades, e si malaltia los esdevé procuren ab requesta diligència per los menescals ésser curades e remeys fer covinables en tal manera que de necligència no puguen en alcuna manera ésser represes. E con volrem cavalcar, curen-nos certificar qual cavall o quals cavalls se apparellaran a cavalcar. Abans, emperò, del dit cavalcar los esperons calçar e, puys Nós descavalcat, descalçar en alguna manera no ometen, en açò, emperò, a demanar e en fer e en altres prerogatives d'onor aquell volem ésser pus poderós qui primerament aquest offici haurà conseguit. Enaprés, ajustam que·ls dits cavallerices sobresien e majors a tots aquells qui són de l'estable, e ells a ells obeyr sien tenguts e pusquen aquells condempnar là on en lur offici s'esdevendrà ells haver delinquit a perdre la quitació de ·X· dies per cascuna vagada. Enaprés, aquell qui pus antich serà en l'offici, e en absència d'ell l'altre qui en lo dit offici aprés ell serà reebut, cascun any de Nós saber sia tengut lo nombre dels cavalls e dels palafrens e de les altres bèsties les quals tenir volrem e haver tota hora que guerra esperaríem o per dons que d'aquells haurem fets o en altra manera en lo gran nombre d'aquells sabrien paucitat Nós, lavors d'aquelles sol·liciten ab acabament e nostra voluntat d'aquí saber procuren; e açò axí mateix facen de les selles de les armes de nostre senyal reyal decorades per fer

en aquelles cavalcar de nostres barons e cavallers quant açò expedient ésser decerníem, e hagen ab sí e tenguen la ordinació, la qual havem feta de les altres selles tenidores e faedores e d'alscunes altres coses ordenadament, la qual observen e sien tenguts observar sots pena de la quitació de mig any perdedora per alcun d'ells qui trobat aquí serà en colpa. Volents que aquell qui primer haurà aconseguit aquest offici damuntdit tenga les damuntdites selles, frens e altres ornaments de bèsties; mas, emperò, l'altre de les damuntdites coses haja inventari, e en absència del primer ell tenga e guart les coses damuntdites. Emperò, sien diligents que en les selles nostres ne en les regnes o en ornaments de bèsties qualsque quals alcuna cosa nociva no sia imposada; ans axí sien diligents que con s'esdevendrà Nós cavalcar, ans que cavalquem, les selles damuntdites e les regnes e los altres ornaments diligentment sien prescrutats e mundats en tal manera que de totes coses nocives de tot en tot sien separats. Enaprés, ab diligència regoneguen que·ls frens e les altres coses per les quals és semblant de veritat que perill se pot apparer sien fermes e forts, açò regoneixen tota hora que volrem cavalcar. Enaprés, ordenam que en les festes en la nostra ordinació contengudes, la qual ab sí tenguen, per temps no·s facen membrant que·ls selles, frens, regnes e altres apparellaments de cavall en la dita nostra ordinació contenguts facen que en aquell dia sien fetes, e d'allò que costaran albarà d'escrivà de ració haver cura hagen e la moneda que costaran del nostre tresorer haver no obliden. E con Nós convendrà per camí anar sien diligents que·ls cavalls nostres a cavalcar diputats lochs covinents e útils hagen en tal manera faents que totstemps almenys un cavall o dos prop sien de la cambra on Nós jaurem, e totstemps facen lur poder que sien pus prop segons que fer se porà covinentment. E per tal con là on major perill s'esguarda pus sàviament és la cosa faedora, volem que en temps de guerra e d'ost pus diligents sien e pus attents que·ls dits cavalls de costa Nós en nul·la manera no·s lunyen, ans costa Nós totstemps sien e jaguen; e encara volem a lur offici pertànyer los cavalls de nostre cors guarnir les armadures de l'armador reebudes. Enaprés, si necessari serà, sia legut a ells ab voluntat nostra haver macips conducticis a pensar e procurar les bèsties dessús dites quan, ço és a ssaber, aquells qui en assò són deputats bastar no poden, e sia a ells legut los macips conducticis no tan solament corregir mas de tot remoure. No-res-menys, donam a ells licència con a ells serà vist fahedor de cavalcar los dits cavalls nostres con Nós, per infirmitat o per altra manera, aquells cavalcar no porem. Volem encara al dit offici pertànyer que quant s'esdevendrà per alcun de nostres domèstichs retre bèsties affollades a la nostra cort, aquelles los nostres cavallerices volem ells reebre e tenir, entrò que per lo menescal sia certificat de la incuració d'aquelles, e lavors als nostres almoyners aquelles per ells volem ésser liurades, però albaran testimonial a aquell qui la dita bèstia haurà retuda ab lo segell del cavalleriz qui en lo dit

offici primer serà reebut o, ell absent, l'altre segons reebut a l'offici fer sia tengut, reebut però primerament sagrament que la dita bèstia a colpa o negligència lur no ésser affollada. Volents que no tan solament axí con los altres nostres domèstichs als ma jordòmens són sotsmeses, mas encara a ells sens mijà per rahon de lur offici sien tenguts obeir, e sagrament e homenatge a Nós facen que per fet d'ells negun noÿment en nostra persona no esdevendrà, ne cosa nociva ne als cavals o als arneses d'aquelles no metran, ans que no y sien meses per tot lur poder esquivaran e a Nós decontinent o revelaran, e que no han fet ne faran tal cosa perquè aquestes coses no puguen observar. Encara al dit offici una apta persona sabent bé cavalcar volem ésser reebuda, la qual sotscavalleriz sia nomenada, e en absència de abdós los cavallerizes, totes aquelles coses que al dit offici se pertanyen sie tengut de fer e ab diligència complir. E per tal que ignorància no puga al·legar de ço que serà tengut de fer còpia de l'inventari de totes les coses nostres que per aquest offici se tenen, encara de tota la ordinació de les coses tocants lo seu offici, ab sí tenga, e sagrament e homenatge al nostre majordom faça, semblants d'aquells los quals los dits cavallerizes fer a Nós són astrets. 21. DEL MENESCAL La cura dels cavalls no tan solament està en vitalles aministradores, ans encara en ferradures als peus d'elles posadores, en malalties curadores e en sagnies faedores, les quals totes coses se solen per los menescals espatxar. E axí ordonam que en nostra cort deja ésser persona alguna feel e sabent en les coses desús dites qui l'offici de la menescalia exercesca e menescal sia nomenat; l'offici del qual estia en fer totes coses que són als cavalls necessàries, lo qual encara menescal, Nós anants per camí, de nostra comitiva no·s partesca appareylat de claus e de ferres, e de altres coses semblants, mayorment en temps de guerra con en host seríem, e els cavalls nostres pus sovenejar moltes vegades en aquell temps no oblit;

e deu obeyr als cavaylerices aprés los majordòmens en aquelles coses que a l'offici d'ell pertànyer s'esguarden. Volem encara, per tal con ha sovent en los estables conversar, que faça sagrament e homenatge al majordom segons la forma en l'offici dels cavallerices dessús expressada. 22. DELS HÒMENS DE LA ESCUDERIA Decent cosa e a honor nostra covinent reputam si los cavayls, per lo servey de nostra persona preelegits, són tractats e pensats davant totes altres coses curosament, e encara que a pensar los cavalls a cascun sengles macips sien destinats. E axí ordonam que en nostres estables ordinàriament sien ·VIII· en nombre macips destinats, per nostre arbitre elegidors, a l'offici dels quals se pertanga pensar dels cavalls nostres e de les altres bèsties a nostre servey aordonades a cascun d'ells a pensar liurades, axí que a hora degudes guardan la qualitat del temps sien nedejades, ço és, que en temps de l'estiu per lo matí, encontinent que·l lum del dia esclarirà, per gardar aquelles d'escalfament les estrijolen e nedegen, et con lo sol comensarà los seus rags per terra escampar aquelles a l'aygua, ab les mantes cubertes, menen a espau guardants aquelles de córrer e malmenar. En temps, però, de l'yvern, quant en estrijolar e menar a l'aygua los cavayls e bèsties damuntdites aquesta manera no és servadora, car ço que l'un temps requer, l'altre per rahó ó rebuja. E si en loch seran lavors que açò bonament fer-se pusca, aquelles en loch appartat al sol rayant estrijolaran e espolsaran, cor en aquest temps la calor del sol és gran plaer e recreació a totes les coses, e quant lo sol serà passat de mig dia avant, en la manera damuntdita los dits nostres cavalls e bèsties menaran abeurar, e tornatz a son pas, ans de l'entrament de l'estable, ab manils o altres draps a açò covinents los braces e cames de les dites bèsties sien tenguts exugar per tal que, entrants banyats en aquells, ronya o malanança alcuna no se·n pogués engenrar; e civada a aquelles haüda primerament sobre açò certificació del nostre cavalleriç, lavors l'offici regent, en quanta quantitat a

cascuna ne donaran ab diligència feelment ministraran, e en tal manera en les dites coses diligents se mostren que·ls cavalls e les altres bèsties nostres damuntdites en les necessàries coses d'elles alcun defalliment no hagen. Volem encara e ordonam que·ls dits macips, o dos almenys d'ells, jaure sien tenguts dins l'estable, si avinentea hi haurà, o almenys con pus poran prop de aquell, per tal que si alcuna de les dites bèsties de nit s'esdevenia desfermar aquella encontinent fermen. Volem encara que·ls dits macips als nostres cavallerices aprés los majordòmens obeyr sien tenguts, e sagrament e homenatge facen al majordom segons la forma de l'offici d'ells inserta. E totes aquestes coses volem encara ésser fetes per los macips logadors en nostres estables a servir deputats. 23. DEL FALCONER MAYOR No deu ésser jutgada cosa reprenedora si aprés massa grans trebayls, los quals per la cosa pública nodridora, volentaris plaers apetim per tal que als sotsmeses nostres repòs apparellem ab cura, vetlan les nits passan, alcuna recreació deguda e honesta cerquen que a la nostra pensa en lo pèlech pregon de la mar per gran multitud de negocis navegam e quaix per bufament de vent dubtem, recreació almenys algun poch duradora pugam appareylar, cor càrrech importable pres en altra manera lonch de temps no sofer sostenedor. E axí, per aquesta nostra present ordonació, statuïm que un escuder expert en aytals coses falconer nostre major sia elegit, qui de nostres falcons, astors e d'altres qualsque quals aucells a cassar deputats cura haja e diligència; ministran a ells les coses necessàries sens defalliment, e no-res-menys s'esgart diligentment que·ls damuntdits aucells, cascun per son temps, sien axí trobats apparellats. Que temprats estiguen a volar e complidament fer aquelles coses a què seran afaytats, con s'esdevendrà Nós ab los damuntsdits aucells voler alegrar en tal manera que d'ella hon esperam per rahó ésser recreats d'aquí no pugam negun offendiment reportar. E per tal que les coses damuntdites pus leugerament se pusquen esquivar, abans de la cassa a Nós demanar conseyl no oblit ab quins aucells, segons lur temps, anar a caça perpensarem per tal que aquells

mils puga haver appareylats, ab los quals aucells encara sens no·s pusca cassar segons que veurà als dits aucells ésser expedient. E no ignor a la cura d'ell pertànyer totes les coses a ells necessàries procurar, ço és: loures, capells, longues e altres arneses que al bech e a les mans de aquells appareyladors e altres qualsque coses necessàries veurà, de les quals coses l'escrivà de ració certifich que costaran; manant a aquell escrivà que encontinent del preu que costaran li faça albarà certificant lo thesorer que d'allò·l deja pagar; la moneda, emperò, per a les gallines e per altres carns e medicaments necessaris als aucells dessús dits de nostre comprador reeba, e al dit scrivà de ració, per sí o per altre dels altres falconers al qual la compra de les carns e de les medecines cometrà, rahó e compte reta de les coses dessús dites. Lo damuntdit, emperò, falconer nostre major a tots los altres falconers e als caçadors nostres, e a aquells qui los nostres cans guardaran, preésser volem e manam en tal manera que aquells de reebre lurs quitacions sospendre pusque per ·XV· dies e no pus si en lur offici haurà trobats aquells negligents. E con s'esdevendrà lo dit falconer ésser absent, a la un dels escuders de la nostra casa al qual mils venrà expedient son offici cometre pusca regidor. Si, emperò, era tanta la còpia dels aucells damuntdits que tots nostres falconers no bastassen a aquells governar, lavors, lo damuntdit falconer altres logaders se cuyt de procurar, los quals per sa volentat licenciar pusca quantque quant a ell plaurà. E si per alcuna rahó o causa alcuns aucells a alcun dels cavallers o escuders nostres comanam governadors, a aytals lo dit falconer preesser ordonam, e a ell per aytals aytant con toca lo regiment dels aucels damuntdits manam obeyr. E ell, emperò, als majordòmens per rahon de lur offici obeyr no oblit. Emperò, con necessàriament se cové esdevenir que qui ab lo falconer major qui ab los altres moltes vegades havem familiarment a conversar e los aucels e les altres coses que a lur offici pertanyen, axí en cassar con en altra manera pertractar, fermament duem ordonador que·l dit major falconer sagrament de

feeltat e homenatge a Nós faça que tot perill a nostra persona apparent per son poder esquivarà, e encara si ho sabrà a Nós ho revelarà, mayorment engir aquelles coses que per son offici per opposició porien esdevenir. 24. DELS FALCONERS No és noveyll ne descordant a rahó que aquelles coses qui per sengles no·s poden complir per molts coadjutors fin reeben preoptada, con defícil ans encara quaix imposible sia moltes coses e diverses per un, mayorment en una metexa hora, fin perfecta reportar. Emperamor d'açò, havem previst instituÿdor que ·VI· altres falconers, no emperò generoses, en nostra casa sien reebuts, per Nós elegidors, qui cura hagen diligent de nostres falcons e dels altres aucells a caçar deputatz segons que lo nostre falconer major a ells ordonarà. Al qual aprés los majordòmens obeyr volem per aquells, gardan-se bé que per negligència alcuna cosa pertanyén no sia lexada, la qual pogués lo manament de nostre coratge provocar, per los quals encara sagrament e homenatge als majordòmens nostres volem ésser faedor. 25. DELS CAÇADORS O GUARDA DE CANS Aquelles cogitacions e consolacions pus agradablement són preses, les quals no engir una cosa tan solament, ans engir diverses legudes, emperò, e honestes occupació pendre se demostren e aytant pus fort cascun ab occiositat enemiga de tot bé s'alonga quant en diverses coses legudes, emperò, és preoccupat. Emperamor d'açò, ab aquesta present constitució duem ordonador que dues bones persones en la nostra casa real sien reebudes qui caçadors sien nomenats

e estiguen, los quals los nostres cans de caça guarden e d'aquells cura hagen, ab los quals tota hora que convinent serà e a Nós plaurà nostra pensa alegren, en lo qual cas ab Nós ab los cans damuntdits vagen al loch on serà ordonat caçar. Encara cura hagen acabada de totes aquelles coses que a la caça, segons son temps e natura, de la caça damuntdita pertanyerà, no lexan negligentment de les coses damuntdites; pan, emperò, necessari cotidianament a ús e provisió dels dits cans reeben cascun dia de nostre panicer, e collars, cadenes e totes altres coses als dits cans necessàries del nostre comprador ab diligència, tota vegada que obs serà, procuren e demanen e lo dit comprador totes les dites coses complidament a ells sie tengut donar ab acabament. E ells al dit falconer aprés del majordom obeyran, e per tal com esquivar no podem que caçan o en altra manera ab los dits caçadors no conversem e cans e les altres coses que a caça pertanyen per tal que perils encórrer, ans més Nostre Senyor ajudan, esquivar puscam, los quals a molts grans prínceps havem oÿt esdevenir. Volem e destretament ordonam que·ls dits caçadors sagrament e homenatge al majordom facen quant en son offici seran reebuts, que tot perill que a Nós per oposicions o en altre manera pogués esdevenir, mayorment per rahon de son offici, feelment esquivaran, e que no han fet alcuna cosa per què los damuntdits sagrament e homenatge servar no·n pusquen ne faran d'aquí avant. 26. DEL SOBREAZEMBLER E SOTSAZEMBLER Esguardant l'offici de sobreazembler en nostra cort reyal ésser útil e covinent segons que per la tenor de les coses dejús scrites se prova, per ço un preésser al sotzazembler e als azemblers nostres volem, lo qual sobreazembler deja ésser

nomenat e de les nostres azembles sia axí diligent segons que a la indústria de l'offici se pertany. E encara quant Nós per camins a alcuns lochs deurem anar totes les bèsties e carretes e navilis (en passant d'aygües con anan per camin) per ús de nostra cort logades, ell logar sia estret e ell per la vianda d'aquelles bèsties e dels hòmens qui aquelles seguexen despeses fer e loguers d'aquelles pagar sia tengut, segons la nostra ordinacion sobre açò feta, la qual ab sí tenga en escrit e observe diligentment e faça observar usan de son offici damuntdit. E enaprés, sia diligent con Nós voler anar per camí s'esdevendrà e mudar de un loch a altre que totes aquelles coses que ab Nós són portadores e a l'ús de nostra cort necessàries en les bèsties sien carregades e que res en alcun loch d'aquelles coses per negligència, aprés Nós, no romanguen en nul·la manera. Atorgants al dit sobreazembler que·l sotzazembler e los ajudants de l'offici e los azemblers, axí aquels qui de nostra casa seran con los logadors, si en les coses a ell tocants inobedients haurà trobats o negligents a perdre la quitació d'aquells de ·V· dies o de menys segons que a ell serà vist faedor pusca condempnar. Encara volem e ordenam que·l dit sobreazembler o son loctinent, reebuda del comprador civada necessària per a nostres bèsties, dón als nostres cavallerices civada, aytanta con per les dites bèsties de la nostra escuderia necessària serà e no-res-menys als azemblers de nostra casa per les azembles nostres domèstiques proveyr, axí mateix civada e palla liure. E con se convendrà Nós caminar prenén cenes o convits, volem que·l dit sobreazembler reeba pa, vi, carn, civada e palla de scrivà de ració, la qual carn, pa e vi als hòmens logaders en racions, segons la nostra ordinació, e la civada e palla per proveyr les bèsties de loguer a ells liurar no oblit; abaten, però, als dits hòmens del loguer per les racions ·VI· diners jaquesos si en Aragó serem, e ·VIII· diners barcelonesos en Cathalunya e en Regne de València, o ·XII· diners mallorquins en Mallorca, e ·XII· diners alfonsins en Sardenya; e per palla e per civada si són en Aragó ·VIII· diners jaquesos, e en Cathalunya o en Regne de València ·XVI· diners barcelonesos, e en Mallorca e en Sardenya ·II· sous de mallorquins o alfonsins menuts. E con lo dit sobreazembler o son lochtinent pagarà los hòmens de bèsties de loguer, pac aquells en presència de nostre scrivà de ració per tal que occasió de sospita del seu offici sia tolta o remoguda. E de totes les dites coses e

altres pertanyents a son offici al mayordom e al nostre scrivà de ració compte retre sia estret. E per tal que mils e pus feelment se haja en son offici faça a un dels nostres mayordoms sagrament que serà en son offici feel e lial, e als dits majordòmens obeesca ab acabament. Enaprés, cobeejans que·l dit offici ben sia regit, emperamor d'açò, una persona qui sotzazembler sia nomenat e un altre qui ajudant sie nomenat, los quals per Nós tots sien elegits qui al damuntdit sobreazembler en son offici diligentment ajuden e a ell, aprés los majordòmens, obeesquen e enténan acabadament en les coses tocans son offici; e en absència d'aquell lo dit offici lo sotzazembler en totes coses fer no ces, e en absència d'abdós lo damuntdit ajudant lo damuntdit offici complesca ab acabament. Declarans los dits sotzazembler e ajudant prestar al damuntdit majordom aquell mateix sagrament, lo qual lo damuntdit sobreazembler prestar és tengut. 27. DELS AZEMBLERS A les azembles nostres, en aquelles majorment que porten nostres ornaments, diligent cura és deguda, la qual volem per especials e certs azemblers ésser presa, e axí ordonam que en l'offici aquest ·IIII· hòmens sufficients sien assignats, dels quals se pertanga a les azembles nostres les coses necessàries procurar lo sobreazembler sobre aquestes excitan e ells sots lo sobreazembler ésser volem. Encara s'esguart a lur offici ajudar a plegar e a desplegar los lits nostres e altres appareylaments que per les nostres azembles se portaran. Deuen encara anar e si tener ab les azembles, e deuen ésser diligents que cascun dia, bona hora, sien en lo loch on la jornada nostra complirem con s'esdevendrà Nós caminar, e en tal loch posen les càrregues que sien avinents a portar on deuen servir e no pusquen reebre alcun dan per colpa lur. E ells, emperò, als nostres majordòmens sens mijà sotzmetre·s sien tenguts, e encara sagrament li façen axí con lo sobreazembler damuntdit.

28. DELS JUGLARS En les cases dels prínceps, segons que mostra antiquitat, juglars degudament poden ésser, cor lur offici dóna alegria, la qual los prínceps molt deuen desijar e ab honestat servar per tal que per aquella tristícia e ira foragiten e a totstemps se mostren pus gracioses. Perquè volem e ordonam que en nostra cort juglars ·IIII· degen ésser, dels quals ·II· sien trompadors, e lo ters sia tabaler, e·l quart sie de trompeta, a l'offici dels quals s'esguart que totstemps Nós, públicament menjants, en lo començament trompen, e lo tabaler e lo de la trompeta son offici ensemps ab éls exercescan; e encara allò meteix façen en la fi de nostre menjar, si donques juglars estranys o nostres qui, emperò, estruments sonen en la fin del menjar Nós aquells oyr volíem. Enaprés, no volem que en la Quaresma ne en dia de divenres, si donchs gran festa no era, que·ls dits trompadors, trompeta e tabaler lur offici facen en lo comensament de la taula ne en la fin; los altres, emperò, juglars sien qui sàpien sonar esturments en les festes e en los altres dies segons que serà convinent lurs estruments sonar manam davant Nós, e a aquests nombre de neces sidat no posam; los dies, emperò, dels divendres e de Caresma per aquella manera que desús és dit tan solament exceptats. Manam encara que en temps de guerra (axí trompadors con altres, si donques no era juglar de tal estrument lo qual lavors sonar no fos covinent més que no hauran acostumat) sien dili gents en lur offici e axí a Nós estants que con ops serà ells appareylats trobem a lur offici a fer. Los majordòmens encara no menyspreen, ans fermament obeesquen. ACÍ COMENÇA LA SEGONA PART DEL LIBRE E PRIMERAMENT 29. DE L'OFFICI DELS CAMARLENCHS Si de les coses foranes degudament governadores ab vigilant estudi a Nós apparer deja diligent cura, no menys ab entenedora pensa curar Nós cové que axí

a custòdia de nostra persona con a servesis faedors, los quals a nostre estament rahonablement se pertanyen, mayorment a contínua assistència a nostre costat e encara a domèstica de nostres familiars secretes persones provades per feeltat e d'estament no minves deputem. Emperamor d'açò, ordonam a les coses damuntdites majors ésser camarlenchs los quals l'acostament de nostre costat en nobleesca, e los quals sien a la custòdia de nostra persona especialment deputats; e volem ésser dos en nombre axí que·l defalliment de la absència o de la occupació de la un l'altre reparar pusca e soplir, e ells tots consellers nostres e de nostre conseyl ésser declaram. Emperò, abdós seran de cint de cavalleria ennobleïts, mas lo primer, emperò, serà avant posat a l'altre tota hora que en la cort present serà, so és, en tener lo sagell secret e en liurar a Nós la oblació quant la missa oyrem e en jaure al costat del nostre lit segons nostra ordinacion sobre açò feta, la qual en escrit tenguen; liurar espècies, confits e fruytes, e semblants coses a offici de apothecari e de reboster pertanyents, los quals fora de la taula Nós menjarem; fet lo tast a Nós ministraran e encara, con bonament fer se porà, prop del lit nostre jaer segons que havem dit e en los secrets de natura entorn estar axí con se pertanyerà. Et aquell absent o occupat, l'altre son offici exercesca. E con Nós, emperò, a l'offerir algunes vegades bonament anar no porem, lavors aquell qui farà l'offici axí con dit és, la oblació al mayor noble baró qui present serà, sol, emperò, que sia cavaller o persona qui en loch de cavaller per la magnitut de aquell en loch de cavaller fos haüt liure o aquella en loch nostre offirà. En lo cas, emperò, que noble aytal present no y fos, el mateix per Nós a la oblació offeridora vaja, la moneda, emperò, que per nostres oblacions necessària serà del protonotari nostre tinent los segells procur reebre ab acabament. Ajustans que en les festes damuntdites e tota hora que solempne convit farem lo primer camarlench si present serà, o en la sua absència l'altre, confits e totes les altres coses a l'offici de l'apothecari pertanyents portar e posar davant Nós no pretermeta qui lavors tast davant Nós faça. Encara nomenys los damuntdits camarlenchs manam ésser diligents, mayorment aquell qui l'offici farà e lo sagell portarà, que cascuna nit les portes regoneguen de l'hostal on Nós s'esdevendrà pernoctar per sí meteix o per altre dels escuders de la cambra o dels uxers, e aquell qui haurà regonegut les claus de la casa man diligentment guardar per tal que, ço que Déu no vuyla, per no cauta custòdia occasió de escàndels fos donada. Abdós, però, los camarlenchs nostres dins

la nostra cambra jaer poran con se volran, l'un, emperò, d'éls, si san o present serà, a açò per deute sia estret, mayorment quant cascun d'éls jaer covendrà davant Nós. Emperò, cascun d'éls qui dins la nostra cambra en qualque manera jaurà per mellor seguretat de nostra persona armes militars ab sí e de prop totstemps appareylades haja e complides, e si en açò fer serà negligent de la quitació sua de ·I· dia per cascunes vegades los quals les dites armes appareylades haver segons que damunt és dit hauran lexades ells decernim ésser punidors. Sobre tot açò encara a qualque loch Nós irem totstemps los camarlenchs deuen engir estar a nostre costat davant Nós anants o en altra manera segons que loch hi haurà a Nós de prop estan, e a ells injungim esguardar que davant nostre esguardament remoure facen aquelles coses que·s pensaran ésser indecents o nocives. Aquestes coses encara a l'offici d'eyls pertànyer declaram, ço és, Nós vestir e despullar, e aygua ministrar con los peus lavarem als pobres o altres coses semblants exercirem, les quals a la taula no s'esgarden. Volem, emperò, que en la exhibició d'aquests serveys, prerogativa d'onor entre ells sia servada que·l primer camerlench davant l'altre totstemps en lo servey de l'offici sia en aytals serveys davant anant al pus jove. E encara més, ordonam los dits camarlenchs los quals per molt major familiar exhibició de servey a moltes prerogatives havem reebuts haver poder en los hostals als quals Nós declinar s'esdevendrà; e aquelles persones qui han per ordonació nostra dins la nostra casa jaer a cascun segons la congruència de l'alberch cambres assignar, e encara de ordonar engir les obres les quals en nostre alberch seran construÿdores. Enaprés, cor là hon més perill appar pus sàviament és faedor, als dits camarlenchs diligentment manam curar qu'en temps de guerres con a qualque host personalment Nós anar s'esdevendrà engir les tendes nostres totstemps sia provehit e mayorment de nits a seguritat de nostra persona de totes coses necessàries, mayorment de sufficient custòdia d'òmens armats. Hagen encara Nós sol·licitar que al fre de nostre cavall hòmens suficients per aptitut d'armes en cert nombre sien deputats e encara servents per covinent nombre e sufficient custòdia de nostra persona en aquell temps que cavalcarem en la host e sens la host aordonar en nul·la manera no relexen. Açò més avant ordonam que·l primer camarlench enventari de totes les coses que són en la nostra cambra e que·s tenen per l'armador en sí tenga, e encara d'aquelles coses les quals per servey tot dia als officials a ell sotzmeses són comeses, axí con lo reboster e als altres diligència en guardar ajust opportuna,

guardan-se ben que a negun sens carta ab nostre sagell segellada no dó en nul·la manera de les coses desús dites. E sertes, ell absent, relex la custòdia ab inventari a l'altre camarlench; abdós, emperò, absents al pus antiquit dels escuders de la cambra, si és present, la custòdia en les coses damuntdites ab enventari per ells sia comesa. Volem, emperò, que aquell qualque sia qui per la major part de l'any les damuntdites coses totes sots custòdia sua haurà tengudes al maestre racional de la casa nostra present, l'altre, si però en la cort nostra lavors serà, una vegada l'any de totes les coses rahó retre sia tengut. Enaprés, per tal que lo grau jusà totstemps segons que·s covén lo mèrit regonega de son sobiran als dits camarlenchs, segons lo grau attribuït a cascun en tots aquells qui alcun offici han concernén la cambra, donam poder, ço és, en los escuders de la cambra ajudans, barber, metges, ciurgians, secretaris, escrivans, uxers, posader, porters, armador real, sartre, costurer, apothecari, reboster, guarda de les tendes e escombradors del palau, los quals tots si en lur offici hauran fallit poran de quitacion privar per un mes o menys segons la manera de la negligència; encara si alcun delenqueix dins la cambra nostra aquell pendre faran e liurar al nostre algutzir, e a aquests sobrenomenats licència de partir de la cort poden donar exceptats als secretaris, als quals per la nostra magestat tan solament és licència atorgadora. E per tal que les vestidures nostres e los altres appareylaments, de les quals a les vegades usàs totstemps con d'elles volrem usar, appareylades sien segons conveniència del nostre estament, volem que·ls dits camerlenchs en escrit hagen la ordonació per Nós sobre açò feta, per tal que per color de ignorància d'alcun defalliment contingent no·s pusquen escusar. Ans declaram pena de privació de tots sos drets que reeben per rahó de lur offici si en la forma de la dita nostra ordonació sobre aquesta preparació de vestedures e ornaments per defalliment trobats seran transgressors. E con per alcun cas embargats lavar los peus dels pobres al dijous de la cena, segons que havem acostumat bonament, no porem lavors aquell qui de prioritat en l'offici s'alegrarà si present serà, o en lur absència l'altre, en loch nostre la damuntdita ablució complesquen en nostra presència si bonament fer se porà, per tal que aquelles coses les quals embargats fer no porem almenys aquelles vehen a devocion siam provocats. Sien encara los camarlenchs que con Nós en tal manera per malaltia, la qual cosa Déu no vulla, seríem agreujats que no poguéssem de aytals coses remembrar, que en l'offici davant Nós o en la porta de nostra cambra sia celebrat per hores degudes e oportunes per tal que per la nostra infirmitat la divinal lahor

no sia lexada. Enaprés, con sabran Nós voler per l'ànima d'alcun deffunt sollenpna missa fer cantar, manen als nostres rebosters que juxta la ordinació per Nós feta sobre la luminària dels deffunts, la qual en escrits tenguen, appareylen brandons per aquells encendre en la missa damuntdita. Ajustam encara a aquestes ordinacions que tots los camarlenchs nostres sengles capítols d'aquesta nostra constitució, aytant con ells e aquells a qui ells són sotsmeses toquen, facen escriure ordonadament; e aquelles ligen sovinerament o ells líger se facen per tal que no ignoren ans observen ço que a lur offici pertanga; e encara si per colpa dels altres defalliment en alcuna cosa s'esdevendrà, degudament ells pusquen corregir les negligències dels jusans ministradors. E encara si alcuna secreta infirmitat, la qual Déu no vulla, se esdevendrà a nostre cors, aquella a neguna persona sens nostra licència no revelaran; encara més, que ab lo sagell nostre secret, lo qual a ells comanam, no sagellaran en alcun loch si donch aquí no vesien la impressió de nostre anell o altre senyal nostre del qual lavors en semblants coses usàssem. Et encara novellament estatuïm que·ls dits camerlenchs e qui per temps seran en lo comensament de lur offici sobre los Sants Evangelis de Déu a Nós juraran e per exhibició de homenatge a Nós personalment prestar seran costrets que ab tot lur poder e enginy dampnatge de nostra persona, lo qual poder esdevenir sabran, esquivaran e la salut nostra e estament aytant con a ells possíbil serà conservaran, e si d'alcun qualque qual dampnatge de nostra persona o de l'estament nostre sabran o per semblant de veritat hauran oÿt procurar, aquell a Nós al pus tost que poran revelaran. Encara més, que alcuna cosa no faran ne han feta perquè no puguen plenerament totes aquestes coses complir. Ne és maraveyla si en aquest cas en lo qual de la conservació de la nostra salut homenatge prenam, cor certes per custòdia de un petit castell exegit és estat homenatge totstemps saentràs de nostra costuma. E con segons la nostra reyal ordinació dels consellers los camarlenchs consellers nostres sien enteses, volem que lo sagrament en la dita ordinació declarat los dessús dits camarlenchs nostres a Nós facen ab acabament. Enaprés, encara injungim als dits camarlenchs que aquell d'ells qui lo segell secret portarà corporal sagrament prena e homenatge reeba en lo començament con primerament als officis seran appellats, ço és: dels ajudants de cambra e del sartre e sos coadjutors, dels rebosters comuns e dels altres del rebost, dels porters e sosporters, de l'escombrador del palau e de qui a l'offici de les tendes és diputat e dels adjutors d'aquell que bé e lealment en son offici se hauran e specialment engir la salut e conservació de la persona e estament nostres, los dampnatges per

lur poder esquivan e les coses útils procuran, e encara revelan a Nós si alscunes coses dampnoses sabien contra Nós per qualsque altres ésser procurades, o, si a Nós revelar no ho podien, açò revelaran a alcú dels dits camarlenchs en tal manera que pusquen a nostra notícia pervenir. 30. DELS ESCUDERS DE LA CAMBRA A domèstich servey de la nostra persona en lo qual los escuders de la cambra dins los secrets de nostre colgament a Nós familiarment obsegueixen ·VI· en nombre volem ésser deputats, lo primer dels quals reebut en la cambra deurà les vestidures e los calciaments de nostra persona nèdeament guardar e les joyes de les quals tots dies usam ab inventari sots nostres camarlenchs tenir. Los dits escuders de la cambra seran sotsmeses e obeiran als camarlenchs en aquelles coses, ço és, que·s pertanyeran a l'offici d'ells. Enaprés, per tal que l'offici a ells injunct pusquen sens greuge pus leu supportar, statuïm dos d'ells los pus antichs en l'offici de necessitat jaer en nostra reecambra cascuna nit e ab licència nostra o de nostre camarlench dos dels altres per divisides nits o setmanes, per tal que Nós, ço és saber, calcen e descalcen e altres serveys semblants facen, los quals a Nós familiarment fer se cové e privada. E con Nós cascuna nit s'esdevendrà en lo lit entrar, lo dit primer reebut deurà comoure e demanar a Nós quals vestedures l'endemà ordenarem de portar per tal que aquelles lo vespre apparell, les quals més durem elegidores. Enaprés, encara a ells injungim e manam que en qualque loch que ell dins la casa nostra pernoctar se convendrà, totstemps prop sí hagen les armes a lurs persones covinents e complides per tal que si alcun cas de necessitat s'esdevenia no fossen trobats de tot en tot inprevists, e si a açò fer necligència hauran, de la quitació d'un dia cascuna vegada sien punits. Enaprés, a l'offici d'ells dits scuders pertany, disposam l'espasa nostra a Nós con cavalcar volrem ministrar o aquella davant Nós portar, si açò haurem manat faedor. Portaran encara lo capell de sol o de pluja e encara les vestedures qualsque quals portar farem denant Nós, e ells en aquestes e en semblants serveys totstemps volem ésser apparellats. Ajustants encara que aytant con ells bonament

poran, aprés los camarlenchs vagen prop de Nós, davant anants o en altra manera axí con mils serà covinent e opportú. Enaprés, manam encara dos d'ells per Nós ésser elegits a portar l'elm, l'escut e la lança ab la pocha senyera, les quals coses contínuament costa de Nós per costuma portar fem, axí en temps de guerra con en altre, e en lochs e temps opportuns. E aquell, ço és, lo primer elegit a aquest ministeri faedor, e en absència d'ell l'altre, e en absència d'abdós un dels dessús dits escuders per Nós elegidor, en temps de guerra, en la host, e en altra manera volents caminar de Nós saber no oblit per tal si per ell volrem o per altre les coses damuntdites ésser portades, per ço que Nós, esguardada la qualitat del loch e del temps d'açò, mils ordenar puscam. Enaprés, per tal con a rahó és consonant diverses officis sots un mateix duch o cap con cas per ventura s'esdevendrà, deure los uns als altres ajudar e el defalliment d'un l'altre companyó sia tengut per egualtat regir e supplir. Emperamor d'açò, statuïm que si los copers, botellers, panicers o·ls qui tallen denant Nós, o rebosters o sobrecochs, o los portants lo tallador s'esdevendrà absents ésser o en altra manera occupats, en aquell cas los escuders de la cambra lo portar vi e lo pitxer de l'aygua que beure volrem, e del pa a la nostra taula, e axí mateix los bacins per a Nós donar aygua e portar la fruyta e la vianda e les altres coses que són a servey de nostra persona per los oficis damuntdits volem ésser fet e manam si per lo majordom los serà comanat. Encara cura ells volem haver diligent que totes coses que a nostra persona són apropinquadores e per Nós en qualque manera contractadores, en tal manera sien procurades que de totes coses nocives a nostra persona de tot en tot sien alienes; e açò majorment per ells sia observat en les çabates e en altres coses que per alcú de la cort nostra o casa nos faran, les quals çabates reebuda primerament moneda dels camarlenchs fer manam per aquells. E encara en absència de tots los nostres camarlenchs o ells axí en altra manera empatxats que no poguessen en lur offici servir, volem que aquell qui primer serà appellat en l'offici exhibesca a Nós totes aquelles coses que a l'offici dels camarlenchs havem ordenat pertànyer. Degen encara los dits escuders los lits nostres fer e apparellar, e guardar que la nostra cambra sia covinentment ornada, et guardar encara aquelles coses que hi són degudament ornades, e semblants serveys a aquelles comeses ells en la cambra exercir manam. A lur sol·licitut encara se pertanga que cascuna nit se prenen guarda que alcun defalliment en la cambra nostra no sia d'aquelles coses que aquí són acostumades de metre, ço és, que sia aquí vi e aygua suficient a beure, e açò per cases qui a vegades de nit s'esdevenen inprevisament candeles e tortices a il·luminar, espècies e confits a menjar, e armes encara covinents a la nostra persona complides d'un cavaller, les quals deuen cascuna nit prop de Nós posar per los perills qui alscunes vegades de nit se porien esdevenir preguardar no obliden. Les

quals coses, totes e sengles, reeben dels altres officials de la casa nostra als quals pertany sengles coses d'aquestes singularment ministrar. Aygua encara beneÿta a satisfer a la nostra devoció manam ells cascuna nit posar en lo cap del nostre lit, e d'aquestes coses e semblants cura hagen diligent. E per tal que en los dits serveys no sien necligents, volem que cascú dels dits escuders de la ordinació nostra feta de l'offici dels camarlenchs, e encara d'aquesta present, translat en escrits hagen e tenguen per tal, ço és, que mils en les coses faedores pusquen ésser savis e diligents. Statuïm encara que·ls escuders de la cambra damuntdita sagrament e homenatge a Nós facen con primerament a aquest offici seran reebuts sots la forma per la qual los camarlenchs lo deuen fer, segons aquelles coses que per Nós són en altre loch dels camarlenchs specialment ordenades. 31. DELS AJUDANTS DE LA CAMBRA Con les cambres de tot príncep no tan solament se pertanga que sien de belles cortines e draps ornades e per bellea d'aquelles decorades, ans encara convenga que aquelles sien ordenadament apparellades segons la nostra ordinació sobre açò feta, e tengudes a prop que de totes coses inmundes sien ab diligència guardades. Perquè engir lo regiment d'aquestes coses ·VI· bons hòmens volem ésser per Nós deputats, qui ajudants de la cambra seran nomenats, dels quals los dos en la cambra del lit d'apparellament totstemps de necessitat jaer manam; ordenants que con Nós alcun viatge fer o en altra manera caminar o en altre loch mudar se convendrà, un d'ells davant Nós vaja ab ornaments d'un lit nostre per tal que, con al dit loch destinat serem venguts, trobem aquí per la persona nostra cambra apparellada, e compren totes les palles compradores, axí a obs dels lits de la nostra persona apparelladors con per aquells qui en nostra cambra e reecambra deuran jaer qualsque quals. E encara Nós caminants procuren haver diligentment draps per als lits en la nostra cambra e reecambra faedors. Decernents a lur offici pertànyer lits de les dites palles fer per Nós e per los altres con dins la nostra cambra jaer s'esdevendrà segons que per los nostres camerlenchs o per alcun d'ells los serà manat. Volem encara que s'esguart a lur offici ajudar a plegar e a desplegar los lits nostres e·ls altres apparellaments que per les nostres azembles se portaran, e que en l'alberch en lo qual Nós posarem banchs, en los quals ab nostres companyes seure puscam, complidament sien trobats, e si en aquell alberch banchs no haurà procuren que n'í sien aportats. E encara a lur offici volem pertànyer que en estiu jonch e altres coses verdejants, e en ivern coses en lo sòl necessàries o entre

los peus a tenir haver procuren, e lenyes per fochs en nostres cambres faedors, e encendre aquells, e apparellar de la festa de Tots Sants tro a la festa de Pascha aquelles coses e semblants segons la qualitat del temps. Lo dia de Rampalm encara rams qui en la processió seran portats procurar per Nós e nostres familiars sien estrets. Ordenants encara que, per les coses damuntdites axí faedores, de nostres camerlenchs moneda pendre no ometen, e d'aquella compte e rahó retre al nostre scrivà de ració sien estrets. Et volem que·ls apparellaments e les cortines posen entorn de nostres lits, et encara sitis nostres los quals havem acostumat de tenir en consell e en taula. E guarden-se que sobre la posició dels apparellaments la ordinació nostra sobre açò ja feta observen, la qual en escrit hagen per tal que engir açò no pusquen ignorància al·legar. E volem encara a l'offici d'aquests pertànyer con caminarem sella per los secrets de natura e aquelles coses que hi seran necessàries fer secretament a les azembles portar. Enaprés, ordenam que per los peus a lavar aygua apparellar no obliden, con serà necessari o a ells serà manat per un dels nostres camerlenchs. Ordenam encara que les cambres nostres en temps e hores degudes escombrar e mundar sien tenguts, e facen los lits dels escuders de la cambra, los quals en la nostra reecambra jaer s'esdevendrà. E encara con caminarem, la un d'ells primer vaja per tal que faça son offici. Sotsmeses, emperò, sien als camerlenchs en aquelles coses que per ells són faedores en la cambra, e a ells obeesquen ab acabament. Enaprés, no sien peresoses con engir lur offici vagar los convendrà als escuders de la cambra si mester serà ajudar. Als camarlenchs, emperò, sagrament e homenatge facen, que per l'offici d'ells mal a la nostra persona no esdevendrà, ans lo esquivaran, e·l revelaran si·l sabran, e que res per ells fet no és ne·s farà qui sia vist contrastar a observació de les coses damuntdites. 32. DEL BARBER Per humanals necessitats, de les quals natura alcun hom munit de quantas vulla potència no ha fet exempt, Nós de offici de barbers freturam, lo qual ·I· ésser volem en nostre servey diputat qui certament als camarlenchs sotsmés serà e obeyrà. E aquest engir aquelles coses que s'esgarden lur offici deu ésser diligent engir lo servey de nostra persona, ço és, aquell lo cap nostre pinten e en temps degut lau con a Nós serà vist expedient primerament fet tast, e semblants coses faça a les quals és specialment deputat. Deu encara tenir nèdeament e decent lo bací e·ls altres estruments dels quals ha usar son offici exercén. Enaprés, lo barber serà

en l'offici de la cambra ajudant als ajudants en la preparació e ordonació del lit nostre e d'altre qualque qual ornament de cambra. E con s'esdevendrà los ajudants absents ésser, tots los serveys que a aquells pertanyen en la cambra aquest barber farà e supplirà, e dins nostre alberch, ab los escuders de la cambra, e no a lloure lo dit barber jaer serà estret. E con Nós en alcun loch transmudar s'esdevendrà, lo dit barber, segons que·s covendrà portarà ab sí la maleta ab les vestidures de nostre cors les quals manarem portar, de la qual cosa demanar Nós primerament deurà. Enaprés, si en fer les coses damuntdites e en altres incumbents als dits serveys fallirà, per cascuna vegada en la quitació d'un dia serà punit. Enaprés, per tal con exigent l'offici lo qual ha a fer lo barber sovinerament a la persona nostra més que·ls altres se apropinca, ordonam que en la novitat de la recepció del servey lo dit barber aytal sagrament faça e homenatge, lo qual havem disposat los camarlenchs de prestar. 33. DELS MEGES DE PHÍSICA Aquels qui la varietat dretament pensan de humana fragilitat devesexen per qual, ço és, a saber, discurriment de infirmitat sens entermessió de falla o per cauta contínua greugesa d'enfermetat en estremetat de corrupció se decorre, encontinent regonexeran quina és la utilitat dels metges e quina sia la necessitat de aquells demanada, per l'art dels quals e per la indústria moltes vegades la sanitat ja haüda és conservada, e encara la perduda és restaurada. E donchs ordonam que en la cort nostra ordinàriament sien ·II· metges instruÿts e provats en medecina o phísica qui diligentment insisten per la conservació de nostra salut e a Nós parlen e diguen sens dubte que proceesquam e usem d'aquelles coses que seran a nostra salut profitoses, et encara aquelles que nocives seran esquivem, e cascun dia, de matí, la urina nostra esguarden per tal que la disposició de nostre cors regonegen, e si hauran vist en nostre cors algun piyorament decontinent curen de remey salutari proveyr; e encara si per alcuna corporal necessitat o per qualque altre infirmitat lo cors nostre agreujat ésser veuran, de la nostra curació

ab no enujada e curosa diligència curar facen. E si per aventura alscunes coses medecinals reebedores a Nós hauran ministrades, primerament d'aquelles tast façen denant Nós. Enaprés, encara als metges nostres injungim que con alscuns dels domèstichs nostres o familiars seran cahüts en alcuna malaltia, d'aquests encara cura hagen diligent, e aquells per restauració de salut proveesquen segons que mils poran segons esperiència de la sua art, e mayorment de les persones a Nós acostades per sanch o per alcun grau de parentesch. E encara Nós en la taula menjants los nostres metges aquí appareyladament manam denant estar, e que Nós diligentment encauten per guardar de menjars incompetents e nocius; e si en qualque manera alcuna cosa davant Nós veninosa posar, o en altre qualque manera present ésser, vegen aquella tantost gitar facen d'aquí e remoure. Si, emperò, ço que Déu no vuyla, en alcun cas o per fet sinistre aquella cosa veninosa no previsament e soptosa preníem, decontinent remeys prenen segons que hauran vist expedient. Enaprés, ·I· dels metges dins la casa nostra jaer deurà, per tal que si per aventura aquella hora a Nós o a qualsevulla dels nostres domèstichs alcun accident s'esdevenia lo metge sia appareylat no de luny remey covinable donar. Enaprés, si dels metges nostres la un tan solament serà maestre en medecina, aquell en prerogativa d'onor a l'altre serà davant anant; si, emperò, amdós maestros o en altra manera de par condició seran, lavors aquell deurà ésser en la honor pus poderós qui primerament al nostre servey serà appellat. Consegüentment, emperò, sàpien que l'apothecari nostre e son coadjutor a ells obeyrà en quant aquelles coses les quals a ells faedores hauran manades los dits metges, concernents lur sciència de medecina. E·ls dits metges, però, sotsmeses seran als camarlenchs, los quals camarlenchs a la cura de totes coses que s'esguarden a la custòdia de nostra persona pus especialment són reebuts. Enaprés, con los metges primerament a nostre servey seran reebuts, sagrament a Nós e homenatge prestaran que bé e lialment lur offici exerciran, esquivan totes coses les quals a nostra salut contràries e perilloses veuran, e si sabien alcun a la nostra salut insidiar a Nós açò al pus tost que poran revelaran, e nostres malelties secretes a alcun no manifestaran, sinó de nostra licència special; encara que res no han fet ne faran perquè los damuntdits sagrament e homenatge no pusquen observar.

34. DELS MEGES DE CIRURGIA Per tal en medicina dues parts haver no és no coneguda cosa, la qual una phísica e l'altre sirurgia és appellada, e ja sobre la primera hajam provehit ordonants que·ls metges de phísica sien en nostra cort. Sobre la segona part de present (en los cases que a Nós o als nostres familiars esdevenir porien) proveer duem ordonador que ·II· en sirurgia experts en la nostra cort hajan, e ells aquelles coses que necessàries han segons lur art ab sí tenguen per tal que de l'offici a ells injunt a Nós si cas, lo qual Déu no vuyla, s'esdevenia e als familiars nostres servir mils pusquen. E si en temps de pau engir d'aquestes coses per ells diligència haver volem, molt pus fort en temps de guerra, con Nós en host serem cura a ells ésser deu. Ajustants que prop les tendes nostres o el loch en lo qual Nós estarem, lavors jaguen e romanguen, e encara totes coses que degudament tastar poran abans que a la nostra persona posen tasten feelment. Als camarlenchs, axí con los phisicians, sotsmeses seran, e açò per tal con en nostra persona obrar han segons lur offici sagrament e homenatge, axí con los phisicians presten a Nós. 35. DELS ESCRIVANS SECRETARIS Consegüens noms a les coses e estudiants ésser còngrua imposició de nom de l'offici dels secretaris ésser la qualitat del dit offici ó testifica, cor moltes coses secretes a la feel indústria dels exercents lo dit offici són comeses. Perquè en tal manera provehens disposam que ·II· notaris bons e sufficients a l'offici de secretaria sien deputats, qui a Nós letres secretes escriven e totes escriptures les quals ab nostre secret sagell deuen ésser segellades, e a manament de cascun de nostre conseyl letres facen axí con aquelles veer e segellar hajam, e aquelles coses que en conseyl Nós presents, axí sobre supplicacions con en altra manera se escriuen la un d'ells escriure sia tengut. E dels fets que en nostre conseyl se determenaran, o a memòria se reduran d'aquelles que lavors determenar no·s poran, memorial facen per tal que·ls determenats a execució per aquell al qual pertànyer sien menats, e los altres en loch e en temps oportuns sien discutits. E per açò, un, totstemps

de necessitat con consell tindrem, volem ésser present, jatsia que amdós ésser y hagen. Enaprés, con escriure letres van e sens fruyt seria si donchs les dites letres a aquells a qui se drecen no·s trametien, volem que als correus en trameten ells ab nostres letres sien majors, e si en negligència ells troben a quitació d'un mes ells privar segons que a ells serà vist faedor pusquen. Ells, emperò, secretaris sots los camarlenchs ésser s'í estrets regoneguen, exceptat que ne als camarlenchs ne a negun sens nostra licència scrits secrets no mostren en nul·la manera. E la un d'ells almenys de necessitat dins nostre hostal en loch covinent, per tal que si necessitat s'esdevenia a escriure qualque sia hora haver puscam, jaga. Cometre encara a scriure en cas en lo qual de moltes letres occupats bastar no porien a aquells de la scrivania pusquen, sol que no fossen coses molt secretes, en lo qual cas no volem que sia fet sens nostra licència special. Volem encara e, sots pena de perdre la quitació de dos meses, a ells manam que totes letres les quals per ells fer s'esdevendrà registren, e encara aquelles les quals Nós ab mà nostra pròpia escriurem, si donchs de nostra volentat no les lexàvem. Ells encara declaram de totes quantitats per ells reebedores d'aquelles letres que per preu espatxaran sien tenguts retre comte cascun any al nostre maestre racional. Volem encara que de nostra cort no s'absenten en nul·la manera, sinó obtenguda de Nós special licència. Enaprés, per tal con al pus antich per lo pus novell honor és deguda, per tal que l'altre qui primer serà estar en l'offici damuntdit sia honrat, manam e ordonam qu'en totes coses tocans l'offici lo primer davant a l'altre de prerogativa gausesca, e sagrament a Nós facen que bé e lialment en l'offici lur se hauran e que aquelles coses que de nostre secret són, les quals ells axí per letres les quals scriuen con en consell sabran, secret tendran. E encara, per tal con per rahon de lur offici en diverses maneres ab Nós han a participar e per Nós letres escrites e altres coses per ells escrites són contractades discretament proveents, manam que sagrament e homenatge a Nós facen de esquivar aquelles coses les quals a nostra salut serien contràries, e si les sabien a Nós aquelles degen revelar. Ajustans que per ells no és feta ne·s farà cosa que per los damuntdits sagrament e homenatge no pusquen en lur fermetat estar. 36. DE L'ARMADOR REAL Altitut de real cadira mayorment establida en rectitut per conservació e sotsministració d'aquella molt fretura d'armes, axí, ço és, que Nós en aquelles volents

entendre, perquè les armes, mayorment de nostre cors ab pulcritut de bellea e congruents sens lesió sien servades e entires, ço és, a saber, que no sien corroses per roveyl o per altre esdeveniment foran no·s consumen, ordonam que a custòdia de nostres armes un hom sufficient e feel sie deputat, qui armador, per la conveniència de l'offici, sia nomenat, qui les armes nostres diligentment guart, et guart-se que aquelles nèdeament tenga e onesta. Veja encara sovén si freturen de reparació o de renovació, per tal que decontinent lo defalliment corregesca o faça als menestrals de la art esmenar. E d'açò que costaran de reparar o fer de nou cur haver albarà de scrivà de ració contenén la quantitat que costaran, la qual quantitat ab diligència procur haver del tresorer. E encara en la reparació de les armes nostres faedora lo dit armador aytal cautela haver manam que·l fabre o·l faent l'art al loch on les armes se servaran o·s reposen amen, o si aytal reparació hi serà faedora que sia obs que de necessitat se hagen a portar a la casa del dit fabre o art faén lavors no manifestament; mas en secret loch, aquelles faça reparar, cor no és covinent a nostra honestat que aquelles coses les quals són a ús de nostra persona deputades per diverses mans axí patentment discórreguen que cascun per son voler les puga contractar. Ordenants que per lo servey de nostra persona almenys armes complides de les mellors que trobar ne fer-se poran per diverses maneres almenys per ·VIII· cavallers, e aytants mateixs cavalls degudament armats per l'armador dessús dit sien tengudes contínuament apparellades, entre les quals alscunes secretes ésser no oblit, les quals secretament e en lochs opportuns portar puscam; tenga encara ·VIII· apparellaments militars e altres ·VIII· de cavalls, e aquests volem sien tenguts oltra aquells qui per rahó de donar o per altra rahó tenir volríem. Encara tenga senyeres poques e grans segons que nostre estament ho durà requeridor. Statuents que si defalliment s'esdevendrà per colpa d'ell la meytat de la quitació de un any perda, la qual de la cort nostra ha acostumada de reebre. Consegüentment, encara ordenam que cascuna nit l'armador deja liurar a un dels escuders de la nostra cambra armes complides de la nostra persona per tal que aquelles posen de prop lo nostre lit, e si per aventura per alcuna cosa manaríem les armes nostres costa Nós en alcun loch ésser portades oltra aquelles les quals los escuders han a portar, lo dit armador aquelles ab sí port axí prop Nós que con les demanarem sien apparellades. E aquest armador serà als camarlenchs sotsmés, als quals encara con demanaran de les armes nostres compte haurà a retre e rahó. Perquè guart-se que totes les armes prena ab inventari e reeba e sia diligent, que en escrit pos con a alcuna persona alscunes armes haurem manades

liurar o donar; emperò, diligentment se guart que a algú no prest ne liure de les coses damuntdites sens carta ab nostre segell segellada. Enaprés, con s'esdevendrà Nós voler armes pendre, majorment en temps de guerra, sia l'armador molt diligent e no peresós que les armes a Nós necessàries tenga totstemps apparellades, e encara que aquelles en temps de guerra pus sovinerament regonega. E armes complides de nostre cors e totes altres dins la nostra tenda meta, e complides armes de cavalls a nostre cavalleriç liurar no ometa. E resnomenys de les dites nostres tendes cura haja, que per los hòmens a açò deputats aquelles parar e fermar faça en lo loch on lo nostre penó posader serà fermat, e per tal que con d'aquelles volrem usar algú defalliment no puga ésser trobat. E si l'armador serà alscunes vegades per enfermetat o per absència o per altra manera rahonablement embargat, en aquell cas son offici coman a un dels escuders de la cambra, e l'inventari que ha de les armes liure a aquell, lo qual Nós o nostres camarlenchs cascuna vegada durem nomenador. Enaprés, volem que a Nós l'armador faça sagrament e homenatge que per fet seu dampnatge a nostra persona no vendrà, ans esquivarà per son poder aquell lo qual sabés a Nós en qualque manera poder esdevenir, majorment per aquelles coses les quals a la sua custòdia són comeses, e allò a Nós no-res-menys revelar no trigarà. Encara que res no ha fet ne farà per què les coses dessús dites no pusca degudament observar. 37. DE LA GUARDA DE LES TENDES Per execució de justícia, per la qual les terres e sotsmeses nostres de no degudes offenses o treballs defensar som tenguts, posada a Nós quantque quan necessitat de guerrejar per contrastar als enemichs per ventura o per altres semblants rahons per les quals en armes no·s cové a entendre, ops havem a vegades a hostejar e sots les tendes e pavallons nostres estar. E per tal que aquestes coses sien en apparell, con cas d'aytal necessitat se occorrerà, ordenam tres hòmens ésser per Nós diputats soptils e aptes qui en les ciutats de Çaragoça e de València, e en la vila de Perpenyà; en los quals lochs per causa les nostres tendes tenir havem ordenat, los quals tota hora, encara en temps de pau, les tendes nostres custodesquen e guarden entegres e apparellades, e aquelles regoneguen sovinerament e apparellen de exàrcies, si alcuna cosa hi haurà esquinçada o en altra manera reparadora; reebuda per ells dels batles generals o procuradors reyals, ço és, cascun d'ells d'aquells qui fer ho deuran moneda en açò necessària de la qual per ells al nostre racional compte retre manam.

E con Nós de necessitat sots aquelles tendes ésser s'esdevendrà, lavors aquell qui guarda serà d'aquelles tendes que lavors usar haurem diligentment e sàvia més que en altre temps aquelles regonega, e de dia e de nit custodesca. E si alcun defalliment o esquinçadura hi veurà, encontinent aquell repar e esmén. E volem que lavors ab sí haja alscuns altres persones en açò expertes que sàpien e puguen a ell con necessari serà en tals coses ajudar. Ell encara en aquell temps tota hora prop de la nostra tenda contínuament jaga e transnuyt; e volem que per totes les coses que ell deu fer sia sotsmés al nostre armador reyal, e als nostres camerlenchs sagrament e homenatge farà, lo qual l'armador nostre reyal és tengut a Nós fer. 38. DEL SARTRE E SOS COADJUTORS En bellea e composició de vestedures és esguardadora condició de persona, ço és, los vestiments a quines persones convenguen, cor preciositat en vestidures, les quals en persones humils ergullosa seria reputada e vana, per auctoritat de la dignitat en altres covinent e honesta és reputada, cor cuberta de cors e comportaments denuncien hom savi segons que aloure lo savi ho testifica. E per tal que per vestidures pertanyents a nostre estament totstemps, con ops e temps serà, sien apparellades, ordenam que en la cort nostra sia un sartre sufficient qui dins la nostra casa faça totes les vestidures a ús de nostre cors deputadores. E guart-se que alcuna persona no coneguda o per qualque altra manera sospitosa aquelles vestedures no contracte, e encara que en públich esguardament de gents aquelles no faça, mas en qualque loch separat de comú entrament, per tal que de cascuna part perill e tota estranya suspició sia remoguda. Enaprés, encara volem aquest sartre tota diligència haver que algun defalliment no sia perquè les vestidures noves en los altres temps e en les festes per Nós ordenades no hajam. E sobre açò e sobre les altres coses necessàries compradores a açò sol·licit los camerlenchs e els altres als quals pertànyer haurà vist, e encara, si necessari serà, ell mateix ho compre. En altra manera, si ell en colpa serà que les vestidures no hajam en temps per Nós lavors ordenats, privat ell ésser volem de la meytat de la quitació de dos meses, la qual de nostra casa reebrà; manants certament a ell, per tal que no pusca ignorància d'aquella ordinació al·legar, que aquella en escrit haja e observe. Enaprés, disposam que lo sartre reta rahó de les reebudes e despeses, les quals a fer ha per rahó de son offici, al scrivà de ració, e encara sàpia s'í ésser sotsmés als camarlenchs; faça encara a Nós sagrament e homenatge axí con l'armador.

Enaprés, ordenam que dos altres jóvens per Nós sien elegits qui, ell absent o en altra manera rahonablement occupat, lo pus antich en l'offici en fer les vestidures nostres supplesca les sues veus, los quals encara al dit sartre ajuden en cosir si opportú serà, e en mundan e espalman con ops hi serà les nostres vestedures e semblants coses en alcun loch net e secret a açò apte. Aquests, però, volem donar honor al sartre per rahó de son offici; emperò, seran sotsmeses als camarlenchs e faran sagrament e homenatge a ells, axí con lo sartre a Nós fer és estret. 39. DE LA CUSTURERA E DE LA COADJUTORA Allò qu'en les vestidures nostres manam e volem observar, ço és, que no·s facen sinó per sartre cert en açò diputat e jurat dins l'alberch nostre, molt més en les camises e semblants coses que més que les altres vestedures a la nostra persona se aproïsmen servat ésser volem. Ordenants que una bona fembra custurera en nostra cort sia reebuda que dins nostre alberch les camises nostres e semblants coses tall e faça diligentment. E aquella encara, con covinable serà, los draps del nostre lit e de la taula en loch secret lau e nedeig ab acabament, en tal manera que aquestes coses sien axí secretes que per alscuns no puguen ésser vistes o manejades; e la moneda necessària per les camises, lançols, tovalles e altres coses lavadores de nostre camerlench exigir e reebre no ometa. Als camarlenchs sia sotsmesa e a Nós sagrament e homenatge faça, axí con lo sartre. La coadjutora, emperò, sua, per Nós elegidora, en la sua absència o en altra manera embargada, aquelles coses que seran de nostra persona lavar sia tenguda e les altres coses faça segons que porà, les quals la dita costurera era faedora; e encara en la sua presència a aquella ajut e tovalles, les quals en nostra taula se tenen, e draps de lits d'aquells qui en nostre alberch jaen, con necessari serà, lau. E sia sots los camerlenchs e a la un d'ells faça homenatge ab sagrament, axí con la costurera damuntdita. 40. DE L'APOTHECARI Qualsque coses per manera de medicina o de menjar per Nós prenedores o denant Nós posadors s'esdevendrà presentar deguda cosa és no per no coneguda persona, mas per feel e provada sien confites e contractades, per la qual, ço és, a

saber, més nèdeament e honesta sien confites per tal que alguna no·s pusca aquí notar suspició, ne alguna occasió no sia donada a algun estrany de mesclar aquí alguna cosa nociva e no nèdea. E axí ordenam que en la nostra cort sia totstemps un bo e feel apothecari principal, lo qual qualsque quals confits per la persona nostra ell personalment confesca, e si per alcuna necessitat de nostra persona freturàvem d'alscuns letouaris e de exarops o de qualsque altres medicines lo dit apothecari aquelles personalment faça e secretament, e tast d'aquelles faça si són coses tastables, abans que a Nós prenedores o per altra qualque manera sien presentades. Encara provehir deurà l'apothecari que ell confesca e faça o de a lloure procur confits o espècies per les altres persones, e aquelles als nostres camarlenchs o als escuders de la cambra deja liurar, e encara de il·luminaris de cera, tortes e tortices, e de candeles serva ordenació nostra la qual sobre açò havem feta, e la qual ordinació haja en escrit per tal que aquella mils sens violació guart e observar haja, e aquelles als rebosters dó e liure. Guart-se encara lo dit apothecari, a la cura del qual specialment açò pertànyer sàpia, que de les damuntdites confeccions e luminaris algun defalliment en nostra cort no sia. Enaprés, con caminan en alcun loch irem, deurà l'apothecari lo coadjutor seu davant trametre per tal que en lo loch d'on partirem ne en lo loch destinat al qual irem de confits e il·luminaris fretura e defalliment no sia trobat; ne encara volem que aquestes coses o altres, les quals a son offici pertanyen, cometa a altres sinó a aquell qui serà reebut a ell coadjutor. Enaprés, ordenam que·l principal apothecari o son coadjutor totstemps en la casa nostra jague, apparellats si alcun cas s'esdevenia de son offici en totes coses exercir. Enaprés, deurà obehir l'apothecari als meges en aquelles coses que per ell seran faedores concernents medecina, mas serà sotsmés als camarlenchs; emperò, d'aquelles coses que aministrarà compran o distribuén, al mayordom o a l'escrivà de ració de la nostra cort sia tengut de retre rahon, e del tresorer con mester hi serà reebre moneda per les damuntdites coses necessària. Sagrament, emperò, e homenatge a Nós faça, axí com l'armador, ajustat que si per rahó de son offici enfermetat secreta en nostra persona sabia aquella a negun no revelarà. Enaprés, volem que l'apothecari un coadjutor haja per Nós elegidor en l'offici de la sua apothecaria entel·ligent o en alcuna manera scient, qui a ell en confegir, si necessari serà, o altres coses faén ajut, al qual encara en la sua absència cometa aquelles coses que a son offici són incumbents o comeses, lo qual coadjutor deja ajudar als altres officials con en son offici propri ell entendre no caldrà; e aquest coadjutor jurarà e homenatge farà als camarlenchs e a ells obeyrà, axí con lo dit apothecari fer e obeir és estret.

41. DELS REBOSTERS MAJORS Con res no és dit perfet si donchs de totes les sues parts no fa menció, e per tal que açò que lexam no siam vists menysprear e que ignorància no pusca ésser al·legada, de la manera dels servidors del nostre palau reyal duÿm ordenador. Emperamor d'açò, en la nostra cort dues bones persones, generoses e feels, volem ésser deputades, la cura dels quals sia principalment del primer reebut en l'offici guardar tota la vaxella d'aur e d'argent, la qual acostumam usar en nostre palau, axí de nostra persona con de nostres domèstichs, e aquella reebrà ab inventari dels nostres camarlenchs e tendrà aquella per ells; e encara sien tenguts que la vexella que a nostre beure e a la taula nostra real posar serà aordonada (a hora convinent) el mateix al draçatori port, e aquella que per nostres domèstichs serà usadora per lo sotsreboster e altres de l'offici portar faça, guardant-se molt diligentment que la damuntdita vexella nèdea e de coses inmundes sovén reguardada axí sia, que negunes coses no s'í puguen ésser perpensades als nostres huyls abhominables; e les damuntdites coses totes a hora convinent al nostre rebost, en la manera que portades les hauran, per ells sien retornades. Tenguts encara seran de guardar o fer guardar fruytes, fromatges, tortes, candeles, sucre, salses, sal e semblants coses qui axí per Nós con per los nostres familiars en nostra cort seran usadores. E les dites fruytes, fromatges, sal, tro a la taula on Nós menjarem portar degen, e aquelles liurar al nostre majordom per posar davant Nós; e aprés, de l'aygua o del vi, ab lo qual seran lavades aquelles que bonament lavar se poden, feelment lo tast facen. Volem encara que tota hora que fruytes e fromatges s'esdevendrà afollar en tal manera que a nostres domèstichs no fossen competents a posar per los dits rebosters, decontinent als almoyners sien distribuïts, e per los dits almoyners als pobres de Jesuchrist donar manam; e axí meteix, con s'esdevendrà Nós anar per camí, volem ells aquestes coses servar. Les coses encara damuntdites guarden tota hora e escriven servada la ordinació ja per Nós feta sobre açò, la qual en escrit hagen e observen, e garden-se

que tast facen sobre les coses damuntdites, les quals a Nós prenedores en qualque manera seran davant Nós posades. E con Nós s'esdevendrà caminar, la un d'ells o·l sotsreboster o un de l'offici en absència del sotsreboster totstemps primer vaja per tal que·s guart que defalliment de lenya e de palla al palau on Nós menjarem ésser no pusca; d'ivern e d'estiu, jonchs o altres coses verdejants sia curós de haver, e axí de banchs com de taules con d'aquelles coses que s'esguarden a lur offici en lo dinar e en lo sopar no haja defalliment alcun. Decernents que al nostre palau argent o vaxella d'argent, tovayles de les quals nostres domèstichs menjants usen, lo sotsreboster portar sia tengut, e anaps e copes e altres coses al beure necessàries; e aquella vexella nèdea e bella conservar procur, axí que neguna cosa leja no y sia que pogués ofendre los huyls dels menjants en lo nostre palau, si volrà esquivar venjança condigna; e d'aquí aquell e aquelles al rebost reportar no oblit. L'argent, però, portador a la cuyna liure a aquells a açò diputats, dels quals aprés los menjars recobrar sia tengut diligentment. Encara ab diligència ell manam haver e tener en escrit la manera que·s serva en tenir lo damuntdit argent. E encara en lo rebost ell o un de l'offici jaher volem e manam, tenir encara aygua appareylada con a la taula anar deurem per nostres mans a lavar, e dels altres qui aquí seran haja cura; encara de luminàries de cera, tortes o brandons e tortices e candeles bastament. Tenga servada la dita ordonació la qual sobre açò havem feta, e la qual ordonació haja en escrit per tal que aquella mils sens violació guart e observe. Guart-se encara lo dit reboster e a la cura d'ell especialment açò pertànyer sàpia que de les damuntdites luminàries alcun defalliment no sia. Enaprés, con sabrà Nós voler per l'ànima d'alcun deffunt missa solenne fer celebrar, per tal que sàpia nostra volentat sobre lo nombre de les tortes il·luminadores en la dita missa, los nostres camarlenchs sol·licit diligentment, e aquelles tortes e encens haver curosament procur de l'apothecari. Los rebosters

e los altres, emperò, de l'offici del rebost qui per Nós seran deputats en les coses pertanyents a lur offici per lo dit comprador faedores de les coses damuntdites si deure reebre personalment, e aquelles scriure regoneguen obligats ésser de retre compte tots dies al mayordom e a l'escrivà de ració. E en temps en lo qual s'esdevendrà Nós caminar, ell e aquell qui primer irà axí faça que en qualque loch on irem, axí com de nostra celsitut se pertayn compliment d'argent e de luminàries, tovayles e altres appareylaments a servey nostre trobem. E no-res-menys sagrament e homenatge a Nós faran que lur offici e aquelles coses que s'í pertanyen per lur poder feelment exerciran, e si alcunes coses mayorment per rahon de son offici a la persona e a la salut nostra nocives se poden esdevenir, decontinent revelaran e que res no han fet ne faran perquè les desús dites coses no puguen complir. E per tal que pus perfectament e pus liberal les coses desús dites complir se pusquen, ells o el sotsreboster en lo rebost damuntdit contínuament jaguen, per tal que estranyants-se de l'offici alcuna lesió no sofirà. Los desús dits, emperò, nostres rebosters a tots los altres del rebost volem mayors ésser. Ordonans encara en nostre rebost ésser deputat ·I· apte e sufficient hom qui sotsreboster sia appellat, e ajut als nostres rebosters en aquelles coses que porà tocants lur offici feelment e apte, e tota vegada que·ls dits rebosters, per malaltia o per absència de amdós o per altra necessitat, a son offici faedor entendre no poran, al sotsreboster tota hora que necessari serà pusca cometre exercidor. Salvant, emperò, lo portar de l'aygua al lavar de nostres mans e la fruyta e formatge e semblants coses a Nós aministradores en la taula e dels officials dobles o derrer reebut, si lavors en la cort present sia o en absència d'aquell, que per ·I· dels escuders de la cambra volem ésser fet. Encara tovayloles entires e netes aministrar a nostre sobrecoch e portant lo taylador qui les viandes devant Nós aportar són tenguts liurar no oblit; e als camarlenchs los dits rebosters majors e sotsreboster volem ésser sotsmeses. E en temps, però, que Nós caminar s'esdevendrà, lo sotsreboster aportarà, o en absència d'ell ·I· dels ajudants del rebost, alscuns appareylaments e ornaments e vexella d'argent ab les quals passar puscam a ús nostre per la taula si per aventura les azembles portants los arneses a hora deguda no eren vengudes. Enaprés lo sotsreboster aquelles coses que reebudes e despeses haurà tota hora escriure diligentment sia tengut, e per tal que de totes coses

que són faedores per los dits officis notícia plena haja, translat e ab sí tenga d'aquelles; e aquell sagrament e homenatge faça al camarlench, e obediència serve que·ls rebosters fer e servar són a Nós estrets. E lo damuntdit sotsreboster los rebosters majors s'í regonega a ells per majors. 42. DELS REBOSTÉS COMUNS Digna cosa e acordant a rahó estimam que totes aquelles coses les quals dins lo palau nostre ab tal orde eximent reeben que neguna cosa imperfecta seguir no·s pusca, ans més segons que és possíbil totes perfetament per lur orde sien condreçades. Emperamor d'açò, ab aquesta present constitució, per totstemps valedora, sanccim que en lo nostre rebost dos rebosters comuns dels domèstichs nostres, assats jóvens, bons e homils, per Nós elegidors sien reebuts, qui totes aquelles coses les quals a offici de reboster se pertanyen estudien perfetament e ordonadament complir. E per tal que negun defalliment de les coses damuntdites no sia, preguarden-se diligentment e atent per les taules discurrents e molt diligentment en les coses desús dites esguardan, los quals als rebosters e al sotsreboster nostres engir lur offici obeyr sien tenguts. E encara aygua a nostres domèstichs, abans de menjar e aprés de menjar, exhibir sien estrets si donchs lavatori covinent e opportú aquí no és. E si s'esdevendrà Nós de loch a loch anar, ·I· d'ells al loch al qual haurem ordonat de anar contínuament cuytan davant vaja, per tal que per occasió de lur triga engir lur offici alguna cosa no ben feta sia sotsseguida. Volem encara que almenys la un d'ells dins lo rebost nostre o almenys prop nostre alberch jaga si fer-se pot ab bona manera, per tal que distància de loch algun embargament donar no pusca a lur offici damuntdit perquè liberalment no·s pusca complir. Si, però, los rebosters e sotsreboster nostres especials absens ésser s'esdevenia aquelles coses que ells deurien fer s'estudien diligentment de complir. Açò per aquell volem que sia fet qui en l'offici serà primerament reebut, dón en scrit aquelles coses que per nostres rebosters són faedores ab sí tenguen e en lo cas aquest diligentment observen e als camarlenchs obeyr sien tenguts. E per tal con en lo present cas e en altres poden moltes vegades les fruytes nostres

e altres coses de les quals la nostra celsitut usa pertractar, per tal en ells lexar negligentment no siam vists, aquelles coses les quals en los altres a Nós ministrans havem davant esguardat, ordonam que aytal sagrament e homenatge a un dels camarlenchs nostres de fer sien estrets, lo qual los rebosters nostres especials a Nós són tenguts de fer, axí que ràbia no desidora de coses nocives pugam aytant con porem esquivar. 43. DE L'ESCOMBRADOR DEL PALAU E LAVADOR DE L'ARGENT De la nostra serenitat molt se pertayn que pus en lo denejament de nostres cambres havem desús ordonat que en lo nostre palau, en lo qual per rahó de menjar ab nostres domèstichs cascun dia de necessitat nos cové usar, entenam. Per so, ·I· hom jove espert en la nostra cort volem ésser deputat, lo qual escombrador del palau sia nomenat, qui lo nostre palau on menjarem e los porches e altres cases on Nós ab nostres companyes aprés menjar serem, cascun dia per lo matí agran e en temps e hores degudes l'argent lau del qual en nostre palau los nostres domèstichs en menjar usaran. E quan en aquestes coses ell entendre no haurà, ell manam, si mester serà, ajudar en los serveys faedors en l'offici de nostre rebost. E regonexerà s'í ésser sotsmés als camarlenchs, e al primer reebut d'ells en l'offici sagrament e homenatge farà que tota adversitat que sabrà a la nostra salut poder esdevenir quant a ell possible serà esquivarà, e a Nós con pus yvaçosament porà revelarà, e que res no ha fet ne farà perquè lo dit sagrament no puga enviolablement observar. 44. DELS UXERS D'ARMES Per tal con a real estament no·s cové que sens diferència faedora de persones a cascun de apropincar a la sua persona sia manifestat entrament, mes digna cosa sia que axí per rahó d'onor con encara per esquivar perill segons los graus e

condició de persones licència de propincar a cascuns sia attribuÿda. Emperamor d'açò, ordonam que ·IIII·, per tal que mils lo trebayl lo qual per l'offici d'ells hauran sostener pusquen anar detràs Nós, axí cavalcan con a peu, per tal que guarden que a totes persones sinó axí con expedient serà segons nostre estament e condició, e encara segons lo temps, entrament a Nós no sie consentit, sien deputats. E per tal que mils alcunes coses, les quals segons lur offici a ells pertanyen, puguen complir, verga per cascun d'ells portar manam e uxers d'armes ells volem ésser appellats per tal que·ls noms convinents sien a les coses. E per tal con en aquells qui han experiència e qualque sia fet és creedor, ordonam que·ls damuntdits sien persones militars, no, però, de cint de cavalleria ennobleïts, cor les militars persones axí per linatge con per experiència aquelles coses les quals a les armes s'esguarden e·s pertanyen saber e fer davant tots los altres no és cosa no coneguda. Encara que als lochs als quals per qualque rahó entrar haurem e per ells e per los porters segons que·ls lochs seran ab diligència proveesquen que aguayts no y sien. E dos dels damuntdits, o ·I· almenys, de necessitat jaguen defora davant la porta de la cambra en la qual Nós jaurem, e quantque quant davant la dita porta de la cambra s'esdevendrà ells tots jaer, la qual cosa los ·II· o la ·I· havem declarat ésser de necessitat armes militars complides en lo cap de lur lit tenguen; espaa, però, totstemps porten e altres armes axí secretament con apparent quant e segons que serà opportú, cor en açò condició de loch e qualitat de temps són esguardadors, cor a ells e per nom e per offici davant los altres a servey e custòdia de nostra persona deputats evidentment se convé. E si les dites armes portar e tener segons que damunt és ordonat hauran negligit, per pena de quitació de ·I· dia sengles vegades aquells declaram ésser punits. E a l'offici d'ells encara·s pertany que quant los divinals officis davant Nós se dien en la porta del loch on Nós estarem o prop la cortina del nostre oratori ·I· d'ells defora estie. Si, emperò, davant Nós en conseyl estranyas personas proposar haurien o pledejarien, lavors ells dins a custòdia de nostra persona intren si donchs a ells per rahon no·ls era manat. Com Nós, emperò, ab aquells de la cambra secretament ésser volrem, axí con Nós colgan o levan o en altra manera Nós vistén, pintinan o semblants coses faén, e encara si Nós expressament ó manàvem, ·I· tan solament d'ells dins lo loch on les damuntdites coses farem ésser pusca qui cura haja que lavors alscuns no y entren, sinó aquells qui de la cambra seran o aquells los quals per especial rahon en açò admetrem. E si ultra los

damuntdits aquí alcuns ésser trobaria, si donchs per rahó Nós no u vedàvem, exir ell faça, cor de honestat ésser no jutjaríem si a nostres secrets sinó a aquells qui hic són deputats o admeses eren. Los porters e sotsporters sots obediència d'ells són. E si los dits porters o sotsporters en l'offici lur delenquien, a la quitacion de ·XV· dies tan solament condempnar ells per cascuna vegada poden. Ells, emperò, són sotsmeses als camarlenchs, e per tal con aquests axí con dit és a custòdia de nostra persona són annexes, de sagrament e de homenatge a Nós prestadors no volem ells ésser franchs. Mas volem que sagrament e homenatge a Nós facen que·ls perills que a nostra persona esdevenir sabrien per lur poder esquivaran e a Nós revelaran, e que bé e lialment en lur offici e tuïció de nostra persona se hauran, e encara que nostres especials e espresses manaments ab acabament exiguiran, e si secrets de nostra persona o de nostre conseyl sabrien o oyrien o en altra manera sabrien no reveleran, e que nuyl temps no feeren ne faran tal cosa que contrast a aquestes coses observadores. 45. DELS PORTERS DE MASSA Pertany-se que real magestat, la qual los sostsmeses ab diverses maneres en pau e en justícia defén, a custòdia de la sua persona en diverses maneres e ab diverses officis preven proveesca. Emperamor d'açò, oltra los uxers d'armes porters a custòdia de la nostra persona ·XX· ésser ordonam, dels quals dos dins lo hostal on Nós jaurem jaguen; e aprés, per ço com no tan solament per los uxers entraments no deguts a la nostra persona sien vedats, ells davant Nós neguns altres entre Nós e ells exceptats los camarlenchs, e anant e tornant de la taula los majordòmens, los quals per especial rahó ésser volem anar, permetents axí cavalgam con en altra manera anar manam. E a ells encara manam que ·II· d'ells contínuament Nós menjants davant la nostra taula estien guardant que si no aquells que deuen a la nostra taula no s'apropinqüen, et que un d'aquells vaja a la cuyna davant aquells qui la nostra vianda deuen aportar ell tornant davant les viandes, les quals a Nós aportaran, cor tanta e tal multitud poria ésser de gents, e molts estar davant la taula, que en anant e tornant les viandes de la cuyna porien reebre triga desordenada.

E per ço, car a la experiència del dit offici se pertany fer desar les gents davant la nostra presència en tot loch, volem ésser portades per ells maces. A manament, emperò, dels dits uxers los dits porters anar e complir los manaments d'aquells sien tenguts, e encara a manament de nostres consellers e secretaris en la vila on Nós serem là on trametre los volran anar no recusen; les portes de nostres cambres foranes per ells volem ésser guardades quan per altres affers no seran occupats, en lo qual cas, per guardar les dites portes, necessàriament dos d'aquells hi romanguen, axí que sinó segons que degut serà en nostres cambres a alcun entrament per ells no sia donat. Volents que al nostre camarlench sagrament e homenatge facen que tot perill de la nostra persona esquivaran, e totes coses les quals a Nós nocives ésser poguessen a Nós aquelles decontinent revelaran, e que·ls nostres manaments expresses e especials fermament exeguiran e perill de mort per tuÿció de nostra persona no esquivaran, e que per ells alcuna cosa feta no és ne·s farà perquè les coses damuntdites no pusquen fermament observar. 46. DELS PORTERS DE PORTA FORANA E per tal cor la guarda de nostra persona, la qual als porters és comanada, axí per anar denant Nós com per guardar les portes de nostres cambres, deguda cosa no és que sovinerament porters sien trameses, per ço provehim ésser ordonat que ·XII· a custòdia de les portes de nostre hostal foranes sien deputats, los quals sotsporters sien nomenats, los quals maces ab ferres sens gallons pusquen portar e no totes cubertes d'argent, dels quals tots qui en la nostra cort seran o almenys los ·II· necessàriament diligentment guarden les dites portes en manera que a alcuna persona entrament no degut a nostre hostal sia donat. Ordonam que hagen cura de estar a la porta forana del nostre hostal mentre Nós o nostres domèstichs menjaran, per tal que guarden l'argent del qual en nostre servei e dels menjants ab Nós se usarà. Volents part açò que ·I· d'ells contínuament sia a la dita porta guardant que persones qui no y degen intrar no y intren, ne y pusca ésser tret res ne emblat, ne l'almoyna del nostre palau no puga ésser defraudada ni en

altra part portada. E encara a manament del canceller, vicecanceller, consellers, secretaris, uxers e porters iran dins la vila en lo loch on Nós serem, là on de manament nostre los trametran; ells, emperò, als uxers volem ésser sotsmeses, e sagrament e homenatge al camarlench faran semblant que·ls dits porters deuen fer, segons que damunt és ordonat. 47. DEL POSADER No tan solament alberchs convinents als grans prínceps e grans senyors són assignadors, ans encara a tots aquells qui per servir les sues persones per rahó de lurs officis les sues corts seguexen és necessari. Per ço, ordenam que, quan Nós caminar s'esdevendrà, un porter, lo qual posader serà nomenat, irà davant al loch predestinat Nós deure anar qui dó e assigne ·II· hostals a Nós dels meylors del loch, ço és, la un per nostre menjar ab nostres domèstichs e l'altre per Nós dormir e reposar. E encara entorn de nostres hostals assignar sie estret de donar hostals convinents als nostres officials e a lurs officis, los quals per offici han a regir e servir en nostre palau. Enaprés, a prelats, barons, consellers, cavaylers e altres domèstichs nostres e a altres persones generoses qui nostra cort seguiran, segons sa condició esguardada, la granea del loch e la multitut e poquea de les companyes assignar sie tengut. E no-res-menys per tal que aquells a qui les posades per ell assignades seran pusquen pus tost en cascun loch trobar açò, haja cura diligent que totes les posades que assignades haurà e los noms d'aquells per a qui seran cascun dia Nós caminan en lo loch en lo qual romandre deurem, a la porta de nostre hostal en un paper per escrit pos. Encara en cascuna de les dites posades lo nom de cascú al qual assignada la haurà, ço és en la porta forana scrisca; e si la posada que a un assignada haurà altre per sa temeritat occuparà, açò deja encontinent al nostre alguazir denunciar, qui sobre açò punesca los contrafaedors per la manera que Nós ordenarem. E si lo dit posader en notificar aquestes coses al dit alguazir serà negligent, per cascuna vegada sie privat de la quitació de un dia. Encara volem que lo

dit posader jur en poder de nostres camarlenchs o de un d'aquells que en fer lo dit seu offici bé e lialment, tota parcialitat foragitada, se haurà a cascun segons sa condició, e de son offici esguardada la granea del loch posada convinent donan. 48. DELS ALGUTZIRS Digna veu és del regnant per magestat a leys per les quals aquella inestimable virtut de justícia que és constant e perpetual volentat son dret a cascun donant, negligén pròpria utilitat per tal que serve comuna equitat, és co·l príncep confessar sí meteix alligat e verament més al regne nostre estimam sotsmetre senyoria a les leys. D'on, jacsia que per totes corts, leys, axí nostres com altres per Nós approvades, observar cobeegem molt pus fort en la cort de nostra casa, la qual a Nós pus propinca esguardar desijam, cor mentre que les coses per Nós manades observam, als altres aquelles no menyspreadores demostram. Perquè duem proveÿdor dret orde de dret amplectan qu'en la cort nostra dos cavallers, los quals algotzirs volem ésser nomenats, sien instituïts entre los estants de nostra casa e de la regina e en familiars o seguidors d'aquells, o sien del regne nostre o d'altres terres nostres, o sien de regnes o terres estranyes, lo damuntdit offici haja tota juridiccional potestat, la qual costuma concernents. Per aquest present edicte manifest a tots fem que qualque qual estant del regne nostre o d'altres terres nostres o estant estrany segons que dit és, reebut serà de casa nostra o de la regina, entena per aquell fet de la recepció damuntdita si ésser sotsmés a tota jurisdiccional legítima potestat dels dits alguatzirs o a tota franquea o privilegi d'alcun loch o terres si haver renunciat en quant los dits alguatzirs en alcuna cosa empatxar poguessen, con açò a la dita recepció entenam que·s pertanga, jassia d'açò en la recepció neguna expressa menció sia haüda en alcuna manera. En la dita jurediccional potestat legítima declarants, ordenam que·ls dits alguatzirs de totes causes civils e criminals conexença hagen, segons que la tenor de les coses que davall direm explicarà. De totes, donchs, causes poques, civils e criminals, conexença per abdós ensemps o per ·I· d'aquells ab ·I· dels oÿdors primerament per qualsevol instància de actors o de accusadors requests o request o als quals o al qual dels crims comesos denunciació primerament serà estada feta, o als quals o al qual per Nós, o per nostre canceller o vicicanceller, en absència d'aquell canceller, o oÿdors nostres, remesa serà supplicació de les dites causes feta deja ésser espatxada. De les grans, emperò, causes civils e criminals la conexença se haja a fer per lo nostre consell. E aquell qui primerament lo dit offici haurà aconseguit, per aquest certament sia feta la conexença ab lo dit oÿdor. Si abdós

los dits alguatzirs sien presents, lavors con de les dites coses serà feta requesta per instància de actor o accusador qualque qual, o quant serà feta denunciació dels crims comeses, o quant per Nós o el canceller o el vicicanceller segons que dit és, o per los oÿdors nostres, serà remesa a aquells supplicació d'aquelles coses feta. A aquestes coses ajustam útilment proveens que·ls alguatzirs sol·liciten lo canceller que ·I· dels oÿdors, lo qual volrà en assessor liure a ells conexents de poques causes civils o criminals, en lo començament de la causa present ésser covenga, e en la fi. Principi, emperò, de causa no deïm ésser dentro a l'actor o accusador lo convengut haurà respost segons que·s cové o on en causa criminal no accusan, mas en altra manera es proceÿt dentro confessions reebudes seran dels delats. Fi, emperò, de causa deïm ésser per prolació de sentència diffinitiva, la qual per aquells alguatzirs assistent lo dit assessor, manam ésser prolada axí que per altre pusca a les parts en juhiy ésser recitada. Ajustam encara que per aquells maseys alguatzirs assistent lo sobredit assessor sentències interloqutòries sien pronunciades. A les damuntdites coses enadents que quantes vegades los dits alguatzirs, per raó de lur offici de scrivà, freturaran un dels escrivans de la nostra escrivania assumir no ometen; declaració, emperò, de les paraules premeses ajustam d'aquest edicte seu pus clar retre cobeejants perquè presents los alguatzirs ésser deïm aquells qui nos seguexen estants en lo loch on Nós serem o pertinències d'aquell a nostres serveys apparellats. No és encara ignorador que entenam majors causes criminals ésser aquelles les quals de custuma de dret o ordinació nostre donen pena de mort o abscisió de membre o exill perpetual, de públichs crims són proposats; poques, emperò, causes ésser aquelles entenem, les quals d'altres crims són agitades; e grans civils ésser aquelles que són de quantitat de ·D· lliures barceloneses o de ·CCC· lliures jaqueses o ·DC· lliures de mallorquins o d'alfonsins, de cosa la qual sia afermat per l'actor valer la dita quantitat o més a la dita rahó. Altres, emperò, causes civils deïm ésser poques, imposants a l'actor necessitat de exprimir en la supplicació o querimònia o libell quant preu ésser de la cosa estimarà, per tal que per açò aquells qui conéxer hauran segons la tenor de les coses damuntdites decernesquen. Açò maseyx volem generalment ésser observat si sia demanat fet o altra cosa lo preu de la qual pusca en alcuna manera ésser observat. Còngrua cosa per açò ésser sanccim que sentència alcuna donan derrer supplici o toliment de membre, o exili, o privació d'offici o de benefici de nostra casa, los alguatzirs no promulguen contra alcun dels nostres domèstichs; quantque quant, emperò, alcuna causa civil o criminal contra alcun dels sotsmeses als officis de majordom, camerlench, canceller e maestre racional serà endreçada, los alguatzirs conexents, en principi de la causa e en la fi, degen assistència de ·I· dels majordòmens,

camarlenchs, canceller, o en absència sua del vicicanceller e maestre racional adhibir; e si causa alcuna, civil o criminal, contra alcun estant de casa de la reyna serà proposada, los alguatzirs conexents, en principi e en la fi de la causa, haver hagen assistència del majordom de la reyna. E aquestes matexes coses disponem ésser observades si contra alcun dels familiars o sequaces dels damuntdits causa alcuna serà dreçada. E de la causa, principi e fi, declaració les sobres dispostes coses clarament testimoniegen. Volents part açò a perill de fuyta dels criminoses provehir ajustam que on que on dels criminoses de nostra cort ixents de qualque estament, offici o grau fuyta sia duptadora cascun alguatzir pusca pendre lo criminós, jassia encara en causa d'aytal criminós procehir absolutament no pusca ultra la jurisdicció sobreposada, en la qual no·s cové sinó judicialment proceir; ne encara ultra forma de dret per causa de la correcció dessús dita alcú dels barons, cavallers e consellers qui són de nostra sacra casa prenguen Nós no demanats o inscients. Ordenants que·ls dits alguatzirs, per la conexença de les causes criminals ne civils, alcun salari prenga, car los drets del dit offici lus donam en satisfacció dels treballs que han per les dites causes. E aquells tenguen lo nostre càrcer real e prenguen e facen pendre aquelles persones criminoses o altres, axí estranys com domèstichs, que Nós o nostre conseyl manarem. E facen encara pendre tots aquells de nostra cort que nostres mayordòmens, o nostre canceller e nostres camarlenchs, o nostre maestre racional, cascuns en lur offici lurs requerran, e aquells facen guardar bé e diligentment que per negligència no·s pusca o per altra manera justícia ésser deperida. E tenguen en presons e càrcers deguts cascun segons son delicte, volents los dits algotzirs o la un d'ells ésser curoses de sol·licitar Nós que provehiam de comissari sabén dret per tal que·ls furs e constitucions dels nostres regnes e terres sien servats, qui ab el ensemps a les confessions reebedores dels dits encarcerats o presoners e a tot lo procés e enantament que contra aquells serà fet per lo dit comissari e a la diffinició e relació dels processes e als juhís e sentències d'aquells sia. Enaprés, los dits presoners o encarcerats facen punir per penes degudes, segons que per nostra provisió o juhí real serà declarat, e ells meteys anar tro al loch on la punició serà ordonada faedora, ço és, de mort, o enderrocament de cases o alberchs, o destruÿment de béns seents, o mutilació d'alcun membre si donchs oreyla no és. Decernents que lo dit offici exercesca lo pus antich en

l'offici, dementre que amdós presents seran en la nostra real cort, e lo pus antich absent per l'altre volem lo dit offici ésser regit. E aquells de son offici licències de partir de la cort donar pusquen e punir aquells de son offici si fallit hauran en lur offici de la quitació d'un mes, o menys segons lo delicte que fet hauran. E volem encara los dits algotzirs ésser estrets de fer a Nós sagrament que en lo dit lur offici se hauran bé e lialment, e les confessions, processes, sentències e tots altres enantaments que davant ells se faran secrets tendran; e homenatge fer encara que tot dan nostre e de nostra persona de tot lur poder esquivaran, e que tot profit nostre e de nostra persona que a lur notícia pervendrà a Nós con pus tost poran revelaran, e que no han fet ne faran alscunes coses perquè les coses desús dites no pusquen complir. 49. DELS HÒMENS DE L'OFFICI DE L'ALGUTZIR Per tal que sia obviat a propinqüitut sovinerament inherent defugir als delats per temor de penes emposadores dels crims comeses, per ço, en la nostra cort per los criminoses pendre a l'offici de l'algutzir ·VIII· hòmens destinam, los quals volem que sien guardes dels presoners o encarcerats en nostre càrcer real per ço que dels criminoses o altres presoners qui en lo nostre càrcer seran pugam tenir justícia e fer dret als clamants, los quals hòmens a l'algotzir manam ésser sotsmeses. No tan solament, emperò, los dits hòmens a manament de l'algutzir, ans encara a manament dels nostres mayordòmens, dels camarlenchs, del canceller, del maestre racional o de qualsevol d'aquells o d'alcun de nostre conseyl degen pendre e guardar aquelles persones que per qualsevol dels sobredits lus serà manat; però sens manament de l'algutzir absolvre alcun d'aquells no gosen. E que aquells presoners (qui per Nós o nostre consell serà ordonat punir segons lo delicte en que serà cahüt) manam ells mateix al loch on la sentència serà ordonat per dar menar degen ab bones presons.

Encara los dits hòmens volem ésser diligents que cant nos covendrà cavalcar per la ciutat o en altre manera, si ja per camí no era, los dits hòmens, o dos almenys, adhibir lo nostre càrcer provehit de guardes sufficient davant Nós ab vergues congruents vagen. Enaprés, manam que·ls dits hòmens de l'algotzir porten, axí con a senyal de lur offici, vergues, e aquells estiguen a la porta forana de nostre hostal per guardar que si barayla s'í esdevenia poguessen, no esperant manament de negun, los barallants pendre. Encara que les bèsties a la porta forana de nostre hostal tenir no lexen, per manera que als entrants e ixents de nostre hostal carrera e entrada fos embargada. Manam encara que·ls dits hòmens de l'algutzir en lo començament de la recepció de lur offici sagrament e homenatge facen a l'algutzir primerament reebut en l'offici, e en absència d'aquell a l'altre, que ben e lialment guardaran los encarcerats e que en lur offici frau ne malícia no consintran ne faran, ne per aleviament de presons o de càrcer alcuna cosa no demanaran ne reebran. ACÍ COMENÇA LA ·III· PART DEL LIBRE 50. DEL CANCELLER Per tal cor magestat real de grau molt gran és exalçada e moltes vegades en grans negocis se gira, per ço les letres d'ella proceents són per juhí de hom excel·lent corregidores e a forma còngrua de dret e de rahó tornadores. E axí manam per aquesta profitosa sancció que en la nostra cancellaria haja un canceller, lo qual volem ésser arquebisbe o bisbe qui sia doctor en leys; e en cas que arquebisbe o bisbe doctor en leys no fos, volem que altre doctor en leys, no contrastant que prelat no sia, sia reebut qui les letres nostres líger e corregir a forma sufficient reduyr, e de sa man pròpria en la fin de cascuna ab menys letres que porà son nom sotsescriure sie tengut, e sotsescrites, per un escrivà de manament o de registre, o per lo missatgé de verga de la cancellaria, o per altre porter trametre aquelles decontinent no oblit. Tota hora, però, se guart que en lo manament de cascuna de aquelles sia contengut que són manades per Nós o de part nostra als

escrivans de manament de nostra scrivania per alcun de nostre conseyl o secretaris; e encara aquelles que per nostres oÿdors seran provehides o manades justícia tan solament contenents e comissions de aquella; però sia diligent e attent que aquelles que gràcia contendran qualque qual a la cancellaria vénguen closes ab lo sagell d'aquell qui manades les haurà segellades en la clausura; e en lo manament d'aquestes sia contengut con seran vistes per aquell qui les haurà manades. Sia encara diligent de totes aquelles coses les quals a la cancellaria nostra pertànyer en alcuna cosa sien conegudes; volents, però, que si per Nós sens mijan o de part nostra per alcun de nostre conseyl o dels secretaris són manades, o per los oÿdors axí con per lur offici ells poder manar havem ordenat, no contrastant que de part nostra Nós manaríem al damuntdit canceller o vicecanceller o als escrivans de la dita scrivania o al alcun d'ells alcunes letres, les quals, injustes o per qualque manera no degudes, a arbitre del canceller reputades recús aytals letres subsignar si donchs lo segon manament nostre de certa sciència no y era subseguit. Enaprés, per tal cor a aquell al qual ço que és més s'atorga ço que menys és consentir enich no reputam letres justícia contenens, encara summària expedició o sens plet, per son propri moviment manar e subsignar pusca, axí con les manades per los altres se esguarda poder corregir. Guart-se, però, de la present concessió en tal manera no abús que l'offici dels oÿdors se·n pogués anichilar o en qualque manera evidentment embargar. E per tal que oltra la nostra ordinació alcuna cosa per nostre protonotary o per alscuns dels escrivans de la dita scrivania per cartes o letres en aquella faedores no sia atrobada o feta, lo dit canceller feta scrit de la dita ordinació e de les coses faedores per los dits vicecanceller e protonotari e altres scrivans de la nostra scrivania ab sí tener no ometa. E per tal con en nostres conseyls per los nostres conseylers en les coses deïdores per ells conseylan sia orde degut per rahó observador, duem statuÿdor ab aquest edicte que tota hora que en nostres conseyls se discutiran alscunes coses sobre las quals cascun dels conseylers clergues tan solament o cascun dels

conseylers qualsque quals dir son conseyl convendrà, lo dit canceller injunga primerament als altres que no als majors que diguen ço que sabran conseylan, car meylor és que los dits dels altres sien corregits per los dits subsegüents dels majors que si los dits dels majors se corregien per los dits aprés subseguits dels altres; e si els mayors primerament dehïen aquelles coses que veurien ésser conseyladores, per aventura aytal occasion de mala absordidat se donaria que·ls altres, no volents per favor o no gosans per temor, partir d'aquelles lexarien a dir aquelles coses les quals cogitarien ésser conseyladores, l'enteniment propri en ornament subvertens. Enaprés, volem que·l canceller ordon les altres coses les quals, present Nós en lo conseyl, seran faedores, manera de estar e de proposar e semblants coses, esguardants aquí estaments de persones segons la nostra ordinació sobre açò feta, de la qual còpia ab sí haja; e encara espedicions de supplicacions escrividores en les foranes parts dicte e aordon segons que serà concordat e atorgat per nostra real magestat. Enaprés, respostes faedores en lo dit conseyl de part nostra qualsque quals, si donchs a altre d'aquells espressament aquelles no cometíem de paraula, fer sàpia s'í ésser obligat. Volem encara si alcun domèstich nostre mostra a ell albarà del panicer major nostre con la sua bèstia serà morta en servey nostre, o del cavalleriz nostre, con serà retuda a la cort nostra per affollada, albaran sagellat ab son sagell manam ell sia tengut manar fer; cartes debitòries, si és cavall, de ·L· lliures barceloneses, e si és rocín de ·XXV· lliures, e si mul o palafré de ·XV· lliures, les quals al tresorer nostre sien endreçades. Ordonans encara e volents a son offici pertànyer que tots qualsque quals als quals públic offici de judicatura o de notaria serà atorgador, de la sufficiència e de les altres coses decents examín diligentment e aquells los quals sufficients veurà ésser espeech liuran a ells l'offici destinat. Si, emperò, s'esdevenia lo dit canceller per alcun cas no poder seguir la nostra cancellaria, lavors lo loch seu al nostre vicecanceller cometre no ometa. Declaram a ell ésser sotsmeses prelats, capellans, clergues, doctors savis en dret de conseyl o de casa nostra estants, en los cases, emperò, en los quals no contradien canòniques sanccions, e los oÿdors e los promovedors cavallers scrivans nostres; los scrivans, però, al maestre racional de nostra cort, per rahó de son offici, sotsmeses tan solament foragitats; e a aquests licència de partir de la nostra cort, segons que a ell serà vist, puscha donar, exceptats aquells qui de nostre conseyl seran ennobleïts, cor als resplandents conseylers nostres e secretaris scrivans per Nós tan solament és aytal licència consentidora. E pusca lo dit canceller los sotsmeses a aquell si haurà trobats ells

negligents en lur offici corregir a quitació de un mes o enjús segons que a ell serà vist faedor perdedora condempnan. E per tal que bé e lialment les coses damuntdites sien perfetes per lo dit canceller, lo dit canceller sagrament a Nós fer sia estret que en totes les coses damuntdites lealment se haurà e que res no ha fet perquè al dit sagrament inviolablement observador pusca obviar. Encara no oblit dels escolans de la cappella de la almoyna e dels infants qui de la almoyna són nodrits sagrament e homenatge reebre que per fet o conseyl d'ells dampnatge a nostra persona no venrà, mayorment per aquelles coses que ells contracten e que Nós encara contractam, e que res no han fet ne faran per què les coses damuntdites no pusquen fermament observar. Encara que con de nostre conseyl, segons nostra ordonació dels conseylers ésser sia sanccit, volem que·l sagrament damuntdit segons que en la dita ordonació es ordonat a Nós faça ab acabament. 51. DEL VICECANCELLER Con humana fragilitat no sufirà usar hom de contínua sanitat corporal, cobeejans que l'offici no poch de nostra cancellaria en la qual tots los negocis justícia concernents, los quals a la nostra cort són devoluts, són espeegadors per alcun accident no pusca freturar de governador. Emperamor d'açò, ordonam qu'en la damuntdita cancellaria ·I· hom feel e espert, lo qual sie doctor en leys, aprés lo canceller sia posat, qui, no ligat de negun ligam de sacre orde per tal que ço que per aventura per lo canceller en cas que fos archebisbe o bisbe o altre prelat o clergue qui en criminals coses fer no poria, per aquest sia supplit. E per tal que en la dita cancellaria totes coses degudament sien fetes engir, aquelles aprés lo canceller entena ab acabament. Encara ell volem haver diligència que les letres les quals sobres les supplicacions són manades complidament contenents lo fet en la supplicació contengut sien diligentment espatxades, en tal manera que en açò defalliment, lo qual a nostres géns greuge no poch poria donar, no sia atrobat. Ordonants

enaprés que tota hora que s'esdevenga nostre canceller no poder seguir nostra cancellaria, aquelles coses que per lo dit canceller són ordonades (e altres coses faedores en l'offici de la dita cancellaria) lo dit vicecanceller tenir e complir en totes coses no ometa, e totes les altres coses les quals lo dit canceller en escrit haver és tengut ab sí en escrit haver no releix. E los sagraments los quals lo canceller és faedor lo vicecanceller a Nós faça ab acabament. 52. DE L'OFFICI DEL PROTHONOTARI TINENT LOS SEGELLS E si de la provisió e subsignació faedores en les cartes o letres e privilegis de la nostra cort real proceÿdores persones dignes letrades e sufficients ab cura diligent havem ordonades per tal que les continències o tenors de aquelles degudament, segons que a la nostra celsitut se pertayn en justícia, per totes les sues parts sien fundades, no ab menor sol·licitut és per Nós perpensadora que a custòdia e guarda dels nostres segells, en los quals la nostra real magestat és presentada, e per impressió dels quals les dites letres e cartes son obeÿdes e segellades, e encara a correcció e a esmena de aquelles si en bella retòrica o bon latí e juxta lo nostre estil seran corregidores, una bona persona de feeltat aprovada e almenys en sciència gramatical bé instruÿda per Nós volem ésser aordonada. Perquè volem e ordonam que en la nostra scrivania sia ·I· escrivà bo e sufficient qui tots los nostres segells e la bulla tenga, salvant lo sagell sacret, lo qual per los nostres camarlenchs tenir havem declarat, qui protonotari tinent los nostres segells volem ésser nomenat, lo qual totes les letres que de casa del canceller o vicecanceller a la scrivania vendran, signades per Nós o nostre canceller o vicecanceller o altra persona a açò ordenada, registrar per los ajudants de la scrivania faça; e aprés aquelles ab lo registre comprou e corregesca si a vertader latí seran esmenadores, e trebayl e proveesca diligentment que ben e ornadament, segons que·s convé, sien dictades, e puys aquelles segellar faça e espeech als demanants aytant con ell porà effectualment e sens triga. Guart-se, emperò, que letres alcunes no segell, salvant aquelles que on lo manament en lo dors de la letra veurà per Nós o alcun de nostre conseyl de part nostra o per los secretaris scrivans ésser manades; encara aquelles que per los oÿdors nostres seran provises justícia tan solament contenents. E per tal que

totes coses segons nostra volentat mils proceesquen, al dit protonotari nostre manam que alscuns rescrits, privilegis perpetuals, confermacions de privilegis o donacions de coses no mobles o de jurisdicció contenents, segellar no presumesca si donchs de nostra boca a la sua manament d'açò no havia, o ab lo segell de nostre anell closes e segellades no vehia. Volem encara e ordonam que de totes aquelles letres, cartes e privilegis que de la nostra scrivania exiran reeba lo preu e salari lo qual sobre les taxacions de les letres havem ordonat; e per tal que aquell pusca mils inviolablement observar, volem que còpia de aquell en sí tinga, e de la moneda que d'aquí exirà cascun ayn volem ell compte retre al maestre nostre racional. E si alcunes letres taxadores a arbitre seran, qui en la dita taxació declarades no sien, lo dit protonotari nostre, observada moderació e taxació congruent, aquelles a arbitre seu taxar pusca, cor la consciència d'ell sobre açò de tot en tot carregam. Volem encara que als escrivans de manament en fer totes escriptures faents per la nostra cort e als adjudants de la scrivania en totes les coses que a l'offici de la scrivania se pertanyen manar pusca; e si en açò seran negligents, que aquells en la quitació de ·V· dies o menys per cascuna vegada que en açò fallit hauran cascun d'ells punir puscha. Volem encara que tots los dits adjudants de la scrivania en totes aquelles coses que a l'offici se pertanyen lo dit protonotari nostre obeyr sien tenguts. Atorgam encara a ell que si los correus nostres engir lur offici exercidor negligents haurà trobats, pusca ells de la quitació de ·XV· dies o menys punir segons que a la sua discreció haurà vist faedor. E perquè a ell gran fe li és comesa en tenir nostres segells e per rahon de son offici moltes vegades ab Nós ha a contractar, volem que lo sagrament a Nós faça, lo qual lo vicecanceller a Nós prestar és tengut. 53. DELS SCRIVANS DE MANAMENT DE LA NOSTRA SCRIVANIA La escrivania nostra cobeejants en tal manera disposar que a tots per lurs negocis en aquella anants despatxada expedició sia appareylada e, per tal que l'offici de l'escriure pus leugerament e pus perfeta sia complit, sanccim e ordonam que d'aquí anant en la dita nostra scrivania ordinàriament sien ·XII· scrivans de manament,

bons e sufficients e feels, qui letres escrisquen e totes altres escriptures a la scrivania pertanyents. Encara volem que en les letres les quals sobre supplicacions seran atorgades e·s faran lo fet en la supplicació contengut breument dins meten en suma, no que la supplicació segons que jau hi encloesquen. Volem encara que en les letres escrividores deguda manera serven segons la nostra ordonació sobre la dita manera de scriure ja feta, la qual per los dits scrivans en escrit manam haver. Manam encara que a manament de tots de nostre conseyll, encara del canceller e vicecanceller nostres fet de part nostra, o per los oÿdors e secretaris e scrivans, sens nostre manament, segons que a l'offici d'ells pertayn, letres e altres scriptures a ells injunctes facen; mas los noms d'aquells qui les letres de paper fer hauran manades en aquelles posen, so és, en aquesta manera, que on lo sagell deurà ésser posat meta son nom: Yo, aytal, per manament del senyor rey fet a mi per aytal. Encara que quan privilegi o carta de pergamí Nós a qualsque quals o de qualque atorgament farem ab sagell pendent, manam que en la jusana part, ço és, en la partida on se comença legir sots lo doblench de la dita carta o privilegi son nom per les paraules desús dites escrisqua, ajustant que aquell qui la haurà manada la ha vista e regoneguda. Volem, emperò, que quant se manaran a ells privilegis o letres per alscuns de nostres conseylers de part nostra qualque gràcia o justícia favorable contenents, ans que aquelles letres sagelladores sien portades, les mostren a aquells qui les hauran manades per tal que aquells manants vegen si segons nostre manament proceexen e en lo dit manament se contenga, axí con damunt és dit, que aquelles han vistes e regonegudes. Ajustants en açò que en tots privilegis o cartes de donació perpetuals per Nós atorgadores, qui ab sagell, ?ahó o ab bulla seran segelladores, sots la derrera línea del dit privilegi o carta serà escrit nostre senyal ab títols de tots nostres regnes e comtats segons que dejús appar; e aprés ·V· noms de testimonis de les pus nobles e asenyalades persones que ladonchs en nostra cort presents seran, jatsia que al dit atorgament presents no seran estades; e subsegüent lo senyal e clausura de l'escrivà nostre qui lo manament del dit atorgament haurà reebut, e norresmenys lo manament acostumat axí com se segueix: Senyal d'en Pere, per la gràcia de Déu rey d'Aragó, de València, de Mallorcha, de Cerdenya e de Còrcega, e comte de Barsalona, de Rosselló e de Cerdanya. Testimonios són: Infant en Pere, comte, etc.; Infant en Ramon Berenguer, comte, etc.; Arnau, archebisbe de Tarragona; Infant en Jacme, etc.; Sanxo, bisbe de Taraçona.

Senyal d'en Mateu Adrià, protonotari et tinent los segells etc. Matheus Adriani, mandato Domini regis, qui eam vidit. Con, emperò, los oÿdors d'aquelles coses les quals per rahon de lur offici usar per nostra potestat o no demanada nostra serenitat espeegar poden, letres hauran manades per aquelles coses les quals en les supplicacions manat hauran escriure, los noms d'aquelles en lo loch damuntdit de la letra posar no ometen en aquesta manera, ço és: Per los oÿdors. Escrisquen encara les letres les quals per la part dels dits oÿdors, per rahó de lur offici, a qualsque persones s'endreçaran. Els damuntdits, però, escrivans volem ésser sotsmeses al canceller e vicecanceller nostres e al protonotari e tenent los segells. Enaprés, guarden-se los escrivans damuntdits que letres ni altres scriptures a lur offici pertanyents a alcun scriure no cometen, sinó tan solament als seus escrivans e dels secretaris nostres en aquell cas que a scriure les coses damuntdites bastar no porien. Guarden-se encara que les escriptures les quals ells faran, per altres no puguen ésser esguardades o vistes, ne transcrit de letra alcuna prenedor dels registres o d'altres scriptures de la scrivania, sinó de consentiment del canceller o vicecanceller o protonotari nostre a alcuna persona fer o liurar no gosen en alcuna manera. Manam encara que·ls damuntdits scrivans sagrament presten e facen al canceller nostre, si lavors present serà, con a l'offici seran reebuts o, ell absent, al vicecanceller que en lur offici bé e feelment se hauran, e res per letres o per altres scriptures, les quals per lur offici scriure seran tenguts, de les géns no reebran sinó ·VIII· diners de carta graciosa de la moneda que corra en la terra on som; encara que neguna favor desaordenada a alcun no daran sobre aquelles coses que pertanyen a lur offici e que neguna frau en lurs scriptures no faran o posaran, ne a algun aquelles coses les quals dels secrets nostres per rahó de lur offici ells saber s'esdevendrà no revelaran, mas aquells secretament tenran. E si per aventura en nostre conseyl, per rahó de scriure o per altra manera, ells enterésser s'esdevendrà, aquelles coses que aquí oyran o percebran ab sí secretes tenran a negun no revelans, e que per ells res no és fet ne·s farà per què lo sagrament no puga ésser observat.

54. DELS AJUDANTS DE LA NOSTRA ESCRIVANIA Esguardants ab dreta consideració que axí per la nostra magnificència privilegis, cartas e letres, gràcies e provisions per diverses manaments són tot dia atorgadores, e aquelles són per dreta justificació abans que de la nostra cort isquen per certa persona veedores, norresmenys a tolre tota occasió de mudar la substància o falsificar aquelles retinents transumpts a perdurable memòria en la nostra cort real de aquelles provehir, entenem que certes persones sien ordonades per Nós e eletes per l'offici dels quals sien les dites coses en los nostres registres scrites e meses. Perquè volem que en la dita scrivania, oltra los escrivans de manament per Nós ja ordonats, sien ·VIII· scrivans los quals adjudants sien appellats, los quals volem ésser estrets de registrar privilegis, cartes, letres, scriptures en nostra scrivania espeegadores e encara scriure e fer en bona forma cartes, letres e altres scriptures de la nostra cort segons e per la manera que a aquells serà injunt per lo canceller o vicecanceller o protonotari. Manants als dits adjudants que assíduament, dementre que seran en la cort, servesquen e estien en la dita scrivania e obeesquen en totes coses e per totes als canceller e vicecanceller e protonotari. E si los dits adjudants seran en les dites coses desobedients o lo servey de la scrivania ab diligència no faran, los dits canceller, vicecanceller o·l protonotari en absència d'ells, pusca aquells punir de la quitació de ·I· mes o de menys. E resnomenys volem los dits adjudants tenir secretes aquelles coses que escriuran, transladaran o registraran si aquelles coses comanades lurs seran en secret per lur major; e facen sagrament en poder del canceller o en absència d'ell al vicecanceller que en lur offici bé e lialment se hauran, e que res no han fet ne faran per què lo dit sagrament no puxen tenir e aquell fermament observar. 55. DELS PROMOVEDORS Axí com ledén negligència los negocis són deperits, axí assistén diligència los negocis fi bona reeben. Emperamor d'açò, offici dels promovedors per diligència

dels quals molts negocis s'endrecen molt expedient decernim. Perquè ·II· cavallers e ·II· sufficients doctors en dret civil, qui en criminals causes si mesclar no rebugen, volem ésser promovedors, nom convinent assumen de la qualitat de l'offici exercidor, los quals damuntdits promovedors los negocis en nostre conseyl promoguen d'aquelles persones les quals en les terres nostres, exceptat aquella en la qual Nós presents serem, haver domicili esguarden diligència havén que sien espatxades e a convinents acabaments perduïtes. Encara con en nostres conseyls degen nostres conseyllers en aquelles coses que han consellan a dir covinent orde observar, disposam ab aquesta molt aconseylada sancció que tota hora que en nostres conseyls, absens lo canceller e vicecanceller, seran discutides alscunes coses sobre les quals cascun dels conseylers clergues tan solament o cascun dels conseylers qualsque quals dir son conseyl convenrà, lo promovedor cavaller qui primer a aquest offici serà reebut, lo qual, absent l'altre cavaller, injunga primerament als altres que als majors que diguen ço que sabran conseylan, cor mils és que·ls dits dels altres sien corregits per los dits dels majors aprés subseguits que si los dits dels majors eren corregits per los dits dels altres aprés subseguits. Ajustans encara a les coses damuntdites que con s'esdevendrà, absens lo canceller e vicecanceller, en nostres conseyls alscunes coses ésser espeegades, de les quals de paraula a alcun deja ésser respost, açò haja a fer lo promovedor cavaller qui primer a aquest offici serà appellat, lo qual, absent, açò fer deja l'altre cavaller si donques no havíem manat alcuna vegada açò per altre nostre conseyler ésser complit. Enaprés, attenents pertànyer de cadira real a cultivament de justícia per lo pus alt destinat que vetle engir la correcció dels excessos de sos officials per tal que·ls drets de la terra e dels faels d'aquella per offenses de justícia no pusquen pereclitar, emperamor d'açò, aordonam que·ls dits promovedors Nós cascun any opportunament e importuna que reformadors a les terres nostres de les quals absents serem sien trameses sol·licitar curen ab acabament entrò que effectualment sien destinats, o per qualque rahó hajam finat açò quant a lavors no caler fer. E encara ordenam que de ·III· en ·III· anys sien tenguts de sol·licitar-nos que Nós sobre lo maestre racional e·ls escrivans d'aquell offici ordenem persones que sàpien veritat los comptes que·l maestre racional e·ls escrivans del dit offici reeben, si són diligentment e leyal espatxats, car axí con tots los nostres fets en què diners corren fenexen en lo dit offici, axí està en rahó que Nós d'ells sapiam si allò hauran bé e diligentment fet.

Volem encara que con de cert sabran en les terres nostres de les quals absents serem alcun official nostre majorment jurisdicció exercén ésser menys sufficient, decontinent entrò que de sufficién n'ajam provehit sol·liciten incessantment, per les quals letres procurar volem tota hora que aytal cas s'esdevendrà per aquells en aquestes coses tota aquella que poran hagen diligència e cura. Enaprés, los damuntdits promovedors per sagrament a Nós prometre sien tenguts que lur offici exerciran bé e feelment e diligent; sagrament, però, facen, lo qual los nostres conseylers a Nós fer són astrets segons la forma en la ordinació nostra dels conseylers expressada, con segons el tenor de la dita ordinació los damuntdits promovedors en nostres conseyls sien reebuts. 56. DELS MISSATGÉS DE VERGA DE LA CANCELLARIA Considerants que engir la preeminència de l'offici de la nostra cancellaria real manaments diverses són d'aquella contínuament emanadors, per tal a execució d'aquells digna cosa ésser pensam que certes persones qui tota hora al canceller e, en la sua absència, al vicicanceller on que iran estants en la nostra cort davant vagen e los dits manaments exeguesquen sien deputades. Perquè ordenam que a les damuntdites coses complidores sien destinats ·III· hòmens bons e sufficients qui missatgés de verga sien nomenats, los quals tota hora que lo canceller en la nostra cort serà present o, ell absent, al vicicanceller, on que iran devant vagen e los manaments d'aquells e encara de qualsevol altre de nostre consell e del nostre protonotari, e encara dels oÿdors, con a ells de part nostra seran injuncts exeguesquen ab acabament. Aquests, emperò, al nostre canceller si present serà o, ell absent al nostre vicicanceller, en lo reebiment del seu offici sagrament faran que son offici ben e leyalment exerciran, e la salut de nostra persona per son poder conservaran, e que res no han fet ne faran per què les coses damuntdites no puguen fermament observar. 57. DEL CALFADOR DE LA CERA PER ALS SEGELLS PENDENTS Perquè impressió de segells pendents ab cera calent deu ésser feta, per tal a l'apparellament de aquella ·I· hom bon e espert volem ésser per Nós ordenat qui

calfador de cera sia nomenat, lo qual calfarà e apparellarà cera a ops dels segells pendents qui en les cartes que en nostra scrivania s'espatxaran són penjadors. Encara cubertes faça als segells qui en les letres de paper seran posadors. E con caminarem, totstemps ab les azembles que los nostres segells e registres portaran vaga; e regonexerà s'í ésser sotsmés al nostre protonotari en totes coses tocants lo servey de la nostra scrivania, lo qual lo dit protonotari pusca punir en la quitació de ·X· dies o enjús, segons la qualitat de l'excés, si en son offici exercir aquell haurà trobat negligent. E contínuament en la scrivania estiga, e d'aquí no·s partesca sens licència del dit protonotari, e al canceller sagrament faça, lo qual al canceller los misatgés de verga damuntdits prestar són tenguts. 58. OFFICI DELS SEGELLADORS DE LA SCRIVANIA Experiència demostra que les gents que Déu ha creades sien sufficients, però no a totes coses. E con Nós hajam ja ordonat de tenir scrivans e sia necessari que per fer bulles d'or e de plom, e de segells de majestat e altres segells, aptes persones sien deputades, per ço ordonam que IIes persones dels pus sufficients del registre de la nostra scrivania sían per Nós deputades, les quals segelladors de la nostra scrivania sien nomenats, los quals sien tenguts de fer les coses davall scrites; ço és: que tots dies, con l'offici del comprobar se farà, la ·I· de aquells, ço és, lo primer en lo dit offici reebut e en defalliment de aquell l'altre aprés reebut, sia en la dita scrivania prop del nostre prothonotari o son lochtinent per segellar totes les letres o cartes de pergamí que en la dita scrivania se hauran a espeegar segons que per lo nostre prothonotari o son lochtinent les serà manat; e si abdosos hi seran, la ·I· de aquells qui no segellarà sia tengut d'escriure les quantitats que·s reebran o aquelles qui en deute necessàriament se hauran a escriure en los libres ordonats a açò en la dita nostra scrivania, e si menester serà de ajuda a comprobar. E encara sían tenguts la ·I· almenys jaure en la dita scrivania en la cambra on estaran los nostres registres ab lo escalfador de la cera, per ço que, si de nits se esdevenie cas opportú que letres o cartes s'í havían a segellar, sien atrobats apparellats de exercir lur offici. No-res-menys volem que sien tenguts de fer los comptes als correus de la nostra scrivania e de tots aquells qui en la nostra scrivania se quitaran segons veuran ésser faedor de veritat; e sien tenguts, com necessari serà,

de procurar correus per trametre les nostres letres; e encara con se esdevendrà cas necessari e que en lur offici no hauran a entendre sien tenguts de ajudar a registrar als scrivans de registre. E con Nós caminarem sien tenguts de procurar atzembles ab ·I· dels verguers de la nostra cancellaria per portar los registres e les altres coses necessàries a servey de la nostra scrivania, los quals registres tinguen en scrit per inventari e aquells sien tenguts tenir encunç e de recosirar-los si hauran mester adob o reparació; e si reparació hauran mester, ço és, aquells qui iran en la nostra scrivania aquells adoben e reparen, o adobar e reparar facen de licència del dit nostre prothonotari; e si lo dit nostre prothonotari açò dilatara fer, a Nós allò sien tenguts moltes vegades de notificar-nos-ho que·n façam fer tro a tant que y hajam proveÿt. E sien tenguts per camí anar ab los cofres e encàrregues de la nostra scrivania e aquelles dar bon recapte; axí mateix, sien tenguts de instar e fer son poder ab ·I· dels verguers de la cancellaria, de haver e procurar bísties, si obs serà als ·VIII· scrivans de registre dessús dits, per a cavalcar e acompanyar la nostra scrivania e totes altres coses fer que a l'offici dessús dit se pertanyen. Emperò, en totes les dites coses haja prerogativa lo primer reebut en lo dit offici; e seran sots obediència del nostre prothonotari e de son lochtinent, los quals aquells segelladors puxen condempnar si en lur offici seran negligents en la quitació de ·XV· dies o enjús segons la qualitat del fet; e sagrament en poder del canceller o vicicanceller faran que bé e lealment en lo dit offici se hauran, e si res sabran que·s faça contra Nós o lo dret de la nostra scrivania allò per son poder encontinent a Nós lo notificaran o notificar faran. 59. DELS ENDREÇADORS DE LA CONCIÈNCIA Per tal con divinal clemència ordona cadira, la qual nostra reyal magestat obten, digna cosa és que a aquell per lo don del qual sobrepuyam de tot en tot obeescam en bones obres faents, e totes aquelles que a dreta consciència contrariegen segons divinals ensenyaments esquivants. Perquè los endreçadors de nostra consciència reyal ésser disposam bisbes e altres prelats e maestres en theologia, e doctors en decrets e hòmens religioses conseylers nostres estants aquí, altre offici en nostre conseyl no havents, los quals, savents vertaderament o d'altres ausents alscunes coses Nós fer en qualque manera o haver fetes o voler fer quantque quant les quals coses segons les divinals regles se cogiten en alcuna manera contrastar a justa consciència, a Nós aquelles los altres conseylers presents o tots

absents o alscuns dir o escriure sien tenguts per lur arbitre feelment conseylants. E per tal que aquestes coses feelment complesquen a Nós sagrament e encara sagrament del conseyl, segons nostra ordinació, facen. 60. DELS OŸDORS Laudable és l'offici dels oÿdors, per lo qual les demandes dels supplicants acabaments convinables reeben, e axí per ministeri d'aquell offici alcunes vegades les coses passades per aduitori de justícia són corregides e moltes vegades als dignes gràcies són atribuÿdes. Emperamor d'açò, disposam ab aquest edicte que en nostra cort sien ·III· cavallers e ·II· savis esperts en dret civil, e ·I· altre en dret canònich erudit, los quals oÿdors volem ésser appellats, e a ells sien liurades les supplicacions les quals a la nostra altesa s'endreçaran; e tots, ensemps d'aquestes alscuns tres o ·II·, ço és, un cavaller e l'altre clerch o savi en dret hagen espatxar les supplicacions axí con los sotscrits parlaments o testifiquen. E aquelles supplicacions per exercici de justícia dirimidores remeten a aquells qui han per lurs officis conéxer de aquelles, o cometen a aquells los quals volran axí com a delegats d'aquelles conéxer. Pusquen encara quantque quant a ells serà vist opportú en remetén o cometén ajustar que summàriament e simplament, e de pla e sens figura de juhí, e cessant plet e escrits sia procehit, mas per un dels escrivans en aquest offici per Nós ordenats en les foranes parts de les dites supplicacions scriure facen aquelles coses les quals remetén o cometén hauran ordonades, encara los noms dels dits oÿdors. Enaprés, les damuntdites suplicacions cloir e ab sagell de l'offici dels oÿdors facen comunir. Sobre aquestes, emperò, supplicacions closes segons que damunt és dit, les quals se cometran a alcuns qui axí com delegats n'auran a conéxer, escriure facen per aquesta manera: A la escrivania. Enaprés, aquelles als supplicants liurar per lo dit escrivà facen, les quals d'aquí los dits supplicants als altres escrivans de la nostra scrivania porten per tal que letres de nostre comissió real conseguesquen. Sobre aquelles, emperò, supplicacions, closes axí com damunt és dit, les quals se remeten a aquells estants en lo loch en lo qual Nós lavors serem e en

altres lochs no distants oltra ·III· legües, aquells qui·n deuran per lurs officis conéxer los noms d'aquells escriure manen; e aprés, aquelles als sopplegants liurar no obliden, les quals los supplicants d'aquí porten als damuntdits los noms dels quals veuran sobrescrits. E sobre les altres supplicacions, closes axí con damunt és posat, les quals seran remeses a alscuns estants en los lochs distants del loch en lo qual lavors Nós serem oltre ·III· legües, los quals ne deuran per lurs officis conéxer aquesta paraula: A la escrevania escriure manam e d'aquí als soplegants aquelles liurar facen sens triga, les quals d'aquí los supplicants als dits altres escrivans de la nostra scrivania porten letres de nostra comissió reyal obtenents. Les romanents, però, supplicacions a Nós cascun dels oÿdors aport, axí que ·I· aprés l'altre, segons orde de seer en lo conseyl, contingent sia tengut de fer relacion de una tan solament d'aquelles supplicacions que tendrà; e ordonat per Nós ço que y manarem, allò escriure en les foranes parts de les dites supplicacions e encara aquestes paraules: Per lo rey sotsescriven per alcun dels nostres secretaris o altre qui ajustar farem. Enaprés, aquelles supplicacions cloir e ab sagell de l'offici dels oÿdors sanccim ésser segellades, e sobre elles, closes per ·I· dels dits escrivans de la audiència axí com damunt és dit, aquesta paraula: A la escrivania. E si a la scrivania remetre no las calrà, los noms d'aquells als quals és remesa escrisquen e als sopplegants sien liurades, les quals los dits supplicants als escrivans de la nostra scrivania porten per tal que letres nostres reals contenents les coses damuntdites per Nós aordonades conseguesquen, o altres als quals s'endrecen porten per tal que expedició segons les coses per Nós aordonades breument conseguesquen. Però si l'escrivania o escrivans de la dita audiència, con hauran scrites les expedicions de les dites supplicacions segons la volentat dels dits oÿdors, les letres les quals d'aquí seran faedores de dins o de fora la escrivania scriure o les dites supplicacions espatxades a la dita scrivania portar volran, aquelles lavors cloir e segellar no veem que cayla, cor aquesta damuntdita clausura de les damuntdites supplicacions ab lo sagell de l'offici dels oÿdors per esquivar despeses dels offerents aquelles per portar là on eren portadores per certes persones no degudes despeses convenga, segons que havem entés fer tan solament havem duÿta proveedora. Disposam encara ·I· ésser sagell de l'offici dels oÿdors, dels quals ·III· dits cavaylers oÿdors lo pus antich en l'offici tenga, e, en absència d'ell, lo segon e axí de l'altre per aquest orde, volem ésser tenidor e aquell guarden diligentment. E cascun d'ells segellar deja segons que la ordinació de les coses desús dites ó testifica.

Enaprés, un cavaller e un clerch o savi en dret, oÿdors, almeyns jaer sien tenguts en la ciutat o castell en lo qual qualque nit se convendrà Nós jaer; si, emperò, aquí jaer no poden per la poquea del loch o per fretura embargats, lavors en loch dins distància de una legua posat jaer hagen en qualque manera. Enaprés, Nós estants en alcun loch en lo qual exercici de jurisdiccional potestat hajam, dos dels oÿdors damuntdits un dia de cascuna semana al càrcer de la nostra cort anar sien estrets, e aquí, presents los jutges e els altres presidents a la dita cort e procuradors fiscals e guardes del càrcer, vegen los encarcerats les querimònies d'ells ab pasciència oents; e si deffalliment veen de alscunes coses, aquells reprenen segons que és covinent totes les coses a estament degut reduents. E ells sabents tot quant tro en aquell dia serà estat proceït, en les causes dels encarcerats diffugis judicials s'esforcen de tot en tot esquivar per tal que·ls encarcerats convictes cascun sa pena se·n port o els deliuradors longa custòdia carceral no deprema iniquament e injusta. Observaran encara los oÿdors que sien prop Nós estants en los lochs en los quals alscunes supplicacions lurs portants actes a Nós haver no poran quantque volran, per tal que axí los dits oÿdors sien appareylats dels damuntdits les supplicacions reebre. Encara con s'esdevendrà, absents lo canceller e vicecanceller, en nostres conseyls supplicacions alscunes espeegar, un dels oÿdors clerch o savi en dret sia tengut de dictar, per quals paraulas en les foranes parts d'aquelles metexes supplicacions seran escrites aquelles coses que espatxadores seran aordonades. E per tal que profit de nostres sotsmeses negligir no siam vists, decernim ésser observat que quantque quant a ciutat o castell o vila de les terres nostres caminar o en altre manera s'esdevendrà Nós venir, e aquí alscuns dies o alcun dia o alcuna part de dia romandrem, dos dels oÿdors cavaylers e altre clerch o savi en dret, alcuns prohòmens aquí domicili havents, jurats o conseylers o paers o cònsols si aquí n'ha, degen appellar, ajustans encara lo rector de la esgleya mayor d'aquell loch si per ventura útil cosa serà de pensar, e a ells dir no ometen que cogiten si alscunes coses són en aquell loch útils o nocives, e si creximent en aquell loch fer se pot en qualque manera. E aquelles coses que per l'offici dels oÿdors poran ésser espatxades ells aquelles complesquen, e les altres que provision requeren a la real magestat recontaran, car som Nós cobeejans fer totes coses que en qualque manera seran opportunas.

No-res-menys aordonants que tots los damuntdits oÿdors e cascun d'ells si els officials nostres de la terra en la qual serem mayorment jurisdiccion exercents sien de sufficiència premunits entrameten-se saber diligentment, e si alcun d'aquells menys sufficient hauran atrobat Nós, decontinent entrò que de sufficient ne hajam provehit, sol·licitar en nul·la manera no ometen. Enaprés, tots los oÿdors a Nós per sagrament prometre sien tenguts que feelment son offici exerciran. 61. DELS ESCRIVANS DELS OŸDORS Per tal que l'offici dels oÿdors per lo qual als clamants justícia promptament és e deu ésser exhibida, per injúria de ministres triga en lo seu espatxament no reeba, ordonam que ·II· escrivans aptes e sufficients e esperts sien assignats qui per lo matí al loch diputat en lo nostre hostal per la audiència tenir vénguen, e aquí, presents los damuntdits oÿdors, los dits scrivans, ·I· aprés altre, ligen les peticions que a la dita audiència seran offertes, e sobre aquelles escrisquen les coses per los oÿdors en aquelles manades e los noms d'aquells qui les hauran proveÿdes. Entre les altres coses atenen diligentment que si donchs dos almenys de dits oÿdors, dels quals la ·I· sia cavaller e l'altre savi en dret, en espatxar les dites supplicacions concordablement no consentien en aquelles coses en les quals serien discordants, a negun d'ells no obeesquen en alcuna manera; a ells, però, obeyran e seguiran en e per aquelles coses que a la audiència e a l'offici d'ells se esguarden. E les peticions proveÿdes ells o la ·I· d'ells segellades, però, ab lo sagell de l'offici dels oÿdors a la nostra scrivania aporten, en la qual entre·ls escrivans de manament, per fer letres de aquelles, se deuen devesir. Mes encara scriuran los manaments penals e altres los quals per los missatgés de l'audiència a manament dels oÿdors a alcunes persones se faran, per tal que si contra aquells fet serà, los trangressors pugen, segons letres, degudament ésser punits. E resnomenys faran quaern e memorial dels enantaments dels encarcerats

qui en la preson real o comuna del loch on Nós present serem detenguts seran, e·n quin estament seran lo dia que·ls oÿdors aquella segons nostra ordinació visitada hauran, e quant e com e per quinya manera tro a l'altra visitacion enantat hi serà. E quan los dits scrivans engir les damuntdites coses entendre no caldran, volem e a ells expressament manam que ajuden a registrar e espeegar los affers de la nostra scrivania, a la qual cosa s'í regonégan ésser obligats; e obeesquen e sien sotsmeses en totes coses e per totes al canceller e vicecanceller e protonotari. E si los damuntdits escrivans seran en les dites coses desobedients o lo servey ab diligència no faran, los dits canceller, vicicanceller o lo protonotari o oÿdors pusquen aquells punir de la quitació de ·I· mes o de menys; e sagrament al canceller faran que bé e leyalment les provisions escriuran e lur offici serviran. 62. DELS PORTERS HO SOTSPORTERS QUE SÓN LIURATS ALS HOŸDORS Semblantment, per exeguir los manaments dels oÿdors damuntdits en quant al seu offici pertanyerà a execució sien menats, e per guardar que sinó aquells qui dejen a la audiència non s'acosten, cor gran multitut lo comun profit poria tost destorbar, volem e ordonam que dos sotsporters nostres al servir de la dita audiència sien aordonats, los quals a manament dels dits oÿdors iran là on a ells dintre la vila on Nós serem trametran per aquelles coses que l'offici dels oÿdors tocaran, e los manaments d'aquells ab diligència e cura feelment exeguiran. E quan al servey d'aquest offici necessaris no seran, volem e a ells manam que engir la guarda de les portes foranes de nostre hostal e de les altres coses al seu offici pertanyents sien diligents e atents ab los altres sotsporters ensemps; e per rahon de l'offici sagrament al canceller faran que engir la execució dels dits manaments bé e feelment se hauran.

63. DEL CONFESSOR No menys per langor de les ànimes que dels corses savi deu ésser metge esquesidor, del qual, ço és a ssaber, lo premut e malaltiz deman a son decorriment congruent medecina, e encara là on major perill apar, aquí totstemps pus sàviament és la cosa faedora. E donques proveÿdor mayorment és a Nos de covinent metge de la ànima nostra confisants, que con a Nós serà de spiritual salut provehit, a remehi de corporal medicina pus saludablement serem disposats. Emperamor d'açò, a nostres confessions oÿdores ·I· discret cappellan en la nostra casa volem ésser diputat, religiós o seglar, lo qual més a açò durem elegidor qui en theologia o en dret canònich covinentment instruït sia e de costumes cenceres resplandesca, e de honestat de vida bé olga. E aquest totstemps deurà present ésser con los divinals officis davant Nós se dien, e, en absència dels monges de la nostra cappella, lo test de l'Evangeli e lo besament de la pau, en lo cas que aquells si presents fossen, açò fer porien a Nós portar e donar sie tengut. Enaprés, lo dit confessor nostre volem ésser estret que nos sol·licit a obres de pietat e en aquelles coses les quals enduen devocion, e si veurà que lexàssem alcunes coses d'aquelles mayorment les quals havem acostumades de fer, per aventura, per oblivió o per altre manera, deu a Nós açò a memòria reduyr e, a vegades, Nós increpar secretament, specialment si alcuna cosa, la qual Déu no vulla, haurà vista a Nós fer o dir, la qual en offensa de Déu pogués caer en qualque manera. E lo dit confessor nostre en la casa nostra jaer volem si en bona manera és possíbil, almenys aytant con més porà de prop, per tal que, si alcun cas occurrent soptosament freturaríem d'ell, puscam ell prop Nós trobar. Mas per tal con per l'esdeveniment de les coses passades provehidor és a les esdevenidores segons que es lig: Benauyrat és aquell lo qual fan los contraris perills ésser guardat, ordonam que·l confessor nostre a Nós faça sagrament e homenatge que tot dampnatge lo qual sabria poder s'esdevenir a la nostra persona per son poder esquivarà, e encara que aquell a Nós al pus tost que porà revelarà, ne encara fet ne paraula ne consentiment donarà en alcuna cosa per la qual a Nós pogués qualque dampnatge esdevenir, e que no ha fet ne farà alcuna cosa per què les coses damuntdites fer no pusca.

64. DE L'ABBAT DE SANCTAS CREUS Pus havem tractat dels officis temporals con en la nostra casa són regidors, molt més devem ordonar de la nostra cappella, en la qual se contracta de consegrar lo cors de Nostre Senyor Déu, majorment pus trobam que en lo Novel Testament que·l fil de Déu Jesucrist volch usar més de estament de sacerdot que de dignitat real, axí con se lig lo Dijous de la cena quant près lo pa e·l trencà als dexebles e dix: Hoc est corpus meum, et caetera. Perquè quant deu ésser aquest ministeri per honesta persona, ab dreta e pia devoció, faedor la nostra lig ho testifica. Per ço, en la nostra cappella declaram ésser cappellà nostre major l'abbat de Sanctes Creus, lo qual per privilegi dels nostres antecessors és a totstemps reebut per cappellà major de tots los reys d'Aragó, lo qual abbat en totes les festes de l'any, ço és, en aquelles que segons nostra ordonació lo reretaule d'argent deu ésser posat, missa en la nostra presència celebrar deja e exercir los altres officis divinals si a aquells Nós presents serem, si donchs per Nós no era ordenat que la dita missa e los dits officis aquell dia celebrats e dits per alcun archebisbe o bisbe presents lavors en la cort fossen. Encara tots dies la taula nostra, ans que mengem, beneesca e aprés nostre menjar fer no oblit gràcies a Nostre Senyor segons la nostra ordenació; e·n los altres dies, però, en los quals missa davant Nós celebrar no haurà, Nós aquella oents, lo test de l'Evangeli a Nós a besar aport, encara lo besament de pau a Nós donar no oblit. Volem, emperò, que tota vegada que arquebisbe o bisbe aquí present serà, ces lo dit abbat les dites coses exercir, con aquelles per un d'aquells volem ésser fetes, car covinent cosa ésser reputam que los dits prelats, quan en la nostra cort vénen, per rahó de sa dignitat per la nostra presència aquesta prerogativa reéban. Emperò, lo dit abbat de Nós primerament saber deja per qual dels dits prelats qui presents seran volrem les dites coses ésser fetes; e no-res-menys proveesca ab sol·licitut que·ls monges, cappellans, escolans e·ls altres deputats al servey de la nostra cappella sien attents e curoses en totes coses tocants al servey de aquella, e a aquells man expressament que de aquelles hagen cura diligent; e si falliran en les coses a lur exercici pertanyents aquells punir pusca en la quitació e ·VIII· dies per cascuna vegada que fallit hauran. Encara a la sua cura e sol·licitut

sàpia lo dit abbat pertànyer Nós interrogar del loch e hora on cascun dia missa en la nostra presència volrem ésser celebrada. E si per occupació de alscuns grans affers o per altra manera tardaríem massa o lexaríem de hoyr lo divinal ministeri, deja lo dit abbat a Nós les dites coses a memòria redoyr. E si per ventura volentat nostra no era per alcun cas de oyr les hores del divinal offici e que no·s pogués ab decència dir solemnialment davant Nós, en aquell cas guart-se no lexar per açò que en la cappella nostra totes les dites hores del divinal offici solemnialment nos diguen, axí con si Nós aquí presents fóssem, per tal que la loor de Déu no sia lexada. Enaprés, con Nós caminar s'esdevendrà, lo dit abbat lo vespre precedent deja a Nós interrogar on l'endemà volrem oyr missa, e là el devant anar man a un o molts qui davant vagen, perquè axí con Nós serem venguts totes les coses sien axí com se pertayn apparellades. Proveesca encara que, totstemps Nós caminants, ·I· dels escolans de la cappella o de la almoyna de matí, ans que missa hajam oÿda, cavalcan ab Nós vaja ab ornaments e ab libres e ab altres coses neccessàries, en tal manera que si al loch en lo qual lo vespre haurem disposat missa hoyr degudament anar no podíem o en altra manera propòsit mudaríem en qualque loch missa oyr poguéssem. Enaprés, con serà dia solenne en lo qual vespres e matines sol·lemnement hoyr deurem, apparaments de l'altar segons la ordonació, la qual havem feta sobre açò, lavors lo dit abbat com damunt és dit, en temps covinent deurà a Nós anants dir que·ns apparellem degudament a oyr lo divinal offici; e si per ventura serà dia de pus celebrant festivitat, deurà Nós interrogar si e per qual prelat o altre persona volrem que sia preïcada devant Nós la paraula de Déu e el offici fet de nostra volentat. Enaprés, saber no leix de quines persones aniversari cascun anyn volrem ésser fet serà de nostra pia devoció, per tal que aquells en los temps en los quals seran a Nós a memòria reduguen, e el prelat per lo qual l'offici volrem ésser fet, si present lavors serà, de Nós sàpie. E generalment pertanyerà a ell cura haver de l'offici ecclesiàstich e de tot ço que·s pertanyn a la cappella, e tot defalliment corregir si alcun n'aurà ésser vist aquí. Enaprés, con s'esdevendrà Nós reebre la sancta comunió del cors de Nostre Senyor, lavors lo dit abbat deurà abans elegir e appareylar la hòstia consagradora, axí que elegida a açò per ell, sens frau una hòstia de moltes de una altra a aquella semblantment per combregar la hòstia elegida sia tocada, e aprés d'aquella per ell sia fet tast; e a l'escolà qui en la custòdia les hòsties té, tast axí mateix faça fer. Axí mateix del vin del qual aprés la comunió deurem la bocca lavar, cor a vegades, esforçat lo semenador de tots mals, és estat atrobat alguns malvats en aquest salutar sagrament abhominables insídies machinats.

Més encara lo dit abbat deurà ab Nós les hores canonicals dir, e el offici de la missa legir davant Nós no oblit quantque quant ell aquella no celebrarà. Guart-se, emperò, lo dit abbat que en scrit haja e inviolablement observe la ordonació nostra sobre los paraments e altres ornaments de la cappella, posadors e mudadors segons la varietat dels dies sol·lennes e de les festes consegüentment. Enaprés, ordonam ell ésser sotsmés al canceller nostre; e volem ell a Nós sagrament e homenatge prestar que per fet o consell d'ell dampnatge a nostra persona no vendrà, majorment per aquelles coses les quals el tracte e les quals Nós encara tractam, e que res per ell no és fet ne·s farà per què aquest sagrament e homenatge no pusca observar. 65. DELS MONGES DE LA CAPPELLA Per tal que les presents nostres Ordonacions en totes les sues parts sien vistes perfetes e per defalliment de ministres no puguen ésser en lo servey opportú en alcuna cosa depreses, per ço, esguardants que·l dit abbat contínuament per lo càrrech de son monestir bonament no pot la nostra cort seguir, e car tots los divinals officis segons cascuna de lur orde antigament en la nostra cappella observada són celebradors, per tal, de necessitat ordonam que contínuament estien en nostra cort dos monges de son monestir, los quals honests e de honesta vida ésser volem, qui ab los altres cappellans e almoyners nostres per devesides sempnanes, misses e altres divinals officis, hores, ço és canonicals, canten e celebren cascun dia. Encara volem que la un d'ells, ço és, lo primer reebut a l'offici, lo bací tenga con Nós offerir se convendrà. E no oblit hòsties, vi, aygua e tota cosa al sagrament de Eucaristia, e al cappellà celebrant necessària faça diligentment tota hora que diaque no serà vestit en la missa, cor lavors per aquell volem que sia fet. Deurà encara per sí o per l'escolà de la cappella, e encara con missa oyrem, ministrar a Nós libres dels quals som acostumats de usar en misses e en altres hores divinals. Encara ordonam pertànyer a cura d'aquell dels dits monges qui pus antich serà en l'offici apparellaments e ornaments de nostra cappella qualsque quals ab diligència guardar, los quals fet enventari de tots tenga, mas l'altre monge qui segon serà reebut haja còpia d'aquell enventari per tal que ell aquelles coses guart e serve con lo primer absent serà o en altra manera empatxat; e, en absència dels monges, lo cappellà almoyner segon reebut a l'offici haja axí mateix enventari en la manera matexa dels monges. Guarden-se encara que en escrit hagen

e inviolablement observen la ordonació nostra sobre los paraments e altres ornaments de la cappella posadors e mudadors segons la varietat dels dies sol·lennes e de les festes consegüentment. E encara aquell monge qui los ornaments guardar deu proveesca engir la reparació d'aquells con mester hic serà o faent encara alcuns fer de nou segons la ordonació, la qual havem feta engir aquestes coses haja albarà de l'escrivà de ració contenent lo preu que pujaran les dites coses e ab diligència reeba los diners del thesorer per pagar aquelles. E con segons dit havem lo dit abbat per lo càrrech de son monestir no pot en la nostra cort contínuament ésser present, volem e ordonam que l'·I· dels dits monges, ço és, lo primer reebut, e ell absent l'altre, faça, complesca e exercesca totes e sengles coses a la cura e ministeri del dit abbat pertanyents en e per la forma en lo seu capítol pus prop dessús scrit, del qual translat ab sí haja contenguda e expressada. Ajustants, emperò, a açò que si abbat alcú present serà o maestre en theologia en nostra presència, aquell deurà a Nós donar lo besament de pau e del test de l'Evangeli e fer la benedicció de la nostra taula. E, enaprés, ordonam ells ésser sotsmeses al canceller e a ell deure obeyr los escolans, emperò, de la cappella; e encara los escolans de la almoyna e tots qui en la cappella usen al dit abbat e en absència sua als dits monges obeyr deuran quant al servey lo qual a fer han en la cappella, los quals escolans de la cappella los damuntdits monges, si inobedients o negligents en lo dit servey hauran trobats, a perdre la sua quitació de ·III· dies o enjús pusquen condempnar. E enaprés encara volem ells a Nós sagrament e homenatge prestar, los quals lo dit abbat a Nós prestar és tengut. 66. DE L'ESCOLAN DE LA CAPPELLA Digna cosa e a Déu agradable ésser perpensam si aquelles coses les quals a divinal cultivament són destinades, sàviament e honesta sien tractades e ab diligent custòdia conservades que per negligència o per error falliment alcun no apparega en aquelles. E per tal que a la cappella nostra sobre aquestes coses pus a? uenment sia provehit, statuïm e ordonam que ·I· escolan en la cappella nostra sia constituït, a l'offici del qual se pertanga reebre dels monges de la capella primer reebut

a l'offici ornaments a la dita capella pertanyents, e aquells deja en l'altar posar, per tal que d'aquells sia tengut de usar, axí con en l'altra nostra ordinació és espresat, la qual ordinació scrita ab sí tenga e aquella diligentment observe. Encara volem ell custòdia haver diligent de les curtines e altres apparellaments, los quals per lo seer e recoudar en nostre oratori ohén lo divinal offici seran ordenats, la qual seylla o oratori, ensemps ab l'escolà de la almoyna, ab les cortines e ab los altres appareylaments ans de l'entrament de la missa s'estudiÿ a ordonar segons la varietat del temps, axí com per Nós és aordonat, de la qual ordonació aytant con açò toca còpia en escrit haja, per tal que aquella pusca mils sens defalliment observar. E açò meteix volem ésser fet en les vespres e en les matines sol·lennes en les quals, segons l'altra ordonació, l'altar nostre en les damuntdites vespres e matines serà aornador. Caminan, emperò, totes aquelles coses les quals engir l'oratori damuntdit per les maneres desús dites s'estudien diligentment complir. Deurà encara lo dit escolà reebre del reboster nostre luminària a ús de nostra cappella necessària, segons la forma sobre los dits luminaris ordenada. Encara con Nós, per l'ànima d'alcun deffunt, volrem ésser celebrat, açò al dit reboster no tart revelar, per tal que sobre les tortices degudament sia provehit. A la cura encara d'aquell se pertanga que, aprés los monges a la capeyla deputats, se deja entrametre que no sia defalliment en la cappeyla d'aquelles coses les quals necessàries hi són a la cappella, encara que en pròpria persona fer deja aquelles coses les quals no són honestes ne és degut als monges de fer. Volem encara que·l dit escolan, aprés lo canceller, sia sotsmés e obeesca a l'abbat de Sentes Creus e als monges de la cappella; e si mester serà que a son offici entendre lo dit escolà degudament no porà, deja cometre diligentment les sues veus a l'escolà de la almoyna; açò exceptat que sens paraula feta als dits monges no pusca cometre al dit escolà o a altre los dits appareylaments e les altres coses de les quals comunament e quaix cotidiana ha usar, les quals coses sots los monges damuntdits tenga ab inventari e guart. Sia encara tengut lo

dit escolan de ajudar los damuntdits monges a l'offici celebrar e a dir les hores reglarment en la missa nostra, cantant tota hora que poran e que per açò no·n sia en son offici embargat. Los libres encara a l'offici de la cappella necessaris per ella ésser tenguts e guardats volem; volents encara que cura diligent haja que, con Nós caminarem, libres necessaris a hores deÿdores en appareyl apport, axí que en qualque loch on a Nós més plaurà hores oyr puscam. E ell encara a la elevació del cors de Nostre Senyor les tortices tenir no oblit ensemps ab l'escolà de la almoyna si donchs no era la ·I· d'ells vestit aquell dia per sotsdiaque, en lo qual cas l'altre escolà, qui vestit per diaque no serà, haja e procur dels fadrins de l'almoyna qui a tenir les dites tortices ajuden segons que·s convendrà. L'encenser encara ab encens e ab carbons enceses al diaque o a aquell qui a Nós d'aquell serà donador per ell volem ésser aministrat. Manam encara que per tal que con lo dit escolan moltes coses ha tener e tractar de les quals Nós usam, ço és, libres qui per los monges e cappellà de la cappella alscunes vegades a ell són comeses e semblants coses, faça al canceller, o ell absent al vicecanceller, sagrament segons la forma en lo sagrament, lo qual fan los dits monges, expressada. 67. DELS ALMOYNERS Comesa auctoritat a Nós per Nostre Senyor de dispensar de les coses temporals s'esforça requérer, que d'aquelles aytant con a Nós covinent serà a personas freyturans sosteniment d'almoynes donen; a la distribució de les quals ·II· bons e prous cappellans volem ésser deputats, qui almoyners sien nomenats; la cura dels quals ésser deu que les frementes de les taules de la nostra cort honestament, per tal que no peresquen, recollir facen, e enaprés distribuyr per l'escolan de la almoyna segons que serà opportun. Deuran encara sol·licitar los mayordòmens que aquelles coses que seran posades a les taules per aportar a l'almoyna degudament facen guardar per tal que per alscuns lecadors, per aventura e goloses, alcuna cosa d'aquelles al dret de la almoyna no puga ésser sostreta; la ·I·, però, d'ells, con Nós menjarem, davant la taula nostra estar deurà, e la nau de l'argent en la qual les goriguoles alcunes se posen pos, e la dita nau e tovayles de la taula nostra levar

no oblit, e aquelles coses les quals de la taula nostra seran levades si donques en altra manera de aquelles aordonar no volíem sens excepcion reeben, e per l'escolà de la almoyna tota la almoyna facen deportar. Emperò, l'almoyner pus antich en l'offici deurà la moneda e totes les altres coses, segons nostra ordonació a la almoyna deputades, reebre, e en uses piadoses per amor de Déu distribuyr là on mils serà covinent, sobre la qual cosa la consciència d'ell carregam; l'altre, emperò, cappellà almoyner totes les coses reebudes distribuÿdes per l'altre en scrit pos, e en absència de l'altre primer l'offici d'aquell exercesca; en la presència, però, a aquell ajut en fer aquelles coses les quals a l'offici d'ell pertanyeran; e cascun encara d'aquells la nostra ordonació, la qual havem feta de les coses deputades a l'almoyna, en escrit haja per tal que aquella mils tenguen e observen, e a Nós, si mester serà, a servar sol·liciten e induguen. E enaprés, con per nostra costuma los peus e les mans dels pobres lavarem o fet semblants farem, los almoyners deuen a Nós prop estar que en lavar los peus aprés los camarlenchs e la ablució de les mans aprés los majordòmens aquests aquelles coses les quals necessàries seran subministren; donen encara a aquells pobres, axí per reffeccion con per altres coses, les coses aordonades sobre açò per Nós en la ordonació la qual havem feta. En aquests, emperò, serveys faedors lo pus antich en l'offici al pus novell totstemps sia haüt major. Enaprés, aordonam que aquests almoyners davant sien a l'escolan e al servidor de la almoyna, e aquells corregesquen si·ls veuran en lur offici errar o ésser en qualque manera negligents; los dits, emperò, almoyners al canceller sien sotsmeses; la moneda, emperò, distribuÿdora segons nostra ordinació en les almoynes de nostre tresorer reeben; mas, emperò, al maestre racional de les dades e reebudes compte retre seran tenguts. Encara volem ells ésser tenguts misses davant Nós celebrar, e fer semmanes alternes ab los monges a la cappella deputats, e ells ajudar axí a la missa con als altres officis divinals davant Nós sol·lempnialment celebradors, et encara en la benedicció de la taula e en les gràcies en la fin de la taula faedores presents ésser, axí cant los monges de la cappella ells volem e manam. E en absència dels monges deurà lo bací per nostre oblació en ell reebedora en la missa tenir tota vegada que en la missa diaque sol·lemnialment no·n serà vestit; deurà encara lavors lo serví de hòsties e de vin al sagrament de eucaristia necessari fer diligentment. Encara, per tal cor per exercici de lur offici moltes vegades han a Nós entorn estar, volem que a Nós facen sagrament e homenatge que dampnatge de

nostra persona per lur poder esquivaran, e que per res que s'esguart a son offici perill a Nós no vendrà, e si ó sabran a Nós ésser procurat al pus tost que poran o revelaran, e que res no han fet ne faran per què açò observar no pusquen. 68. DE L'ESCOLAN DE LA ALMOYNA Molt loable e ben encara consonant a caritat adjudicam que aquelles coses les quals en la taula nostra per refeccion, axí a Nós con als altres en aquelles seents, són posades, part als molts bon nostres companyons pobres de Crist, ans pus vertaderament a Ell del qual totes coses reebem, donem per tal que no nafrem lo comensament de la Sacra Scriptura, la qual amonesta axí que a aquells que no·n poden appareylar ne pugam donar. Emperamor d'açò, per tal que pus leugerament acabament prenen aquelles coses que desijam e que la part als pobres de Crist aordonada malvadament no·s puga deperir, ab aquesta nostra ordonació havem duÿt provehidor que un clergue covinentment jove, leuger e apert de vida e de bones costumes ornat als cappellans nostres almoyners e a la nostra almoyna assiste, e a ells, aprés lo canceller, obesent sia reebut, qui les frementes totes de la taula nostra reeba per los almoyners nostres damuntdits primerament recuyletes, e en lo loch a les coses damuntdites destinat cur reposar cuytosament; e per tal que les damuntdites frementes no peresquen cura vigilant procur haver e de la damuntdita almoyna cura haurà diligent. Ajustam encara que l'escolan damuntdit als clergues de la cappella nostra sia tengut en les hores o en les altres divinals officis ajudar. E l'apístola reglarment en la missa nostra cantar quant manat li serà per lo regent la nostra cappella; e con no serà, vestit per a que la dita epístola cantar, tenga un tortiç quant lo cors de Nostre Senyor se levarà, e la part dels libres a les hores deÿdores o cantadores ensemps ab l'escolan de la cappella port en tal manera

que là on a Nós mils plaurà les hores puscam oyr. Si, emperò, per alcun cas serà embargat perquè les coses damuntdites no pusca fer son offici, totes les coses per ell faedores en absència sua deja fer l'escolà de la capella; e volem ells ésser sotsmeses al canceller, e als monges de la cappella e als cappellans almoyners obeyran. E per tal con per les coses damuntdites clarament se manifesta quals coses ha appareylar e en altra manera sovinerament pertractar, les quals assats a la persona nostra són propinqües, emperamor d'açò, a prestar sagrament de feeltat e homenatge al canceller sia estret que la salut nostra sana e salva, mayorment aytant quant a son offici pertànyer s'esguarden, per son poder conservarà, e el contrari esquivarà segons son poder, e no-res-menys si aytals coses sabrà revelarà, et que no ha fet ne farà perquè les coses damuntdites no pusca fermament observar. 69. DEL SERVIDOR DE LA ALMOYNA Vincle de necessitat no s'estreny, que per aquelles coses les quals per sengles no·s poden profitosament complir tals e tants que y basten hi reebam mayorment là on de tal esdeveniment és considerat, lo qual lexat a l'offici de pietat alcuna lesió portarà. Emperamor d'açò, ab aquesta present ordonació statuïm que d'aquí avant un servidor sufficient e feel a l'almoyna sia elegit, qui de les fracmentes dels menjants en les taules del palau nostre, per tal que no peresquen, feelment en lo loch destinat recuylega, e axí recuyletes cautament no oblit guardar. E enaprés, a manament dels almoyners desús dits, denant la porta del nostre alberch les fracmentes damuntdites als dits pobres despuylats dels béns d'aquest segle ab feel cura s'estudiu de donar; lo qual aprés lo canceller als cappellans nostres almoyners damuntdits s'í sotsmés regonega. E con se esdevendrà Nós caminar o a lloure anar, ell en lo loch on serem totstemps present sia per lo damuntdit offici diligentment faedor, per tal que per defalliment d'ell los feels pobres de Crist de lur frévol solaz no puguen ésser defraudats.

70. DELS CORREUS Com ús dels correus sia necessari negun no y dupte, car cor los prínceps a diverses parts del món hagen lurs letres endreçar e molts negocis nunciar, los quals per aventura celeritat requeren, covinent cosa és que aquells qui corren pus espeegadament que·ls altres les coses damuntdites degen explicar. E axí ordenam que correus sien ordinàriament en nostra cort ·XX·, qui les nostres letres trametedores portar degen, guardants-se ben que a aquells als quals seran trameses res no demanen. Deuen encara obeyr a nostres canceller, vicecanceller, protonotari e secretaris escrivans. ACÍ COMENÇA LA QUARTA PART DEL LIBRE E PRIMERAMENT 71. DEL MAESTRE RACIONAL Entre les sol·licituts reyals per les quals a la utilitat de la cosa pública és conseylat e honor real és conservada aquelles més lo cor del príncep deuen estrényer que la sua casa per totes coses sàviament sia disposada. E con la casa real, en senyal de preheminència universes a ella recorrents liberal ésser deja e uberta, e per açò, axí a infinites despeses és posada, les quals a envides per humanal enginy se poden moderar, molt se convé del príncep deure guardar qu'en lo regiment de la casa sua mesura davant totes altres coses sia observada per tal que no s'esdevenga ço que s'escriu: Envides sens mesura dura la real cura. E per tal con no·s pot en les despeses mayorment reals mesura laugerament pendre, si donques al príncep no ve en clar quant en summa monten les rendes e obvencions e altres drets fiscals los quals en son erari cascun any són aportats. Emperamor d'açò, necessari ésser se mostra que en la casa de cascun príncep alcuna persona feel e sàvia davant posada ésser deja a l'offici del qual se pertany de les rendes e proveniments e drets reals de cascun ayn encercar veritat, e de la summa d'aquell al príncep retre

rahon. Emperamor d'açò, Nós, cobeejants la casa nostra reyal e tots los fets nostres ab mesura disposar e manera e via querer, ab les quals mesura puscam congruentment observar, sabens que per açò a la honor nostra és guardat e al profit dels sotsmeses és provehit, statuïm e ordonam qu'en la nostra cort sia alcun en l'offici dels comptes retedors a Nós principalment instituït, lo qual maestre racional sia nomenat, en lo qual offici tal persona volem ésser reebuda que sia feel e avista, e encara en comptes e en rahons aordonadores e en altres coses les quals a l'offici d'aquest se pertanyen ben sia sabent e esperta, axí que algun no deja enganar ne per los altres laugerament puga ésser enganat. E per tal que·l maestre racional, per oblivió o per ignorància, alscunes coses d'aquestes les quals a l'offici d'ell se pertanyen no pusca pretermetre, les quals són moltes, aquelles ordenadament descriurem. E primerament, lo maestre racional sàpia a sol·licitut de son offici pertànyer que oja comptes e raó reeba dels camarlenchs de les nostres joyes que ministren; encara reeba compte del protonotari, e dels secretaris escrivans, et del thesaurer, e de l'escrivà de ració, e encara del comprador de casa nostra, e dels procuradors reyals nostres, e batles generals, e aministrador de les nostres rendes, e veguers, justícies e procuradors locals, e de qualsque quals nostres officials e persones altres per aministració de lur offici o per altra manera dels drets nostres alcuna cosa reebents o despenents en qualque manera sinó d'aquells que en part o en tot a l'escrivan de ració retre són estrets. Mas si volrà los comptes d'aquells majorment per causa examinar fer-ho pot, e si per aventura trobava que alcun dels officials damuntdits, aprés los comptes retuts, als drets de nostra cort sia tengut solicitar aquella persona que Nós cascun any li nomenarem, que reeba en sí totes aquelles quantitats de diners que haurà trobats que·ls officials damuntdits degen restituir a la cort. Al qual manam que, reebudes en sí les dites restes, pach primerament dels dits diners los dits maestre racional, lochtinent, escrivans e verguer del dit offici lur quitació ordinària e vestit, e si alguna cosa li·n romandrà d'allò respona al nostre tresorer; e a ell manam retre compte de les dites restes que haurà reebudes al nostre

escrivà de ració, lo qual haja a mostrar en retiment de son compte certificació del maestre racional de les quantitats a les quals muntaran les dites restes; la qual certificació, ensemps ab les cauteles que haurà reebudes, haja a retre al dit escrivà de ració. E donam poder al reebedor de les dites restes de costrényer e forsar tots los oficials damuntdits qui per rahó de lurs aministracions hagen alcuna cosa a tornar a la nostra cort. E si so que deu retre contradirà, costrenga aquell per capcion de penyores o per altres remeys convinables; e con haurà restituït e complit ço que deu, lavors lo maestre racional, aüda certificació per ell que la resta li és pagada, faça a ell albaran de compte retut per ell e que·l remeta espeegat. Si, però, fet compte, appar alcuna cosa ésser restituÿdora a aquell compte reten, lavors lo maestre a ell faça ·II· albarans, ·I· testimonial de compte per ell retut e altre per lo qual sia pagada la quantitat a ell restituÿdora. Enaprés, esgart-se ben lo maestre racional que si els officials qui de la sua ministracion ab ell comptaran no mostren o no liuren a ell complidament les cartes o les àpoches o els albarans per aquell compte necessaris o al compte spectans o en altra manera defectivament comptaran, decontinent lo dit racional los dits defalliments de scriptures e altres en son memorial repòs, los quals no determén sens compliment de cartes, letres, àpoches e altres cauteles a declaració dels dits comptes necessàries; e si·ls retens los comptes, aquelles haver no poran o altres duptes hi haurà, per los quals lurs comptes no puxen ésser espetxats, aquells comptes lo mestre racional no defenesca sens consciència e volentat nostra, e entretant los comptes havens aytals duptes romanguen indifinits. E ultra açò, si fet lo compte appar ells alcuna cosa deure, decontinent a açò a restituyr sien costrets. Enaprés, los batles generals e procuradors reals e ministradors de les rendes nostres de qualsque terres nostres en los comptes lurs, los quals retran cascun any, per lo dit racional sien costrets mostrar al dit racional àpoches e albarans de

pagues, les quals se deuen fer d'any en any per salaris qui als governadors nostres e procuradors justiciers, qui a jutges o assessors e batles, e a veguers, a justícies, merinos e a castellans, e a notaris e altres als quals se donen certs salaris o annuals pensions, dels quals salaris o pensions annuals les quantitats escrites tenga lo dit racional en lo libre seu de notaments. E escrites encara tenga totes coses les quals los dits procuradors e batles generals e aministradors nostres ordinàriament són tenguts de pagar a qualssevol persones cascun any. Sia encara tengut lo racional donar fe als dits nostres procuradors reals e batles generals e menistradors en sos comptes sobre les despeses, les quals affermaran si haver fetes per justes coses e rahonables. Sia encara curós lo maestre racional que reeba en escrit de nostres procuradors reals e batles generals e aministradors los preus de qualsque sien rendes nostres encontinent con les dites rendes cascun any seran venudes per los procuradors, batles e aministradors damuntdits, e aprés los dits preus escrisca e repòs en son libre. E encara sia curós, aytant com porà, que sàpia la veritat d'ells de les falles les quals se faran, axí per nostres domèstichs com per altres nostres officials falles faents, e aquelles a execució deguda faça menar per ço que·ls dits domèstichs e els altres officials no hagen occasion de fallar. Regonega encara el racional que, de mig en mig any e tota hora que·s volrà e obs serà, totes les reebudes per los procuradors reyals, batles generals e aministradors nostres e les pagues fetes, e encara cant serà envers ells en moneda cant serà degut per ells. Proveesca encara e als procuradors e batles e aministradors damuntdits sol·licit que en lo cap de cascun any complit sien appareylats los dits procuradors, batles e aministradors sens defalliments lurs a retre comptes per tot aquell any complidament. Manam encara que·l maestre racional haja e tenga tres libres ordinaris, dels quals la ·I· sia appellat Libre de notaments comuns, en lo qual not e escrisca totes coses les quals regonexerà haver reebudes lo tesaurer e els altres officials nostres a fin que en los comptes ab ells faedors veer pusca el maestre racional aquelles coses les quals donen a ell per reebudes. Axí meteys, not en lo dit libre totes altres coses les quals fer poguessen a instrucció del dit racional e d'aquells qui ab ell deuen comptar. Tenga encara segon libre qui sia appellat Libre d'albarans dels comptes, en lo qual not e escrisca totes les reebudes e dades e pagues per aquells qui retran

los comptes lurs. E encara escrisca les finances de tots los comptes; retenga encara ab sí aquell libre o escriptura ab lo qual lo compte reten haurà comptat ab ell, e encara retenga àpoches e albarans ab los quals faran a ell fe de les dades e pagues aquells qui retran lurs comptes. Haja encara lo terç libre qui sia appellat Libre ordinari, en lo qual escrisca tota la suma de les reebudes nostres e de les dades de tots los comptes que difinirà, lo qual libre tenga lo mestre racional o son lochtinent secretament dejús clau, e aquell no dege monstrar ne revelar a neguna persona sinó a Nós con per Nós li serà manat. E resnomenys sia tengut de fer enfilar totes les letres nostres de manamens, àpoches e altres cauteles necessàries als dits comptes, les quals cauteles dege fer scriure e consignar en los màrgens dels dits comptes que difinirà per manera que puxa ésser trobat e vist que les dites cauteles sien per ell o per los seus scrivans cobrades d'aquells qui los dits comptes retran, per tal que d'aquí saber puscam quant crexen o minven cascun any les rendes de nostre patrimoni e les despeses compensats los càrrechs de les expedicions nostres, les quals segons més e menys seran esdevangudes, e quant serà de resta cascun any. Reeba encara el racional de nostre thesaurer compte de ·VI· en ·VI· meses cascun any, e reeba en compte totes les quantitats les quals li dirà si haver pagades per dons los quals haurem fets entrò a quantitat de cent sous, jacsia que de la quantitat d'aquella o menor negun albarà no mostre o manament, cor a la sola paraula sua volem ésser creegut. Oltre la quantitat, emperò, desús dita en altra manera en compte no reeba si donques no mostrava albaran o letra o manament nostre escrit e dels nostres segells comú e secret segellat, o si donchs lo dit tresorer albarà del dit maestre racional o de l'escrivà de ració d'alcun deute no mostrava. Retut, però, el compte per lo tesaurer e finat, lo racional sia tengut a ell fer albaran testimonial e complit segons la forma del qual e continència Nós pugam fer al dit tesaurer carta de quitacion e fin de bon e de ver compte retut. Lo dit, emperò, mestre racional sia tengut de fer fer notamens al dit thesaurer de totes les quantitats que trobarà ésser liurades al dit thesaurer per los altres comptes que reebrà. E sien monstrats per lo tesaurer tots encara els cambis

que contractats e fets haurà e dits de consentiment del dit racional o en altra manera de nostre manament haja contractat e fet e servades les coses dessús dites e altres, les quals en tan gran compte per verificació d'aquell haurà vist servadores. E los officials qui al regiment del mestre racional són sostmeses, e los quals a ells deu ésser el major, són aquests: tresaurer, scrivan de recció, e lurs scrivans e procuradors reyals, e batles generals, e ministradors de les rendes nostres. Donam poder de corregir tots e sengles qui a son offici són sotsmeses si excesses hauran comeses, e punir de quitació de ·I· més o menys exceptat lo tesaurer o escrivà de ració, procuradors e batles demuntdits los quals no pusca punir sens manament e licència nostra. Atorgam encare al mestre racional que si alcun qui compte deja retre no vuylla-ó retre, lo contradiga pusca a ell la quitació la qual de Nós reeb emparar. Haja encara el mestre racional ab sí en scrits totes aquelles coses les quals són tenguts de fer per rahó de lur offici los demuntdits officials qui a ell són sotsmesos, per tal cor si deffallien o erraven en son offici mils ne porà saber veritat e pus covinablement corregir e punir. Faça encare memorial de tots los cambis los quals lo tesaurer farà de consentiment del dit racional, e les maneres e ab quals aquells se faran, per tal que en lo temps lo qual lo tesaurer retrà compte d'aquelles coses li sia clar plenerament. Sàpia encare a son offici pertànyer que tots los falsaris de les monedes nostres e els delinqüents engir ell faça pendre e aquells liurar a l'algotzir, e els ordinaris dels delinqüents a requisició d'ell los delinqüents sien tenguts de pendre. Si, emperò, el delinqüent és de companya e de casa nostra, lavors l'algotzir, a requisició d'ell, lo delinqüent faça pendre e el nostre alguatzir, a manament del racional, aquell pendre fer sia tengut. Mes volem que si lo protonotari e secretaris scrivans en lo compte lur alcuns deutes meten al mestre racional, qui a ells per quitació o vestits ordinaris no seran deguts, aquells no reebe lo racional ans romanguen sobre ells si donchs per ventura aquells deutes no eren manats ésser reebuts de nostre special manament. Enaprés, ordonants que·l demuntdit mestre racional, ans de l'entrament de la sua aministració, sagrament a Nós prestar sia tengut que en son offici bé e feelment se haurà; jurarà encara e a Nós homenatge farà que a neguna persona sinó a Nós e a aquells als quals per occasió e per rahon de lur offici pertanyerà no revelarà la quantitat annual de nostres rendes e proveniments, ne la quantitat del nostre tresor. Enaprés, serà tengut en nostre conseyl promoure les causes e els drets de nostre patrimoni, e aquelles defendre segons son poder. Guart-se, però, en açò que per ell alguna calúmpnia no y esdevenga, mas al·lech per lo nostre dret ço que porà justícia en res no offesa. E encara con en nostre conseyl lo maestre racional, segons nostra real ordinació dels conseylers, sia reebut, a Nós lo sagrament per los conseylers expressat en la dita ordinació faça e fer sia tengut.

72. DEL LOCHTINENT E SCRIVANS DEL MAESTRE RACIONAL Per tal con l'offici de maestre racional de moltes e diverses expedicions és carregat, les quals de necessitat se deuen fer per escriptura per tal que lo dit racional en les dites escriptures massa no sia occupat e que per açò la expedició no·s tart dels negocis, statuïm e ordonam que a l'offici del racional sia ·I· locthinent sufficient e feel a nostre arbitre elegidor; a l'offici del qual se pertanga fer, en absència del dit maestre racional, totes aquelles coses les quals lo dit maestre racional és tengut de fer ab comissió per letra nostra feta a ell o per lo dit nostre maestre racional, ajustants al dit offici ·XII· scrivans per ço que mils sia servit, los quals sien tenguts de scriure totstemps comptes e de hoir aquells si·l dit maestre racional los ho haurà manat, axí en absència sua con en presència, los quals escrivans a ell obeesquen. Sagrament encara lo dit lochtinent a Nós, sots aytal forma sots la qual és tengut de jurar lo maestre racional, faça; exceptat que·l secret del consell servar jurar no és opportú. Los altres, però, escrivans al racional sagrament e homenatge faran que la quantitat o summa de les nostres rendes annuals a neguna persona no reveleran sinó a Nós o a aquells los quals per rahon de lur offici la dita quantitat saber poden. 73. DEL TESAURER Axí con de liberalitat de príncep proceeix tesaur e monedes on e cant se pertany ab mesura moderada despendre, axí a la providència d'ell se cové aquells honestament congregats en lo opportú d'aquell entencívolment conservar. Emperamor d'açò, el tesaur e les monedes nostres reebedores e conservadores volem ésser comeses a ·I· feel e industriós hom, qui tesaurer per la covinència de la cosa sia nomenat, lo qual en tal manera en ajustant e en reebén sia diligent que ab massa gran asperitat no exiguesca e en conservant e en distribuent los nostres profits no malmeta ne menyscap. Aurà encara lo tesaurer moneda dels procuradors nostres reals e batles generals e aministradors rendes aministrans, e la part a Nós pertanyent dels

emoluments de la scrivania e condempnacions peccuniàries per nostre conseyl adjutjadores en los nostres regnes e d'altres persones reeba, e d'aquí liurar als officials los quals per l'offici a ells incumbent aquella a despendre e a pagar hagen a aquell qui per Nós li serà manat graciosament e de quitació o en altra manera. Encara si per compra per nostre nom feta o per altra causa, de la qual sia a ell manifest, a alcun siam tenguts, volem que d'allò per ell sia satisfet e per ell ésser pagat, haüda d'aquí àpocha de paga. Mas, fora les causes damunt scrites inhibim a ell que a neguna persona de la moneda nostra no pach a ·I· oltra summa de cent sous sens nostre albaran ab nostre sagell de l'offici de scrivà de ració segellat o ab carta ab alcun de nostres segells roborada. E encara a ell inhibim que a alcú no faça pagues donant una moneda per altra sens sabuda del mestre racional, e, ell absent, del lochtinent del dit racional; si donchs açò en altra manera ésser fet de nostre manament no proceïa o licència especial, la qual encara apparega per escriptura. E con lo thesaurer compte haurà retre per ·I· mes o ·XV· dies abans procur haver albarans, letres e altres cauteles necessàries al retiment de son compte, les quals contenguen quanta summa de peccúnia haurà liurada. E d'aquí sia tengut de ·VI· en ·VI· meses al maestre racional, segons la forma al dit racional liurada, retre rahó, cor en açò volem lo tesaurer a aquell ésser sotsmés, encara deure obeyr a aquell quant açò. Emperò, si el dit tesaurer, a vegades absentan-se, convenia ésser fora de nostra cort, no cometa a altre les sues veus sinó tan solament al lochtinent de son offici; e en absència d'aquell al pus antich en son offici qui lavors l'offici d'ell exercesca, si donchs Nós no volíem en altra manera ordenar. Enaprés, encara a son offici sàpia de tresorer pertànyer defendre e promoure en nostre conseyl aquelles coses les quals s'esguarden a nostre patrimoni. Gartse, però, d'açò que alguna calúmpnia per ell no y esdevenga, mas al·lech de nostre dret ço que porà, justícia en alcuna cosa no offesa. Enaprés, volem e manam que si per lo canceller o vicecanceller a alscuns comissaris nostres o jutges, o encara per oÿdors nostres, per vigor d'execució d'alcuna sentència contra Nós donada manar, s'esdevenga o requérer lo tresorer que alcuna moneda, a la qual per ventura els procuradors e aministradors nostres per nostre nom seran condempnats, a alcuna persona, pach a

quella el dit tesaurer decontinent, e a aquells en açò haja obeyr, cor consonant és a rahó que de Nós mateix prompta justícia mostrem qui els altres encara a açò destrenyem segons que per deute ne som estrets e tenguts. E per tal que·l tesaurer, d'aquelles coses les quals per aquesta rahon haurà pagades, al maestre racional pusca fer fe; haja, abans que aquelles pach, dels dits canceller o vicecanceller, comissaris, o jutges o oÿdors, manament o la requesta en escrit, e de les persones a les quals les monedes se pagaran àpocha de paga. Enaprés, sagrament e homenatge a Nós prestar deurà el tresorer que·l tresor e les monedes nostres feelment guardarà; encara que les monedes nostres en sos uses propris en alguna manera no·n convertirà ne aquelles a algun no prestarà sens nostra licència special, la qual en escrit pusca mostrar; encara que res no ha fet ne farà perquè no pusca los dits sagrament e homenatge servar, e encara que la summa de nostre tresor e de les rendes nostres a algun no revelarà sinó a Nós o al maestre racional o al lochtinent o escrivans de son offici, als quals per lur offici pertànyer ac lo saber. E encara, con segons la nostra real ordonació dels consellers nostres lo tresorer en nostre consell sia reebut, volem que·l sagrament faedor per los consellers en la dita ordonació posat lo damuntdit tresorer a Nós fer sia tengut; encara més, que no reeba vestedures de negun, ne violaris, ne serà de casa ne de conseyl de negun de qualque condició sia, sinó de Nós demanada licència e obtenguda. 74. DEL LOCHTINENT E SCRIVANS DE THESAURER Lo lochtinent e escrivans de tresorer per Nós elegidors, los quals sien ·VI·, hagen scriure en los libres les rahons del dit tesaurer, e en absència del dit tesaurer l'offici d'ell farà lo lochtinent, e en absència d'aquell lo pus antich en l'offici si donchs per Nós àls no li ere manat. E los dits locthinent e scrivans al dit thesaurer obeyran e faran sagrament e homenatge lo qual deu fer lo thesaurer, exceptat lo sagrament lo qual s'esguarda al conseyl, al qual aquests lochtinent e escrivans no són estrets.

75. DE L'ESCRIVAN DE RACIÓ Si als reys en temps de pau ha plagut guardar ordonació en ses contínues despeses no grans, molt més en aquelles que són grans, e alcuna ordonació ne mesura no poden reebre per lo gran nombre de moltes viandes e géns qui aquelles han a menjar, necessària cosa és que en distribuyr aquelles orde degut sia servat per ço que aquelles egualment als stipendiaris e altres servidors seus sien departides. Emperamor d'açò, un hom bo, leal e vertader e diligent, qui comptar e scriure sàpia, volem ésser assignat profitosament proveens, lo qual escrivà de ració disposam ésser nuncupat, a l'offici del qual declaram pertànyer tenir quatre libres; ço és: lo primer, lo qual Carta de ració volem ésser nomenat, en lo qual no haja àls escrit sinó tan solament los noms d'aquells qui per domèstichs nostres haurem reebuts, dels quals en special lo nombre de les bèsties, a les quals volrem ésser a ells fet compte, e de la quantitat de la quitació axí als de bèstia de ració con de bèstia de loguer, e de peu, sia tengut fer expressa menció; guart-se, però, que sens nostre special manament, en lo dit libre scriure alcun no presumesca. Lo segon libre tendrà encara, qui Libre de notaments serà appellat, en lo qual escrisca e not, ço és: als camarlenchs totes joyes, draps d'aur, de seda e altres semblants coses, espaes, vaxella d'aur, d'argent e totes altres joyes e coses que ells per son offici, en guarda e custòdia tenir són estrets; al cappellà major los vestiments e parellaments, retaules, ornaments e totes altres joyes d'aur e d'argent, e relíquies de la nostra cappella; als sobrecochs calderes, asts, ferres e altres ostilles e coses del servey de la cohina; als rebosters l'argent de que contínuament Nós e nostres companyes, en lo palau nostre menjants, usam, e tovalles e altres coses al seu offici adjunctes; als cavallerices selles, frens, esporons; a l'armador real espaes, cuyraces, asperchs e elms, guarniments de cors, jubets e espatleres e lorigues de cavall, e perpuntes e altres coses segons que liurades per son offici li seran; al panicer tovalloles e totes altres coses les quals a l'offici de cascun d'ells custodir seran liurades; del qual libre a Nós un translat ne sie liurat, salvant d'aquelles coses les quals per contínuu servey e ús se deterioren, les quals a l'almoyna són liuradores, axí con són tovalles, tovalloles, escudelles

e talladors de fust, los quals, en aquest cas que als almoyners seran liurats, als dits officials cancell e desnot. E lo terç libre, en lo qual no s'escrisca sinó la messió de nostra casa real, lo qual Libre de comtes manam ésser nomenat, e aquell cascun any sia tengut mudar en lo dia de Ninou. Lo quart libre, lo qual Registre appellat serà volem ésser, en lo qual los albarans de quitació de vestir e de gràcia, e encara d'acurriments, seran e deuran ésser registrats e escrits. Volem encara ell haver cura e diligència [de] fer seer tots los menjants en nostre palau per orde degut, axí que a cascú sia guardada sa honor segons son estament, salvant los menjants en nostra taula los quals per lo nostre majordom volem e manam ésser ordonats. E sia tengut de comptar e de saber lo nombre d'aquells, e de guardar que no y menuch alcun sinó aquells qui menjar hi deuen segons la nostra ordonació sobre açò feta. E si alcun hi menjave qui menjar no y deja, man als porters que aquell ne giten, e del nombre dels dits menjants, en lo libre del compte de la messió de casa, faça menció. Encara les viandes davant los menjants en lo nostre palau posar faça diligentment e ordonada als portadors d'aquelles, e cura haja que les dites viandes en lo nostre palau defalliment alcú no sia, e que d'aquelles menjades no sien fora nostre palau. E car rahonable cosa és que si en la messió de nostre palau certa ordonació feta havem que en temps de host, on majors despeses se convé a fer, façam provisió salutar per la qual les viandes no poques en açò necessàries ab diligència sien distribuÿdes e guardades, per ço, ordonam que lo dit escrivà de ració, totstemps que host menarem e viandes als stipendiaris o persones de nostra host per lur sou donar ordonarem, volem e declaram lo dit scrivà de ració haver cura diligent de fer albarans als dits stipendiaris, lo qual, a aquells qui la farina, vin, bescuyt, cibada e altres viandes nostres en la host tendran, man a aquells en paga o acorriment de sa quitació o sou, axí d'aquells qui servir hauran com d'aquells qui servir deuran liurar, per so que d'allò que servir hauran sien satisfets; e del temps que servir deuran hagen paga bastant, axí que guart-se lo dit scrivà que les dites viandes no sien liurades als dits estipendiaris sinó segons la ordinació que Nós sobre açò havem feta. E norresmenys ajustam a son offici fer albarans de quitació de ·III· en ·III· meses als domèstichs nostres del temps que hauran servit segons los gatges als quals en lo dit libre de ració seran escrits, e albarans de

vestir a cascun dels dits nostres domèstichs cascun any en lo primer dia d'abril a cascun d'ells segons sa condició e grau, juxta la nostra ordonació sobre açò feta; encara albarans d'acurriment e de gràcia con e quant per Nós li serà manat. Emperò, tota vegada se guart que albarà de gràcia a alcú no faça oltra quantitat de ·XXV· lliures barceloneses, los quals al nostre tresorer seran endreçats, axí, emperò, que aquella gràcia no sia sinó de quitació o de vestir. E con Nós convendrà e volrem pagar los nostres soldejats de la host en diners, lo dit scrivà de ració albarans a aquells de mes en mes faça del sou o quitació que Nós en aquella host haurem ordonat e atorgat donador, los quals als nostre tresorer s'endreçaran, e lo dit tresorer a ells aquells pach e reeba mostra ensemps ab l'alguazir e menescal e altres per Nós assignadors dels cavalls e armes dels dits estipendiaris. Guart-se, però, que si d'aquelles persones de les quals rebuda haurà mostra n'í ha alguns que sien tenguts anar ab Nós en host, dels cavalls e armes d'aquells no faça estima; e aquells que estimats hauran, en escrits meta per tal que si l'estima d'aquells volrem o deurem esmenar, aquella façam segons la estimació reebuda. Encara dehim al dit escrivà de ració pertànyer que tota vegada Nós hostejants deja assignar e ordonar certes persones, axí de cavall con de peu, per dies, nits e hores segons que per Nós li serà manat, qui facen la vetla e guaytes e escoltes per la host, axí que segons les companyes que ab Nós en la host seran sia feta la guayta covinent, esguardants, però, que les dites guaytes e escoltes sien per tal manera divisides que·l càrrech sia entre ells compartit egualment. Emperò, con lo dit escrivà de ració la guayta haurà ordonada, abans que d'aquella faça manament, aquella a Nós mostrar deja si Nós en aquella volrem alcuna cosa mudar. Encara dehim al dit offici de scrivà de ració pertànyer reebre e ministrar les cenes que Nós reebrem e reebre manarem en presència, e aquelles, si seran en viandes, de partir e de distribuyr als domèstichs de nostra casa; e en lo distribuir d'aquelles viandes seguesca la nostra ordonació sobre assò feta, la qual manam a ell contínuament ab sí portar per tal que aquella en alcuna cosa no romanga imperfecta, ans aquella sia en totes maneres complidament e seguida segons que de nostra volentat és ordonada, e la qual al profit dels nostres domèstichs havem fets.

E encara volem a l'offici d'ell pertànyer que, encontinent fet per Nós alcun viatge, se enform ab lo sobrazembler de nostra cort del nombre de les bèsties les quals haurà logades per causa del nostre viatge desús dit, e del loguer e de la messió d'aquelles reebra compte del dit sobrazembler e de son lochtinent, e faça pagar en presència sua als hòmens de les bèsties de loguer tot ço que degut les serà per la cort, e fassa albarà al dit sobrazembler de tot ço que li serà degut per rahó del dit viatge e per altres messions. Sia encara tengut lo dit scrivà de ració de comptar per cascun dia la messió de casa nostra ab la ·I· dels majordòmens, si ésser hi porà, e ab los officials majors, e enserch diligentment que en lo dit compte alcuna cosa no sia sobremesa. Encara enquira que en alcun offici de casa frau alcuna no·s faça aytant con en el serà; albaran debitori al comprador de aquelles viandes que haurà manlevades a obs de nostra cort per cascun mes faça quan mester serà. E no-res-menys dels nostres cavallerices e del sobrazembler e sartre per cascun mes o de ·II· en ·II· meses comte lo dit escrivà de ració reeba de les messions que cascun haurà fetes en son offici, reebent d'aquells segons que·s convé sagrament que en lo dit compte frau alcuna no és comesa. Encara a manament dels majordòmens, dels camarlenchs, dels algutzirs, del canceller e del maestre racional, los quals ells hauran condempnats en la quitació segons lo poder a ells donat, al fer dels albarans deduyr sie tengut. Pusca encara lo dit scrivà de ració a aquells qui compte retre a ell són tenguts los dits comptes recusar e contradir. Stablim encara que·l dit scrivà de ració les condempnacions que·s faran per los havents poder a açò de nostres e contra nostres domèstichs officials en lurs quitacions aquells encontinent not a cascú, e enaprés dels dits notaments faça albarà debitori al nostre almoyner, e aquells pusca als pobres de Christ larguir e degudament distribuyr. Ajustam encara que·l damuntdit scrivà de ració a Nós que bé e feelment se haurà en son offici faça sagrament e que res no ha fet ne farà perquè lo dit sagrament no pusca en totes coses observar. 76. DEL LOCTINENT E SCRIVANS DE RACIÓ Reebre compte enujosa cosa vesem moltes vegades és, però necessari jutgam aquell oyr. E per tal que mils ho pusca portar l'escrivà de ració, ordonam que en son offici un escrivà qui sotsescrivà de ració sia nomenat, e dos altres qui scrivans del dit offici seran nomenats, del qual se pertanga escriure totes aquelles coses les

quals l'escrivà de ració los manarà e és tengut de escriure e de fer. E majorment en absència de l'escrivà de ració lo loctinent, e si aquell no y era, lo pus antich en l'offici escriva e faça ço que l'escrivà de ració és tengut de fer per raó de son offici, si donchs en altra manera d'aquell offici no ordonàvem; e a aquell en totes coses tocants lur offici los dits lochtinent e escrivans obeesquen per rahon de son offici. E sagrament encara al mestre racional, aytal con a Nós és tengut de fer lo dit scrivà de ració, los dits lochtinent e scrivans sien estrets prestar. 77. DELS CONVITS Jacsia açò que aquells convits sien represes, los quals, sens caritat e temor divinal, a glotonia servexen, emperò, aquelles coses que de caritat sola nos a Déu fan agradable proceexen, en los quals neguna vida no és morduda de absents no·ns troben represes mas laudables. Emperamor d'açò, Nós, qui caritat e encara dilecció entre Nós e el poble a Nós comés per Aquell (al qual per gran caritat e amor son Fill en terra trametre plach) conservar desigam; havem excogitat prudentment que en les festivitats de la Nativitat de Nostre Senyor, de Apparici, de Pascha e de Panthegosta convit façam. Per tal que Nós, qui alegria als sotsmeses comunament mostrar no podem per tal que ells no se regirassen de temor de disciplina si al nostre regiment frens de alegria relexàssem, cor mentre que Nós aquells leerosament alegres guardaríem pus ardidament ells a coses no degudes se regirarien: almenys als dies aquests la nostra cara alegra tots hagen facultat de guardar, cor per açò dilecció entre príncep e sotsmeses molt se conserva, cor axí con dit havem axí con massa alegria nou als sotsmeses e a vegades profita als prínceps que en temps deguts letícia e alegria demonstren, car aquells presidents als pobles si

volem ferm seer la cadira sots alegria e grans esguardaments plens mostrem per tal que per arogància de rigor no encórreguen odi del poble; e açò en los dies, emperò, o festivitats damuntdites ésser fet determenam per tal que tals dies e tan sol·lennes al nostre poble, axí con dit és damunt, sens solennitat no passen. E en la festa encara de sent Johan evangeliste, si en la ciutat de València, e del martiri de sent Pere apòstol, si en la ciutat de Leyda, e de sancta Anna, si en la ciutat de Mallorca, e de la Assumpció de nostra donna sancta Maria, si en la ciutat de Barcelona, e de la exaltació de sancta Creu, si en la vila de Perpinyà, e de sent Martí, si en la ciutat de Ceragoça, serem personalment constituïts, sol·lempnes convits per les festes les quals fem a honor dels dits sancts e de les relíquies sanctes qui són col·locades en les capelles nostres dels dits lochs, moguts per devoció pia, manam ésser fets. En aquests convits, emperò, per los nostres majordòmens, bones, notables e honrades persones, de les quals los dits nostres convits més sien honrats que deshonrats, volem que sien appellades e convidades. 78. DE LES VIANDES Jacsia que·s pertanga les corts dels reys e dels prínceps de diverses e vàries coses habundar, cor però moltes vegades moltes viandes (especialment ab treball e gran ministeri conquesides) malalties engenren e beten lo seny, vicis dins meten, virtuts foragiten sinó són remesiats per medicina de temperança, la qual és mare de castetat. Cobeejants, donchs, axí a la salut de la pensa con del cors per remey salutable proveyr, statuïm que la cort nostra regladament en lo dinar de dos menjars apparellats tan solament sia contenta. Volem, però, oltre açò, alscunes vegades a conexença del majordom de la nostra cort d'alcun entremés ésser appareylat; en lo sopar de un contínuament o de dos alscunes vegades segons que al dit majordom serà vist expedient. Però, con convit farem tres viandes sien donades e ·I· entremés, e lavors los cochs e·ls altres de la cuyna ministres, més que no han acostumat, sien diligents que totes coses e sengles a la dita

cuyna pertanyents diligentment e ben e sens màcula de reprehension sien appareylades. Enaprès, volem e manam que en la cort nostra sien donats menjars los millors que·s poran atrobar, axí de volateries con d'altres carns grosses, axí que en la setmana d'ivern a la taula nostra e a tots aquells qui menjaran en aquella quasqun dia gallines e en stiu polls, contínuament en dues maneres si donchs Nós per nostre plaer aquestes viandes per altres no mudàvem. E a la taula dels cavallers qui fora la nostra taula menjaran e els altres qui a la taula d'aquells siuran tres dies de quasquna setmana, ço és, dicmenge, dimarts e dijous, les dites gallines en ivern e polls en estiu manam ésser donades, cor aquests e·ls altres menjars volem ésser apparallats segons la qualitat del temps: en ivern aquelles que·s convenen a ivern, e en estiu aquelles qui són congruents a l'estiu, ajustants que dels dits menjars la ·I· sia cuyt en aygua, l'altre en ast o en altra manera; enaxí que·ls dits menjars de tot sien no semblants e diverses. Quant dels dits menjars, axí de carns grosses con de volateries, denant Nós e prelats, cavallers e altres persones de qualque condició sien, seran posadors, aquest orde volem ésser servat, ço és, que·l dit majordom de la cort nostra guart diligentment que habundantment e sens vici de excés devant quascú dels dits menjars sia posat en tal manera (engir açò son offici exercen) que indigència fuscha e sobre?uïtat de tot en tot esquiu. E per tal con en lo posar demuntdit se pertany a alscuns segons la condició de lur stament més que als altres ésser honrats, volem que en lo tallador nostre per ·VIII· persones vianda sia posada, e en los dels fills de reys de nostra casa e de archabisbes dels reyals de nostra casa, si cavallers seran, e de bisbes sotsmesos nostres per ·VI·, e dels altres prelats e cavallers de nostra senyoria qui a nostra taula siuran e menjaran denant ells per ·IIII· de les dites viandes sia posat. E aquest horde hi sia servat que a tots los menjants en la dita taula que sia posat un tallador entre dos menjadors, si donch no era alcun arquebisbe, qui per causa d'onor volguéssem seer a taula primer de Nós; e a aquell ·I· tallador denant sia posat ab la quantitat de la carn damunt en lo seu grau espressada. E si s'esdevendrà que alcun bisbe aquell dia haurà celebrada missa denant Nós, volem que aquella honor li sia feta que és feta a archabisbe seent en nostra taula. Mas si a Nós convendrà convidar persones de gran stament, volem que en lo nombre de les viandes la dita nostra ordinació no sia servada, mas habundantment

lo nostre palau sia servit e los menjadors en aquell complidament provehits. E per ço con se pertany de la nostra reyal magestat pus sol·lennialment ésser servits aquells dies que·ls altres acustumats, volem que en los talladors de Nós e d'aquells qui en nostre palau menjaran aytal orde sia servat, ço és: que en nostre tallador dels reys, fills de reys primogènits e de cardenals, per ·XX· persones de les dites viandes sia posat; e en los talladors de fills de reys no primogènits, de patriarches e de archabisbes, per ·XVI·; e dels bisbes e dels qui de sanch reyal ledesmament devallaran, qui no seran fills de reys e que sien cavallers, per ·XII·; e dels altres prelats e de cavallers, quan a la nostra taula siuran, per ·VIII· a quascun sia posat. Emperò declaram que los dits talladors sien posats segons la nostra ordinació damunt spressada, e en los dits talladors no metem nombre. 79. DE LA MANERA DE DAR RACIONS E si engir les viandes en lo nostre palau e casa reyal als menjants aministradores orde degut observador havem disposat, molt més necessari ésser jutjam que quantque quant les dites viandes als nostres domèstichs per racions, e majorment en host, on los prínceps majors despeses no poden esquivar que en distribuyr e divisir aquelles, temprança e mesura molt més lavors és necessari sia observada. Perquè ordenam que con a Nós se convendrà ostejar, on no és custum los nostres domèstichs denant Nós menjar, o per camí anant, on per defalliment d'alberchs los nostres domèstichs menjan Nós no·ns poden bonament acompanyar, o en cas que per necessitat o volenterosament Nós volents ordenar que denant Nós no mengen, en aquell cas, ordenam que l'escrivà nostre de ració les dó ració en aquesta manera, ço és: lo cafiz de forment a mesura de València a ·CXX· persones lo dia, del qual a cascuna persona vendrà ·XXX· unces de pa cuyt; e el caffiz de la civada a la dita mesura a ·XVI· bèsties lo dia, e vendrà per bèstia ·III· almuts; e lo quarter del vin a mesura de València, en què ha ·III· ferrades de cort a ·VI· persones lo dia; e un moltó a ·XVIII· persones lo dia; vaques, porchs, carn salada, gallines, cabrits e peix e totes altres coses a consciència e a bon arbitre de l'escrivà de ració comanam e la sua consciència d'açò carregam.

80. DELS FRENS E ALTRES APPARELLAMENTS DE CAVALS Per tal con aquelles coses les quals per los prínceps se fan, pus leugerament per los sotsmeses són tretes en exemple, esguardador ésser jutgam que en tots los nostres fets, axí com real altea no poch ho requer honestament e temprada, Nós hajam axí que los savis en ben sien conformats e els no savis e a vanitats entenens en temprança sien provocats, hon sobre? uïtats esquivants majorment en aquestes coses les quals ordinàriament s'àn a fer, volem que ordinàriament, si donchs per altra causa en altra manera fer no ho manàvem, ·IIII· selles palafrenals ab lurs frens, de les quals les dues ab nostre senyal real e les altres dues la una ab senyal de sent Georgi e l'altra ab senyal antich de rey d'Aragó sien a servey de nostra persona appareylades, les dues de les quals hagen cuyrs cuberts de velluts d'aur e de seda comunits, e les altres ·II· romanents hagen cuyrs no cuberts de velluts segons manera apparellada accedent a nostre desijament. De les dites, emperò, dues selles havents cuyr cuberts de vellut cascun any, la ·I· prop la festa de la Nativitat del gloriós Salvador de l'humanal linatge sia feta, e altra prop abans de la festa de Pentacosta axí mateix sia feta; e les romanents ·II· selles havents cuyrs no cuberts de vellut cascun any, prop ans de la festa de la resurrecció de Nostre Senyor, la ·I_a· ésser feta ab aquest edicte laudable manam, el l'altra prop de la festa de Omnium Sanctorum volem ésser complida. E aprés, ·VI· almenys selles d'armes destinades per servey de nostra persona hajam, de les quals ·II· sien de nostre senyal real de tot en tot decorades, e les altres ·II· a senyal de sent Jordi, e les ·II· altres romanents al dit senyal antich de rey d'Aragó. Manam encara que ·IV· mantes almenys contínuament sien appareylades a cobrir les dites selles a servey de nostra persona destinades, les dues de les quals sien a nostre senyal real en totes lurs parts, e les altres dues la una a senyal de sent Jordi e l'altra al senyal antich d'Aragó. Enaprés, subjungim a les coses damuntdites que contínuament hi sia còpia de mantes e d'altres coses necessàries a cavals, e a les altres bèsties damuntdites.

81. DE LES VESTEDURES E ALTRES ORNAMENTS Reyal saviea, cobeejants totes coses ben disposar, molt deu entendre que en vestidures e altres ornaments tempre son comportament sobre?uïtat excessiva de vestedures, la qual més a ergul és escrita que a laor, majorment reprement en los altres encara ornaments a honestat deguda observan; cor res no és pus loable engir estament de príncep atrobat que ordenar son comportament en tal manera que agradable a tots aparega e honest, cor per açò a tots açò vehents se tolrà occasió inordonada de elació e serà impremuda affecció de honesta conversació. Emperamor d'açò, cobeejants per les coses damuntdites e rahons en ornaments e en gests nostre comportament amesurat ésser e honest, no per açò que a despeses sobre açò perdonar entenam, mas per açò que bon exemble als altres appareylem, statuïm e ordenam e servar manam que per la persona nostra vestidora sien fetes cascun any ordinàriament vestedures en les festivitats que·s seguexen: de la Nativitat de Nostre Senyor, de Epiphania, de la Purificació de sancta Maria, de la Resurrecció, de la Ascenció, de Pentacosta, de Corpus Christi, de sent Johan Baptista, de la Assumpció de santa Maria, de la Nativitat de sancta Maria, de Tots Sants, de sant Andreu, les quals vestedures, segons que·s pertany, sien complides e de penes de vayres sien folrades, exceptades les vestedures de Pentacosta, de Corpus Christi e de sent Johan, qui de cendat sien folrades. Volem encara que ab aquelles que·s faran en les dites festivitats de Nadal e de Epiphania, de la Resurrecció de Nostre Senyor e de Pentacosta sien fets mantels ab los quals los reys, per solenne comitiva decorada, se han acostumat de embellir. Encara sien fetes ·IIII· vegades l'any vestedures e ·II· vegades l'any capells de sol dels quals usem cavalcants, e les primeres vestedures, emperò, ab capell de sol sien fetes en la festa de sent Miquel: e les altres, emperò menys, de capell de sol lo dia de sent Martí, e les altres ab capell de sol lo dia de sancta Maria de març, e les altres sens capell de sol lo dia de sent Phelip e sent Jacme, e no sien oblidatz d'aver e de ésser tenguts capells de sol de belles obres e de margarites decorats. Manam encara cascun any per lo dia de Divenres Sant vestedures de drap quaix escur ésser fetes sens alcuna folradura, les quals Nós aquest dia, no per abelliment

mas en comemoració de la passió del nostre Redemptor (qui en aytal dia volch murir per salvar l'umanal linatge), portar duem ordonador, e aquelles, en l'altre dia següent, per lo nostre almoyner a ·I· pobre de Jesucrist manam ésser donades. Ordonam encara que de ·VI· en ·VI· anys en la festa de Nativitat de Nostre Senyor sia appareylat e fet novellament un lit de drap d'aur e de vellut o d'altres draps de seda richs, ab cobertor, lo qual en la cambra on Nós deurem dormir sia apparellat. Encara ·V· coxins d'aquell mateix drap, obra e color per seer, e en aquells e recoudar quant Nós en cambra serem ésser fets declaram, dels quals los dos majors que·ls altres seran. Norresmenys draps de lana per estendre en terra ·X· ésser injungim, los quals en totes les sues parts en colors e obrages sien semblants al dit lit. E volem encara que de ·IIII· en ·IIII· anys, en la festa de Pentacosta, se face ·I· lit ab sos appareylaments deguts de cendat de nostre senyal real, lo qual lit se pertany parar en la cambra nostra de consell, tota hora que dues cambres se apparellaran. Enaprés, volem altres dos lits pus pochs ésser fets de cendat de qualsevol color de ·IIII· en ·IIII· anys, la ·I· dels quals en la festa de Pàschua e l'altre en la festa de Omnia Sentorum ésser fets declaram, los quals, quantque quant caminarem e en alcuns lochs no solennes per alscuns dies acurarem, a nostre dormir serviran, e a quascun d'aquests lits ·III· coxins del drap, color e obra dels lits, e ·VI· draps de lana per a posar en terra a cascun lit de la color matexa d'aquells, ésser fets expressament decernim. Ordonam encara que de ·IIII· en ·IIII· anys, en la festa de sancta Maria d'agost, ·III· cortines de cendat o de drap de seda e ·IIII· coxins de vellut o de drap de seda, dos grans e dos altres cayrats pus pochs, e ·I· drap de seda qui les parets de l'oratori cobra, e ·II· draps de lana qui·ls banchs e lo sòl cobren, d'aquella color que a Nós pus plasent serà, ornats del nostre senyal real o del senyal antich dels rey d'Aragó o de sent Jordi, sien fets e honradament apparellats. Volem encara que sien tenguts draps de lana ab istòries qui servesquen a Nós quant serem en la taula, posan-los detràs Nós en les parets e fican, o encara ells en lo cap del lit nostre posan, con s'esdevendrà Nós en tal loch ésser on no se appareylaria per Nós lit ab sobreposat appareylament; dels quals draps alscuns d'ells sien per gran belea e altres preeminents, per tal que als pus solennes dies, axí con nostra altea ho requer, sens deturpació de solennitat pusquen servir.

Ordonam encara que sien fets bancals de lana ben de diversa color obrats qui a Nós servesquen en lo seti nostre en lo qual siurem con menjarem e a taula serem. E encara se facen coxins, part aquells del lit de drap d'or e de vellut lonchs de vellut d'aytal color, de la qual són les nostres armes reyals, qui a Nós servesquen per seer tota hora que menjarem e en la taula serem. Manam encara que sien fets resostenidors e bancals e dos coxins lonchs e quayrats que sien de drap d'aur qui a Nós servesquen con Nós al poble nostre alcuna cosa parlar deurem e ells a nostra presència appellarem o en altre ús a Nós servesquen segons que a nostra volentat plaurà. Ordonam encara que un cobertor de draps d'or ho de velluts ab penes d'ermínies se faça, et altre de lana ab penes vayres folrat, e altres dos folrats de penes grises, los quals sien posats sobre nostre lit con Nós de nit o de dia jaer s'esdevendrà o dormir. Volem encara que contínuament sien haüts e tenguts en appareyl vànoes e lansols per los lits nostres. E totes les damuntdites coses, salvant aquelles de les quals és dit en quines festes se deuen fer, sien mudades e altres de nou se·n facen, tota hora que necessari serà e encara opportun e als nostres camarlenchs serà vist faedor; esguardants los damuntdits camarlenchs que en sofficient nombre d'aquelles totstemps sien haüdes segons que·ls fets als quals les coses damuntdites ordenam ho requeren, en tal manera faents que no tan solament de ·I· ornament per cascun fet siam contents, ans de diverses e de cascuna color per Nós desús ordenades; en tal manera que con se esdevendrà Nós per fet en diverses lochs appareylaments preparar per fretura de les coses damuntdites, la ordonació nostra ne en manera ne en colors no puga en neguna manera ésser mudada. 82. DE LES OBLACIONS Attenents que davant los huyls de Déu null temps la man no és vàccua de don si l'enteniment del cor sia de bona volentat plena dels dons de Abel, perquè

los dons offerts de Abel foren plasents. Axí volents, donchs, les oblacions les quals en les misses e en les mans offerí del cappellà ordenar no a quantitat axí con aquells qui ço que als cappellans lurs donen en alcuna manera si mostren liurada a oblivió aquella paraula dominical en la qual se monstra que la man sinistra no sàpia l'almoyna la qual farà la dreta, e axí mateix de l'altre tot en oblacion que offeren a les misses posen. Mas a significació tan solament pus que axí con se pertany als cappellans nostres en altra manera provehim esguart haven. Ordenants que en los dies de la Nativitat de Nostre Senyor, de Pascha, de la Ascensió, de Panthagosta, de Corpus Cristi e de Tots Sants e de ·IIII· festivitats de madona sancta Maria, ·I· diner d'aur a oblació de la missa major a Nós sia appareylat e haüt; a les altres, emperò, misses, si alcunes ne oyrem, ·III· diners d'argent. En la festa, emperò, de l'Apparició de la estela, cor aquell dia per Reys aur, mirra e ensens foren offerts a Jesucrist Salvador nostre, volem que offiram en la mayor missa ·I· diner d'aur dins una capseta, e encens dins altra, e mirra en altra en poca quantitat, cor sol assò a significança fem dels ·III· reys qui en semblant dia les sobre dites coses en Betlem offeriren a nostra dona santa Maria, les quals offerren cascun per sí, ço és: primerament, l'aur, e puix l'encens, e aprés la mirra. E en les altres misses, si alcunes aquell dia ne oïem, tres diners d'argent; e en lo dia, però, de Divenres Sant ·XXX· diners d'argent, con a orar la Creu irem, offerir volem per tal que axí con aquell traÿdor Judes malvadament lo Salvador redemptor nostre per ·XXX· diners d'argent vené, Nós, piadosament, aquells offerem la tradició e la sua mort d'aquèn seguida en nostra real pensa remembrem. En les festes, emperò, de Ninou e de la Trinitat, car són festes de Nostre Senyor, on que siam volem que offiram ·III· diners d'argent. Encara en la festa de sant Johan evangelista, si en la ciutat de València serem e en la festa de sent Pere si en Leyda, e en la festa de sancta Anna si en Mallorca, e en la festa de la exaltació de Sancta Creu si a Perpenyà, e en la festa de sent Martí si en Saragoça personalment érem constituïts, per esguardament e reverència que les nostres cappelles dels dits lochs a invocació d'aquests sants són nomenades, ·III· diners d'argent aquests dies volem e ordonam per Nós ésser offerts; açò, però, a la primera missa, car si altres misses més avant oyríem volem per Nós ésser offert a cascuna vegada ·I· diner d'argent tan solament.

En les altres, emperò, festes o dies en la missa o misses ·I· diner d'argent tan solament offerir de present ordenam. Ab aytal, emperò, consideració en les damuntdites festes nomenades de Nostre Senyor, de sancta Maria e de Tots Sants aur offerir havem ordonat que axí con al Fill de Déu alguna cosa no és comparadora ne a la sua benauyrada Mare, de la qual el volch en aquest món reebre carn humana, e encara de Tots Sants, perquè aquell dia del Fill de Déu e de la sua Mare e de tots altres sants de paradís és general festa aquell dia celebrada per tal aur, lo qual pus excel·lent e preciós a tots los altres metalls del món e alcun comparable no és atrobat, a aquell aquests dies offerir havem ordonat, axí que l'·I· diner d'aur o d'argent a honor de la deïtat, e los ·III· diners d'argent damuntdits a honor de la Trinitat offerir són enteses. 83. DE LES HONORS A ALCUNS CON SE PERTANYEN FAEDORES Qualsque quals coses, les quals per causa de honor procesir són conegudes ésser de mellor manera són sanccides, on honor deguda concernén per la present ordinació promulgam. Perquè quant reys, cardenals o patriarches, o arcabisbes ab Nós s'esdevendrà menjar, en cascun loch volem ells a Nós en seer davant ésser si donchs dos o més no fossen, cor en aquell cas la ·I· solament pot denant seer, perquè entre les molt grans laors per real dignitat a manera de la estela rayant resplandex que per esguardament de la sancta fe en moltes maneres manifestava reverència a aquests qui per tantes dignitats eclesiàstiques són ennobleïts. Si, emperò, los reys ho los cardenals ab Nós iran alcunes vegades e ensemps anar no poríem ab ells, covinent cosa arbitram ésser a Nós aquests davant anar. Enaprés, bisbes qualsque sien en la taula nostra seguen primers que Nós menjants aquells dies, en los quals ells davant Nós s'esdevendrà preïcar o fer l'offici de la missa. E si alcú mestre en theulogia aquell dia preïcarà, volem que sega a la nostra taula, cor ells, per laçament de la honrada religió, als divinals serveys continuadament inherents en aquells dies reeben de molt gran nostra utilitat,

e no de pocca auctoritat exercici demostrar divinals parlaments proferents per rahon deuen ésser decorats de honor més que als altres dies. Enaprés, cor reys o frares de reys o altres fills de reys o cardenals, patriarches e archabisbes, e bisbes però legats del papa entraran en alcuna vila de les terres nostres o en alcun castell, o en alcuna ciutat, Nós, lavors aquí estans, exirem a ells reebens ells ab honor segons que serà vist opportú, cor cohobejadora cosa és exhibició de honor con aquell a qui la dita honor als altres dignes faça ab clamor de laor ennobleir. E a bisbes, encara, si legació del papa apportaran, aquesta honor matexa volem per Nós ésser dada. 84. DE LES FRUYTES EN LA TAULA MINISTRADORES Jacsia que menjar de fruytes no sia per meges molt approbat, elles, però, per gràcia dels hòmens són perduÿtes a tast humanal naturalment són ordonades, perquè en les regions en les quals se fan de bona costuma e en dinar e en sopar comunament són ministrades. Statuïm donchs e manam que en temps d'estiu e encara en altres segons que les dites fruytes covinents e degudament poran ésser trobades, en per totstemps sia donat de aquelles en lo comensament del dinar de ·II·; e en lo començament del sopar de ·I· tan solament; e en la fi, emperò, del dinar no sien donades alcunes fruytes ordinàriament, sinó a Nós e a aquells qui en la taula nostra siuran, e lavors encara sien donades fruytes segons que lavors per Nós serà ordenat. En los dies, emperò, en los quals se farà convit, els dies de dejunis, sien donades de ·I· o de ·II· fruytes en temps congruents, e en la fi de la taula si donchs neules ab piment no eren ministrades; en la fin, però, del sopar sien donades per totstemps de ·I· o de ·II· fruytes si poden ésser trobades, o almenys en loch de fruyta formatge sia aministrat. Guarden-se, però, los officials als quals se pertany la aministració de les dites fruytes que les fruytes damuntdites, axí seques con madures, bones e cenceres hagen e ministren.

85. DE LA IL·LUMINACIÓ DE LA CORT REAL Cor celsitut reyal per eminència e estament ennobleït per rahon, en la cort d'aquella il·luminació magnífica és observada, emperamor d'açò, ab aquesta nostra sancció manam que aytal copiosa il·luminació totes nits en lo nostre palau, Nós menjants o els nostres domèstichs, sia haüda. Primerament, que quant Nós menjarem costa la nostra taula ·IIII· brandons o tortes sien tengudes. Enaprés, ·I· tortiç de ·I_a· unça e mija en lo cap de la nostra taula sia haüt e ·I· altre entre Nós e aquell qui pus prop jusan de Nós siurà. E entre tots los altres menjants en la dita taula de dos en dos un tortiç de una unça sia posat. E en la taula dels altres cavallers qui en nostra taula no menjaran entre quatre menjants sia posat ·I· tortiç de una unça. En les altres, emperò, taules, entre quatre menjants un parell de candeles sien posades. Enaprés, si en alcun loc aprés sopar anan o estan serem dins nostre alberch, ordenam que quatre brandons o tortes denant Nós sien tengudes, e si en nostra cambra on solem dormir e repòs nocturnal haver volrem, en qualsevol cas ésser, en aquell cas, denant Nós de les dites tortes ·II· tan solament ne sien tengudes. Si, emperò, de fora l'alberch de nostra habitació, cavalcan o a peu irem en lo temps damuntdit, ·X· brandons enceses ab aquesta nostra sancció covinent manam ésser portats. Però con en temps de nit, quant dormirem en la cambra en la qual jaurem, ·I· estadal fet observada similitut de candela, lo qual servesca Nós durment de nit; e ·II· ciris cascun de ·II· unces e longuea de ·II· palms, de cana de Barcelona, enceses contínuament sien tenguts, costa els quals ·XII· candeles volem ésser haüdes, les quals sien a servici de les nostres cambres. Declaram encara la quantitat de les coses desús dites: que cascun brandó sia haüt de pes de ·VII· liures de València; les candeles, emperò, disposam ésser aytals que ·L· ajustades sien justes de pes de una lliura de València. Disposam encara ésser observat que cascun any, en la festa de la Purificació de la verge Maria, Nós, divinal e solennial missa hoents, tingam ·I· ciri de cera blancha de pes de ·I· lliura, e a tots aquí estants oents los divinals e solennes officis damuntdits sien donats ciris de diverses peses segons vàries qualitats dels estaments

d'aquells, ço és: a reys, cardenals e fills de reys primogènits si aquí seran, ciri de ·I· lliura, axí com a Nós mateix; e a patriarches, arquebisbes e fills o frares de reys qui primogènits no sien, de miga lliura; e a bisbes, e als reyals e a comtes, de ·IIII· unçes; e a vescomtes, e a barons, e a cavallers, e a abats e altres prelats ·I· ciri de ·III· unces sia donat; e sia tribuït a cascun dels escuders e als altres anants cavalcant ciri de pes de ·II· unces. Sia liurat encara a cascun dels altres ciri de pes de ·I· unça. Enaprés, subjungim a les coses damuntdites que tots los ciris de pes de ·I· lliura, e·ls altres de mija, e·ls altres de pes de ·IIII· unces, e·ls altres de pes de ·III·, e·ls altres de ·II· e·ls altres de ·I·, per nostre reboster sien apparellats per lo divinal servey en la nostra cappella axí con se pertany faedor. 86. DE LA IL·LUMINÀRIA QUANT PER DEFUNCT SE CELEBRA Ab pia devoció pensants que si per salut dels feels defunts als quals profiten devant totes coses solennitats de misses e ecclesiàstichs sagraments, aquests misteris celebrar fem a Nós guoanyan mèrits de vida e als nostres succesors e als altres profitan per exemple, perquè en aquestes coses se pertany de la nostra reyal magestat que la esgleya o cappella en la qual aquestes coses s'esdevendrà celebrar a laor e glòria del divinal nom sia de diverses luminaris il·lustrada e de varis resplandors hornada. E axí ordonam que quant farem cantar offici de defunts e missa per pare o per mare o predecessors nostres, sien haüts enceses en la solennitat de les misses e dels altres divinals officis ·C· brandons; per lo sant Pare, encara que ab Nós no haja ajustament de sanch o per qualque rey o reyna que a Nós sia tengut de parentiu, LXXX brandons; o per cascun fill de rey primogènit, LX brandons; per los altres, però, fills o filles de reys no primogènits, o cardenals, o altres reals e encara patriarches e arquebisbes per cascun d'aquells, ·XL· brandons; e per cascun bisbe, abbat o baró, ·XXX· brandons en la forma damuntdita sien haüts. Açò, però, declaram ésser fet, ço és, la primera vegada; e si altra o altres vegades per los dits nostres predecessors o altres reys damuntdits o fills primogènits d'aquells los dits officis fahíem celebrar en lo loch on lo cors d'aquell per qui açò

fer volrem sie soterrat, lavors ·XL· brandons sien haüts. E axí mateix, si per fills de reys no primogènits e els altres desús nomenats lo dit offici fahíem celebrar, ·XX· brandons en cascuna vegada seran tenguts; però si en altra manera los dits officis fahíem celebrar en nostre hostal segons que avem acostumat o entre l'any per los dits reys o fills de reys primogènits, ·XX· brandons volem ésser ordonats; e per tots los altres demuntdits, ·X·; car açò solament per devoció havem ordonat, e los dits brandons de pes de ·IIII· liures cascú declaram ésser. Però si alcun dels sobredits eren soterrats fora nostra senyoria, e Nós per alcun cas érem en aquell loch on alcun o alscuns d'aquells serien soterrats, volem que aquesta nostra ordinació no sia servada, mas segons que de la nostra reyal magestat se pertanyerà e la honor d'aquells ho requerrà manam ésser fet. 87. DE L'ARGENT DE LA CORT NOSTRA Jassia que·s covenga a reyal magestat que la cort d'aquella, axí de vaxella d'aur con d'argent, sia decorada, deguda cosa, però, és engir los sotsmeses grau e orde observar per tal que aquests, per prerogativa de vaxella, se alegren, los quals noblea de linatge o eminència de dignitat o proximitat de príncep ennobleexen. Emperamor d'açò, statuïm que tots en lo nostre palau, de qualque estament sien qui cavalcant vagen, en escudelles e platels d'argent mengen, e en tases, no emperò daurades, beguen. Emperò, los cavallers, abbats e priors e encara comtes, vescomtes e barons, jacsia que cavallers no sien, taces d'argent daurades e majors de les altres hagen per lur beure e menjars a ells en talladors d'argent sien apportats. Declarants, emperò, que tallador alcú no vénga cubert al nostre tinell, exceptat lo nostre si donchs aquí rey altre o cardenal o fill de rey primogènit menjats no havia. A tots, emperò, cavallers, doctors o cappellans o altres persones d'estament, ab bacín e ab pitxer d'argent en la fi de la taula sia donada facultat de lavar.

88. DELS CONSELLERS NOSTRES Lo regiment de nostres sotsmeses Nós axí havem que aquells no dampnificats servem faent justícia e encara el profit de la cosa pública cobeejants. Emperamor d'açò, engir tants grans coses e aytals, devem suffragis de provisió ajustar que ab conseyll de hom de saviea e de experiència de coses de propòsit feels resplandents ésser endreçats nos cové, cor aquelles coses qui ab conseyl són fetes fins benauryables reeben ne mereix sotsmeses regir qui neglegex estar a conseyl de savi, perquè a tan gran offici de consellers de la nostra serenitat real sien reebuts canceller e vicecanceller, majordòmens, camarlenchs, maestre racional, tresorer e promovedors, e encara secretaris qui puguen ésser en aquells, e encara altres qualsque quals a açò conexerem merexedors. Statuents per utilitat de la cosa pública, la qual en nostres temps cobeejam conservar, que negun de nostres consellers del loch en lo qual serem personalment constituïts no·s gós absentar, ne gós anar a alcun convit ne altres coses en sa persona fer per les quals son venir a Nós, si era appellat, se pogués en alcuna manera embargar, si donchs primerament de la nostra serenitat no havia obtenguda sobre les coses damuntdites licència special. Enaprés, ordenam que·ls nostres consellers a Nós per sagrament prometre sien tenguts que aytant com poran a Nós bon conseyl e feel daran, dients aquelles coses que sabran conseylladores, favor, odi e temor de tota persona de tot foragitats. Encara secret de nostre conseyl servaran, feelment entendran e encara que no han feta alcuna cosa ne faran per avant que a les coses damuntdites sots sagrament promeses observadores obviar pusquen en qualque manera. 89. DE LA MANERA DEL SEER E PROPOSAR EN CONSELL NOSTRE Si engir la ordenació de la cosa privada de la casa nostra cura havem haüda e Déu actor en aquella res aytant con en Nós és no havem lexat imperfet, quant més engir lo grau e orde d'aquells qui entorn de nostre costat cavalleregen e part de nostre cors ésser són enteses; obra donar devem per tal que a alcú no sia legut la ordenança dels graus d'estorbar e no esguardada rahon del temps als çaentràs

militants ésser davant posat, que axí con de l'humanal cors los membres de la part dreta del dit cors majors nodriments reeben e per major força són reformats, axí los reyals comtes, barons e altres cavallers de la part dreta de nostre cors en conseyll sien decorats; e los prelats, e·ls altres clergues, de la part sinistra en lurs seyles sien hondrats. E per tal con moltes vegades en nostre conseyl alscuns de nostres conseyllers, per sí o per conjunctes persones, usen de offici de avocats, digna cosa jutgam que·ls dits conseyllers aytant quant en alcuna cosa proposar o al·legar volran, o alscuns per ells en loch acostumat no seguen, mas decontinent se leven e del cercle del conseyll isquen si donchs Nós, per qualque causa moguts, a aquells donar honor no volíem; cor egual cosa ésser entenem que pensada la qualitat de estar de peus o de seer leugerament sia conegut que sostenga part de conseller o d'avocat. Si, emperò, alcun dels dits conseylers, per son offici o per nostra comissió, alcunes coses al dit conseyl proposar sien estrets, seent en lur loch acostumat les coses damuntdites proposar pusquen. Enaprés, qualsque quals de qualque condició sien qui a la companya de nostres conseylers no seran agregats, si per sí o per altre davant Nós en lo dit conseyl volran alscunes coses proposar o per altres postular, de peus de necessitat hagen estar, si donchs per aventura Nós esguardada la dignitat d'ells no volrem ells en seer especialment honrar. Emperò, si alcuns n'í ha de tan gran dignitat que més que·ls altres deja ésser honrat, fill de rey estrany o cardenal, personalment per qualque rahó a la nostra presència se convendrà venir, en aquest cas, la present nostra ordenació no volem haver loch, anans Nós a aquell, esguardada la sua dignitat, puscam fer honor en aquesta part segons que de Nós e d'ell se pertanyerà. Enaprés, los embaxadors de la persona del papa, de l'emperador, dels reys e cardenals e patriarches, archabisbes, de fills o frares de reys, o de ciutats solemnes, o d'aquells semblants, en lo cercle dels conseylers nostres seer pusquen. E si alcun dels dits embaxadors serà archabisbe o bisbe, segue axí con los altres de conseyl nostre, axí con si res no volia proposar. E si alscuns dels damuntdits embaxadors, per son propri fet, alcuna cosa proposar volrà, sia observada la manera desús prop ordenada, o dels altres magnats los quals specialment per causa volrem honrar.

90. DELS SERVEYS Jassia que tres sien acceptacions de dons per los quals la humana natura contra justícia militar és coneguda: favor d'amistats, ço és saber, adulació de laor e acceptació corporal de don, pus laugerament, emperò, se gira lo coratge per don de la cosa corporal que per favor de gràcia e de laor. Hon volents esquivar que·ls conseylers nostres qui són estimats part del nostre cors no facen algunes coses per les quals en donar a Nós, ço que Déu no vulla, consell pusquen ésser torbats, volem e ordonam que·ls dits nostres conseylers, de dons e de serveys e qui los huyls dels jutges ençeguen, si doncs no era de parent o de conseyler, se abstenguen ab acabament, cor oblació e molt pus fort recepció de don corch és de regiment. Però per tal que massa no siam vist ells estrényer, e per tal que als dits conseylers ço que per nostra prohibició farie no pusque ésser per los ignorants o estranys en altra cosa ésser notat, que segons la forma que·s segueix pusquen tan solament pendre per la present laudable sancció a ells licència atribuïm, ço és, totes coses menjadores, sol, però, que una persona oltra ·XX· sous de la moneda corrent en l'any e·n la terra hon serem summa no sobrepuig ço que haurà reebut. E per tal con condicions de persones són molt esguardadores, là on les coses damuntdites menjadores se darien per prelats o barons, o universitats de viles o d'altres corses de clergues, o de lechs, o de juheus, o d'altres col·legis, approvat o no approvat, sol que no sia reprovat la damuntdita summa de ·XX· sous entrò a ·L· sous en l'any; estenem oltre encara les coses menjadores, joyes valents ·X· sous, e no pus a ells tribuïm facultat de pendre. En lo cas, emperò, en lo qual alcun príncep o altre al qual per Nós fossen trameses alcun don a els o vestedures fer volien, pusquen aquell o aquelles reebre aquesta sancció o constitució reyal, no contrastan a honor del príncep

o de l'altre dessús dit, cor si missatges per príncep o grans senyors a Nós trameses dón, a ells de part nostra exhibit reebre recusaven açò a nostres volers desagradable per rahó occorreria e a Nós no tornaria a honor. Emperò, cor libertat de argüir és vist perdre e pert qui d'aquell pren qui per açò dóna que no sia corregit, la damuntdita licència loch haver no volem en aquelles persones les quals en nostra cort en aquell temps pleyt menarien o breument s'esperarien de menar; si emperò, a sabuda d'ells serà pervengut, jacsia que fossen cosins o conseylers, ans expressament ho vedam; o si alcun en alcuna cosa, sens nostra expressa licència, la qual en escrits letra ab nostre segell segellada haja, contra o oltra la forma damuntdita haurà reebut de nombre de nostres conseylers, serà delit e oltra açò a nostre arbitre serà punit. 91. DELS SALARIS DELS COMISSARIS Qui dretament jutgen o guardó de peccuniària remuneració speren frau en alcuna manera perpetren, cor justícia, la qual de grat impartir deurien, per accepció de moneda mercadegen, e és encara occasió de tots mals e començament de tota nequícia quan per jutges de les parts aytal sufragi se reeb, no la benvolença del donant mas cupida avarícia del reebent per la quantitat e per la manera del don reebut és demostrada. Però als delegats jutges per Nós qui ne del fisch nostre o en altra manera de la cosa pública salaris prenen, mas per nostra delegació guardó reeben de jutgar, no és deguda cosa de tot en tot sens loguer trebayl haver, mas més cové que a ells axí moderades espòrtules per les parts sien ministrades que, esguardada la condició de la causa la qual en juhí se duu, greuge no gran als pledejants sia ingerit. Ordonam, per so, següents en açò costuma antigament observada: que quant alguna causa per delegació nostra a alcuna persona jutgadora cometem per la qual alcuna quantitat de moneda judicialment per alcun és demanada, lavors lo jutge delegat, conegut lo negoci e fenit de les dites parts abdues

·VIII· diners, ço és, de cascuna tan solament ·IIII· diners per lliura de tota la quantitat en juhí deduÿta, axí, però, que tota la summa que per les espòrtules del jutge delegat serà exida encara per cascuna de les parts no sobrepuig ·XXX· lliures de moneda jaquesa en lo regne d'Aragó e ·L· lliures de mallorquins en lo regne de Mallorcha, o ·XL· lliures de reyals o barceloneses menuts en lo Regne de València o en Cathalunya, les espòrtules aquestes volem poder muntar e no pus a avant. Volem encara que decontinent, en lo començament del dit pleit, ço és, quant serà lo pleit contestat là hon se proceïx servat acostumat orde de juhís, o là on és respost als articles o alcuna cosa la qual per loch de demanda se preposa cant se proceeix per natura de la causa o per tenor de la nostra comissió simplement, e de pla e sens estrèpit e figura de juhí o en altra manera sens escrits e plet, la tercera part d'aquesta quantitat se puscha exigir de les parts, e la altra terçera part al temps de la publicació dels testimonis, e la terçera part romanent, lavors, con la cosa serà sentencialment termenada. Si, però, la causa aquesta, per amigable composició o en altra manera e no per diffinitiva sentència fin prenia, lavors, si ans del plet contestat per les maneres dessús dites del juhí sia departit, res de les parts no volem ésser reebut. E si lo plet serà contestat, açò se faça ans que los testimonis sien publicats, la tercera part tan solament de les espòrtules lo jutge aquell reebre pusca e no pus avant, e si encara aprés la publicació abans de la sentència les dues parts reeba. Si, però, ja serà en la causa conclús, lavors entires espòrtules pusca exegir, jacsia que encara no haja donada sentència con d'aquí avant per ell no estia que aquí sentència no·s dón. Si, però, sia tan pocca quantitat aquella que·s demana que les espòrtules de cascuna part exigidores a ·X· sous no munten, lavors lo jutge qui darà la sentència pusca ·X· sous exigir e haver. Con per alcuna cosa, però, se demana no moneda nombrada axí con qualque sia cosa no moble o de sòl, o encara moble o simovent, o per aventura alcun dret incorporal, haüt esguart a vera o dreta extimacion de la cosa aquella, aytant sia reebut per espòrtules quant se poria demanar si a estimació peccuniària se demanava. E si per possessori juhí se pledeja, lavors la meytat de les espòrtules, la qual en la causa de la proprietat se reebria, tan solament reeben los delegats; mas là on de pocca cosa se pledejaria, guardant-se que les coses aquelles

no estimen imoderadament, sobre la qual cosa les consciències dels dits delegats jutges carregam. Si, però, en taxació o en estimació de salari alcuna part reputarà si agreujada, lo canceller nostre deurà lo salari ab egual moderament reglar. E si de libertat d'alcun hom se pledeja, axí, ço és, que de servitut en libertat se reclam o per lo contrari, lavors feta extimació en aytant quant aquell valria si verament serf era e no en plus aytant sia reebut e no plus per espòrtules quant poria ésser reebut si extimació peccuniària d'ell era demanada. Enaprés, si de special nostra comissió alcun delegat conega de alcun article, axí con car la causa principal no és comanada, mas alcun article és comanat, axí con si era conegut ésser comanat si alcuna caució sia donada justament o no, o si·s pladeja si caució en alcun cas sia donadora o no, e axí de semblants coses, lavors, si és conegut summàriament e de pla no sia demanat per espòrtules de cascuna part o entre amdues les parts ultra ·X· lliures. Mas si la causa breu serà e la conexença breument espeegada, majorment si de poca cosa o entre persones de poch estament, lavors volem menys encara per les espòrtules ésser reebut, e sobre açò encara les consciències dels reebents carregam que manera rahonable no passen. E si alcuna querimònia per la part feta serà, lo canceller nostre lo excés deja moderar. Enaprés, encara en les causes de les appel·lacions axí duem ordenador que si les parts la quëstió de les appel·lacions vullen justificar o impugnar per los actes del primer juhí axí que alguna producció de testimonis o de cartes no y sia feta de nou, en aquell cas volem que ultra la meytat d'aquell lo qual en la causa principal és prestat no·s pusca estendre tota la quantitat de les espòrtules. E axí mateix volem ésser observat si sien productes cartes, poques e breus, e les quals no freturen de gran examinació. En altra manera, si eren moltes e que ab gran examinació e treball esgardar e veure se haurien, lavors volem que a arbitre del canceller pusquen ésser crescudes per lo trebayl les espòrtules, axí, emperò, que la quantitat en la causa principal taxada en alcuna manera no sobremunten. Però si en la causa de la appel·lació se faça noveyla producció de testimonis o sien produïts alscuns o alcun procés approbació per aventura oltra el

procés principal de la causa, lavors, lo salari o les quantitats de les espòrtules puscha a major summa muntar, ço és, entrò a la quantitat desús espressada. Enaprés, con en les causes criminals o de pena o de mort corporal o de mutilació de membres in?igidora se pladeja a vegades s'esdevé excés ésser fet en la exacció de les espòrtules per lo dits jutges delegats, volem que si los béns de la persona delada del crim sien pochs, ço és, entrò a ·C· lliures valents haja tan solament en béns, lavors ·C· sous d'aquell se pugen exegir e no pus. E si de ·C· lliures entrò a ·CC· en béns hagen, puguen ésser demanades ·X· lliures e no pus. Si, emperò, en béns haja ultra ·CC· lliures, lavors salari entir se pot demanar, salvant, emperò, que en les causes de la appel·lació en les criminals causes sia servat ço qu'en en lo plet civil és desús ordenat, axí que si no fa alcuna producció salari sia minuït en la meytat o sia augmentat entrò a manera deguda segons la manera de la producció feta en aquest plet o del trebayl. On, emperò, causa se pladejaria de emposadora altra pena poca, axí com de relegació o de semblant, lavors, encara sien diminuïdes les espòrtules en la meytat d'aquell, lo qual per gran e corporal pena és acostumat de reebre. E si de pena de béns o d'altra pena peccuniària emposadora sia pledejat, lavors a la dita moneda sia haüt esguart en la exacció de les espòrtules axí con si altre deute peccuniari ere demanat, per tal que sia servat ço que és en aytals coses desús ordenat. En les exaccions, però, de les espòrtules per relacions davant Nós faedores axí duem ordenador que si a supplicació d'alcun o a instància dient per aventura alcuna cosa ésser feta en prejudici d'ell contre les privileges o letres de Nós o dels predecessors nostres atorgades, aquells privilegis o letres veer o legir hajam manat e a Nós relació ésser feta de la tenor d'aquells; en aquell cas, ordenam e volem que lo canceller nostre en açò deja ésser tengut per son offici con d'aytals letres se deman, les quals de nostra cancellaria qualque vegada exiren e que aquelles veja e lesca e a Nós feelment relacion faça, algunes espòrtules d'aquí no haüdes ne exegits qualsque quals salaris o serveys de part o parts ne demanats directament o indirecta per sí ne per altre reebuts. Si, però, alcunes

cartes o letres qualsque quals produÿtes davant Nós o en altra manera per qualsevol raó de manament nostre o del canceller nostre sien comeses a alcun de nostre consell veedores e legidores, axí que de la tenor d'aquelles relació faça davant Nós a nostra per aventura informació o del consell nostre sobre alcun fet a fin de que mils siam instruïts que devem fer en aytal negoci, axí que tan solament sia comesa visió de cartes o de letres o relació de la tenor d'aquelles tant solament faedora, lavors sia una o sien moltes cartes, aquell del consell o altre al qual serà comés res de tot en tot no exigesca per aquesta causa ne en altra qualque manera per aquella occasió reeba de part o de parts les quals açò toca. Però si alcun procés fet davant alcun jutge sotsmés nostre o en altre a alcun de nostre consell veedor haurem comés, a fin que sobre aquell davant Nós se aordon qual cosa segons justícia ne serà faedora, lavors, si aquell procés tan solament contendrà alcuna informació feta per offici, solemnitat de juhí no servada o no oÿdes plenerament les rahons e les al·legacions de les parts, lavors, de la part que açò request ha faedor tant solament volem ésser reebuts ·C· sous e no pus. Però si el procés aquell serà complit e les rahons de les parts plenerament oÿdes e les al·legacions de cascuna part, lavors, pusca tan solament reebre ·X· lliures, salvant, emperò, que si el procés era massa lonch per aventura, per longues e difuses attestacions de testimonis o en altra manera per multitut de contrasts o de qüestions, lavors, si a la notícia del canceller serà vist que més per la multitut del treball ne sia degut, volem que pusca ésser crescut per lo canceller en ·C· sous axí que al més ·XV· lliures per tota la relació tant solament pusquen ésser demanades. Emperò, si els processes sien molts, a una metexa determinació anans sobre els quals és relació faedora si en tot sia perfet, les al·legacions per ventura de les parts no oÿdes ·X· lliures ne sien reebudes tant solament. Si, però, sien molts processes en los quals encara plenerament les al·legacions de les parts sien oÿdes, lavors, al més ·XV· lliures sien reebudes. Si encara per multitut de testimonis o altra manera per magnitut de treball sia vist al canceller més ésser degut, en aquell cas lo dit canceller pusca tan solament en ·C· sous lo salari augmentar.

Aquestes coses, emperò, desús dites observar volem quan processes en altres lochs fets o altres jutges serà relació faedora. Si, emperò, plet davant aquells de nostre conseyl serà menat engir la exacció de les espòrtules, no entenem res innovar perquè no·s serve e aytant sia reebut per espòrtules quant si la causa era per ell meteix sentencialment termenada. E encara més, con a vegades supplicació a Nós per alcun endreçada manam a alcun del consell nostre que s'inform sobre·l fet en la suplicació contengut o en qualsevol manera tocant aquell e a Nós relació faça a fin que pus segurament e pus deliberada responam a aquelles coses les quals seran en la supplicació demanades, lavors, volem encara e manam que res no sia reebut per alcuna occasion per la informació aquesta faedora. E los transgressors d'aquesta constitució e al salari degut ab açò que ultra hauran reebut restituÿdor sien constrets e de nostre consell e de offici qualque seran deleïts. 92. DE LA MANERA D'ESCRIURE LETRES A DIVERSES PERSONES Per tal con en letres escrividores les quals per Nós a diverses persones e de diverses estaments, per causes diverses e vàries, per totes parts són trameses, és manera covinent observadora, ço és, axí en orde de premetre o de postposar persones, con encara en forma o títol de cognominar aquelles, e encara en salutació sotscrividora segons grau e estament vari d'aquelles, ço és saber, que la honor d'aquell al qual les letres s'endrecen no sia diminuïda en res, segons la exigència de son estament, e que la decència de nostre estament per totes coses sia observada. Emperamor d'açò, per tal que per ignorància o en altra manera per imperícia d'alcuns escrivans ells en aytals coses errar no s'esdevenga, ordenam e volem qu'en la cancellaria nostra engir la manera de scriure sia servada la forma en lo subsegüents anotada.

93. QUALS PERSONES DEUEN ÉSSER DAVANT POSSADES Adonchs com letres endreçarem al senyor Papa o a alcun cardenal o al col·legi, o encara con escriurem a l'emperador o a alcun rey o fill de rey primogènit, totes les damuntdites persones en letres les quals trametrem volem ésser davant anant escrites. 94. QUALS PERSONES DEUEN ÉSSER POSTPOSADES Con a alcuna persona altra, exceptades les damuntdites, scriure-nos se covendrà, axí con a patriarches, primats, arquebisbes, abbats e priors, o qualsque altres persones de jusan grau, o encara als maestres generals de qualsque quals órdens, e encara si escrivim a altres qualsevol capítols generals de esgleyes e d'órdens e de qualsque altres, exceptades les desús nomenades, e encara en les letres les quals trametrem als fills de reys no primers engenrats, o duchs, marqueses o comtes, o altres qualssevol persones de grau jusà, seglars o reglars, militars o plebeys, e encara si escriscam a alcuna comunitat o universitat de qualsevol ciutat o loch altre, totstemps en les letres les quals trametrem lo nom nostre volem davant ésser posat. Enaprés, con escriurem a alcuna dona sia servada aquella matexa manera que·s servaria si als marits d'elles letres trametíem. 95. CON SE DEU SCRIURE A DIVERSES PERSONES SEGONS GRAU DE CASCUN E PRIMERAMENT QUI EN LES LETRES DEUEN ÉSSER PREPOSATS En manera e en títol de scriure e de cognominar persones a les quals se trameten letres molt és consideradora condició e estament. Emperamor d'açò, dicernim la forma en les coses devall scrites ordenada ésser servada:

Al senyor Papa scrivim en aquesta manera: Al molt sanct e molt beneyhurat pare en Christ el senyor En Climent, per digna providència de Déu de la sacra, sancta, romana e universal Esgleya sobirà avescha. Lo devot fill d'él En Pere etcètera, besamens dels beneuyrats peus. 96. DE LA MANERA DE SCRIURE ALS CARDENALS Sabedora cosa és que entre·ls cardenals són ·III· graus, cor alscuns són bisbes cardenals, alcuns preveres cardenals e alscuns diaches cardenals, perquè en escriure a aquells notadora és differència. Als bisbes cardenals escriurem en aquesta manera: Al reverent pare en Christ lo senyor En Pere, per la divinal providència bisbe de Penestre, special amich nostre. En Pere, per la gràcia de Déu rey d'Aragó etcètera. Salut e creximent d'onor. Als preveres cardenals axí s'escriurà: Al reverent pare en Crist lo senyor En Benet, per la divinal providència del títol de sant Ciriach en Termes prevere cardenal, amich nostre special. En Pere, per la gràcia de Déu rey d'Aragó etcètera. Salut. Axí con dessús. Als diaches cardenals s'escriurà axí: Al reverent pare en Crist lo senyor En Ramon, per la divinal providència de sent Adrià diache cardenal, special amich nostre. En Pere etcètera. Axí con dessús en los altres cardenals. Al sacre col·legi dels cardenals axí s'escriurà: Als reverents pares en Crist lo sacre col·legi dels senyors cardenals de la Esgleya de Roma, specials amichs nostres. En Pere, per la gràcia de Déu rey d'Aragó etcètera. Axí con desús dels cardenals.

Quant, però, scriurem a l'emperador s'escriurà enaxí: Al molt excellent príncep en Carles ·IIII·, per la gràcia de Déu emperador de Roma totstemps crexedor. En Pere, per aquella matexa gràcia rey d'Aragó etcètera. Salut e creximent de suc cessions benaventurats. Emperò, si l'emperador no és coronat en la ciutat de Roma no li deu ésser escrit emperador, mas en loch d'emperador sia mes rey dels romans. Guardant tota hora que si l'emperi de Roma haurà alcun regne deu-li ésser escrit aprés lo títol de l'emperi lo títol d'aquell regne o regnes que haurà. Per aquella mateixa manera s'escriu a la emperadriu feta mutació en femení, enaxí: A la molt excel·lent princessa Maria, per la gràcia de Déu emperadriu de Roma totstemps crexedora. En Pere etcètera. Les altres coses axí con dessús. Als reys christians s'escriurà axí: Al molt seré e magnífich príncep en Phelip, per la gràcia de Déu rey de França il·lustre. En Pere etcètera. Axí con dessús a l'emperador. A la reyna s'escriu axí: A la molt serena e magníficha princessa Johanna, per la gràcia de Déu reyna de França il·lustra. Pere etcètera. Axí con dessús a la emperadriu. Si, emperò, al rey al qual scrivim és a Nós conjunt en alcuna manera per parentiu, lavors s'escriurà aprés la paraula de França: molt car cosí nostre. Notadora cosa és, però, que a tots aquells emperadors e reys qui en les letres per ells a Nós trameses escriuran aquesta paraula, senyor, quan Nós a aquells scriure s'esdevendrà, per aquella matexa manera senyor volem ésser posat e no a altres alguns.

Als fills dels reys primers engenrats s'escriu axí: A l'ínclit e magnífich en Johan, del rey de França primer engenrat e duch de Normandia. Pere etcètera. Axí con en los reys dessús és dit. Semblantment sia escrit a la muller sua feta mutació en femení. Als fills de tots los reys d'Espanya, axí con de Castella e de Portugal, s'escriurà axí: A l'ínclit e magnífich l'infant En Pere, del rey de Castella primogènit e les altres coses. Als reys, però, sarraÿns s'escriu en romans per tal que mils sia lest a ells per mercaders e per altres lechs ço que en les letres se conten: Al molt alt príncep Albufacén, rey de Marrochs, de Nós En Pere, per la gràcia de Déu rey d'Aragó etcètera. Salut com a rey per qui volríem honor e molta bona ventura. 97. DE LA MANERA DE L'ESCRIURE A AQUELLES PERSONES LES QUALS SÓN POSTPOSADES A NÓS EN LES LETRES Més avant és veedor de la manera de l'escriure a aquelles persones les quals són postposades a Nós en les letres segons aquelles coses les quals són devall ordenades. Als patriarches primerament s'escriu en aquesta manera: En Pere etcètera. Al reverent pare en Crist Anrich, per la divinal providència de la sancta Esgleya de Constantinoble patriarcha. Salut e affecció de cordial dilecció. Als primats fora nostra senyoria s'escriu axí: En Pere etcètera. Al reverent pare en Crist per la divinal providència archebisbe. Salut etcètera. Axí com als patriarches.

Als primats dins nostra senyoria s'escriu axí: En Pere etcètera. Al reverent pare en Crist en S[ebastià], per la divinal providència archebisbe de Càller. Salut e dilecció. Als arquebisbes fora nostra senyoria s'escriu axí: En Pere etcètera. Al reverent pare en Crist en Phelip, per la divinal providència archebisbe de Sanço. Salut e desig d'amor. Si, però, l'arquebisbe al qual és escrit té alcuna cosa en feu de Nós o és en nostra senyoria s'escriu enaxí: En Pere etcètera. Al reverent pare en Crist en Pere, per la divinal providència arquebisbe de Saragossa. Salut e dilecció. Als bisbes qui són fora los regnes e terres nostres s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al venerable pare en Crist Arnau, per la divinal providència bisbe de Pampalona. Salut e cencera dilecció. Si, però, sia bisbe en lo regne o terres nostres o altre bisbe qui, però, de Nós alcuna cosa tenga en feu s'escriurà en aquesta manera: En Pere etcètera. Al venerable pare en Crist Ramon, per la divinal providència bisbe de València. Salut e dilecció.

Als maestres, però, d'orde de cavalleria fora nostra terra s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al venerable religiós baró frare Elio de Vilanova, de la sacra casa de l'Espital de sant Johan de Jerusalem maestre. Salut e sencera dilecció. Als maestres, però, d'orde de cavalleria dins nostra terra s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al venerable e religiós frare Pere de Thous, maestre de la casa de la cavalleria de sancta Maria de Montesa. Salut e dilecció. Als abbats qui són caps d'alcun orde axí con de Crunyechs o de Cistell, o qui en altra manera són de gran nom notablement per la nobilitat dels lurs monestirs, s'escriurà enaxí: En Pere etcètera. Al venerable e religiós frare Pere, abbat de Crunyech. Salut e dilecció. Si, emperò, sien abbats dels regnes o terres nostres, o en altra manera per Nós téngan feu, ajustar sia axí: En Pere etcètera. Al venerable religiós e amat frare Pons, abbat del monestir de Poblet. Salut e dilecció. Als priors estranys reglars s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al religiós e amat nostre frare Arnau de Vilamur, prior de Martres. Salut e dilecció. Si, però, dins nostra senyoria o alcuna cosa per Nós en feu tenga, s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al religiós e amat nostre frare Arnau de Vilaragut, prior del monestir de Montserrat. Salut e dilecció. Si, però, s'escriu a alcun clergue seglar en dignitat alcuna constituït, axí con degà o artiaque o semblant, s'escriurà axí, si, però, ha fora nostres terres la dignitat aquella: En Pere etcètera. A l'amat nostre Pere, ardiache de Narbona. Salut e dilecció. Als altres, però, qui han dins nostres terres dignitats, escriurà·s segons que·s seguex: En Pere etcètera. A l'amat Michael, ardiache de Saragoça. Salut e dilecció. Si, però, és escrividor a alcun altre clergue simple o altre qualque qual no havent dignitat, s'escriurà en axí: En Pere etcètera. A l'amat nostre En Bernat, canonge d'Urgell. Salut e dilecció.

Si és scrividor a generals ministres o maestre d'alcun orde mendicant o altre qui no són abbats, mas per aventura priors generals d'alcun orde, lavors s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al venerable e religiós frare Guerau, de l'orde dels frares menors general ministre. Salut e dilecció; o frare Hug, maestre general de l'orde dels frares preïcadors. Salut etcètera. Axí con dessús. Als prior e ministres provincials d'ordes mendicans s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al venerable e religiós frare Bernat etcètera. Salut e dilecció. Però als comanadors d'alcun orde militar s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al religiós e amat nostre frare [...] Salut e dilecció. Als capítols generals o provincials dels religiosos s'escriu axí: En Pere etcètera. Als religioses e amats nostres lo capítol general de l'orde dels frares menors. Salut e dilecció. Als capítols, però, de les esgleyes cathedrals de fora les terres nostres s'escriu enaxí: En Pere etcètera. Als amats e devots nostres lo capítol de la esglea de Sanç. Salut e dilecció. Als capítols, però, de les esgleyes cathedrals les quals són en les terres nostres s'escriu enaxí: En Pere etcètera. Als amats nostres capítol de la esgleya de València. Salut e dilecció. Si, però, s'escriurà al capítol d'alcuna església col·legiada seglar fora nostra senyoria s'escriurà axí: En Pere etcètera. Als amats e devots capítol de la esgleya. Salut e dilecció. Si, però, és dins nostra terra, sia escrit axí: En Pere etcètera. Als amats nostres capítol de la esgleya de Muntaragó. Salut e dilecció. Si, emperò, a alcun convent de qualque religió s'escrisque, scriurà-se axí: En Pere etcètera. Als religioses e amats nostres frares del convent del monestir etcètera.

Als altres, però, fills de reys qui no són primogènits, ço és, de França o d'Anglaterra o d'altres reys del món, a qui no és acostumat d'escriure, infant mes, pren-se aytal manera con devall és escrita. Als fills de reys qui no són primogènits, als quals no és acostumat d'escriure, infants: En Pere etcètera. A l'ínclit En Phelip, fill del rey de França. Salut e cordial affecció d'amor. Axí con demunt als altres fills de reys. A fill de rey de nostra casa o qui ten en feu per Nós s'escriu axí: En Pere etcètera. A l'ínclit infant En Pere de Ribagorça e de les Muntanyes de Prades comte. Salut ab affecció de sencera volendat. Si és dona muller d'ell, serà-li axí meteix escrit feta mutació en femení, exceptat aquesta paraula, infanta, si ja no era filla de rey d'Espanya. Si, però, era fill de rey mort, ajustar s'à en l'escrit axí: En Pere etcètera. A l'ínclit En Johan, de l'ilustre rey de Sicília de bona memòria fill, duch de Athenes. Salut e cordial affecció de amor. Totstemps, però, és esguardador que no escrisquen infant sinó a fills d'aquells reys dels quals és acostumat de fer, axí con damunt és dit. Si, però, sien frares d'alcuns reys dels quals lo pare no fo rey, scriurà-se axí: En Pere etcètera. A l'ínclit En Karles, de l'il·lustre rey de França germà. Axí com en los altres. Als fills dels infants e devallants de la sanch reyal de part masculina qui no sien de la nostra casa reyal, serà escrit axí: En Pere etcètera. A l'egregi Karles, comte d'Estampes. Salut ab affecció de sencera voluntat.

E si és de nostra casa reyal serà-li escrit axí: En Pere etcètera. A l'egregi e amat nabot nostre en Pere, comte d'Urgell. Salut e dilecció. Esguardadora cosa és, emperò, que ultra los títols demuntdits sia ajustat títol de ducat o de comtat o d'altre títol si l'han aquells als quals s'escriu. E si alcú d'aquells haurà deute de sanch ab Nós, aprés lo seu títol sia especificat en la forma següent: Car frare nostre o oncle, o cosí, o segons que haurà deute ab Nós. Enaprés, con escriurem letres a alcun duch o per aventura a alcun comte o marqués, o dalfín, s'escriurà a ells per la manera dejús escrita: En Pere etcètera. A l'egregi e poderós N'Ot, duch de Borgonya. Axí com dessús. Però si escriurem al duch de Venècia o altre duch temporal, s'escriurà axí: En Pere etcètera. A l'egregi baró N'Andreu d'Andulo, duc de Venècia. Salut e sencera dilecció. Enaprés, con escriurem a alcun marqués o comte grans, no sotsmés nostres, escriurà·s axí: En Pere etcètera. A l'egregi baró En Jacme, comte de Flandres. Salut e dilecció. Si és en nostra senyoria o ten feu per Nós, escriurà·s axí: En Pere etcètera. A l'egregi e amat nostre En Gastó, comte de Foix. Salut e dilecció. Als comtes qui comunament no són de molt notables terres heretats, qui són estranys, serà escrit axí: En Pere etcètera. Al noble baró En Bertran, comte de la Illa. Salut e dilecció.

E si és dintre nostra senyoria o tenga feu de Nós, li serà escrit axí: En Pere etcètera. Al noble e amat nostre En Ramon Roger, comte de Pallars. Salut e dilecció. Semblantment, serà escrit als marcheses que havem ordenat dels comtes. E a vescomtes fora nostra senyoria serà escrit axí: En Pere etcètera. Al noble En Johan, vescomte de Maleu. Salut e dilecció. Si és en nostra senyoria és-li axí escrit: En Pere etcètera. Al noble e amat nostre N'Uguet, vescomte de Cardona. Salut e dilecció. Esgardadora cosa és que a tots los damuntdits qui nostres sotsmeses sien, aprés lur títol de comtat, marquesat, ho vescomtat, ho baronia, l'ús serà escrit, si hauran reebut l'orde de cavalleria, aquesta paraula, cavaller, e si no l'hauran reebut serà·ls escrita aquesta paraula, donzell, ho escuder. Als cavallers fets sia escrit axí: En Pere etcètera. A l'amat nostre En Garsia de Lòriç, cavaller. Salut e dilecció. E a tots los altres hòmens de paratge e generosos qui no seran cavallers, fets sia scrit en aquesta forma: En Pere etcètera. Al feel nostre En Ramon de Thous, donzell. Salut e gràcia. Emperò, si seran d'Aragó sia posat là on ha donzell aquest vocable, scuder. E a tots ciutadans e altres homes de viles, sia que sían consellers o de consell, e officials nostres, sia scrit axí: En Pere etcètera. Al feel nostre En Francesch Ça Sala, ciutadà de Leyda. Salut e gràcia.

Emperò, per tal com los doctors qui han reebut lo barret en qualsevol sciència han grau de dignitat, volem que a aquells sia scrit axí: En Pere etcètera. Al amat nostre En Francesch Roma, doctor en leys. Salut e dilecció. Al senescal, emperò, d'alcun rey o alcun major semblant offici, si és noble, s'escriurà axí: En Pere etcètera. Al noble En Bernat, senescal de Carcassona per lo rey de França. Salut e dilecció. E si no és noble dirà: En Pere etcètera. A l'amat nostre, senescal etcètera. Salut e dilecció. Als altres, emperò, officials dels altres prínceps qui, però, no són generoses, o encara a qualsque quals conseylers d'altres reys que, però, barons no són, jacsia que no sien nobles per linage, scriu-se axí: En Pere etcètera. A l'amat nostre etcètera. Axí com dessús prop. O si era una persona notable: Al prudent amat nostre etcètera. Quant, però, escriurem a alcuna comunitat a Nós no sotsmesa, s'escriurà axí: En Pere etcètera. Als amats e devots nostres a la comunitat de la ciutat de París. Salut e dilecció. Segons, però, diversitats de terres en diverses maneres s'escriu, cor a alcuns s'escriu: Cònsols e universitats, alcunes vegades als prohòmens e universitat, alscunes vegades als ciutadans e poble; perquè engir açò sia servat, so que serà ascostumat, salut etcètera, axí con en los barons dessús prop. Con, emperò, s'escriurà a potestat o a capità d'alcuna ciutat, si és molt insigne, scriurà-se axí: En Pere etcètera. Al noble baron potestat de la ciutat de Florença. Salut etcètera. Axí con en los barons dessús prop. Si és, però, ciutat mijana, scriurà-se axí: En Pere etcètera. Al noble hom. Quant escriurem als jurats de Saragoça, de València o de Mallorcha, o als consellers de Barcelona o als paers de Leyda, s'escriurà axí: En Pere etcètera. Als amats e feels nostres jurats de Saragoça. Salut e dilecció.

Encara més, con escriurem a altres jurats, paers o cònsols d'alcunes altres ciutats e viles nostres, s'escriurà axí: En Pere etcètera. Als feels nostres jurats de Gerona, o cònsols de Perpenyà, o paers de Cervera. Salut e gràcia. Encara més, con escriurem a alcun official nostre, si, però, és generosa persona e conseller nostre, scriurà-sse a ell axí: En Pere etcètera. A l'amat conseller nostre Michael Pèriç Çapata, governador d'Aragó. Salut e dilecció. E si escriurem a alcuna persona que sia de consell nostre serà-li scrit axí: En Pere etcètera. A l'amat e feel de consell nostre En Ferrer de Manresa. Salut e dilecció. Si, emperò, scriurem a official nostre no generós o a altre qualsevol sotsmés nostre no generós, scriurà-sse a ell axí: En Pere etcètera. Al feel nostre lo çalmedina de Ceragoça. Salut et gràcia. Entenem, emperò, que quant scriurem a hom generós qui sia cavaller, li sia scrita aquesta paraula, cavaller, e si no u és, serà-li scrit donzell. Jacsia que hajam ordonat a tot comte o marqués escriure en les letres que Nós a ells trametrem, noble, emperò, a alcuns, axí con lo comte de Henaüt o semblants qui per granea e noblea de terra són ennobleïts, volem a aquells egregi ésser scrit.

98. DE LA MANERA DE SAGELLAR AB SEGELLS DE CERA E AB BULLA Per tal com empressió de segell a pus plenera fe havedora de la cosa que·s fa majorment és trobada per tal que fe a la letra o a la carta se reform mayorment per lo segellar, digna cosa e laudable reputam que per majoritat e varietat de coses atorgadores per Nós e encara per duració pus longa sia induÿta e estatuÿda varietat de segells; per tal, encara, que aquestes coses les quals ordenar havem disposat engir la manera del segellar o del bullar sia coneguda la varietat o falsetat de les letres. Emperamor d'açò, ordonam en la cancellaria nostra ·III· maneres de segellar, ço és, que a vegades ab bulla de plom, o de aur a vegades, o ab gran segell, havent ·II· empressions egualment de cascun costat emprements, jacsia que la empressió sia no semblant e diversa, lo qual segell vulgarment ?ahon és appellat o nomenat. Alcunes vegades, emperò, ab altre menor segell, lo qual comun és dit, ab lo qual les letres les quals de la nostra cancellaria ixen sien segellades segons la forma dejús annotada. Enaprés, declaram que en la bulla deu ésser d'una part ymage reyal, la qual sega sobre cadira, en la man dreta sceptre e en la sinistra pom reyal tenga, e de mantell reyal vestida, e de corona reyal en lo cap decorada, e entorn letres nostre propri nom ab títol de nostre regne d'Aragó e alscuns altres ab aquell contenens. E de l'altra part ·I· escut en lo qual sien les armes d'Aragó, que són aytals una creu per mig de l'escut e a cascun carte ·I· cap de sarraý. Entorn, emperò, sien letres les quals esprimen tots altres títols de regnes e de comtats romanents. En lo ?ahon volem ésser servat que de la una part sia ymatge reyal en la manera de la bulla, e entorn letres qui diran axí: Diligite justitiam, qui judicatis terram, et occuli vestri videant equitatem. De l'altra part cavaller ab corona en lo cap, armat sobre cavall d'armes de nostre senyal real espressada decentment e letres entorn qui contenen tots nostres títols de regnes e de comtats. E en lo sagell, però, comun, reyal ymage sia per la manera la qual en la primera part de la bulla havem dita, mas les letres les quals entorn seran no tan solament regnes, mas tots nostres títols contenguen. Enaprés, ·I· poch contrasagell, en lo qual sia escut de nostres armes decorat ab corona, la qual sia sobre lo dit escut, mas entorn letres no sien espressades.

E donchs, con letres de comuna justícia o comissions de causes o altres negocis havents, encara alcunes clàusules especials o altres qualsque quals en paper escrites de nostra scrivania exiran, closes o ubertes, lavors, ab sol sagell menor, lo qual és dit comun sagell, en lo dors o sobre la apertura de la letra qui·s tancarà sia segellada. Si, emperò, alcuna gràcia per Nós se farà, per temps a vida o a beneplàcit, a alcuna persona o altra cosa semblant, axí que les cartes sien en pergamí scrividores, lavors sien segellades aytals letres ab aquest mateix segell en pendent ab corda de seda segons la manera devall determenada. Mas el sagell aquell pendent en altre part del dors empressió haja de contrasegell, lo qual a açò havem duÿt ordonador. Enaprés, la corda aquesta en la qual lo sagell penjarà de diverses colors deurà ésser, de seda, ço és, groga e vermeyla axí que sia lata e prima, e sia tota en loch quaix de nostres armes reyals feta contenents, ço és: ·V· faxes o vies en lonch perquè les tres foranes, ço és, dos e una mijana, sien de color groga; les altres, però, dos, les quals seran, ço és a saber, entre cascuna forana e mijana seran de color vermeyla. Mas en cascuna de les dues foranes ·VII· fils de seda groga e no més ne menys se contendrà; les ·III·, però, ço és a saber, ·II· vermeyles e ·I_a· groga contendran cascuna ·V· fils e no més ne menys. Enaprés, si gràcies per Nós faedores seran perpetuals, axí con si consintríem privilegis militars a alcuna persona o altre cosa semblant, en privilegi o gràcia perpetual a alcuna universitat, o persona a la qual fer volrem per sí e son succeïdor gràcia special, o si alcun procurador, per qualque causa, constituirem, en aquell cas, les cartes, les quals sobre açò se faran en pergamí, sien segellades en pendent ab gran segell de cascuna part empressió egual havent, jacsia no semblant, lo qual segell ?ahon vulgarment és nomenat peyng, per lo dit segell en corda de seda, de la color e de la manera per totes coses d'aquella altre de la qual desús és ordonat. Si, però, les dites concessions o privilegis serien de gran honor o de pes, axí com de duchat, marquesat, comtat o vescomtat per Nós creador, ab bulla d'aur sien segellades. Emperò, si ley, fur o constitucions promulgaríem en cort general a alcun regne o regnes o comtats nostres, o privilegis o concessions de atorgament de baronia, o si a alcuna universitat alcun privilegi de gran pes consintríem per totstemps, axí com inmunitat de talles o de contribucions, o de declinació de fur contra dret comú o altre cosa, la qual s'esgardaria universalment o encara

particularment tots los ciutadans o altra cosa semblant de la qual Nós arbitraríem, en aquell cas, volem que cartes sobre açò faedores ab bulla de plom sien munides. En aquell encara cas, appensió de bulla nostra, no en corda mas en fils de seda, divises e separats divisidament adhibem, ço és: ·XX· fils de seda vermeyla e ·XXX· fils de seda groga qui s'ajustaran en la part jusana de la letra, e seran doblades dejús, e seran en nombre ·C· fils, e en aquella la bulla d'aur o de plom se penjarà; lo qual nombre de fils, res no ajustan ne diminuén, per totstemps volem en semblants coses ésser observat; la cera, emperò, dels sagells faedors vermeyla statuïm deure ésser, e si aytal no era en aquelles neguna fe no sia haguda. 99. DE LA TAXACIÓ DE LES CARTES E LETRES QUI IXIRAN DE LA NOSTRA CORT Lavors, e no és maravella, creix mortal anxietat con per trebayl alcun consegueix dampnatge o és sostret de condigne premi o loguer a son trebayl. Perquè digna cosa és que per la escriptura e dictat de letres les quals de la nostra scrivania ixen, axí als trebaylants loguer convinent sia donat que per inmoderada exacció no sia als impetrants les letres massa carregades, majorment con per aquelles letres execució o subministració de justícia és manada, cor con alcun per nostres letres no mera justícia mas gràcia per nostra libertat consegueix, egual cosa és que qui liberalitat reeb per satisfacció de les letres sí mateix reta pus liberable. Emperamor d'açò, engir la taxació de les letres de la scrivania nostra la dejús escrita ordinació manam ésser observada, ne per les letres scrividores o segelladores alcuna cosa pus avant sia haüda. Ordonam, donchs, que per letres de simple justícia d'alcuna singular persona tan solament sien donats ·V· sous d'aquella moneda, la qual correrà en la terra on la letra serà escrita e atorgada si, emperò, en alcuna terra nostra serà atorgada; mas si fora la terra nostra, serà escrita e atorgada de la moneda la qual corra en les terres nostres més propinqües en lo loch on serà, axí con és dit, scrita e atorgada, los damuntdits ·V· sous sien pagats. Si alcuna, però, universitat o colegi qualque qual les dites encara letres de simple justícia empetraria, ·X· sous d'aquella moneda

metexa pagar sia tenguda. Però quant los impetrants són religioses mendicants o altres persones miserables, lavors res no volem que per aquestes letres sia exigit d'aquells. Enaprés, si la letra aquella contenia alcuna dispensacion o alcuna clàusula especial que no sia de mera justícia, mes alcuna gràcia contena, lavors ·X· sous per la dita letra sien exigits. Encara més, si s'esdevén Nós fer gràcia a alcun remeten alcun deute peccuniari al qual a Nós seria tengut per causa jutgada per aventura o per qualque altre contracte, o per causa d'alcuna condempnació, o encara per altra causa qualque qual, lavors aquell al qual és feta la remissió d'aquesta moneda pach per la letra de la remissió ·II· sous per cascuna lliura de tota aquella quantitat la qual a ell serà remesa. Si, però, alcuna pena corporal, de gràcia e absoludament, a alcun remetíem a la qual ja fos estat condempnat, lavors si amissió d'orella o execució per fustigació remesa serà, ·XX· sous pach per la letra. Mas per amissió remesa de mà, o de peu, o de lengua, ·XL· sous sia tengut de pagar; e si de pena de mort remesa serà pach per letra ·C· sous. E assò volem ésser observat si aquell al qual és feta la remissió de les penes damuntdites haja en béns ·C· lliures o enjús, cor si era pus rich més d'ell sia exigit per les dites letres, haüda rahon de la quantitat dels béns los quals serà trobat haver segons la manera prop ja taxada. Mas, però, si per remissió d'aquesta pena corporal per nostre tresorer haüda serà alcuna moneda per aventura o per mutació de pena degudament feta, lavors, d'aquí sia reebut tant solament la meytat d'aquell preu, lo qual se degra reebre si la remissió fos feta de grat segons les coses prop ordenades. E com a alcun remetrem exili perpetual, pach per letra la meytat d'aquella quantitat la qual se deuria pagar si fos remesa pena de mort; per temporal, però, exili, si de dos anys o enjús serà, remés ·XX· sous; si oltra ·II· anys tro a ·IIII· anys, ·XXX· sous; e de ·IIII· anys entrò a quantque sia, ·XL· sous pach per letra, haüda, però, rahon de la riquea d'aquell al qual serà remesa la pena de l'exili segons que damunt és dit con se remet pena a altre corporal. Mas si alcun en juhí serà condempnat per crim, mas en fuyta estan de Nós, per aventura a prechs d'alcuna persona remissió obtenia de pena la qual fos a ell per crim imposada, lavors, cor no deu ésser de meylor condició lo fugent que el detengut sia considerat lo crim per lo qual s'és constituït en fuyta, e si és tal crim per lo qual mort se degués ésser donada, aquell, provat lo crim contra ell, lavors, aytant pach per letra com si verament fos condempnat. Si, però, no pena de mort mas altra, lavors aytant pac con per remissió de mutilament de peu o de mà és damunt ordenat. E açò entenem de pena solament corporal, cor si són remeses per Nós béns ja

a Nós per annotació del fugent acquisits, lavors sia observat ço qui és estat ordonat dessús de la remissió de deute peccuniari. Mas si Nós, a alcuna persona volents gràcia fer, alcuna summa de moneda ésser donada manam, una vegada, però, ésser pagadora, lavors sia reebut per la letra a rahó de ·XII· diners per lliura; e là on daríem violari o a alscuns anys molts alcuna quantitat de moneda, lavors per lo preu de la letra sien reebuts ·II· sous per lliura de la summa de la qual en les letres és contenguda. Si, però, donàvem terres a totstemps o rendes a algú e als seus, lavors, feta extimació de la cosa donada, tres sous per lliura per la letra sia pagat. Mas, però, si sobre alcuna peccuniària causa o sobre altra cosa en special consistent qualque qual sentència donada, sia de manament nostre o denant Nós, quaix en persona nostra, e d'açò sien demanades cartes o letres, una o moltes, lavors, per lo preu d'aquelles se pagarà ·X· sous d'aquella moneda que correrà en aquell loch on la sentència se darà si lo plet serà de ·M· sous enjús, e si serà de ·M· sous ensús pagarà a la dita rahó. Si, però, se dóna sentència sobre alcun dret axí con sobre privilegi o altre dret del qual és contenció entre les parts, lavors, si és pladejat entre grans persones axí con entre alcunes universitats notables o potents, o entre prelats o barons entre sí o contra alcuna universitat, lavors, haüda rahon del negoci e de les persones entre les quals se pledeja, porà ésser reebut més o menys, saul, emperò, que ·DCCL· lliures per cascuna letra en neguna manera no sobrepuig. E encara més, si per letres nostres se demana ésser manat de tudor o de curador donador a persona o a coses d'alcun, si los béns als quals se provehirà valen ·L· lliures o enjús, sien pagats per letra ·V· sous; si, però, més valen entrò a ·C· lliures, lavors ·X· sous sien reebuts per la letra, et enaxí, d'aquí avant entrò a ·L· sous; e volem que oltra ·L· sous en alcuna manera lo preu de la letra no munt. Encara més, si alcuna singular persona demana de Nós letres de segur conduyt per terres nostres, sia reebut per letra ·X· sous per cascuna persona si són mercaderies o altres coses per les quals encara segur conduyt sia demanat; emperò, si és consentit per Nós a alcun conduyt o asseguració, ço és, que no puga ésser pres per rahon de deute civil, al qual axí con a principal o axí con a fermança es alcun per aventura obligat, lavors per lliura pach ·XII· diners si és cert temps, però si és a beneplàcit pach ·L· sous, però si ço del seu val de mil lliures enjús. E si val ço del

seu de mil lliures ensús, pach per la letra de ·L· sous tro en ·D·, e d'açò carregam la consciència de nostre protonotari. Encara més, con si de gràcia atorgam a alcun que no sia tengut a talles o a col·lectes o altres contribucions temporalment, lavors, haüda extimació dels seus béns e de la gràcia, pach per letra a rahon de ·II· sous per lliura. Si, però, a alcun açò es atorgat perpetualment per sí e·ls seus, o si per aventura s'atorgarà per Nós a alcun privilegi militar, haüda encara rahon dels seus béns los quals se eximiran de talles o de col·lectes, pagarà per letra a rahon de ·III· sous per lliura. Però con a alscuns hòmens, qui en temps en lo qual guerra havem són appellats per Nós a host o a cavalcada, gràcia fer volrem que per aquella vegada no y vagen, mes que per a açò alcuna moneda paguen al tresorer nostre, lavors, per la letra d'aquí faedora paguen, si ço del seu valrà cinquanta lliures o enjús, ·X· sous e no pus; si entrò a ·C· lliures, donen ·XX· sous per la letra la qual hauran, e axí de grau en grau si donada serà major summa. Si, però, de grat sens paga de moneda aytal cosa sia remesa, lavors, si ha en béns ·C· lliures o enjús, ·XX· sous pach per letra. Si, però, més a avant ha en béns, lavors sia muntada la quantitat que de ·CC· lliures ·XL· sous sien pagats, e axí de grau en grau si més munten los béns d'aquell. E si la dita gràcia serà feta a alcuna universitat o universitats, axí mateix sia haüda consideració als béns de la dita universitat o universitats e segons la valor dels béns sia exegit per la letra segons la dita ordinació. Encara més, de letres de gràcia, la qual alcunes vegades fem, de trer alcunes cosas vedades de les terres nostres qualsque coses, sien feta extimació de les coses les quals se deuran trer, paguen per letra a rahó de ·IIII· diners per lliura de la valor a la qual la cosa aquella serà estimada. Enaprés, con alscuns crearem notaris públichs specials, emperò, a fer cartes en alcunes certes terres nostres, seran pagats per la letra ·L· sous d'aquella moneda la qual correrà en les terres aquelles nostres on hauran especialment les cartes a fer, cor si eren creadors en Aragó, de jaqueses, e si en lo Regne de València o en Cathalunya, reals o barceloneses, e si en Cerdenya o en Còrcega, de moneda d'alfonsins o d'aquella moneda que lavors hi correrà, e si en Mallorcha, de mallorquins, seran los ·L· sous per aquella letra pagadors. Si, però, són creats a totes les terres nostres notaris, ·C· sous d'aquella moneda que l'any correrà en la terra on ell serà creat per la letra sien pagats. Encara més, con a alcun loch atorgarem que mercats o fires fer pusquen, sia reebut per letra haüda rahon del loch al qual s'atorgarà a rahon de multitud de cases o de fochs, que per cascun foch aquell al qual fires o mercats s'atorgarà ·II· sous sien pagats per letra d'aquella moneda la qual corre en lo loch al qual la gràcia serà atorgada.

Enaprés, si alongament que a cert temps no sia constret a sos creedors pagar atorgam, si el deute és ·L· lliures o enjús, lavors ·XV· sous per cascun any de l'alongament seran pagats, e si lo deute és de ·C· lliures, lavors ·XXX· sous per cascun any sien pagats, e axí d'aquí ensús de major quantitat segons la rahon damuntdita major quantitat per letra serà pagada. Consegüentment, encara si alcun nostre offici regidor atorgam o benefici ecclesiàstich, si açò per propri nostre moviment atorguem, per la letra res no pach; si, però, a supplicació sua o d'altre ho cometíem, lavors, rahon haüda d'açò que reeb per salari a ·I· any, a rahon de ·XII· diners per lliura pach per la letra la primera vegada, cor per les altres vegades res no volem que·n sia pagat si aquell meteix offici a aquella metexa persona o encara altre offici cometam. Més encara, si a universitat alcuna atorguem per alcuna causa, per aventura, per necessitat alcuna d'aquella a la qual açò atorgam e que pusca en aquell loch talla o sisa o altra qualque qual contribució, en les quals estranyes persones o privilegiades no contribuesquen, a temps a certs hòmens imposat, lavors ·X· sous tant solament, com açò quaix justícia esgart, per preu de la letra sien pagats. Si, però, estranyes persones o privilegiades, segons les coses per Nós atorgades, haurien contribuyr, lavors ·XII· diners per lliura de la quantitat a la qual la dita exacció muntar porà, per les letres sien haüts; no volem, emperò, que a més ultra ·D· lliures munt la summa. Però on prelats o barons o altres qualsque quals gràcia de Nos obtenrien que dels hòmens aquells subsidi pusquen exegir, ·XII· diners per lliura de aytal gràcia per letra sien haüts. Enaprés, moltes vegades atorgam a alcunes persones religioses, per aventura, o universitats, privilegis per totstemps donadors, o encara a vegades los antichs privilegis confirmam, o encara a certes persones faens alcun cors de les quals volem ésser reebut, per la letra a arbitre rahonable del protonotari nostre, haüda rahó de la cosa o del privilegi lo qual se atorga e d'aquell a qui és atorgat, cor en aytals coses no·s pot degudament certa regla ésser donada. Part assò cor aquelles coses qui de major fermetat s'alegren més se poden agreujar, volem que·ls privilegis, los quals segons nostra ordonació deven ésser segellats ab bulla d'aur, ultra la quantitat la qual per rahon del privilegi serà, ·XX· lliures a la almoyna sien applicadores, e si ab bulla de plom seran segellats, LXX sous sien exigits, dels quals ·III· lliures a l'almoyna sien donadores. Volem encara e manam que·l nostre protonotari consider diligentment les condicions de les persones per tal que als pobres los preus de les letres rahonablement sien moderats, mas en tots s'esgart que·ls preus no pugen, ans là hon just e rahonable ho veurà més lo diminuesca que no·l puig. No volem, però, que dels familiars nostres o de nostra companyona la reyna, per letres de justícia o per altres de prechs, alcuna cosa sia exigida.

100. DELS BENEFICIS DONADORS Con segons la monició e doctrina dels Sants Pares beneficis ecclesiàstichs no degen ésser donats sinó a sufficients e bones persones, e per los prínceps qui per Déu en les terres són ordonats per tal que governen aytals coses se degen més observar que violar. Emperamor d'açò, Nós, ab deliberat conseyl, per gran securitat de nostra ànima e a exoneració de pròpria consciència, ordonam que d'aquí avant, quant de beneficis en los quals tan solament presentació havem, o d'aquells de les quals la col·lació a Nós se pertany, quantque quant volrem provehir de nostre propri moviment o a prechs d'alcun, o quant al sant Pare de nostre propri moviment, o instància d'alcun o a qualque altre scriure volrem per alcun o per alcuns per qualque benefici ecclesiàstich, aquestes coses no sien fetes sinó primerament examinació feta de la vida e costumes d'aquells o d'altres coses segons que·s pertany per ·IIII· bons hòmens a açò per Nós cascunes vegades deputats, los ·II· dels quals almenys de sciències de theologia, dret canònich o de leys sien erudits, los quals ·IIII· si covinentment no podien ésser diputats, lavors per ·III· e per ·II· la examinació aquella se faça, dels quals almenys la ·I· fos covinent en sacra theologia e en dret canònich erudit, o que fos doctor en dret civil sol però que tengués estament clerical e en sacres órdens fos constituït e en altra manera no, la qual cosa encara en cas on fossen ·IIII· açò volem ésser observat; si donchs ·I· o més d'aquells no eren en altra sciència erudits, cor lavors encara si vida clerical no tenia o no era en sacres órdens constituït, volem ell poder ésser legista. E si aquell al qual volem ésser provehit, o per lo qual deurà ésser escrit, serà absent, la examinació d'aquell se faça per testimoni de vida de bones costumes, d'altres dels quals se pertany per los damuntdits ·IIII· o per altres coses, axí com damunt se diu, qui sots sagrament relacion facen segons lur parer si ab bona e ab segura consciència aquell se pot presentar o benefici ésser donat a ell, o ésser escrit o pregat per aquell. E si en altra manera, sinó axí com damunt és dit, les coses damuntdites sien obtengudes, casses e irrites volem e de neguna fermetat alegrar si donchs de certa sciència e no en fet d'un, mas de tots, la ordonació nostra present no cassàvem.

101. DE LA ORDINACIÓ DE LA CAPPELLA No haven vergonya los reys en los primers temps de les coses divinals s'í entrametre officis e altres coses necessàries al cultivament divinal, ordonaren en tant que·l cappellan d'aquella, per lo qual la dreta disposició dels sacerdots e imperi se distribuexen e per la gràcia del qual los regnes nostres governam, lo rey de Salem rebujar en les Sacres Scriptures no és atrobat, mas pan e vin a aquell en lo qual Nós sadollam e som pascuts offrir segons que cappellà, esguardans que aytant com pus habundantment lo donador dels dons envers alcun se·s haüt, aytant més aquell per natural rahó és obligat no és cosa no coneguda, majorment a tan gran dispensador de gràcies per la sola permissió del qual aquelles coses, les quals a Nós ha donades, ésser servades confessam. Considerans Nós que de la ordonació de la nostra cappella ordonem haver vergonya, no cal mas que·l servey aquell, lo qual voluntàriament a Nós estament de honor ha plagut donar honradament en nostra presència per tal que no siam desconoxents de tan gran benefici, sia fet obligats Nós regonegam, car debades estaments en l'umanal linatge aquells qui carn humana prenen dels molts alts llocs als jusans davaylen agra posat si donchs differència los mayors dels menors en honran ells no fahien; a la qual cosa complidora, per tal que ornaments axí de draps con d'or e d'argent, bells e nobles, segons qui a les coses desús dites a oblivió no liurades. Considerada la decència de nostre estament, no poch requer hajam no van, mas vertaderament de necessitat ésser nostra pia devoció és forçada estimar, e per tal que tanta e axí sufficient còpia sia e de tantes varietats que segons la diversitat dels temps e de les festes, axí con subtilment e rahonable per tal que no tant solament loch sia a auctoritat, mas encara principalment a rahó e a congruÿtat, ordonar dejús no per negligència totes coses nafrants e escureÿts, oblivió de tot foragitada, la nostra diligència no lex, cor tant honorable cosa, mas molt devot, jutgam cor quan los huyls difèrencia e varietat guardaran per què·s fa lo corage cogita, e axí la devoció creix e l'ànima a gràcia se appareyla. Les varietats, però, dels draps en ·V· colors estar covinentment reputam: en vermeyls, los quals axí en les festes de Nostre Senyor en les quals pròpriament

color vermeyla, per les rahons e significacions degudes, convenga, e encara en les solemnitats dels sants qui han seguides les petjades d'Aquell qui carrera s'í ésser testifica per martiri lo sanch escamparen demostren; e en blanchs per tal que la virginitat d'Aquella qui aprés lo part de la nostra redempçó verge romàs, e encara de les sanctes verges les quals l'Anyel on que sia anat seguexen, e en les sol·lennitats d'aquelles demostren, e en los altres dies honradors en los quals no per vana consideració se pertanyen puguen ésser tenguts; e en verts encara, axí en les festivitats de Nostre Senyor en les quals se pertanga, e en los dies d'aquells per tal con jaspi és de color vert jaspidents propugnacles per lo triumphant són posats dels sants doctors e dels altres confessors qui contra els adversaris per la deffensió de la sancta Esgleya han preliat, e los quals per eternals desigs verdejants e qui per sequetat de mal temps no sequen sien tenguts; e en blaus, los quals en dies de divenres e en los altres dies festivals, axí de Nostre Senyor con dels sants; e encara en negres, quant per defunts offici se fa, en los quals honestat e mortificació no inconvenientment mostrar-se deu demostrar covinentment se poden. E d'aquestes colors no tan solament de cascuna de una cappella siam contents mes de diverses, per tal que segons que·ls dies en los quals de una matexa color paraments per pròpria significació deuen ésser tenguts, pus sol·lennes que·ls altres alscuns ne seran trobats ab pus sol·lennes paraments, jacsia d'aquella color mateixa sien decorats haver desigam, ordonants que en la nostra cappella de draps de seda vermeyla ab istòries, o de vellut vermeyls ab fres d'aur, o de draps d'aur trahents a color vermeyla, o de draps vermeyls de seda ab obres semenades d'aur, o de draps de seda vermeyls sens obres, e de draps blanchs de seda ab istòries, o de vellut blanch ab fres d'aur, o de draps d'aur trahents a blancor, o de draps blanchs de seda ab obres semenades d'aur, o de draps de seda blanchs sens obres, e de draps de seda verts ab istòries, o de vellut vert ab fres d'aur, o de draps d'aur trahents a color vert, o de draps verts de seda ab obres semenades d'aur, o de draps se seda verts sens obres ab fres d'aur, e de draps blaus e negres de seda sens obres d'aur semenades ab fres d'argent, complides cappelles d'aquí avant tengudes sien.

E és dita complida cappella, pali e realtar e vestiments de prevere, de diache e de sotsdiache, e ·III· capes, e tovaylola de faristol, e de draps de seda vermells blanchs, verts e blaus sens obres, e paradura, pali e realtar, e vestiments de prevere en lo qual fres d'aur tan solament haver volem, e d'argent en los blaus e de draps de seda a color groga trahents sens obres, açò mateix en nostra cappella ésser manam. Encara tovayloles e coxins, e frontals e altres coses de les quals en l'esgleya se usa copiosament ésser haüdes de nostra entenció és. E per tal con d'Aquell del qual ferma fe nostra creu totes coses ordonadament proceexen en la obra del santuari, lo qual a cultivament divinal en lo Veyl Testament fo constituït vexella e encara d'altres coses d'aur e d'argent a honor del sanctuari ésser ordonades, recordants axí com devem tota oblivió, axí con se pertany de la nostra reyal magestat, de tot foragitada, en nostra cappella, axí vexella con altres ornaments, a divinal servey e honor d'Aquell qui tant nos en terres honrar li ha plagut que per nom d'ell rey ésser appellats merescam, d'aur e d'argent e encara ab pedres precioses, per tal que mils a obra del sanctuari sia semblant, cobeegem ésser, manans donchs que sien primerament ·II· bells reretaules d'argent ab ymatges, e ·I· reraltar e ·I· pali de drap d'or istoriat, los quals la sol·lennitat, la qual no sens rahó los dies dedicats a la divinal e alta magestat e a honor de la sua Mare e Fill ha ordonats sien celebrats, als esguardans ignorar no permés. E encara necessari extimam que a la sol·lennitat monstradora alscunes coses sien demostrades per tal que aquells qui per sciència de letres saber no ho poden, per esguardament d'uyls aytals coses vegen, la qual a ells soplesca e esmén ço que freturen per sciència de letres, cor pintures e aytals coses letres de pageses ésser manifest és, e per tal en les esgleyes a informació e doctrina d'aquells qui no saben letras les cosas damuntdites no sens rahó són posades comunament, axí d'aur e d'argent con de cristal ·III· creus ab pedres precioses e altres obres, per tal que axí con la creu de nostra salut per tan preciosa e no corruptible margarita del

Fill d'aquell qui al propri fill no perdona fo honrada, axí aquestes, les quals a representació d'aquella fetes sien, ab corruptibles pedres margarites ornades manam ésser. E per tal con moltes ne ordonam segons que appar ésser haüdes, açò havem fet per tal que segons los dies o totes o alcunes una tan solament, segons que covinent en nostra ordonació dejús seguidora a Nós serà vist, ésser sien tengudes. En tal manera, emperò, se pertany ésser ordenat de les creus e de les altres coses que diferències, axí con havem dit, rahonablement pugen ésser fetes. A les relíquies, axí de Nostre Senyor con dels sants, tenedores ·VI· encastaments ésser ordonam, ço és: ·I· a forma de custòdia en la qual lo cors de Nostre Senyor Jesucrist en alscuns lochs és portat, ço és, de cristal, d'argent daurat guarnit ab obres covinents, e altre guarniment de cristal a forma de canons en los quals l'espines, per tal que mils puguen ésser vistes, sían portades; los quals garniments sien fets d'aur a manera de peu de copa e ·I· altra garniment d'or fet a manera de peu de copa en lo qual sia encastat ·I· canó ampla de cristall fet a manera de capsa, en lo qual estigua la camisa de Jesucrist e tres de cristall en forma de capsa, per tal que pus copiosament en aquelles les relíquies puguen ésser tengudes e vistes, declaram. E altre rerataula d'argent daurat, ab la ymage de la incorrupte verge Maria en lo mig loch d'aquell posada, mostrant-se dins tabernacle per tal que en les festes e en los altres covinents dies memòria d'ella no sia relaxada, e ·IIII· tests e ·II· bacins d'argent ab ymages de Nostre Senyor e dels sants daurats ab bellesa e ornament de nostre altar de nostra cappella. Ultra aquelles coses que dites havem necessari en alcuna manera estimam tres calzes ab lurs canadelles, dels quals los ·II· sien d'aur e la ·I· sia pus preciós que l'altre, lo qual en les grans festes servesca, cor cosa covinent a Nós sembla que pus que·ls prínceps terrenals a usar en taula de copes d'aur dignes, sí mateix estimem que a la sanch de Nostre Senyor Jesucrist consegradora en la taula de l'altar en la qual, no de pan corruptible mas de vida usam, calze d'aur sie deputat; l'altre, però, d'argent daurat ésser pot, per tal que servesca si necessitat s'esdevenia. ·VI· canelobres d'argent qui sobre l'altar seran e ·VI· bordons d'argent, los quals per aquells qui de capes seran als divinals officis revestits seran tenguts, e ·II· encensers

ab ses naus a tenir l'encens diputades, la ·I· dels quals sia daurat e pus noble que l'altre, e ·II· bacins d'argent blanchs ab esmalts, e ·III· tests obrats de música ab orles d'argent e esmaltades, e un vaxell d'argent a l'aygua de la benedicció tenedora ab son isop a servey de nostra cappella ésser covinent, e mitra, croça, anell, micanes, cendàlies e tot compliment d'un bisbe per celebrar missa manam; sobre?uïtat jutgans alcuna cosa compendre e fer si doncs per distinccions e ordinacions no sien divisides per tal que la cosa confusa e inútil axí útil e bona sia feta, cor no és incerta cosa que poch los elements hagen profitar si el sobiran, faedor per diverses varietats, sàviament no·ls hagués distinchs. Com donchs en les damuntdites coses paraments de draps e ornaments d'aur e d'argent quants e quins sien havem declarat, van però estimaríem si donchs en quina manera l'on deu hom usar clarament no jutgàvem, e debades les coses damuntdites hauríem si donchs d'elles covinentment no usàvem, cor thesaur amagat a algun no profita, perquè, axí con aquell qui la ordinació del tabernacle de la federació a Moysés declarà en lo pug, a Nós aministrarà de les festes e dels altres dies sots regles per tal que massa a especials coses no devallem provehirem, cor alscunes vegades s'esdevén que encara els savis redargüir de dissensió coses massa especials o de peccat no fretura qui en aytals coses de moltes paraules usa. Però cor alcunes coses són les quals sots generalitats e regles contener no·s poden dels dies festivals de Nostre Senyor e dels sants, los quals si donchs singularment no dehíem dubitació no pocha e, per consegüent, defalliment no poch importaríem. Emperamor d'açò, alcunes coses particularment e especialment havem posades. 102. DE LA VIGÍLIA E DE LA NATIVITAT DE NOSTRE SENYOR És vigília de la natitivat d'Aquell qui per Nós reemedors no avorrí en lo ventre de la Verge venir, e vinent la memòria d'aquell dia és faedora. D'on per tal que·l part de la Verge, lo qual ab sobirana puritat, procehí a l'esguardament nostre e d'aquí mateix al cor devotament distil·la sia presentat, axí en apparellament

d'altar con en vestiments blanchs ésser volem, volents los mijancers, però, e ·IIII· capes ésser tengudes. E a mayor memòria de la dita Verge, qui tan salutari fruyt l'endemà següent aquell dia a Nós mostrà per tal que en ell viscam e siam e d'ell usem, ordenam que·l reraltar istoriat en lo qual la sua ymage en lo mig loch d'aquell és figurada en lo pus alt loch de l'altar, e ·IIII· tests los pus bells, ·II· del mig junts e los ·II· als costats separats, e entre aquells los bacins daurats, en l'altar sien allogats. Lo dia, emperò, de Nadal de Nostre Senyor, a la damuntdita puritat del part demostradora e encara la virginitat de la mare, la qual e abans e aprés lo part verge romàs, consideradora; sermó aquest dia sia fet, e aprés aquell la camisa de Nostre Senyor descuberta sia mostrada, e los aparellaments blanchs axí mateix volem que sien tenguts; mas per tal con lo dia açò requer los pus excel·lents, ésser manam declarants que·ls apparellaments blanchs pus nobles, ab ·VI· capes, sien tenguts, e els vestiments en les vespres de la vigília, e del dia, e en la primera missa e en la mayor. En la segona, però, missa, per tal con no és de tan gran sol·lennitat, aquells vestiments blanchs que en la vigília hauran servit e ·IIII· capes tan solament sien haüts. E per tal que tan gran dia, segons que·s pertany, no tan solament en significació de paraments sia honrat, mas de copiositat de relíquies e de joyes d'aur e d'argent sia ennobleïda, volem que en lo pus alt grau del reraltar lo tabernacle ab la ymage de nostra Dona d'argent, e a cascuna part daçà e dellà ·II· tests junts, e en lo segon grau lo reretaula d'argent, e·n lo terç o jussà grau tots los bacins e altres tests e creus que en la nostra capella seran volem que sien posats, e aprés les spines e

la camisa de Nostre Senyor que sia en lo mig loch, les veres creus, mas que sían la ·I_a· a la part dreta e l'altra a la part squerra, e les spines aprés cascuna veracreu, e les altres pus honrades relíquies sien posades on pus prop costa les ·V· relíquies damuntdites, e les altres creus, bacins e tests e les altres relíquies, les quals no poran caber en lo realtar, sien posades en loch sobre l'altar on pus covinentment lo y poran ésser allogades. 103. DE LA FESTA DE SENT JOHAN EVANGELISTA Jacsia que sent Johan evangeliste confessor de la fe cathòlica sia trobat, però cor verge és axí elegit, e la verge Maria a ell fo comanada, no sens rahó, axí con de vèrgens no màrtirs volem sia usat; e per ço, dels mijancers blanchs vestiments usar volem, e lo reraltar menor d'argent e lo istoriat estés en aquest dia sia posat, e ·IIII· capes sien tengudes. Però cor la cappella del nostre real de València a invocació d'aquest benauyrat sant és edificada, si en aquesta festa aquí presents serem, volem sermó e processió ésser fets, e que·ls pus nobles vestiments blanchs e paraments ab ·VI· capes sien tenguts, e lo reretaule d'argent major sobre l'altar sia posat, e lo tabernacle de nostra Dona, e en totes les altres coses sia fet axí con en lo dia de Nadal. 104. DE LA FESTA DE LA CIRCUNCISIÓ DE NOSTRE SENYOR Jacsia que aquesta festa huytava de Nadal de Nostre Senyor sia, perquè seria usador de paraments blanchs, considerat, però, que·l Salvador nostre, qui nat era sots

ley, la ley complén la pròpria sanc en aytal dia per circuncisió escampar li plach, justament ordonam que sermó aquest dia sia fet, e lo reretaule d'argent major hi sia posat, e que·ls paraments e vestiments vermeys meylors sien tenguts, e ·IIII· capes sien haüdes. A la qual encara significació una creu en lo mig loch del realtar sia posada, e altres ·II· creus entre·ls tests separats, dels quals dejús se dirà, e lo reraltar istoriat en lo qual és la ymage de la Verge estés hi sia posat. Per tal que memòria de la Nativitat sia haüda, e a cascú cap de l'altar, per gràcia d'ornament, ·II· tests separats dels mellors, e·n lo reraltar divisidament, e oltra los dits tests, en l'altar los ·II· bacins daurats hi sien posats. 105. DE LA FESTA DE LA EPIPHANIA Per tal con per l'estela a orar lo Fill de Déu los Reys d'Orient són menats, la qual estella, segons ço que havem lest, per inestimable claretat e resplandor resplandia, e per tal encara cor en aytal dia, Aquell qui no ho freturava, en lo ? um Jordà per aygua de baptisme fo lavat perquè lo coratge nostre és amonestat a ordonar que a la claretat de la damuntdita estela, e a mundícia del babtisme, no obscureÿda, ab paraments e ab vestiments blanchs aquest dia en nostra cappella sien tenguts devotament, manants que en totes coses, axí con en la festa de la nativitat de Nostre Senyor, sia observat, exceptat que·l reataula menor no y sia posat. 106. DE LA CONVERSIÓ DE SENT PAÜL En la conversió de sent Paül, cor aytal dia divinalment la gràcia merexe reebre per la qual a conexença vench de la fe christiana e feelment aquella fe,

axí per obres con per preïcació, de la qual cosa molts no poch se maraveylen és confessat, lo reraltar istoriat sia posat e dels paraments e vestiments verts mijancers ab ·II· capes aquest dia manam ésser usat. E en lo mig del rerealtar sien posats tests juncts mellors, e en cascun cap de rerealtar altres tests separats los mellors, e en lo mig dels tests los bacins blanchs deçà e dellà sien posats. 107. DE LA CADIRA DE SENT PERE E per aquesta matexa rahon moguts, cor aytal dia con és la cadira de sant Pere fo nostra fe ampliada e axí la confessió d'eyl més formada, e per aquella matexa manera con en la conversió de sant Paül manam ésser fet en totes coses. 108. DE LA FESTA DE RAM E PALMA A nengun dubte no és considerat, lo nom d'aquesta festivitat e la cosa, ço és a saber, que·ls rams fossen taylats dels arbres mentre que Aquell, qui en l'arbre de la creu nos féu sauls, en la ciutat de Jerusalem sobre la somera homilment entrà, que de paraments e vestiments verts volem sia usat, e que aquell dia sermó e processió volem ésser fets, e que·l reraltar istoriat hi sia posat, e los pus nobles vestiments e paraments verts ab ·IIII· capes sien tenguts. E per tal con aquell dia la passió se lig e a reebre el calze de la passió Jesucrist aytal dia en Jerusalem, axí con és dit, entrà, tres creus, la Vera Creu en lo mig e les altres en les estremes parts del reraltar ésser manam, e encara per gràcia de la sol·lennitat ·II· tests juncts dels mellors, e de la una part e altre de l'altre entre les creus en lo dit rerealtar sien posats.

109. DEL DIJOUS DE LA CENA Considerants que aytal dia aquell redemptor nostre Jesucrist lo cors seu als apòstols reebedor liurà e la sanch sua sacrificà, e aquella a beure sots spècie de vi liurà, e encara considerants que aquella nit fo trahit e ell mateix per ·I· dels seus ho testificà si ésser liurador, de la qual cosa no poca contristació entre ells fo nada lavors ésser havem lest, perquè no sens rahó ja la passió aquest dia representar devem. Perquè ordenam que lo reraltar istoriat hi sia posat, e·ls paraments e vestiments vermeyls mellors ab ·IIII· capes sien tenguts, per la qual cosa encara una creu en lo mig sia posada del rerealtar e los becins daurats en los estrems del reraltar ab los tests juncts mellors de cascuna part entre·ls bacins e la creu sien posats en lo reraltar damuntdit. 110. IMPARACEVE DE NOSTRE SENYOR Jacsia que aquest dia, de mort infernal per la mort d'Aquell al qual no perdona lo patíbol, deliurats siam e a vida appellats, emperò, neguna sol·lennitat no és faedora aquell dia, mas més per coses havents rahon de dolor e de tristícia són demonstradores, cor aytal dia les coses no havents rahon contristacion mostraren. Cor lo sol e la luna obscurats e pedres trencades e terratrémol ésser estats havem lest. Perquè sermó aquest dia en la nostra cappella sia fet e l'espina de Nostre Senyor sia ab la Vera Creu monstrada, e que en l'altar paraments e ornaments no sien posats sinó la Vera Creu, la qual deu ésser aorada; los vestiments, però, a la damuntdita tristícia mostradora blaus, ço és, los meylors sien tenguts; mas lo diache e sotsdiache no sien vestits de dalmàtiques e sola una capa sie tenguda, ço és, per lo prevere.

111. DE LA VIGÍLIA E DEL DIA DE LA RESURRECCIÓ DE NOSTRE SENYOR Que en la resurrecció de Nostre Senyor de vestiments e paraments blanchs se deja usar a glorificació del cors lo qual en la resurrecció hac, e·ls àngells qui en blanchs vestiments a les fembres en lo sepulcre apparegueren, a la nostra real devoció molt manifestament e evident demostren. Perquè axí duem aordonador que en la vigília sien tenguts los vestiments blanchs mijancers, e per tal que la memòria de la Passió encara de tot no sia lexada, los paraments vermeyls mijancers sien haüts, e ·IIII· capes sien tengudes, de les quals les dues sien dels vestiments e les altres dues dels paraments. E per tal que açò mils en lo cors dels esguardants empremedor, una creu en lo mig del reraltar sia posada, e lo reraltar istoriat en lo qual la ymage de la beneuyrada Verge és figurada, a la qual cert és tota la fe solament ésser romasa hi sia posat. Enaprés, los tests juncts mellors en cascun cap del reraltar, e entre aquells e la creu en lo dit reraltar los bacins daurats sien allogats. El dia, però, de la resurrecció de Nostre Senyor de pus dignes és usador, perquè axí paraments con vestiments blanchs los pus nobles ab ·VI· capes aquest dia sien tenguts, e los reataules d'argent e·l tabernacle d'argent de nostra Dona hi sien posats, e de relíquies e d'argent e d'aur, axí con en la festa de Nadal de Nostre Senyor l'altar sie ennobleït, e no-res-menys sermó en la nostra cappella aquest dia sia fet.

112. DEL DILLUNS E DEL DIMARS SEGÜENS Lo diluns, però, e lo dimarts següents los paraments e vestiments blanchs mijancers ab ·IIII· capes sien tenguts, e ·I_a· creu hi sia posada. E lo reraltar on la ymage de la verge Maria és figurada, la qual lo gog que hac de la resurrecció del seu Fill a espremir no·s dignés, no estimam estés hi sia parat, e en les estremitats de l'altar los tests junts mellors, e los bacins hi sien posats daurats, però. 113. DE LA FESTA DE LA INVENCIÓ DE SANCTA CREU Cosa dubtosa no és que, con la festa de Sancta Creu se celebra, memòria de la passió ésser hi deja, mayorment cor la festa de la Creu no celebraríem sinó per tal con en ella fo nostra redempció, e açò per mort d'Aquell qui en aquella per molt gran caritat nos amants volc ésser crucificat. Perquè aquest dia sermó e processió en la nostra capella sien fets, e la Vera Creu sia mostrada per ço cor en aquell dia fo trobada, e aquell dia se·n fa presentació en la sancta Esgleya. E a presentació de sanc, la qual en la creu lo dit Redemptor nostre escampar li plach, e per reverència de la Vera Creu, la qual en la nostra capella portam, de paraments e de vestiments vermeyls dels pus nobles, ab ·VI· capes volem ésser usat, e los rerataules hi sien posats, e en les altres coses axí con en lo dia de Nadal. Axí, emperò, que las Veras Creus sían posades en lo mig loch de l'altar, e la camisa de Nostre Senyor a la part dreta e l'espina a la part esquerra d'aquella. 114. DE LA FESTA DE LA ASCENSIÓ DE NOSTRE SENYOR Si loch de auctoritat és atrobat en aquestes coses, les quals per prínceps terrenals se fan, molt més en aquelles les quals per lo rey celestial se fan, auctoritat donan

axí mateix ha loch, cor jacsia que totes coses puga, però res sinó rahonable no pot voler con sia sobiran bé no creat. Perquè en la nostra cappella sermó e processió sien fets, e ·I· dels reataules e tabernacles d'argent hi sien posats, e que vestiments blanchs e aparallaments en aquest dia se deja usar posar raó és verament cosa supèr?ua, cor basta per rahó ço que per la disposició divinal en la Ascensió fo monstrat d'aquells barons qui en vestadures blanques aparegren. Per ço, volem que·ls vestiments e paraments blanchs mellors ab ·VI· capes sien tenguts, e en les altres coses sia fet axí con en lo dia de Nadal. 115. DE LA VIGÍLIA DE PENTACOSTA E DEL DIA E DEL DILUNS E DEL DIMARTS SEGÜENTS Per tal cor vinent l'Esperit Sant sobre·ls apòstols apparegren a ells lengües de foch departides, certes a Nós és mostrat que a les damuntdites lengües de foch significadores de paraments e vestiments vermeyls aquest dia és usador, però entre aquests dies differència axí volem ésser, ordonants que en la vigília e ·II· dies aprés la festa vinents los paraments e vestiments vermeyls mijancers ab ·IIII· capes sien tenguts, e lo reraltar istoriat en lo qual és figurada la ymage de nostra dona sancta Maria, la qual l'Espirit Sant ab los apòstols reebé, hi sia posat, e una de les creus en lo mig loch del reraltar hi sia haüda, e en les estremitats del reraltar los tests junts mellors, e entre la creu los tests, e·ls bacins daurats, en lo reraltar sien haüts. En lo dia, però, de Pentacosta sermó en la nostra cappella serà fet, e los reretaules d'argent e lo tabernacle d'argent hi sien posats, e aquells vestits e apparellaments vermells pus nobles ab ·VI· capes ésser tenguts manam. E axí con en lo dia de Nadal de Nostre Senyor, lo qual Déus lo fill seu tramés en terra, axí

aquest dia en lo qual li plach l'Esperit Sant sobre·ls apòstols escampar. Quant a les relíquies e ornaments, axí d'aur con d'argent e altres, volem ésser servat. 116. DEL DICMENGE DE TRINITAT Molt és temedor con de la Trinitat se tracta cor en res pus perillós en negun loch no·s pot errar, e ab major trebayl res no és encercat ne tant fructuós atrobat, però con en Trinitat no creada, en la qual tota egualdat regna, interna caritat ésser fermament creem e simplement confessam a la damuntdita ardor de caritat demonstradora, per ço, dels vestiments e paraments vermeyls mijancers ab ·IIII· capes és usador; e sermó aquest dia en la nostra cappella ésser fet declaram, e lo reraltar istoriat serà posat, volents que de relíquies e altres ornaments, exceptats los reretaules d'argent, axí con en lo dia de la Invenció de la Creu en aquest dia sia usat. 117. DE LA FESTA DEL CORS DE NOSTRE SENYOR Jacsia que d'aquesta festa ja dessús en la Cena de Nostre Senyor hajam ordonat, però cor molt rahonablement per l'Esgleya és ordonat que aquest dia se faça comemoració d'aquesta festa mateixa per tal que sol·lennitat, la qual lo temps de la Passió lavors embarga, no sia lexada, mas que ab major alegria ara sia celebrada, no en la color alcuna cosa mudan, cor molt color vermeyla covinent ésser reputem per la confecció del cors e de la sanch de Nostre Senyor. Mas en la sol·lennitat ajustan ordonam que paraments e vestiments vermeyls los pus nobles ab ·VI· capes sien tenguts aquest dia, e sermó e processió sien fets; e ·I· dels reataules d'argent e lo tabernacle d'argent hi sien posats, e de ornaments

axí d'aur con d'argent e d'altres coses, axí con en la festa de la Invenció de la Creu, l'altar sia decorat. 118. DE LA FESTA DE LA NATIVITAT DE SENT JOHAN BABTISTA Aquells los quals aprés la mort de nostre Redemptor, en la fe cathòlica perseverants e en confessió d'aquella muyrents, havem trobats confessors, con per la Esgleya són canonizats, appellam, donchs quant més aquest qui Christ confessà e no·l negà, e les vies d'ell preparà confessor, con per la paraula del Salvador sia canonizat, testificam a ell entre los nats de fembres mayor no ésser levat verament pot ésser dit. Donchs havem provehit enaxí que en aquesta festa de la nativitat sua sermó sia fet, e lo reraltar istoriat on la ymage de nostra dona sancta Maria és figurada, a la salutació de la qual, ell en lo ventre encara astant, se alegrà, hi sia posat; e los vestiments verts mellors ab ·IIII· capes hi sien tenguts; e ·I· dels reataules d'argent hi sia posat; e en lo mig del reraltar tests junts mellors hi sien posats; e deçà e dellà sengles creus per la penitència la qual ell preÿcà demostradora; e en cascun cap del reraltar altres tests mellors separats; e en mig dels tests los bacins daurats deçà e dellà hi sien col·locats. E encara con lo dia de la sua decol·lació en paraments e altres ornaments d'altar lo seu martiri a memòria nostra e de les géns pusca ésser demonstrat, volem que de vestiments e paraments vermells e ab tantes capes e creus e argent l'altar aquell dia sia ornat, axí con Nós havem ordonat ésser faedor en les festes dels màrtirs dels quals l'orde de Cistell fa ·II· misses en covent. 119. DE LA FESTA DE SENT PERE Certa cosa és que Nostre Senyor Jesucrist a sent Pere principat apostolical comanà, però no·l volch escusar de martiri, ans als altres apòstols e màrtirs quant

en lo martiri companyó lo féu, perquè està en raó que de vestiments e paraments vermells lo dia del seu martiri sia usat, axí con dels altres apòstols màrtirs a avant havem ordonat. Mas per tal con Nostre Senyor ell tot sol entre·ls altres apòstols senyalà e honrà, digna cosa és que aquell dia Nós eyl honrem e senyalem entre·ls altres apòstols en la nostra capella. Donchs ordonam que·ls vestiments e paraments vermells mijancers ab ·IIII· capes sien tenguts, e en mig del rerealtar una creu e envers les estremitats sengles; per tal que per la creu d'aquell lo qual él ha seguit lo martiri d'ell sia representat entre la dita creu migana e les altres creus sien posats de cascuna part tests juncts mellors, e en cascun cap del rerealtar sia posat ·I· dels bacins daurats aprés les dites creus segons que açò en lo capítol dels màrtirs pus largament havem ordonat. Ajustans, però, a açò que en aquest dia lo raraltar istoriat hi sia posat. Però perquè la nostra cappella del castell nostre de Leyda a invocació d'aquest sant és nomenada, volem e ordonam que si aquest dia en la dita ciutat de Leyda serem presents, que en la nostra cappella sermó e processió sien fets, e·ls vestiments e paraments vermeyls meylors ab ·VI· capes sien tenguts, e no-res-menys ·I· dels reataules d'argent e lo tabernacle d'argent hi sien posats, e en relíquies e en argent l'altar sia aornat axí con en la festa de la Invenció de la Creu havem ordenat. 120. DE LA FESTA DE SANCTA ANNA Jacsia que d'aquesta festa en lo capítol de les ·IIII· tèmpores de l'any ensemps ab altres festes de part dejús hajam ordonats, perquè·n aytal dia de paraments e vestiments blanchs mijancers ab ·II· capes és usador. Mas cor la cappella del nostre castell de la ciutat de Mallorcha a honor d'aquesta sancta preciosa és invocada,

declaram que, si aquest dia en la dita ciutat presents serem, en la nostra cappella sermó e processió sien fets, e·ls vestiments e paraments blanchs pus nobles ab ·VI· capes sien tenguts, e ·I· dels reataules d'argent e lo tabernacle d'argent hi sien posats, e l'altar sia appareylat axí con en la festa de Nadal. 121. DE LA TRANSFIGURACIÓ DE NOSTRE SENYOR En aquesta festa en la qual los vestiments del Redemptor, quan davant alscuns dels apòstols se transfigurà, blanchs axí con a neu ésser fets se testifiquen rahonablement, axí vestiments con paraments blanchs, los mijancers ab ·IIII· capes volem ésser tenguts. Enaprés, de tres creus en lo mig loch del rerealtar e les altres aprés los tests juncts mellors, los quals de cascun costat de la creu mijana ésser ordonam, e dels bacins blanchs qui aprés les creus en lo dit rerealtar sien posats, e del reraltar istoriat en lo qual és figurada la ymage de la Verge aquest dia l'altar volem ésser ornat. 122. DE LA FESTA DE SENT LORENÇ Que sent Lorenç entre·ls altres màrtirs de Jesucrist no sia digne ésser honrador pus que·ls altres màrtirs qui per Jesucrist la sua sanch escamparen no seria cosa deguda, cor la sancta Esgleya, remembrant lo cruel e incomparable martiri per ell sufert, per la fe cathòlica mantenir egual d'apòstol en la vigília sua d'ajuni ésser fet aordona. Perquè en la sol·lennitat d'aquest dia alcuna prerogativa més que als altres màrtirs és faedora, per tal duem proveÿdor que aquest dia dels vestiments e paraments vermeyls mijancers ab ·IIII· capes sia usat, e en mig del rerealtar una creu sia posada, e ·II· altres creus en les estremes parts del rerealtar, e entre la dita creu mijana e les altres creus sien posats de cascuna part tests conjuncts los

mellors, e en cascun cap de rerealtar sia ·I· dels bacins daurats segons que aquestes cosas en los altres màrtirs colents de part dejús havem ordonat. Però per especial prerogativa aquest dia lo reraltar istoriat hi sia posat. 123. DE LA CORONA DE JESUCRIST Ab pia devoció en la nostra piensa remembrants con al beneÿt cap del salvador nostre Jesucrist, segons fermament nostra creença té, en lo dia de la sua sancta Passió per los malvats juheus corona d'espines fo posada. E a comemoració d'aquesta corona en los monastirs de l'orde del Cistell festa celebrar és costumat, per tal, a representació de la sanch la qual per impressió d'aquesta corona del seu cap beneït isqué, de paraments e vestiments vermeyls en aquesta festa ab ·IIII· capes volem ésser usat, però dels mijancers e dels altres ornaments e argent sia fet con si ere festa de màrtir colent; ajustants a açò que·l reraltar istoriat aquest dia sia tengut, e en lo mig d'aquell les spines de la corona de Nostre Senyor hi sien posades. 124. DE LA FESTA DE LA EXALTACIÓ DE SANTA CREU Per aquesta matexa consideració, axí con en la Invenció, moguts axí con d'aquesta festa ordenam volent ésser servat, e que·l rerataule d'argent e lo tabernacle d'argent ne sien detrets; e en loch d'aquells lo reraltar istoriat hi sia posat, e que aquest dia processió sia feta, mas sermó no sia fet si donchs aquest die a Perpenyà no érem, car aquest dia, si aquí serem, a honor de la nostra cappella, la qual és aquí en lo nostre castell a la sua invocació intitulada, en totes coses axí con en la Invenció manam e volem ésser servat.

125. DE LA DEDICACIÓ DE SENT MICHEL La festitivitat dels àngels ab gran exaltació és celebradora, cor ells dels ligams del diable nos guarden e·ns defenen, e jacsia que la semblança de la sustància dels àngels sol aquell qui és creador haja coneguda, emperò la natura dels àngels molt pura ésser creem. Perquè a la damuntdita puritat angelical demostradora de vestiments e de paraments blanchs dels mijancers en ·IIII· capes és usador, e per tal, cor aministrans los àngels los sants patriarches e profetes conexença del Salvador e aprés de la passió hagueren, ·III· creus volem aquí ésser una, ço és, en lo mig, e altres en les estremitats del rerealtar. Et encara rahonablement lo reraltar istoriat on la ymage d'aquella que per l'àngel fo saludada és figurada hi sia posat; entre les creus, però, de cascuna part en lo reraltar tests juncts los mellors sien posats, e en les estremitats los bacins daurats sien col·locats. 126. DE LA FESTA DE SENT LUCH EVANGELISTA Cor sent Luch evangelista verge és atrobat, volem que en la sua festa paraments e vestiments blanchs los mijancers ab ·IIII· capes sien tenguts, e l'altar axí sia en totes coses ornat com és ordenat de les vèrgens no màrtirs qui han festa colent. 127. DEL DIA DE TOTS SANTS A demostrar aquella caritat e ardor d'amor per los quals los sants e en la pàtria ab Nostre Senyor se conjungeren, sermó aquest dia en la nostra capella sia fet; e

dels paraments vermeyls mellors ab ·VI· capes volem ésser usat, e en relíquies e en argent e en aur e en altres ornaments. E en aquest sol·lempne dia en lo qual de la Verge e dels àngels e dels profetes e dels apòstols e de tots los altres sants festivitat se celebra, volem axí con en la nativitat de Nostre Senyor l'altar ésser magnificat. 128. DE LA COMEMORACIÓ DELS DEFUNTS E TOTA HORA QUE PER DEFUNTS SE FAÇA Tota hora que per deffunts offici se fa, mortificació e honestat són mostradores, cor si ben la mort qui no·s pot esquivar consideràvem en plor viuríem, perquè duem proveÿdor que aquest dia, e encara con s'esdevendrà per defunts offici celebrar, paraments e vestiments los negres e dues capes sien tenguts, e ·I_a· creu en lo mich del reraltar, e ·II· tests disjuncts sotils de cascuna part, e los bacins blanchs entre·ls tests disjunts dejús en l'altar sien posats. 129. DE LA FESTA DE LA PASSIÓ DE LA YMAGE DE JESUCRIST Per rahon (en aquest die en lo qual) qui de diverses miracles lo poble seu de Jerusalem instruït çaentràs li plach en los derrerans temps lo poble judaych per tan gran miracle que de la ymage del crucifix sanch exís volch redargüir, lo reraltar istoriat hi sia posat, e de vestiments e de paraments vermeyls dels mijancers a la damuntdita festa demostradora ab ·IIII· capes volem ésser usat. Enaprés, ·III· creus en lo reraltar manam ésser posades, de les quals la Vera Creu nostra serà la una, e aquesta volem ésser posada en lo mich loch, e les altres en les estremitats del rerealtar sien allogades. E entre les dites creus tests junts mellors de cascuna part sien posats, bacins daurats encara en los peus de les creus en les estremitats posades sien allogats. Per rahon encara aquest dia de moltes creus l'altar deu ésser ornat si affectuosament la qualitat del miracle és considerada.

130. DE LA FESTA DE SENT MARTÍ Sent Martí, jacsia que confessor sia atrobat, però sent Ambrosi en aquel ympne par als apòstols l'à decantat, per tal, rahonable cosa és que en lo dia d'aquest en la nostra cappella alcuna prerogativa més que en los dies dels altres confessors sia demostrada. Perquè duem proveÿdor que en aquesta festa dels paraments e vestiments verts mellors ab ·IIII· capes sia usat, e lo reraltar istoriat hi sia tengut, e en relíquies e argent e les altres coses manam axí ésser fet con en los dies dels altres confessors colents és ordonat. Mas si per aventura en aquesta festa en la ciutat de Çaragoça serem, con la cappella de la Aljaffaria nostra de la dita ciutat a honor d'aquest preciós sant confessor, cavaller de Nostre Senyor, sia hedificada, volem e manam que sermó e processió en la nostra cappella sien fets, e ·I· dels reataules d'argent e lo tabernacle d'argent hi sien posats; e dels paraments e vestiments verts pus nobles ab ·VI· capes sia usat, e l'altar en relíquies e argent sia clarificat axí con en lo dia de Nadal. 131. DE LA FESTA DE SANCTA KATERINA E si aquesta benauyrada verge de linatge real (avallant ab dret cor e ferma volentat, officis homenils assumén) tres corones o aurèoles als sants de Déu repromeses ha guanyades, ço és: de virginitat, de martiri escampant la sua sanch, e de sants doctors per la fe christiana als enfeels preïcants; donchs rahonablement som moguts que d'aquesta festa, jassia que de totes les verges e màrtirs en general de part dejús hajam longament ordonat, en especial ab alcuna prerogativa en la sua sol·lennitat, faedora menció en la present nostra ordonació sia feta. Perquè en aquest dia, per pròpria significació de la sua virginitat e martiri, de paraments d'altar blanchs e de vestiments vermells los mijancers ab ·IIII· capes d'amdues aquestes colors e de totes les altres coses segons en les verges màrtirs havem dejús ordonat és usador. Ajustans a açò per la dita prerogativa demostradora que lo reraltar istoriat aquest die hi sia posat.

132. DE LA FESTA DE SENT NICHOLAU Per semblant manera que de la festa de sent Martí havem ordonat, d'aquesta festa de sent Nicholau, con sia axí mateix confessor en la Esgleya nomenat, ésser fet declaram, exceptat que lo reraltar istoriat ne sia detret. Mas, però, con la cappella del palau nostre de la ciutat d'Osca a honor d'aquest sant sia intitulada, volem e manam que si aquest dia en la dita ciutat presents serem, que del rerataule d'argent e del tabernacle d'argent e de les altres cosas sia fet axí con en lo dia de sent Martí manam ésser fet, si en la cappella nostra de Saragoça aquel dia fóssem presents. 133. DE LES ·IIII· FESTIVITATS DE LA MARE DE DÉU En les festivitats de sancta Maria (en la qual axí con en lo mirayl virginitat e espècia de castetat resplandeix e la qual verge enfanta e verge aprés lo part romàs, per tal, encara con de honor de tan gran dignitat fo exalçada que Mare de Déu ésser feta meresqués) en paraments e vestiments e argent e en relíquies e altres ornaments axí con en la nativitat de Nostre Senyor volem ésser observat, ço és: en la festa d'agost e en les altres tres festes, ·I· dels reataules ne sia detret. E en cascuna d'aquestes festes sermó en la nostra cappella manam ésser fet, ajustans que en la Purificació e en la Assumpció processió sia feta. 134. DELS MÀRTIRS En les festes d'aquells qui per Jesucrist lur sanch escamparen, per tal que memòria del martiri sia haüda, vestiments e paraments vermeyls, axí con ja desús havem insinuat, ésser tenguts declaram aquesta manera, ço és, observada: que en totes

les festes dels apòstols, dels evangelistes qui màrtirs foren, paraments de altar e vestiments los vermeyls mijancers ab ·IIII· capes sien tenguts; e en lo mig del reraltar una creu, e envers les fins altres per tal que per la creu d'Aquell, lo qual ells han seguit, lo martiri d'éls sia representat, e entre la dita creu migana e les altres creus sien posats de cascuna part tests junts mellors, e en cascun cap del rerealtar sia posat ·I· dels bacins daurats aprés les dites creus. Però per tal cor los apòstols e·ls evangelistes més que·ls altres màrtirs alcuna prerogativa merexen, volem que en los dies d'aquests lo reraltar istoriat hi sia posat, e si és festa colent de màrtir sia axí fet con és ordonat damunt dels apòstols e evangelistes, salvant que·l reraltar istoriat ne sia levat. Et si és festa de dos misses en convent celebradores segons l'orde de Cistell, los paraments e vestiments vermells mijancers ab ·II· capes sien tenguts, e una creu en mig de reraltar sia posada, e desà e dellà entre la forana part del dit reraltar e de la creu, la qual en mig sien posats tests junts mellors. E si serà festa de una missa, lavors los vestiments e paraments vermeyls pus sotils sien tenguts, e en lo mig del rerealtar sia posada una creu, e en cascun cap ·I· dels bacins blanchs sia posat, e en lo mig dels bacins e de la dita creu sien posats dos tests sotils separats de cascuna part, ço és, que la meytat del test sia d'una part e l'altra meytat de l'altre. 135. DELS CONFESSORS Per tal aquells confessors per la Esgleya són nomenats qui de desig eternal verdejants per neguna crueltat de temps malvats no són trobats, axí con dessús en lo començament de la present constitució havem tocat, de vestiments e paraments verts volem ésser usat per aquesta manera, ço és: que en les festes dels confessors colents o doctors paraments d'altar e vestiments verts los pus nobles ab ·IIII· capes sien haüts, e en lo mig del rerealtar sien posats tests junts mellors,

e en cascun cap del rerealtar altres tests separats mellors, e en lo mig dels tests los bacins daurats desà e dellà sien posats. E si eren festes que segons l'orde de Cistell ·II· misses fossen en covent celebradores, los paraments e vestiments verts mijancers ab ·II· capes sien haüts, e en lo mig del reraltar test junt mellors, e en cap del reraltar tests separats sotils, e los bacins blanchs hi sien posats. E si eren de una missa, los pus sotils paraments e vestiments verts sien tenguts, les altres coses, però, axí con damunt és dit prop, exceptat que·ls tests no sien posats en lo cap del reraltar dessús dit. 136. DE LES VERGES Que en los dies d'aquelles les quals per virginitat tan solament corona haver han mèrit, paraments e vestiments blanchs en los dies d'aquelles, les quals en los pits feminí coratge homenil portants, corona de martiri e de virginitat per rahon ajustaren, vermeyls e blanchs sien tenguts per los quals virginitat e martiri clarament se demostren. Perquè duem ordonador que en les festes de les sanctes verges les quals són colents e màrtirs no són, sien tenguts los paraments en l'altar e vestiments blanchs, ço és, los mijancers ab ·IIII· capes d'aquesta matexa color. E si màrtirs són colents, paraments d'altar blanchs aquells mateys sien posats, e los vestiments dels ministres vermeyls mijancers ab ·IIII· capes d'aquestes dues colors sien tenguts; e en lo mig del rerealtar una creu és posadora, e en cascun cap del reraltar tests junts mellors sien posats, e deçà e dellà los bacins daurats sien posats, e en lo mig dels dits bacins e dels tests damuntdits, de cascuna part, una creu és posadora. Si, però, sien festes que segons l'orde de Cistell ·II· misses fossen en covent celebradores e màrtirs no sien, paraments e

vestiments blanchs mejancers sien haüts ab ·II· capes d'aquesta color. Si, però, sien màrtires, aquells mijancers de l'altar blanchs e vestiments vermeyls sien ab ·II· capes tenguts, e en lo mig del rerealtar la creu del mig loch tan solament sia posada, e·ls bacins blanchs en lo mig del reraltar, la meytat del test sotil separat sia posat. Si, però, són festes que segons l'orde de Cistell ·I_a· missa sea celebradora e màrtirs no són, paraments e vestiments altres sien blanchs, ço és, los pus sotils, e que creu no y sia posada. Si, però, són màrtirs e de ·I_a· missa, los paraments de l'altar sien aquells mateys, los vestiments, però, vermeyls e sien los pus sotils, e ·I_a· creu sia alogada en mig loch del reraltar, e en cascun cap de reraltar bacins los blanchs sien posats. 137. DE LES HUYTAVES DE LES FESTES DE NOSTRE SENYOR E DE LA VERGE MARIA E DE TOTS LOS ALTRES SANTS En totes, però, les huytaves de les festes en les quals la Esgleya huytaves fer és monstrada, semblants paraments e vestiments sien tenguts, los quals en les festes principals han tenguts, exceptat que axí bons e excel·lents ésser no merexen, axí, ço és: que si en la festa los paraments e vestiments blanchs o vermeyls, o verts, meylós seran tenguts, que dins les huytaves de paraments e vestiments d'aquella matexa color, ço és, dels pus sotils serà usador, exceptat, però, lo dia de la huytava en lo qual los mijancers manam ésser tenguts. En les festes, però, que segons nostra ordonació dels mejancers és usador, lo dia de la huytava dels pus sotils d'aquella mateixa color volem ésser usat, declarants que si en la festa de paraments d'una color e vestiments d'altre serà usat, aquesta matexa divisió de colors la huytava per la manera damuntdita manam ésser servada. Quant, però, a posar altres ornaments en les dites huytaves axí duem particularment estatuÿdor que en totes les huytaves de les festes de Nostre Senyor en lo mig loch del reraltar ·I_a· creu sia posada, e·n lo peu de la qual en lo rerealtar ·I· test junct és posador, e en cascun cap del reraltar tests disjuncts sien posats, e entre·ls dits tests conjuncts e

separats los bacins daurats són posadors. E axí duem observador dins les huytaves de les festes damuntdites, exceptat que·ls tests separadament en lo cap del reraltar no sien posats, e los bacins blanchs hi sien tenguts en loch dels daurats, car los dies dins huytaves de les festes no ésser de tan grant sol·lennitat con los dies de les huytaves clarament se manifesta. En totes, però, les huytaves de les festes de sancta Maria, en lo mig loch del reraltar lo test de la pedra turquesa és posador, e daçà e dellà prop lo dit test altres tests juncts deuen ésser posats, e en cascun cap del rerealtar los bacins daurats sien posats. E açò mateix en les dites huytaves sia observat, exceptat que·l test de la turquesa ne sia detret; e ·I· test junt e en mig los ·III· bacins blanchs a cada part de l'altar hi sien allogats. En totes, però, les altres huytaves de sants e de sanctes màrtirs sia posat en mig del rerealtar una creu, e en cascun cap del rerealtar tests conjuncts sien posats. Si, però, sien huytaves de sants màrtirs o de sanctes verges màrtirs axí mateix volem ésser observat, açò, emperò, ajustat que lavors lo test de la pedra turquesa en lo peu de la creu sia posat en l'altar. Si, però, sien huytaves de verges no màrtirs, la creu en lo peu del dit test de la turquesa sia posada, e que·ls bacins blanchs en cascun cap del reraltar e en lo mig entre·ls dits bacins, e los dit test altres tests separats sien collogats. E axí mateix dins les huytaves de les festes damuntdites volem ésser observat quant al test de la turquesa e creu demuntdites, e que bacins los blanchs en cascú cap del reraltar són posadors, e en lo mig entre·ls dits bacins e creu e test de turquesa posats en lo mig tests sien posats separats. Si, però, seran huytaves de confessors, ·I· test junct en lo mig del reraltar és posador e en cascun cap tests separats són posadors. Axí mateix, dins les huytaves volem ésser observat açò, però, ajustat que en loch de tests qui·s posen en cascun cap del reraltar sien posats los bacins blanchs e no los tests damuntdits, declarants qu'en los dies que·ls bacins blanchs seran tenguts los tests sotils sien posats.

138. DE LES VIGÍLIES DE LES FESTES En les vigílies de les festes les quals segons l'Esgleya vigília han engir, los ornaments e vestiments axí sia observat segons que dins les huytaves de les festes és dessús ordonat; exceptat que en les festes que·ls mellors vestimens e paramens hauran servit, los vestimens e paramens mijancers les vigiles e les vuytaves servesquen; ajustants, però, a açò que en les festes que ·VI· capes havem declarat ésser tengudes, que en les vigílies d'aquestes ·IIII· capes sien tengudes; e si en la festa ·IIII· manam ésser haüdes, en la vigília de duas tant solament sia usat. 139. DELS DIES DOMINICALS A tots los dies dels dicmenges de l'any paraments e vestiments de ministres los mijancers verts sien posats, exceptats los dicmenges de la Quaresma, en los quals volem ésser usat dels paraments e dels vestiments blaus meylors per tal que·l temps de dolor e de plor pusquen als nostres huyls presentar. Enaprés, statuïm observador que en tots los dicmenges de l'any sia posada una creu en lo mig del reraltar, e en lo peu de la creu ·I· test junt mellor sia posat en lo reraltar damuntdit, en los caps del qual altre test mellor separat sia posat, axí que entre·ls tests juncts e test separat damuntdit los bacins blanchs posats. E en los dies dominicals de l'Avent entrò a la Purificació de la Verge lo test de la pedra turquesa sia posat en lo mig del reraltar, e tests junts mellors en cascun cap del reraltar damuntdit sien posats, e no-res-menys deçà e dellà prop lo dit test de la turquesa los bacins damuntdits. En los dies, però, dominicals en los quals serà faedor offici d'alcuna huytava e no del dicmenge sien tenguts paraments e vestiments axí con en lo dia de la festa. Si, però, festa serà estada colent e·s fahia

de les huytaves, lavors totes les coses damuntdites sien tengudes axí con en lo dia de la festa de ·II· misses és dessús ordonat. En los dies, emperò, dominicals los quals dins l'Avent s'esdevenen, de paraments e vestiments blanchs dels mejancers volem ésser usat, e axí mateix se faça de la natitivitat de Nostre Senyor entrò a la Purificació, cor en aquests temps memòria del part de la Verge, en lo qual vivim, som e·ns movem, lo qual ab molt gran puritat procehí, és faedora. Et axí mateix se faça de Pàschua tro a la Ascensió per tal que letícia paschual se mostre. 140. DELS DIVENDRES En tots divendres en los quals missa serà de la Creu sien tenguts paraments de l'altar blaus, ço és, los pus sotils, e vestiments vermeyls los pus sotils per tal que axí mortificació, la qual aytal dia en nos devem haver, per paraments d'altar mostrada la memòria de la sanch, la qual per nos Jesucrist escampà, no sia lexada; e·n lo mig loch, però, de l'altar, una creu sia posada, e en cascun cap del dit reraltar los bacins blanchs demuntdits, e entre la creu e·ls damuntdits bacins de cascun costat test sotil separat sia posat. 141. DELS DISSAPTES En los dies, però, dels dissaptes, en los quals serà missa de sancta Maria, los paraments e vestiments blanchs pus sotils sien tenguts, per tal que per açò molt grant virginitat d'ella sia representada; e·n lo mig de l'altar lo test de la turquesa sia posat, e en cascun cap test sotil separat sia posat, e entre lo test de la turquesa e lo dit test altre test sotil separadament és posador, e entre·ls dits tests, deçà e dellà, dejús en l'altar los bacins blanchs sien posats.

142. DELS DIES FERIALS En los ferials dies, però, sien tenguts paraments e vestiments de drap de seda color groga, trahent, però, cor segons lo temps és faedora diferència. Volem que de l'Avent entrò a la Purificació a honor de la Verge, e de Pàscua entrò a la Ascensió per la letícia paschual sien tenguts aquells blanchs pus sotils. En la Quaresma, però, aquels blaus pus sotils en l'altar sien posats, e el cappellà ne sia vestit cor aquests davant los altres en lo temps de la Quaresma havem duÿt elegidors. Engir los altres ornaments statuïm que en los damuntdits dies ferials en los quals no·s fa d'alcú festa, ne encara de huytaves, sia posada una creu en lo mig loch del reraltar, e dos tests sotils, deçà e dellà, en les estremitats del reraltar e la creu; axí, però, que en l'Avent de Nostre Senyor en mig de l'altar lo test de la turquesa hi sia posat. 143. DE LES ·IIII_e· TÈMPORES DE L'ANY Mortificació e plor en la esgleya mostrar se cové en los temps en los quals a vicis de la carn reprenedors penitència se fa per dejuni, perquè en los dejunis los quals ·IIII· tèmpores són nomenats, axí con en los dies ferials de la Quaresma ordonam, axí en paraments con en argent, ésser de tot observador. Emperò, en tots los dies no s'apparell altar ne reraltar en les vespres ne en les matines, sinó tan solament en la missa, si doncs no era de les festes damunt espressades o altres colents o dels sants doctors, car lavors deu ésser appareylat en les vespres e en les matines. Et ordenam que en tota festa colent diache e sotsdiache sien vestits, e ·IIII· capes per ministres sien tengudes, de les quals les dues sien dels paraments de l'altar e les altres dues dels vestiments del cappellà si els vestiments e els paraments eren diverses, e si no totes les ·IIII· capes sien de la color dels damuntdits paraments. Semblantment, en les festes de santa Eulàlia de Barcelona, sent Thomàs de Aquino, sent Benet, sent Jordi, sent Domingo, sent Loýs bisbe, sent Bernat,

sent Loís rey de França, sent Francesch, les ·XI· Mil Verges, santa Elisabet, santa Bàrbara e santa Lúcia, jassia que colents no sien, volem que en totes coses sia fet axí con si fossen festes colents. En tots, però, los dies dominicals o en les festes que l'orde de Cistell fa ·II· misses, diache e sotsdiache sien vestits, mas ·II· capes tan solament sien tengudes, ajustans a açò que en les festes de sent Anthoni, sent Blasi, senta Apol·lònia, senta Margarita, senta Anna, senta Clara, sent Mauriz, senta Tecla, sent Cosma e sent Damià, sent Narcís, senta Cecília, santa Eulàlia de Mèrita, jacsie que colents no sien ne festes que ·II· misses segons l'orde de Cistell degen ésser dites, axí però, volem e manam en aquests dies ésser fet en totes coses con si fossen festes de dues misses. Encara més, volem e ordonam que contínuament dos brandons en la elevació del cors de Nostre Senyor sien haüts, exceptat que en los dies sol·lennes en los quals ·VI· capes en los divinals officis seran tengudes, ·VI· brandons en la elevació damuntdita sien haüts, e cascun brandon sia de pes de ·VII· lliures. Encara més, ordonam que en tots los dies ferials o festes les quals no són coltes sien tenguts en la missa ·II· ciris, e en tots los dies dominicals e en los dies de festes colents, e dels sants doctors e festa que l'orde de Cistell en convent fa ·II· misses, sien haüts en la missa ·IIII· ciris; e en totes, però, les altres festes en les quals ·VI· capes seran tengudes, ·X· ciris sien tenguts, declarans en açò que cascun dels ciris damuntdits sie de pes de mija lliura. Encara més, duem piadosament ordonador que oltra los dies en los quals en los capítols damunt scrits sermó en la nostra cappella ésser fet havem ordonat, volem que en los dies subsegüents sermó semblantment sia fet, ço és, en los dies dels apòstols e de sancta Maria Magdalena, de sent Lorenç, de sent Loýs bisbe, de sent Loýs rey de França, de sent Miquel, de les ·XI· Mília Verges, de sent Martí, de senta Elisabet, de senta Caterina, de sent Nicholau e tots los dicmenges de l'Avent e de la Quaresma, sermó en la cappella nostra o denant Nós se faça, aquest orde observat que dels religioses a la divinal paraula preïcar diputats sien haüts ·I· dia dels damuntdits de ·I· orde, e l'altre dia d'altre entrò que tots qui en lo loch seran ne sien passats. Encara més, ordonam duem proveÿdor que en los dies en los quals de part dessús processió en la nostra cappella havem declarat ésser feta, que totes les relíquies qui són en les cappelles nostres reyals e aquelles les quals Nós en nostra cappella

pròpria havem ordonadament, sien portades, e que·ls prelats, si possible cosa serà, aquelles portar sien tenguts, cascun les pus dignes segons son grau; e en deffalliment dels prelats aquelles portar hagen los priors e guardians dels ordes de pobretat, o altres clergues en grau més honrats. E sien portades les pus belles capes que poran ab bona manera, e los cappellans qui la aministració han de la cappella lavors proveesquen diligentment que les colors de les capes se concorden axí con mils poran a la condició de les relíquies damuntdites, ço és: que aquells qui relíquies dels màrtirs portaran, capes vermeyles porten; e axí dels altres segons la pròpria significació de les colors, la qual per Nós desús és estada aordonada. E sien ·VIII· o ·X· brandons enceses en les processions damuntdites. En la processió, però, de Corpus Christi sia portat lo dit cors en alcuna custòdia molt bella, en tal manera que pusca ésser vist clarament, sobre·l qual honradament sobrecel sia portat, ensemps ab ·VIII· o ·X· brandons damuntdits, en les quals totes processions lo test de la turquesa per lo sotsdiache sia portat, qui vaja davant aquell qui deu fer l'offici, e en cascun costat del dit sotsdiache sia ·I· escolà ab canelobres e ab ciris enceses, cascun de pes de ·I· lliura, e dos clergues o escolans qui davant lo sotsdiache ençens contínuament e atent porten. Aquell, però, qui en les damuntdites processons creu portarà, de dalmàtica sia vestit, e en cascun costat clergue o escolà haja qui los ciris, cascun de pes de una lliura, enceses ordonadament porten e honesta. Totstemps, però, que diache e sotsdiache en la missa sien, ·II· ciris enceses vagen davant lo cappellà entrant a la missa e, lavors, l'altar sia encensat, la qual cosa per semblant manera volem ésser observada con l'Evangeli se començarà, sinó en lo Divenres Sant o si de morts s'esdevenie cantar. Encara més, en tota festa colent e de les altres, axí con damunt havem dit, al Magnificat en cascunes vespres, e al Benedictus en les matines, e en la missa aprés de la oblació, encens sia ministrat, totstemps, emperò, que no y haja misses solennes, ço és, ab diache e sotsdiache; aprés la missa finada, sia dit l'offici o missa secca de sancta Maria, si donchs aquell dia no era vigília o festa d'altre sant, en lo qual cas l'offici de la dita vigília o del dit sant sia dit l'offici de senta Maria relaxat. Si, però, aquell dia serà festa d'alcun sanct e vigília, o fossen vuytaves ensemps, o festa de ·II· sants ensemps, ultra aquell del qual missa principalment serà celebrada sia dita missa secca de amdós damuntdits. E jacsia que missa sol·lenne, ab diache e

sotsdiache, no sia celebrada si donchs aquell dia no serà festa de Nostre Senyor o de santa Maria o de Tots Sants o s'esdevenia prelat davant Nós celebrar, quant a l'offici de les vigílies e de les huytaves e dels sants axí mateix volem ésser observador. L'offici, però, o la missa secca de sancta Maria no sia dita en los dias en los quals missa ab diache e ab sotsdiache se celebrarà, si doncs no era dia de disapte en lo qual aprés la missa principalment se diga, e axí mateix en los divenres volem ésser observat si missa mayor de la Creu no serà celebrada. 144. DE LA ALMOYNA Esguardans e a nostra memòria comanants, la paraula dominical la qual als seus dexebles dix: Pobres ab vosaltres totstemps haurets; e encara la paraula del propheta: Trenca lo pa al freturan e los freturans met en la tua casa; per moviment de pietat e de caritat som constrets que a sustentació dels pobres nostre coratge girem e ab almoynes a ells e ab altres piadoses acorriments, no axí con ne som tenguts mas axí con podem, misericordialment succurram. Perquè ordonam e establim que cascun any sien assignats per almoyna, ultra aquella la qual en altra manera axí a religioses con a altres persones donam per altres officials, les ·M· lliures barcelonesas per ·IIII· partides de l'any reebedores dels nostres batles generals e per los procuradors reyals a aministradors de nostres rendes de la nostra senyoria, les quals ·IIII· partides comencen lo jorn de la nativitat de Nostre Senyor, les quals reeba l'almoyner nostre e aquelles dó e distribuesca segons nostra pia volentat e devoció. E encara més, a la dita almoyna ajustam que en cas que nostra voluntat no serà de tenir tinell als nostres domèstichs, per quascun jorn aytant con durarà que Nós no tindrem aquell ·X· sous jaquesos en Aragon, e ·XV· sous barcelonesos en Cathalunya e en Regne de València, e ·XX· sous de mallorquins en lo regne

de Mallorca, e altres ·XX· sous alfonsins en lo regne de Cerdenya e de Còrcega, per los dits almoyners dels nostres panicers cascun dia reebedors de pa assignam quant Nós presents en les dites terres serem, lo qual contínuament denant la porta de nostre alberch reyal a LX pobres de Jesucrist, ço és, ·II· diners en Aragó, ·III· diners en Regne de València e en Catalunya, e ·IIII· diners en Mallorca e en Cerdenya e en Còrcega de pa a cascun dels dits pobres serà donador; los releus encara los quals sobren de la taula nostra e de nostres domèstichs sien donats e distribuïts a altres pobres a la porta de nostre alberch cascun dia per lo matí. E ultra encara los damuntdits diners volem ésser donats tots dicmenges als LX pobres damuntdits ·V· sous jaquesos en diners en Aragó, e ·X· sous barcelonesos en València e en Catalunya, e ·XV· sous mallorquins en Mallorca, e altres ·XV· d'alfonsins en Cerdenya o en Còrcega, reebedors del nostre comprador, ço és, per aytal manera que ·I· diner jaqués, e ·II· diners barcelonesos, e ·IIII· de mallorquins, e altres ·IIII· d'alfonsins, segons les terres on serem, a cascú dels LX pobres damuntdits seran donadors. E ultra, encara, les coses damuntdites volem a la damuntdita almoyna en la porta de nostre alberch donadora los releus qui sobraran en la cuyna, axí en carns con en altres menjars, ésser assignats. Més avant, pa e vin los quals en nostres boteylaria e paniceria s'esdevendrà a deteriorar, en tal manera que denant los nostres domèstichs a posar convinents no serien, e encara fruytes e fromages que envers los rebosters romandrien, los quals convinentment per ells no poguessen ésser posats, a la dita almoyna, tota hora que aytals coses s'esdevendran, assignam. Encara assignam a la dita almoyna totes les bèsties retudes a la cort per affollades, e aquelles l'almoyner reeba del cavalleriz. Enaprés, assignam a la dita almoyna totes les condempnacions de nostres domèstichs que·s faran per los havents poder; les quals condepmnacions los dits almoyners del tresorer nostre haver procurar sien tenguts, les quals condempnacions ensemps ab l'altra moneda de la almoyna als pobres de Crist sien donades, e açò que per les bulles de plom o d'aur en los privilegis emposadors en nostra scrivania se reeb segons les coses per Nós aordonades. E encara aquell dijous en lo qual lo Salvador nostre, a Nós exemple relaxan, los peus dels apòstols lavà, volem ésser donat a ·XIII· pobres, als quals Nós, duÿts per exempli, lavam a cascun drap de lana per ·II· robes ab calces e caperó e drap de lí per una camisa complida, e capell, e cinch sous de barçaloneses en Cathalunya e

en Regne de València, e ·VI· de mallorquins en Mallorques, e ·VI· d'alfonsins en Cerdenya, o ·III· de jaqueses en Aragon, per costures aprés la ablució; als quals dinar en la nostra cort sia donat, e Nós aquells servescam de donar lurs aygua en les mans, axí en lo començament con en la fi del dinar, jonolls ficats en terra, e les viandes que ells deuran menjar en la forma damuntdita denant ells posem. Enaprés, per tal que cascun dia Nós siam remembrants de l'exempli de humilitat que Nostre Senyor als seus dexebles e subsegüentment a nosaltres lexà, ordonam oltra les dites coses cascun dia ordinàriament a ·XIII· pobres menjar contínuament ésser donat en la nostra cort real per tal que devoció real de lavar a ells les mans e besan-los aquelles (oferent a cascun ·III· diners barceloneses en Catalunya e en Regne de València, e ·II· diners jaqueses en Aragó, e ·IIII· diners mallorquins en Mallorques, e ·IIII· alfonsins en Sardenya), a honor d'aquell en la man del qual los cors dels reys ésser són demostrats, exeguir puscam axí con desijam. In Paresceve, però, de Nostre Senyor a ·XIII· als quals ultra la ablució de les mans a honor d'aquest Jesucrist, qui per la sua passió de menjar no corruptible de glòria eternal aquest dia Nós s'adollà, jonoyls plegats menjars posam. Volem encara als órdens de pobretat de la terra nostra almoynes ésser donades per la manera que·s segueix, ultra aquelles almoynes les quals reeben en nostra absència, ço és: que con serem en ciutats o viles dins la nostra senyoria, si Nós presents érem, sien donats cascun any davant la festa de Nadal de Nostre Senyor als monastirs d'aquell loch per pietança ·VIII· diners jaqueses, o ·XII· diners barceloneses, o ·XVI· diners mallorquins, o ·XVI· alfonsins, segons les terres on serem per cascun frare o sor d'aquells monastirs. 145. DE LES FAYLES E DELS MISSATGÉS Con se pertanga los prínceps ab sabis engins proveir engir aquelles coses les quals semblantment s'esguarden a lur honor, axí que honor no poca ans d'espedient a aquell contínuament entorn sí haver presències de sos domèstichs, los quals si, absents de la sua cort, lurs gatges o quitacions reebien per aventura, sovinerament

la dita cort continuar e acompanyar lexarien. Emperamor d'açò, statuïm e encara ordenam que a nostres domèstichs qualsque quals sinó per aquells dies tan solament per los quals en nostra real cort presents almenys alcuna hora del dia o de la nit no seran, res de lurs quitacions a ells per bèsties o per bèstia per éls tenedores, o per menjar donar ordonades, no sia donat, e si contrafaran en la quitació per cascun dia sien agreujats. A aquells, però, qui deuen tenir bèstia o bèsties e aquella o aquelles tenir hauran lexades, jacsia que cascun dia presents en la cort seran, menjar tan solament a ells dever ésser donat. Encara ordenam que éls reebents moneda de la cort nostra per vestir, res, sinó a aquells los quals en la nostra cort lo primer dia de abril presents seran e los ·VIII· meses de l'any la nostra cort hauran continuada, no sia pagat si donchs en altra manera generalment a ells draps no ordonàvem donador; ne encara altres drets a aquells ultra les quitacions per bèsties assignades, si donchs almenys en l'any la nostra cort ·VI· meses no hauran continuada, sien pagats o satisfets en alcuna condició o manera. A aquells, però, qui de nostra cort vin e cera e pan reeben, per los dies en los quals en la cort seran estats sien donats tan solament. Als missatgers, però, per Nós dels nostres domèstichs trametedors, si duran aquesta missageria, les coses necessàries a ells de la nostra moneda seran ministrades, de la qual reten comte al racional facén-se falles en totes coses axí con damunt, exceptat en lo vestir si dins lo dit temps a la nostra cort ells venir s'esdevendrà; però si els missatgés damuntdits mar haurien a passar e per açò les lurs bèsties ab sí menar no porien, lavors les lurs quitacions per les dites bèsties, per aquesta causa lexades, e encara despeses per les persones d'aquelles pensants, reéban entirament e hagen. 146. DE LES LOGUERS DE LES BÈSTIES LOGADES Con alcú a trebayl reebut de condigne loguer no sia gitador; emperamor d'açò, duem statuÿdor e ordonador que a les persones qualsque quals acostumades lurs obres e de lurs bèsties logar, les quals ab bèstia o sens bèstia per Nós o per nostres negocis, de grat o forçats, en l'offici de nostre azembler mayor servey

hauran fet, convinents loguers sien donats segons que dejús pus plenerament se declara. Ordonam, donchs, que a cascuna persona la qual ab bèstia, sia de sella o de bast, per nostre azembler mayor o sotsazembler per nostres negocis logadora, per lo dit azembler de nostra moneda per cascun dia en lo qual en nostre servey serà, axí per sí con per la bèstia, ·XII· diners barceloneses, o ·X· diners jaqueses, e més òbol barcelonés, per ferradures de la dita bèstia e encara totes despeses les quals la dita persona per son viure e de la sua bèstia haurà fetes estan en lo dit nostre servey, sien donats plenerament e pagats. A cascuna persona qui sens bèstia per nostres negocis, per lo dit azembler o altre per nom d'ell logadora, sien donats en lo dia per loguer a aquell ·VIII· diners de barceloneses o ·VI· diners jaqueses, si donchs més lo dit azembler no vehia ésser donador. Enaprés, ordonam que les bèsties logadores per nostre azembler damuntdit portar cascuna càrrega pesan ultra ·III· quintars no sien tengudes; però si lo dit azembler o altre qualque qual alcuna de les dites bèsties haurà carregada forçat, aquell qui la menà contra aquesta nostra ordonació, e per açò aquella bèstia morrà o debelitarà, lavors lo dit azembler qui d'aquí serà colpable del seu propri la valor de la dita bèstia, axí morta o la menys valença (là on no serà morta mas debelitada), serà pagador al dit menador, per bon dret s'í regonega obligat, e tota hora que·l dit azembler per los menadors de les dites bèsties li serà request pes en la presència d'aquells les càrregues ordonades a portar. 147. DECLARACIÓ FETA SOBRA TOTES LES DITES ORDINACIONS Per tal con humana natura no basta a provehir als duptes, altercacions e contrasts qui per temps se poden esdevenir; e entre los officials nostres majors, sotsofficials e ajudants d'aquells demuntdits, axí entre lo majors con entre los majors e menors e altres domèstichs nostres, per rahó del regiment e exercici dels officis demuntdits, alcunes discòrdies, altercacions e duptes se pusquen esdevenir per no bé entendre les dites nostres Ordinacions, o aquelles, ab punts sobtills e maliciosos puntant e interpretant per lur grosseria o sobtilitat, la qual malícia pot ésser nomenada, la qual ab bona e deguda declaració per Nós deu ésser refrenada. E no reputem ésser congruent a rahó que·ls subtils (ab lur subtilitat

enganosa) lur intenció iniqua obtenguen, ne·ls grossers per lur grosseria mantenguen coses desrahonables ne romanguen per la malícia dels sobtils en alcuna cosa dampnificats. Per ço, desigans que·ls officials e altres domèstichs nostres cascun exercesca son offici, segons forma e continència de les dites nostres Ordinacions, e aquells sens contrast e discòrdia en la nostra cort visquen e usen dels officis demuntdits, decernim e declaram que les dites Ordinacions nostres en tot e per tot sien tengudes e observades e exseguides segons tenor e continència d'aquelles, e no partent-se en alcuna manera del tenor d'aquelles. E si per ventura, alcuns duptes, altercacions o contrasts entre·ls damuntdits (officials, sotsofficials e ajudans d'aquells e altres domèstichs nostres ensemps o departidament los uns contra los altres, per les rahons damunt al·legades o altres) s'esdevendran, volem e ordenam que·ls dits duptes, contrasts e altercacions vénguen denant Nós per tal que Nós aquells a bon stament de nostra casa e concòrdia de nostres curials declarem e posem en stament pacificable e profitós. E per tal que per aytals duptes o altercacions la ordinació de nostra casa no sia torbada ne desviada, volem e ordenam que si alcun dels dits officials nostres majors o sotsofficials o ajudants d'aquells, o altres domèstichs e familiars nostres, los uns contra los altres hauran alcun contrast o dupte per rahó dels officis demuntdits, que aquell o aquells al qual o als quals aquest contrast o dupte serà fet, sien tenguts de requerir tres vegades denant dos o tres testimonis aquell o aquells qui aquests contrasts los faran que·ls dits contrasts degen dir e denunciar a Nós e supplicar dins ·VIII· dies aprés la tercera requesta d'aquí avant comptadors que aquells duptes e contrasts determenem. En altra manera, passats los dits ·VIII· dies, si açò no curaven, fer tenguen-se per sospesos dels officis que per Nós tendran, e d'aquells d'aquí avant no presumesquen usar sens special voluntat nostra sots pena de perdre los dits officis o staments que en la nostra cort hauran. E per tal que cascun dels dits officials, sotsofficials e ajudans d'aquells sàpien e no pusquen negligir o ignorar la present nostra declaració, volem que cascun sia tengut de pendre translat de la present nostra declaració ensemps ab lo capítol de la nostra ordinació qui farà per l'offici que tendrà per Nós.


Download XMLDownload text